All language subtitles for The Land Before Time 14 2016 DVDRip.X264.AAC2.0-iNFiDEL.Hi

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:06,000 25.000 English-SDH 2 00:00:34,400 --> 00:00:38,360 The Land Before Time XIV 3 00:00:38,680 --> 00:00:42,800 Journey of the Brave (2016) 4 00:00:42,920 --> 00:00:46,920 NARRATOR: Long, long ago, in the Land Before Time, 5 00:00:47,880 --> 00:00:50,520 great beasts ruled the world. 6 00:00:52,640 --> 00:00:55,240 These mighty beasts were the dinosaurs. 7 00:00:58,720 --> 00:01:02,200 Yes, it was a place of wonder, 8 00:01:03,680 --> 00:01:05,520 but also filled with danger... 9 00:01:05,600 --> 00:01:07,480 (ROARS) 10 00:01:07,680 --> 00:01:09,480 ...where survival was uncertain 11 00:01:10,360 --> 00:01:13,040 and families were sometimes torn apart. 12 00:01:19,280 --> 00:01:20,240 (CROAKS) 13 00:01:22,080 --> 00:01:25,720 Which is how the young Longneck named Littlefoot 14 00:01:26,720 --> 00:01:30,720 came to live with his grandmother, grandfather, 15 00:01:31,360 --> 00:01:33,680 and his close friends 16 00:01:33,760 --> 00:01:36,720 in the beautiful Great Valley. 17 00:01:43,960 --> 00:01:49,560 The perils of the world had claimed his mother and separated him from his father. 18 00:01:51,680 --> 00:01:55,040 Then, a miraculous day came. 19 00:01:55,560 --> 00:01:59,360 Littlefoot and his father, Bron, were reunited. 20 00:02:01,640 --> 00:02:03,840 During the time they were apart, 21 00:02:03,920 --> 00:02:08,040 Bron had become the leader of a large migrating herd. 22 00:02:08,760 --> 00:02:12,240 This meant he couldn't stay with Littlefoot in the Great Valley. 23 00:02:14,600 --> 00:02:16,480 Bron wanted his son to join him, 24 00:02:17,400 --> 00:02:19,640 and Littlefoot wanted to be with his father, 25 00:02:20,040 --> 00:02:22,320 but he also didn't want to leave his home. 26 00:02:26,680 --> 00:02:30,840 So Littlefoot made the tough decision to stay with his grandfather, 27 00:02:30,920 --> 00:02:33,080 grandmother and friends. 28 00:02:37,560 --> 00:02:39,480 Now each year, 29 00:02:39,560 --> 00:02:42,960 when the Season of New Growth follows the Cold Time, 30 00:02:43,040 --> 00:02:46,240 and the warm sunshine falls softly on the Great Valley, 31 00:02:48,120 --> 00:02:51,120 Littlefoot looks forward to a visit from his father, 32 00:02:51,400 --> 00:02:55,240 leading the great herd on their yearly migration. 33 00:02:58,760 --> 00:03:02,360 It's a reunion he dreams about all year long. 34 00:03:09,680 --> 00:03:12,160 And it will be happening today. 35 00:03:14,280 --> 00:03:15,240 (GASPS) 36 00:03:16,440 --> 00:03:18,120 Today's the day! 37 00:03:23,040 --> 00:03:24,560 (GROWLS) 38 00:03:26,040 --> 00:03:28,240 (ROARING) 39 00:03:32,480 --> 00:03:33,920 (RUBY GIGGLING) 40 00:03:35,000 --> 00:03:37,080 (GIGGLING) You can't find me! 41 00:03:39,840 --> 00:03:41,760 (ROARING) 42 00:03:43,240 --> 00:03:44,480 (GIGGLES) 43 00:03:45,760 --> 00:03:48,600 Come on, Littlefoot, we're playing hide from the Sharptooth! 44 00:03:48,680 --> 00:03:49,760 Come and play! 45 00:03:50,400 --> 00:03:53,200 Can't, Ruby! My dad's coming today! 46 00:03:56,320 --> 00:03:58,160 Mr. Threehorn, is Cera around? 47 00:03:58,240 --> 00:04:00,080 She's gone to the swimming hole. 48 00:04:01,440 --> 00:04:02,640 What's the hurry? 49 00:04:02,720 --> 00:04:04,920 Today's the day my dad comes back! 50 00:04:16,280 --> 00:04:19,400 (SINGING) Hey, hey, hey Today's the day 51 00:04:19,520 --> 00:04:23,000 My dad's coming home from far away 52 00:04:23,040 --> 00:04:26,880 We'll race and we'll run and we'll laugh and play 53 00:04:26,960 --> 00:04:29,600 I feel so happy that I gotta say 54 00:04:30,720 --> 00:04:34,040 Hey, hey, hey Today is the day 55 00:04:40,680 --> 00:04:44,080 Yep, yep, yep The time is near 56 00:04:44,160 --> 00:04:47,240 Our brothers and sisters will soon be here 57 00:04:47,320 --> 00:04:51,000 I will teach them to swim and to be your friend 58 00:04:51,400 --> 00:04:52,360 (GASPS) 59 00:04:52,440 --> 00:04:55,200 You will teach them to stay away from your rear end. 60 00:04:55,320 --> 00:04:56,400 Yeah. 61 00:04:56,480 --> 00:04:59,520 Hey, hey, hey Today is the day 62 00:04:59,600 --> 00:05:01,200 PETRIE: Hey, guys! 63 00:05:02,080 --> 00:05:04,080 It spring! It spring 64 00:05:04,160 --> 00:05:07,800 And me feel like flying 65 00:05:09,880 --> 00:05:13,280 In spring no one be grumpy or grouch 66 00:05:15,480 --> 00:05:16,600 (CROAKS) 67 00:05:16,800 --> 00:05:21,160 When me up in the air and skying 68 00:05:22,200 --> 00:05:25,040 Oh! Hey! Oh! Wait! Ohh! 69 00:05:25,880 --> 00:05:27,280 Whoa! 70 00:05:27,440 --> 00:05:28,680 (SPLASHES) 71 00:05:30,400 --> 00:05:31,560 Ouch. 72 00:05:32,160 --> 00:05:35,120 You just barely missed the hatchlings, Petrie! 73 00:05:35,200 --> 00:05:37,720 Oh, Petrie real sorry. 74 00:05:38,000 --> 00:05:40,600 They're not born yet, they can't hear you. 75 00:05:41,960 --> 00:05:43,640 No listen to her. 76 00:05:45,840 --> 00:05:46,920 Ahh! 77 00:05:49,880 --> 00:05:51,160 (CHUCKLES NERVOUSLY) 78 00:05:51,240 --> 00:05:53,880 Hey, guys, you know what day today is? 79 00:05:54,080 --> 00:05:55,200 I do! 80 00:05:57,040 --> 00:05:59,800 Hey, hey, hey Today's the day 81 00:06:00,040 --> 00:06:03,360 When I'm gonna blow that rock away 82 00:06:03,520 --> 00:06:07,000 I'll hit it so hard it'll break in two 83 00:06:07,520 --> 00:06:10,600 You'll be amazed at what I can do 84 00:06:11,240 --> 00:06:12,920 Hey, hey, hey 85 00:06:13,280 --> 00:06:14,960 Okay. Get ready! 86 00:06:16,360 --> 00:06:17,720 (GRUNTS) (THUDS) 87 00:06:22,320 --> 00:06:23,480 What did I tell you? 88 00:06:23,800 --> 00:06:25,440 I moved the rock 89 00:06:25,680 --> 00:06:27,200 We are very, very glad 90 00:06:27,400 --> 00:06:28,880 Me fly so high 91 00:06:28,960 --> 00:06:30,680 I'm gonna see my dad 92 00:06:30,880 --> 00:06:32,160 It the flying-est 93 00:06:32,320 --> 00:06:33,720 Swimming-est Happiest 94 00:06:33,880 --> 00:06:34,800 Spring-iest 95 00:06:34,880 --> 00:06:36,120 ALL: Day 96 00:06:36,240 --> 00:06:38,960 Today's the day! 97 00:06:39,040 --> 00:06:42,480 DUCKY: Today is the day! CERA: Hey, hey 98 00:06:42,680 --> 00:06:43,960 LITTLEFOOT: Today's the day 99 00:06:44,080 --> 00:06:46,400 ALL: Today's the day! 100 00:06:46,480 --> 00:06:48,280 (SPIKE SIGHS) 101 00:06:49,600 --> 00:06:51,120 (ALL LAUGH) 102 00:06:51,280 --> 00:06:52,600 (CRACKING) (GASPING) 103 00:06:52,680 --> 00:06:54,120 The eggs. 104 00:06:54,360 --> 00:06:55,600 (CRACKING) 105 00:06:59,600 --> 00:07:01,000 Ohh! 106 00:07:01,840 --> 00:07:03,480 (CHIRPING) 107 00:07:03,760 --> 00:07:05,880 (CHUCKLES) Hello, little guy. 108 00:07:07,360 --> 00:07:08,320 Hey. 109 00:07:08,480 --> 00:07:10,760 (LAUGHING) He got you, Petrie! 110 00:07:11,040 --> 00:07:12,440 He sure do. 111 00:07:12,520 --> 00:07:13,760 (ALL LAUGH) 112 00:07:15,880 --> 00:07:17,360 (CHIRPING) 113 00:07:19,760 --> 00:07:21,200 So cute. 114 00:07:21,280 --> 00:07:23,480 I am Ducky, your sister. 115 00:07:23,880 --> 00:07:25,200 (CHIRPING) 116 00:07:25,880 --> 00:07:28,360 And this is Spike, your adopteded brother. 117 00:07:28,600 --> 00:07:29,800 (MOANS PLEASANTLY) 118 00:07:33,160 --> 00:07:36,440 And me Petrie, your adopteded brother's... 119 00:07:36,480 --> 00:07:38,280 Uh... 120 00:07:38,360 --> 00:07:40,280 Me just Petrie. (LAUGHS) 121 00:07:40,400 --> 00:07:41,360 (LAUGHS) 122 00:07:54,440 --> 00:07:55,680 (CHIRPING) 123 00:07:57,920 --> 00:08:00,240 (LOUD FOOTSTEPS APPROACHING) 124 00:08:05,280 --> 00:08:07,120 Grandpa! Grandma! 125 00:08:09,080 --> 00:08:10,520 Look, it's the hatchlings! 126 00:08:11,960 --> 00:08:13,360 (MOANS) 127 00:08:14,440 --> 00:08:17,600 Ah. What a special today this is. 128 00:08:18,400 --> 00:08:22,520 Today! I forgot. Today's the day my dad comes back! 129 00:08:23,000 --> 00:08:24,360 Great! Special day! 130 00:08:24,720 --> 00:08:27,240 We are so happy for you, yes, we are. 131 00:08:28,160 --> 00:08:29,960 Can we go watch for him? 132 00:08:30,080 --> 00:08:33,040 (LAUGHS) I thought you might want to. 133 00:08:35,120 --> 00:08:36,680 Come, Littlefoot. 134 00:08:41,000 --> 00:08:43,360 Now, Grandpa, keep an eye on the ice. 135 00:08:43,800 --> 00:08:45,040 It's still slippery. 136 00:08:45,440 --> 00:08:46,720 We will, Grandma. 137 00:08:47,240 --> 00:08:48,480 Come on. 138 00:09:01,320 --> 00:09:04,800 We're lucky to live in such bounty, Littlefoot. 139 00:09:04,960 --> 00:09:06,840 Not many of our kind do. 140 00:09:09,440 --> 00:09:12,480 There they are! My dad's herd! 141 00:09:13,240 --> 00:09:14,600 You're right, Littlefoot. 142 00:09:16,880 --> 00:09:19,960 But where's my dad? I don't see him. 143 00:09:20,920 --> 00:09:24,680 That is strange. Bron is always at the head of the herd. 144 00:09:25,520 --> 00:09:27,960 I'm sure there's nothing to worry about. 145 00:09:28,400 --> 00:09:29,560 WILD ARMS: Help! 146 00:09:29,640 --> 00:09:31,520 Help! 147 00:09:32,640 --> 00:09:34,360 Help! 148 00:09:34,520 --> 00:09:35,640 Who's that? 149 00:09:35,680 --> 00:09:37,200 We'd better take a look. 150 00:09:42,560 --> 00:09:43,960 (SCREAMING) 151 00:09:46,040 --> 00:09:47,800 Help! Oh, I'm safe. 152 00:09:48,120 --> 00:09:49,440 Am I really here? 153 00:09:49,520 --> 00:09:51,000 Somebody pinch me, please. 154 00:09:53,120 --> 00:09:55,720 No! Not you! No. Not you. (LAUGHS) 155 00:09:55,800 --> 00:09:57,200 I'll pinch myself. 156 00:09:57,680 --> 00:10:00,160 Ow! Ouch. 157 00:10:00,280 --> 00:10:01,480 Why did I do that? 158 00:10:01,600 --> 00:10:03,240 And you are? 159 00:10:03,840 --> 00:10:06,800 I, uh... Well, everybody calls me Wild Arms, 160 00:10:06,880 --> 00:10:08,960 though I never really figured out why. 161 00:10:11,160 --> 00:10:14,560 Oh. (LAUGHS) That makes so much sense now! 162 00:10:15,720 --> 00:10:17,080 What happened, Wild Arms? 163 00:10:17,400 --> 00:10:19,280 Aw, I mean what didn't happen? 164 00:10:19,360 --> 00:10:21,480 The earth shook and spit liquid fire. 165 00:10:21,560 --> 00:10:24,200 And the heat... Like you've never seen before! 166 00:10:25,320 --> 00:10:27,360 But, it's too upsetting to talk about. 167 00:10:28,000 --> 00:10:31,560 But if you must know, it all started with a horrible boom! 168 00:10:33,160 --> 00:10:34,840 The Fire Mountain exploded. 169 00:10:34,880 --> 00:10:38,480 It just blew its top. Fire everywhere you looked. 170 00:10:39,760 --> 00:10:41,040 There was no escape. 171 00:10:43,880 --> 00:10:46,680 And the Longnecks, oh, they were hit the hardest. 172 00:10:48,000 --> 00:10:51,840 Let me tell you, their leader was brave. 173 00:10:53,120 --> 00:10:54,680 He wouldn't leave any of us behind, 174 00:10:55,200 --> 00:10:57,000 even though he was in danger. 175 00:10:58,120 --> 00:11:02,000 I only escaped thanks to my superior grace and agility. 176 00:11:05,080 --> 00:11:06,840 The leader is my dad. 177 00:11:07,120 --> 00:11:08,280 Who? 178 00:11:08,480 --> 00:11:09,600 Bron. 179 00:11:10,320 --> 00:11:12,480 Oh, yes, yes, that's him! 180 00:11:12,560 --> 00:11:13,920 Bron! 181 00:11:14,360 --> 00:11:16,080 What a brave Longneck he was. 182 00:11:16,160 --> 00:11:17,080 Ooh. 183 00:11:18,560 --> 00:11:20,360 Er... Is. Uh, is! 184 00:11:20,440 --> 00:11:23,240 'Cause he's still is... He still is... I'm sure. 185 00:11:23,920 --> 00:11:25,080 What happened to him? 186 00:11:25,680 --> 00:11:28,440 I don't know. I lost sight of him at the Fire Mountain. 187 00:11:28,760 --> 00:11:30,120 He's in trouble? 188 00:11:30,200 --> 00:11:32,720 Grandpa, we have to help him. 189 00:11:33,320 --> 00:11:34,480 Littlefoot... 190 00:11:35,240 --> 00:11:37,200 Will you take us back there? 191 00:11:37,280 --> 00:11:38,520 You know the way. 192 00:11:39,840 --> 00:11:42,760 So, you want me to take you 193 00:11:42,880 --> 00:11:43,960 across the earthbreak, 194 00:11:44,000 --> 00:11:46,440 through the Land of the Feather-Head Sharptooth, 195 00:11:46,560 --> 00:11:48,040 along the moving water 196 00:11:48,120 --> 00:11:51,440 back to the same Fire Mountain that I just escaped from? 197 00:11:52,320 --> 00:11:55,120 How foolish do you think I look? 198 00:12:00,320 --> 00:12:01,960 Let me put it another way. 199 00:12:02,040 --> 00:12:04,240 The answer is no! 200 00:12:05,080 --> 00:12:08,880 Please. That's my dad. He needs our help. 201 00:12:09,360 --> 00:12:12,360 He's right, Littlefoot. We can't do it. 202 00:12:12,760 --> 00:12:14,240 But... 203 00:12:14,360 --> 00:12:16,160 You'll go, won't you? 204 00:12:23,920 --> 00:12:27,800 I'm sorry, Littlefoot. It's too dangerous now. 205 00:12:28,600 --> 00:12:31,920 We must wait for the mountain to stop spitting rocks. 206 00:12:32,120 --> 00:12:34,360 Bron wouldn't want us to get hurt. 207 00:12:34,720 --> 00:12:36,840 But my dad needs us now! 208 00:12:37,440 --> 00:12:40,880 Your father is very strong and wise. 209 00:12:40,920 --> 00:12:43,080 He's lived through many earthshakes. 210 00:12:43,840 --> 00:12:46,640 I'm sure he's on his way here right now. 211 00:13:06,720 --> 00:13:08,720 Where are you, Dad? 212 00:13:09,400 --> 00:13:10,920 CERA: There you are. 213 00:13:11,160 --> 00:13:13,240 We couldn't find you anywhere. 214 00:13:13,320 --> 00:13:15,240 We all worry about you. 215 00:13:16,880 --> 00:13:18,680 We are sorry about your father. 216 00:13:18,720 --> 00:13:20,120 Yes, we are. 217 00:13:20,760 --> 00:13:22,360 Yes, we sorry. 218 00:13:23,000 --> 00:13:24,280 Thanks. 219 00:13:24,320 --> 00:13:26,960 I think he's in trouble. He needs me. 220 00:13:27,360 --> 00:13:28,640 What can you do? 221 00:13:29,120 --> 00:13:30,840 I'm going to the Fire Mountain. 222 00:13:31,360 --> 00:13:33,160 I'm going to help him. 223 00:13:34,200 --> 00:13:36,600 (LAUGHING) Oh, that funny, 224 00:13:36,680 --> 00:13:39,920 Petrie thought you say you going to Fire Mountain. 225 00:13:40,000 --> 00:13:42,160 I... I did say that. I'm going. 226 00:13:43,840 --> 00:13:45,800 No seem funny now. 227 00:13:46,440 --> 00:13:48,040 What are you talking about? 228 00:13:48,120 --> 00:13:50,040 You don't even know how to get there. 229 00:13:50,480 --> 00:13:52,400 Wild Arms said how. 230 00:13:52,480 --> 00:13:55,800 Across the earthbreak, through the Land of the Feather-Head Sharpteeth 231 00:13:55,880 --> 00:13:58,200 and along the moving water to the Fire Mountain. 232 00:13:58,600 --> 00:14:02,240 If you think we're going to the Fire Mountain... 233 00:14:02,320 --> 00:14:05,080 I don't. He's my father. 234 00:14:05,560 --> 00:14:07,200 I'm going alone. 235 00:14:19,920 --> 00:14:21,120 (SQUAWKING) 236 00:14:26,040 --> 00:14:26,960 (GASPS) 237 00:14:30,360 --> 00:14:32,280 (ROARING IN DISTANCE) 238 00:14:32,440 --> 00:14:33,720 (TWIG SNAPS) 239 00:14:34,080 --> 00:14:36,080 (RUSTLING) (GASPS) 240 00:14:37,440 --> 00:14:38,720 (PANTING) 241 00:14:44,480 --> 00:14:45,800 (GASPS) 242 00:15:02,000 --> 00:15:03,200 Guys? 243 00:15:03,520 --> 00:15:05,120 (ALL GASP) PETRIE: Oh! 244 00:15:05,200 --> 00:15:07,080 Littlefoot, you scare us. 245 00:15:07,920 --> 00:15:09,240 You scared me. 246 00:15:09,320 --> 00:15:11,080 What are you doing out here? 247 00:15:11,640 --> 00:15:16,080 You cannot find your dad all by yourself. You cannot. 248 00:15:16,520 --> 00:15:18,360 Littlefoot need us. 249 00:15:18,400 --> 00:15:19,920 (MOANS) 250 00:15:20,000 --> 00:15:23,360 Uh-uh. It's too dangerous. I can't let you come. 251 00:15:24,120 --> 00:15:25,880 You can't stop us. 252 00:16:00,600 --> 00:16:02,000 (LITTLEFOOT GASPS) 253 00:16:03,800 --> 00:16:07,160 Oh, looking down make Petrie dizzy. 254 00:16:07,800 --> 00:16:09,080 (THUD) 255 00:16:10,680 --> 00:16:12,480 (ROARING IN DISTANCE) 256 00:16:17,120 --> 00:16:19,640 (NERVOUSLY) What do we do now? 257 00:16:20,080 --> 00:16:22,480 Wild Arms said we have to cross the earthbreak. 258 00:16:22,560 --> 00:16:24,200 Did he say how? 259 00:16:24,280 --> 00:16:25,560 No. 260 00:16:28,440 --> 00:16:30,360 We don't have to go across! 261 00:16:31,040 --> 00:16:33,760 We can follow it to the Long Valley. (WIND HOWLING) 262 00:16:34,600 --> 00:16:36,840 That will bring us to the Fire Mountain. 263 00:16:37,400 --> 00:16:40,320 Well, even if the Long Valley does go there, 264 00:16:40,400 --> 00:16:41,840 that will take longer. 265 00:16:42,680 --> 00:16:44,360 We've gotta cross now! 266 00:16:45,560 --> 00:16:46,480 (SCOFFS) 267 00:16:48,080 --> 00:16:50,680 Let me know when you find a way. 268 00:16:56,720 --> 00:16:57,880 LITTLEFOOT: I know! 269 00:16:57,920 --> 00:17:01,040 If we can knock this tree down, we can use it to cross. 270 00:17:02,840 --> 00:17:03,800 Hmm. 271 00:17:05,040 --> 00:17:06,720 (STRAINING) 272 00:17:09,600 --> 00:17:10,840 (TREE TRUNK CREAKING) 273 00:17:10,960 --> 00:17:12,280 (STRAINING CONTINUES) 274 00:17:12,360 --> 00:17:13,720 (GROANS) 275 00:17:13,800 --> 00:17:15,920 I know it will reach 276 00:17:15,960 --> 00:17:18,120 if we could just... 277 00:17:18,200 --> 00:17:19,120 (STRAINING) 278 00:17:19,200 --> 00:17:20,440 CERA: Look out! 279 00:17:20,880 --> 00:17:21,840 (GASPS) 280 00:17:22,200 --> 00:17:23,640 (THUDS) (GRUNTS) 281 00:17:24,040 --> 00:17:25,480 (TREE CREAKING) 282 00:17:27,560 --> 00:17:28,960 Yeah! 283 00:17:29,040 --> 00:17:30,360 (ALL CHEERING) 284 00:17:32,880 --> 00:17:34,040 Cera did it! 285 00:17:34,120 --> 00:17:35,480 (CLAPPING) Yes, she did! 286 00:17:37,120 --> 00:17:38,440 Thanks, Ducky. 287 00:17:39,000 --> 00:17:41,520 Well, if we're gonna go, let's go! 288 00:18:11,560 --> 00:18:13,000 DUCKY: Now what? 289 00:18:13,560 --> 00:18:15,840 I guess we go there. 290 00:18:16,200 --> 00:18:20,320 But that's the Land of the Feather-Head Sharpteeth. 291 00:18:20,680 --> 00:18:22,880 It look scary. 292 00:18:23,400 --> 00:18:26,640 It will be okay. Everything looks scary to you. 293 00:18:26,680 --> 00:18:30,040 My nest not scary. My... My tree not scary. 294 00:18:30,120 --> 00:18:32,240 (DISTANT ROARING) 295 00:18:34,360 --> 00:18:36,440 (GULPS) That scary. 296 00:18:37,080 --> 00:18:38,600 We'll never make it through! 297 00:18:38,680 --> 00:18:40,800 The Sharpteeth will smell us coming. 298 00:18:41,280 --> 00:18:44,480 I think we should go back and try the Long Valley. 299 00:18:44,560 --> 00:18:47,560 Petrie like any way that's not that way. 300 00:18:48,000 --> 00:18:50,160 But this way's the fastest. 301 00:18:50,240 --> 00:18:53,080 If we go around, we may be too late to help my dad. 302 00:18:53,280 --> 00:18:56,240 If we get eaten, we won't help him either. 303 00:18:56,720 --> 00:18:58,520 What do you think, Spike? 304 00:18:59,480 --> 00:19:00,640 Spike? 305 00:19:00,760 --> 00:19:02,080 (WIND HOWLING) 306 00:19:02,160 --> 00:19:03,880 CERA: Where's Spike? 307 00:19:04,280 --> 00:19:06,840 Oh! Sharptooth ate Spike! 308 00:19:07,080 --> 00:19:09,400 I think Spike is doing the eating. 309 00:19:09,800 --> 00:19:11,320 (YELLING) Spike! 310 00:19:12,440 --> 00:19:13,600 Spike? 311 00:19:14,360 --> 00:19:15,800 He can't have gone far. 312 00:19:18,520 --> 00:19:20,200 Where are you? 313 00:19:20,280 --> 00:19:22,000 Spike? 314 00:19:22,040 --> 00:19:23,440 Do you see him, Petrie? 315 00:19:24,560 --> 00:19:25,720 No. 316 00:19:27,480 --> 00:19:29,520 Spike! (GASPS) 317 00:19:31,640 --> 00:19:32,960 Looks like he went this way. 318 00:19:37,640 --> 00:19:39,000 (FLIES BUZZING) 319 00:19:40,680 --> 00:19:42,040 Ew! 320 00:19:42,760 --> 00:19:46,040 Ugh. Petrie smell something not good. 321 00:19:46,080 --> 00:19:48,080 That's stinkweed. 322 00:19:48,160 --> 00:19:49,880 Yep, yep, yep. 323 00:19:50,600 --> 00:19:52,080 (SPIKE CHOMPING) 324 00:19:53,240 --> 00:19:54,680 (CHUCKLES) 325 00:19:54,720 --> 00:19:56,400 LITTLEFOOT: There you are. 326 00:19:56,800 --> 00:19:58,960 Spike, we don't have time for this. 327 00:19:59,160 --> 00:20:03,200 My dad needs me. No more food stops. Okay? 328 00:20:05,600 --> 00:20:08,920 Why did you eat stinkweed, of all things? 329 00:20:11,760 --> 00:20:13,080 Ducky... 330 00:20:15,960 --> 00:20:17,200 (BURPS) 331 00:20:21,240 --> 00:20:23,000 (SINGING) Spike, you are my friend 332 00:20:23,040 --> 00:20:24,920 My very special friend (MOANS) 333 00:20:24,960 --> 00:20:27,280 And we all like you very much 334 00:20:28,440 --> 00:20:31,720 We know that you are happy when you fill up your tummy 335 00:20:31,800 --> 00:20:35,480 But what you are eating now is not so yummy (MOANS) 336 00:20:35,520 --> 00:20:37,000 No, no, no! 337 00:20:37,080 --> 00:20:40,680 It is hot and stinky Stinky and hot 338 00:20:41,120 --> 00:20:44,120 It may feel good inside your hungry spot 339 00:20:44,200 --> 00:20:47,920 But when you are eating things that taste all mucky 340 00:20:48,360 --> 00:20:51,600 You will be smelling very yuck-yuck-yucky 341 00:20:51,640 --> 00:20:55,280 So you should not eat what is hot 342 00:20:55,320 --> 00:20:57,240 And stinky 343 00:20:58,000 --> 00:20:59,160 (SNIFFS) 344 00:20:59,480 --> 00:21:00,840 Wait a minute. 345 00:21:01,680 --> 00:21:04,280 Spike, you just gave me an idea! 346 00:21:04,360 --> 00:21:06,280 (GRUNTS) 347 00:21:06,720 --> 00:21:10,040 Maybe there's a way to go through the Sharptooth Land and be safe. 348 00:21:10,120 --> 00:21:11,960 That's impossible! 349 00:21:12,080 --> 00:21:14,280 But what if we cover our smell with stinkweed? 350 00:21:14,480 --> 00:21:16,560 They'll smell that instead of us! 351 00:21:17,040 --> 00:21:18,960 You sure it work? 352 00:21:19,000 --> 00:21:22,080 Would you go near Spike, smelling like that? 353 00:21:22,600 --> 00:21:25,960 Petrie would not go near Petrie smelling like that! 354 00:21:26,040 --> 00:21:28,400 Let's see if this will work 355 00:21:28,560 --> 00:21:30,200 I think this plan can work 356 00:21:30,440 --> 00:21:32,440 Yeah, because you're always right 357 00:21:32,520 --> 00:21:33,600 (SCOFFS) 358 00:21:33,920 --> 00:21:37,640 If we're not lucky and a Sharptooth meets us 359 00:21:37,720 --> 00:21:41,360 He think we stinkweed and won't want to eats us 360 00:21:41,440 --> 00:21:43,120 Because we 361 00:21:43,160 --> 00:21:46,280 ALL: Hot and stinky Stinky and hot 362 00:21:47,000 --> 00:21:49,920 We'll walk right past him and we won't get caught 363 00:21:50,680 --> 00:21:54,040 He will not see us with his big red eyes-es 364 00:21:54,120 --> 00:21:57,400 'Cause we be wearing gooey green disguises 365 00:21:57,520 --> 00:21:58,960 No, he will not 366 00:21:59,320 --> 00:22:01,080 If we be hot 367 00:22:01,440 --> 00:22:03,320 ALL: And stinky 368 00:22:06,800 --> 00:22:07,840 Your turn. 369 00:22:10,480 --> 00:22:11,680 ALL: You've got to got to be 370 00:22:12,200 --> 00:22:14,760 Hot and stinky Stinky and hot 371 00:22:15,680 --> 00:22:18,520 You can all be goofy, but I will not 372 00:22:18,680 --> 00:22:22,680 But that nasty Sharptooth will smell you if you let it 373 00:22:22,720 --> 00:22:25,960 I don't like stinkweed and I say forget it 374 00:22:26,040 --> 00:22:27,600 BOTH: No, you cannot 375 00:22:27,680 --> 00:22:29,680 ALL: You've got to, got to, got to 376 00:22:29,720 --> 00:22:31,760 Got to, got to, got to, got to be 377 00:22:31,840 --> 00:22:33,000 Hot and stinky 378 00:22:33,400 --> 00:22:35,240 Hey, stop that! 379 00:22:35,680 --> 00:22:37,400 ALL: Hot and stinky 380 00:22:37,440 --> 00:22:38,840 Ew! 381 00:22:39,000 --> 00:22:41,240 ALL: Hot and stinky 382 00:22:41,360 --> 00:22:42,520 Stinky and hot 383 00:22:42,680 --> 00:22:45,000 Now we all stinky and hot 384 00:22:45,320 --> 00:22:47,160 (LAUGHING) 385 00:22:49,120 --> 00:22:50,560 (BURPS) 386 00:22:51,440 --> 00:22:52,640 (GROANS) 387 00:22:55,480 --> 00:22:58,040 Okay, everybody, stay together. 388 00:22:58,640 --> 00:22:59,800 Here we go. 389 00:23:02,080 --> 00:23:04,320 CERA: I hope you know what you're doing. 390 00:23:05,080 --> 00:23:06,320 LITTLEFOOT: Me, too. 391 00:23:09,240 --> 00:23:10,840 (GASPS) (ROARING) 392 00:23:10,920 --> 00:23:12,360 (WHISPERS) Get back, everyone. 393 00:23:13,400 --> 00:23:14,720 (FOOTSTEPS POUNDING) 394 00:23:14,880 --> 00:23:16,120 (ROARING) 395 00:23:20,480 --> 00:23:22,000 (GROWLING) 396 00:23:23,680 --> 00:23:24,920 (ROARING) 397 00:23:29,240 --> 00:23:31,880 (SOFTLY) Seems like the stinkweed's working. 398 00:23:32,520 --> 00:23:33,840 Quiet, now. 399 00:23:34,360 --> 00:23:37,320 Yes, Petrie be very quiet, 400 00:23:37,400 --> 00:23:39,360 quieter than quiet, 401 00:23:39,440 --> 00:23:41,840 so quiet nobody hear me. 402 00:23:41,920 --> 00:23:43,000 (GROWLING) 403 00:23:43,400 --> 00:23:45,080 Petrie. What? 404 00:23:45,400 --> 00:23:47,200 Oh, yes. Quiet. 405 00:23:48,360 --> 00:23:49,720 (SNIFFING) 406 00:23:50,960 --> 00:23:52,040 (GASPS) 407 00:23:55,120 --> 00:23:56,440 (SQUEAKING) 408 00:23:58,920 --> 00:24:00,000 (SCREAMS) 409 00:24:00,080 --> 00:24:01,040 (GROWLING) 410 00:24:02,840 --> 00:24:04,000 (ROARING) 411 00:24:15,160 --> 00:24:17,440 How much further, Littlefoot? 412 00:24:17,520 --> 00:24:19,160 I don't know! 413 00:24:19,800 --> 00:24:21,920 It's hot. And I'm stinky! 414 00:24:22,000 --> 00:24:25,080 I don't like being hot and stinky! 415 00:24:25,280 --> 00:24:28,680 No one likes that. No, no, no. 416 00:24:30,840 --> 00:24:32,440 Look! Water! 417 00:24:32,520 --> 00:24:33,480 (ALL EXCLAIM) 418 00:24:33,560 --> 00:24:34,680 CERA: Yeah! DUCKY: Water! 419 00:24:34,760 --> 00:24:35,720 (ALL LAUGHING) 420 00:24:36,280 --> 00:24:37,320 (EXCLAIMS) 421 00:24:44,640 --> 00:24:47,480 Um, guys, maybe we should go soon. 422 00:24:48,000 --> 00:24:50,720 I'm not ready. My belly's only half full, 423 00:24:50,840 --> 00:24:53,080 which means it's half empty. 424 00:24:53,120 --> 00:24:54,560 (GROANS) 425 00:24:55,240 --> 00:24:56,200 (MOANS) 426 00:24:58,360 --> 00:24:59,600 Spike. 427 00:24:59,840 --> 00:25:03,200 No eating the stinkweed. We need to keep stinking. 428 00:25:06,440 --> 00:25:08,680 (STRUGGLING) Spike, let go. 429 00:25:09,320 --> 00:25:10,880 Ahhh! (SPLASHING) 430 00:25:14,640 --> 00:25:16,680 (CHUCKLES) Littlefoot go for swim. 431 00:25:16,760 --> 00:25:17,840 I want to swim. 432 00:25:18,000 --> 00:25:18,960 No, Cera! 433 00:25:20,360 --> 00:25:22,520 Me, too. (BOTH GIGGLE) 434 00:25:23,520 --> 00:25:25,600 (LAUGHING) 435 00:25:28,200 --> 00:25:29,680 (SNIFFING) 436 00:25:31,480 --> 00:25:32,840 (ROARS) 437 00:25:33,000 --> 00:25:34,320 (SNIFFS) 438 00:25:36,840 --> 00:25:37,880 (ROARS) 439 00:25:43,800 --> 00:25:45,440 (GIGGLING) 440 00:25:47,680 --> 00:25:50,880 Um, guys, the stinkweed... 441 00:25:52,000 --> 00:25:54,560 Stinkweed! It's washing off! 442 00:25:54,640 --> 00:25:56,360 (ROARING) 443 00:25:58,520 --> 00:25:59,960 (SHUDDERS) 444 00:26:04,080 --> 00:26:05,240 (ROARS) 445 00:26:08,840 --> 00:26:10,120 (BOTH SNIFFING) 446 00:26:11,360 --> 00:26:12,640 (SHIVERING) 447 00:26:13,560 --> 00:26:14,960 (GROWLING) 448 00:26:15,680 --> 00:26:16,640 (ALL GASPING) 449 00:26:16,760 --> 00:26:17,680 (GROANS) 450 00:26:17,760 --> 00:26:19,160 (GROWLING) 451 00:26:19,240 --> 00:26:20,200 Run! 452 00:26:20,280 --> 00:26:21,200 (ROARS) 453 00:26:22,680 --> 00:26:24,040 Come on! Come on! 454 00:26:26,640 --> 00:26:27,760 Whoa! 455 00:26:28,440 --> 00:26:30,120 (ALL PANTING) 456 00:26:34,120 --> 00:26:35,320 (ROARING) 457 00:26:42,000 --> 00:26:43,040 (ROARING) 458 00:26:43,120 --> 00:26:44,800 (ALL WHIMPERING) 459 00:26:45,560 --> 00:26:47,720 (ALL SCREAMING) (CRASHING) 460 00:26:48,160 --> 00:26:49,280 (GROWLING) 461 00:26:49,800 --> 00:26:51,240 (ROARING) 462 00:26:51,800 --> 00:26:53,360 (STRAINING) 463 00:26:56,160 --> 00:26:57,720 (ROARING) 464 00:26:58,680 --> 00:27:00,200 (ALL SCREAMING) 465 00:27:01,520 --> 00:27:03,160 (CRASHING) 466 00:27:07,920 --> 00:27:09,320 ALL: Whoa! 467 00:27:11,760 --> 00:27:13,200 This way! 468 00:27:13,560 --> 00:27:14,480 (ALL STRAINING) 469 00:27:28,920 --> 00:27:31,640 Come on! Come on! (STRAINING CONTINUES) 470 00:27:33,320 --> 00:27:35,000 ALL: Whoa! 471 00:27:36,120 --> 00:27:37,400 (ALL GASP) 472 00:27:39,400 --> 00:27:40,760 We're trapped! 473 00:27:41,840 --> 00:27:43,480 We should have gone my way! 474 00:27:43,560 --> 00:27:45,360 Cera, I'm trying to think. 475 00:27:45,400 --> 00:27:46,680 (HUFFS) 476 00:27:50,840 --> 00:27:51,880 LITTLEFOOT: Hey! 477 00:27:52,440 --> 00:27:54,000 You all get behind those rocks. 478 00:27:54,080 --> 00:27:56,560 Spike, Cera, grab each end of that vine. 479 00:28:01,800 --> 00:28:03,120 When I tell you, 480 00:28:03,160 --> 00:28:05,720 pull it tight. Okay? ALL: Mmm-hmm. 481 00:28:06,320 --> 00:28:07,800 Here it come! 482 00:28:07,960 --> 00:28:09,720 (ROARING) 483 00:28:10,520 --> 00:28:13,000 Oh, no! This it! 484 00:28:13,120 --> 00:28:14,280 (GULPS) 485 00:28:16,440 --> 00:28:17,680 (GROWLS) 486 00:28:17,720 --> 00:28:19,280 (ROARS) 487 00:28:23,280 --> 00:28:25,760 Over here, big guy. Right here. 488 00:28:27,000 --> 00:28:28,160 (ROARING) 489 00:28:28,240 --> 00:28:29,400 Now! 490 00:28:31,640 --> 00:28:32,920 (GROANING) 491 00:28:35,520 --> 00:28:37,000 (GROANING CONTINUES) 492 00:28:39,880 --> 00:28:41,160 (ROARS) 493 00:28:41,400 --> 00:28:42,800 (ALL CHEERING) 494 00:28:44,960 --> 00:28:46,200 (ROARING) 495 00:28:47,680 --> 00:28:48,920 (ROARS) (ALL GASP) 496 00:28:49,000 --> 00:28:50,920 DUCKY: The other one is coming! 497 00:28:51,200 --> 00:28:52,640 Let him come. 498 00:28:54,440 --> 00:28:55,400 (STRAINING) 499 00:28:56,560 --> 00:28:58,480 (CRASHING) 500 00:28:59,400 --> 00:29:00,760 (GROANING) 501 00:29:04,000 --> 00:29:05,240 (ALL CHEERING) 502 00:29:06,120 --> 00:29:07,480 (GROANS) 503 00:29:09,120 --> 00:29:10,520 CERA: Bye-bye! 504 00:29:13,200 --> 00:29:16,120 (SIGHS) We are all in one piece. 505 00:29:16,560 --> 00:29:19,320 (CHUCKLES) Better than million little pieces. 506 00:29:19,360 --> 00:29:20,960 (RUMBLING) 507 00:29:23,320 --> 00:29:26,080 It's the Fire Mountain, like Wild Arms said. 508 00:29:26,600 --> 00:29:30,040 We just have to reach the moving water and we'll be fine. 509 00:29:30,400 --> 00:29:33,360 Fine? What do you mean, fine? 510 00:29:33,400 --> 00:29:36,280 We are nowhere near fine. 511 00:29:37,360 --> 00:29:38,600 (GROANS) 512 00:29:39,080 --> 00:29:40,440 Huh? 513 00:29:41,400 --> 00:29:42,360 (GASPS) 514 00:29:45,040 --> 00:29:48,400 DUCKY: Look, guys. Spike found a way down. 515 00:29:50,240 --> 00:29:51,960 LITTLEFOOT: Thanks, Spike! 516 00:29:53,240 --> 00:29:55,360 (HOWLING) 517 00:30:03,320 --> 00:30:05,240 Well, hello there, Ruby and Chomper. 518 00:30:05,320 --> 00:30:07,000 What can we do for you? 519 00:30:07,080 --> 00:30:08,560 Is Littlefoot here? 520 00:30:09,760 --> 00:30:11,000 Did you look at Cera's? 521 00:30:11,480 --> 00:30:16,000 We've looked for him everywhere, and everywhere we've looked, he isn't. 522 00:30:17,840 --> 00:30:20,040 I don't like the sound of this. 523 00:30:22,960 --> 00:30:24,680 (ROARING IN DISTANCE) 524 00:30:27,720 --> 00:30:29,760 (WHINING) 525 00:30:30,760 --> 00:30:35,840 (EXHALES) Petrie glad we leaving Land of Feather-Head Sharpteeth. 526 00:30:36,280 --> 00:30:38,240 Until we have to go back home. 527 00:30:39,320 --> 00:30:40,320 Oh. 528 00:30:40,400 --> 00:30:42,560 Petrie stomach feel funny again. 529 00:30:44,680 --> 00:30:46,640 (YAWNS) 530 00:30:47,640 --> 00:30:49,560 (THUDS) (SNORING) 531 00:30:55,120 --> 00:30:56,720 (SNORING CONTINUES) 532 00:30:57,760 --> 00:31:00,680 Come on, Spike. We have to keep going. 533 00:31:01,440 --> 00:31:03,480 Spike is tired-ed, Littlefoot. 534 00:31:04,320 --> 00:31:06,720 Ducky, can you help move him? 535 00:31:10,760 --> 00:31:12,040 (SNORING CONTINUES) 536 00:31:12,120 --> 00:31:14,720 Okay, Spike, let's keep going. 537 00:31:14,800 --> 00:31:16,120 (STRAINING) 538 00:31:16,560 --> 00:31:17,760 (YAWNS) 539 00:31:20,440 --> 00:31:21,720 (SNORING RESUMES) 540 00:31:21,760 --> 00:31:23,000 (YAWNS) 541 00:31:26,200 --> 00:31:27,560 Ducky. 542 00:31:28,120 --> 00:31:29,400 (YAWNS) 543 00:31:29,480 --> 00:31:31,320 Nothing makes me tired 544 00:31:31,440 --> 00:31:34,320 like almost getting eaten by Sharpteeth. 545 00:31:34,400 --> 00:31:35,880 (YAWNS) 546 00:31:39,800 --> 00:31:41,240 (YAWNS) 547 00:31:42,040 --> 00:31:43,920 Petrie so sorry. 548 00:31:44,000 --> 00:31:47,160 We find your dad tomorrow. 549 00:31:47,840 --> 00:31:49,280 (ALL SNORING) 550 00:31:54,880 --> 00:31:56,200 Littlefoot isn't here, 551 00:31:56,720 --> 00:31:58,840 and Cera should be home by now, too. 552 00:31:59,120 --> 00:32:01,360 I haven't seen Petrie either. 553 00:32:01,720 --> 00:32:05,040 Oh, dear. I assumed Spike and Ducky were still out playing. 554 00:32:05,880 --> 00:32:07,480 I suspect the young ones 555 00:32:07,560 --> 00:32:09,720 have gone looking for Littlefoot's father. 556 00:32:10,040 --> 00:32:11,120 Cera, too? 557 00:32:13,560 --> 00:32:15,200 (STOMPS) What was she thinking? 558 00:32:15,280 --> 00:32:16,840 We have to find them right away. 559 00:32:17,720 --> 00:32:22,080 I saw Littlefoot listening closely to what Wild Arms said. 560 00:32:22,160 --> 00:32:24,360 I would guess he went the way he described. 561 00:32:26,200 --> 00:32:28,840 Thankfully, there's some light from the night circle. 562 00:32:28,920 --> 00:32:30,360 We'll leave now. 563 00:32:30,440 --> 00:32:32,840 I'll ask Wild Arms to guide us. 564 00:32:36,440 --> 00:32:38,000 (SOFTLY) We should go, too! 565 00:32:38,080 --> 00:32:41,440 (SOFTLY) Yes, but let's not let them know we're going, too. 566 00:32:42,520 --> 00:32:44,240 (WIND HOWLING) 567 00:32:58,560 --> 00:32:59,960 (ROARING IN DISTANCE) (SHUDDERS) 568 00:33:00,240 --> 00:33:01,560 (WHIMPERING) 569 00:33:02,920 --> 00:33:04,720 (ROARING CONTINUES) 570 00:33:06,360 --> 00:33:07,920 Okay, guys. Ah... (CHUCKLES) 571 00:33:08,280 --> 00:33:10,520 I'm sure you can find the Fire Mountain without me. 572 00:33:10,600 --> 00:33:11,960 I mean I'd love to come, 573 00:33:12,000 --> 00:33:14,960 but, uh, I got a thing to do, and it's called 574 00:33:15,000 --> 00:33:16,800 "live." 575 00:33:17,880 --> 00:33:20,600 We need all the help we can get, Wild Arms, 576 00:33:20,680 --> 00:33:23,520 with these little ones out here all by themselves. 577 00:33:28,160 --> 00:33:31,320 Of all the wild stunts these young ones have pulled, 578 00:33:31,360 --> 00:33:33,000 this is the worst. 579 00:33:33,080 --> 00:33:35,200 We'll find them, Mr. Threehorn. 580 00:33:35,280 --> 00:33:37,080 We've got to. 581 00:33:50,520 --> 00:33:51,920 (ALL SNORING) 582 00:33:54,840 --> 00:33:56,280 (SIGHS) 583 00:34:02,800 --> 00:34:05,720 Through there is the Land of the Feather-Head Sharpteeth. 584 00:34:06,360 --> 00:34:08,200 Right, Mr. Wild Arms? 585 00:34:08,280 --> 00:34:10,120 You mean the land of certain death? 586 00:34:10,400 --> 00:34:12,440 Yes, that is it. 587 00:34:12,520 --> 00:34:13,520 Okay? 588 00:34:14,200 --> 00:34:16,800 Or we can just be sensible 589 00:34:17,160 --> 00:34:18,640 and go back now. 590 00:34:18,960 --> 00:34:20,080 I vote sensible. 591 00:34:21,160 --> 00:34:22,520 Who's with me? 592 00:34:28,040 --> 00:34:31,800 I mean, come on. How do we even know if the little ones came this way? 593 00:34:34,040 --> 00:34:36,000 Well, what do you think, Chomper? 594 00:34:37,280 --> 00:34:38,520 Chomper? 595 00:34:38,720 --> 00:34:41,080 I believe we have some followers. 596 00:34:41,160 --> 00:34:42,640 Chomper? 597 00:34:42,680 --> 00:34:44,000 Ruby? 598 00:34:44,600 --> 00:34:46,160 CHOMPER: I don't know what you mean. 599 00:34:47,400 --> 00:34:48,880 We're not here. 600 00:34:49,440 --> 00:34:51,800 It's okay. Come on out. 601 00:34:55,680 --> 00:34:59,040 Hello, everybody, everybody, hello. 602 00:34:59,160 --> 00:35:00,200 Hi. 603 00:35:00,920 --> 00:35:03,440 (SCREAMS) Sharptooth! 604 00:35:04,560 --> 00:35:06,640 Run! Save yourself! 605 00:35:08,280 --> 00:35:09,520 (SHUDDERING) 606 00:35:09,560 --> 00:35:12,440 (CHUCKLES) No need for panic, Mr. Wild Arms. 607 00:35:12,520 --> 00:35:14,840 Chomper here is a friend. 608 00:35:17,320 --> 00:35:20,000 Uh, have you taken a good look at his teeth? 609 00:35:20,280 --> 00:35:22,320 (CHUCKLES) It's all right, Mr. Wild Arms. 610 00:35:22,400 --> 00:35:23,960 Chomper only eats bugs. 611 00:35:26,160 --> 00:35:28,040 We don't need another Sharptooth 612 00:35:28,120 --> 00:35:31,280 when we're walking into a whole land of Sharpteeth. 613 00:35:31,840 --> 00:35:34,800 Oh, finally someone who's sensible! 614 00:35:35,520 --> 00:35:36,920 Up top! 615 00:35:38,520 --> 00:35:39,840 Okay. 616 00:35:41,000 --> 00:35:44,120 Four more eyes are four more chances to find them. 617 00:35:44,240 --> 00:35:45,400 Please? 618 00:35:47,560 --> 00:35:48,960 (SIGHS) 619 00:35:49,040 --> 00:35:50,160 Well, 620 00:35:50,240 --> 00:35:53,200 guess we can't just send you two back on your own. 621 00:35:54,160 --> 00:35:55,800 BOTH: Yay! 622 00:35:55,880 --> 00:35:57,400 (BOTH CHEERING) 623 00:35:58,360 --> 00:36:00,040 Hey, Mr. Wild Arms. 624 00:36:01,520 --> 00:36:02,880 (EXHALES) 625 00:36:05,800 --> 00:36:07,480 (LAUGHS) (BREATHING HEAVILY) 626 00:36:07,600 --> 00:36:09,760 Would you mind, Mr. Threehorn? 627 00:36:10,720 --> 00:36:14,120 I knew I'd end up carrying him sooner or later. 628 00:36:14,960 --> 00:36:16,680 (WILD ARMS GROANING) 629 00:36:18,960 --> 00:36:23,320 Chomper, can you smell if Littlefoot and the others went this way? 630 00:36:23,760 --> 00:36:24,920 Uh-huh. 631 00:36:26,720 --> 00:36:29,400 (SNIFFING) Littlefoot. Cera. 632 00:36:31,120 --> 00:36:32,560 I smell them all. 633 00:36:32,800 --> 00:36:34,520 Come on, through here. 634 00:36:36,240 --> 00:36:37,520 (SNIFFING) 635 00:36:45,640 --> 00:36:48,760 CERA: You said we'd find the moving water by now. 636 00:36:50,240 --> 00:36:52,080 It should be around the bend. 637 00:36:52,120 --> 00:36:55,000 That's what you said two bends ago! 638 00:36:56,120 --> 00:36:57,360 (STOMACH GROWLING) 639 00:36:57,400 --> 00:36:59,520 (GASPS) Sharpteeth! 640 00:37:00,280 --> 00:37:03,200 Do not worry, Petrie, that is just Spike's belly. 641 00:37:04,280 --> 00:37:06,680 Oh. (SIGHS) 642 00:37:08,440 --> 00:37:09,720 (CHUCKLES) 643 00:37:10,600 --> 00:37:13,720 We're all hungry! And thirsty! 644 00:37:17,600 --> 00:37:19,400 I have an idea. 645 00:37:19,480 --> 00:37:22,120 I'm going to go up there and look around. 646 00:37:22,200 --> 00:37:23,320 You all wait here. 647 00:37:24,960 --> 00:37:26,080 Hmm. 648 00:37:38,200 --> 00:37:40,640 LITTLEFOOT: I see it! The Fire Mountain. 649 00:37:40,720 --> 00:37:43,280 And there, the moving water leads right to it. 650 00:37:45,360 --> 00:37:47,800 But how come we can't find it? 651 00:37:50,440 --> 00:37:51,600 (GASPS) 652 00:37:55,800 --> 00:37:57,360 Can I see, Littlefoot? 653 00:37:57,720 --> 00:37:59,840 Um, uh... 654 00:38:00,080 --> 00:38:01,400 (GASPS) Spike? 655 00:38:02,200 --> 00:38:04,720 I don't know if you should come up here. 656 00:38:04,760 --> 00:38:05,960 Oh! 657 00:38:06,040 --> 00:38:07,800 Petrie want to see, too. 658 00:38:07,880 --> 00:38:09,360 CERA: Hey, wait for me. Um... 659 00:38:09,800 --> 00:38:12,560 I think this ledge is too small to hold all of us. 660 00:38:12,680 --> 00:38:14,640 I want to see for myself. 661 00:38:14,680 --> 00:38:16,360 Cera... (SIGHS) 662 00:38:16,440 --> 00:38:18,800 We're nowhere near the moving water. 663 00:38:19,120 --> 00:38:20,280 It should be around... 664 00:38:20,360 --> 00:38:22,040 "Around the bend." 665 00:38:22,080 --> 00:38:24,040 I don't think you know where we're going. 666 00:38:24,120 --> 00:38:26,120 We should have gone my way! 667 00:38:26,200 --> 00:38:27,160 (THUDDING) (ALL GASP) 668 00:38:27,240 --> 00:38:28,520 (CRACKING) 669 00:38:29,240 --> 00:38:30,400 Oops. 670 00:38:30,920 --> 00:38:32,280 (ALL SCREAMING) 671 00:38:43,400 --> 00:38:45,080 (ALL GRUNTING) 672 00:38:45,880 --> 00:38:47,920 (MUFFLED STRAINING) (GROANS) 673 00:38:51,040 --> 00:38:52,000 (GASPS) 674 00:38:53,520 --> 00:38:55,160 (GRUNTING) 675 00:38:55,280 --> 00:38:57,560 Nice going, Littlefoot! 676 00:38:58,520 --> 00:39:00,800 Me? I told you not to come up there! 677 00:39:01,240 --> 00:39:03,000 None of this would have happened 678 00:39:03,080 --> 00:39:05,240 if we went through the Long Valley, like I said. 679 00:39:05,480 --> 00:39:09,080 If we went on instead of stopping last night I'd be with my dad! 680 00:39:10,040 --> 00:39:12,640 You wouldn't be anywhere without me. 681 00:39:13,560 --> 00:39:16,000 You? You're just slowing me down. 682 00:39:17,240 --> 00:39:18,600 You all are. 683 00:39:18,760 --> 00:39:20,240 (ALL GASPING) 684 00:39:21,480 --> 00:39:23,120 I'd be better off alone. 685 00:39:24,720 --> 00:39:27,440 You want to be alone, that's fine! 686 00:39:27,920 --> 00:39:28,960 Fine! 687 00:39:31,600 --> 00:39:34,080 I'm gonna find the Long Valley. 688 00:39:34,160 --> 00:39:36,480 I know where that will lead. 689 00:39:39,120 --> 00:39:40,880 You coming with me? 690 00:39:45,600 --> 00:39:46,920 (GROANS SADLY) 691 00:39:47,000 --> 00:39:48,080 Good. 692 00:39:48,880 --> 00:39:50,400 We're better off without him. 693 00:40:00,600 --> 00:40:04,160 (SINGING) Who needs friends to slow you down 694 00:40:04,240 --> 00:40:07,640 Wasting our time with too much talking 695 00:40:08,120 --> 00:40:11,600 Who needs friends to grumble and frown (SQUEAKING) 696 00:40:12,200 --> 00:40:15,120 When we should just keep walking 697 00:40:15,800 --> 00:40:18,760 I'm just fine 698 00:40:18,840 --> 00:40:21,240 On my own 699 00:40:22,120 --> 00:40:23,160 (GASPS) 700 00:40:23,240 --> 00:40:26,800 I will be better off alone 701 00:40:29,880 --> 00:40:33,040 Who needs friends who get you lost 702 00:40:33,440 --> 00:40:37,080 And don't wanna listen when you tell them 703 00:40:37,200 --> 00:40:40,920 That you know the best way to go 704 00:40:41,360 --> 00:40:45,040 And you're just trying to help them 705 00:40:45,400 --> 00:40:47,720 Might as well 706 00:40:48,600 --> 00:40:50,840 Talk to this stone 707 00:40:51,480 --> 00:40:52,400 Ow! 708 00:40:52,480 --> 00:40:56,000 I'm sure I'm better off alone 709 00:40:58,760 --> 00:41:00,800 And who needs friends Who needs friends 710 00:41:00,880 --> 00:41:03,120 To boss me around To boss me around 711 00:41:03,320 --> 00:41:06,280 BOTH: That's really hard to swallow 712 00:41:06,520 --> 00:41:08,120 Can't she see? Can't he see? 713 00:41:08,200 --> 00:41:10,280 It's so clear to me It's so clear to me 714 00:41:10,440 --> 00:41:11,600 BOTH: I should lead... 715 00:41:11,680 --> 00:41:13,680 And she should follow? And he should follow? 716 00:41:14,280 --> 00:41:17,320 BOTH: My mistake 717 00:41:17,880 --> 00:41:19,640 I should have known 718 00:41:21,560 --> 00:41:25,040 I would be better off alone 719 00:41:28,920 --> 00:41:32,480 I'm sure I'm better off alone 720 00:41:32,560 --> 00:41:36,160 We're so much better off alone 721 00:41:37,000 --> 00:41:38,680 I guess 722 00:41:38,760 --> 00:41:42,520 I'm better off alone 723 00:41:52,560 --> 00:41:53,760 (WIND WHOOSHING) 724 00:41:54,840 --> 00:41:55,840 Huh? 725 00:42:03,400 --> 00:42:05,560 It's too soon to be dark. 726 00:42:06,280 --> 00:42:07,240 (GASPS) 727 00:42:07,800 --> 00:42:10,160 Oh, no! Sand cloud! 728 00:42:14,360 --> 00:42:16,400 Cera? Guys? 729 00:42:23,720 --> 00:42:26,840 (GROANS) Petrie feel bad. 730 00:42:27,040 --> 00:42:28,760 (MOANS IN AGREEMENT) 731 00:42:29,480 --> 00:42:32,120 Spike, too. Me, three. 732 00:42:33,400 --> 00:42:34,960 I miss Littlefoot. 733 00:42:36,120 --> 00:42:37,840 (WIND WHOOSHING) 734 00:42:40,440 --> 00:42:42,440 Petrie hate wind! 735 00:42:42,960 --> 00:42:43,920 (YELLS) 736 00:42:44,080 --> 00:42:45,120 (GASPS) Petrie! 737 00:42:45,360 --> 00:42:47,320 Help! 738 00:42:48,960 --> 00:42:51,160 Hurry, Spike. Hurry. 739 00:42:51,840 --> 00:42:52,800 (GASPS) 740 00:42:56,320 --> 00:42:57,400 Guys? 741 00:42:57,480 --> 00:42:58,560 (GASPING) 742 00:43:00,840 --> 00:43:02,160 Sand cloud! 743 00:43:08,080 --> 00:43:09,040 (GASPS) 744 00:43:21,720 --> 00:43:25,200 ETTA: Don't tell me you're thinking about going back out there. 745 00:43:26,440 --> 00:43:28,920 That's a sand cloud, case you didn't notice. 746 00:43:29,720 --> 00:43:31,120 My friends are out there! 747 00:43:31,160 --> 00:43:34,400 Well, then you'd best hope they find some shelter like you. 748 00:43:34,960 --> 00:43:36,680 You don't understand. 749 00:43:37,120 --> 00:43:39,160 They're only out here because of me. 750 00:43:39,960 --> 00:43:43,360 Well, getting yourself killed is not a way I ever heard of showing you care. 751 00:43:44,160 --> 00:43:46,800 Nothing you can do but wait out the storm. 752 00:43:52,720 --> 00:43:54,000 (GROWLING) 753 00:43:59,520 --> 00:44:00,520 Mmm. 754 00:44:05,800 --> 00:44:07,400 Nope, not dead. 755 00:44:07,880 --> 00:44:10,920 You still got time to grow up and learn to listen. 756 00:44:11,000 --> 00:44:12,320 (SIGHS) 757 00:44:12,400 --> 00:44:13,800 (GROANS) 758 00:44:23,920 --> 00:44:25,520 (LEAVES RUSTLING) 759 00:44:28,440 --> 00:44:29,720 (GRUNTING) 760 00:44:31,440 --> 00:44:32,840 (SPLUTTERING) 761 00:44:36,360 --> 00:44:37,520 Ducky? 762 00:44:38,680 --> 00:44:40,080 Spike? 763 00:44:40,160 --> 00:44:41,360 Petrie? 764 00:44:42,200 --> 00:44:43,320 (GASPS) 765 00:44:44,520 --> 00:44:46,040 Who's there? 766 00:44:46,280 --> 00:44:47,520 (BOTH GASPING) 767 00:44:48,480 --> 00:44:49,880 (BOTH SIGHING) 768 00:44:50,400 --> 00:44:52,000 (SIGHS) Spike. 769 00:44:52,320 --> 00:44:54,760 What are you doing sneaking up on me? 770 00:44:55,000 --> 00:44:56,440 Where's Ducky? 771 00:44:56,920 --> 00:44:58,480 (BOTH GASPING) 772 00:45:00,200 --> 00:45:01,880 (SPLUTTERING) 773 00:45:02,760 --> 00:45:04,040 Here I am. 774 00:45:04,880 --> 00:45:06,920 Good. What about Petrie? 775 00:45:07,640 --> 00:45:09,680 The wind tooked him away. 776 00:45:10,440 --> 00:45:11,720 Oh, great! 777 00:45:12,160 --> 00:45:14,440 I guess we'll have to look for him. 778 00:45:15,240 --> 00:45:17,000 What about Littlefoot? 779 00:45:17,800 --> 00:45:20,240 He's probably far off by now. 780 00:45:20,600 --> 00:45:22,640 I'll bet he missed the storm. 781 00:45:23,320 --> 00:45:24,840 I do not know. 782 00:45:25,720 --> 00:45:27,000 Well, I do. 783 00:45:27,440 --> 00:45:29,160 Let's go find Petrie. 784 00:45:29,520 --> 00:45:32,120 The storm covereded everything with sand. 785 00:45:32,720 --> 00:45:34,120 Which way? 786 00:45:34,200 --> 00:45:35,880 (MOANS IN AGREEMENT) 787 00:45:39,800 --> 00:45:41,360 Um, that way. 788 00:45:44,000 --> 00:45:45,920 I do not think that's right. 789 00:45:46,000 --> 00:45:47,320 No, no, no. 790 00:45:48,000 --> 00:45:50,680 Well, I say it is. Come on. 791 00:45:57,400 --> 00:45:59,440 Petrie! Petrie! 792 00:46:00,840 --> 00:46:02,800 Where is he? 793 00:46:06,480 --> 00:46:07,840 (SHIVERING) 794 00:46:12,920 --> 00:46:14,040 Ducky? 795 00:46:14,560 --> 00:46:16,080 Spike? 796 00:46:16,160 --> 00:46:17,360 Anybody? 797 00:46:17,400 --> 00:46:20,280 (SHOUTING) Anybody at all? 798 00:46:24,960 --> 00:46:26,120 (GASPS) 799 00:46:27,880 --> 00:46:29,360 (WHIMPERS) 800 00:46:29,400 --> 00:46:31,440 Littlefoot! Cera! 801 00:46:31,520 --> 00:46:33,080 (SCREAMING) Help! 802 00:46:38,920 --> 00:46:39,920 (WHIMPERS) 803 00:46:40,880 --> 00:46:42,200 Nice diggers. 804 00:46:42,360 --> 00:46:44,560 Nice diggers. (LAUGHS NERVOUSLY) 805 00:46:44,920 --> 00:46:46,360 (WHIMPERS) 806 00:46:52,440 --> 00:46:53,920 (WHIMPERS) 807 00:46:55,480 --> 00:46:56,760 No! 808 00:46:57,240 --> 00:46:58,440 (GRUNTS) 809 00:46:59,400 --> 00:47:01,520 No eat Petrie! 810 00:47:11,000 --> 00:47:12,160 ALL: More. 811 00:47:13,120 --> 00:47:15,560 (GULPING) More? 812 00:47:16,080 --> 00:47:17,200 ALL: More. 813 00:47:18,200 --> 00:47:19,480 More? 814 00:47:20,160 --> 00:47:23,000 ALL: More. More. More. 815 00:47:33,520 --> 00:47:35,080 (ALL CHEERING) 816 00:47:39,640 --> 00:47:41,560 Hello. (LAUGHS NERVOUSLY) 817 00:47:41,600 --> 00:47:43,440 Me Petrie. 818 00:47:43,480 --> 00:47:46,320 ALL: Petrie! Petrie! Petrie! 819 00:47:53,880 --> 00:47:55,160 Whatcha doin', hon? 820 00:47:55,600 --> 00:47:57,640 I'm gonna go help my friends. 821 00:47:58,400 --> 00:48:00,000 Aren't you nice. 822 00:48:00,080 --> 00:48:02,360 You know, I had a cousin who was nice like that. 823 00:48:03,160 --> 00:48:07,040 She put her head in the mouth of a Sharptooth just to help a friend. 824 00:48:07,120 --> 00:48:09,200 Course, she's not around anymore, 'cause... 825 00:48:09,240 --> 00:48:11,600 Well, she put her head in the mouth of a Sharptooth. 826 00:48:11,640 --> 00:48:12,760 (LAUGHS) 827 00:48:15,600 --> 00:48:18,480 Oh! I'm Etta, by the way. What's your name? 828 00:48:18,520 --> 00:48:19,760 Littlefoot. 829 00:48:21,920 --> 00:48:24,440 Sorry. Nice to meet you, Fiddlefoot. 830 00:48:25,160 --> 00:48:28,560 You don't mind me saying, you look more like a Littlefoot. 831 00:48:29,720 --> 00:48:31,680 That's what I'm gonna call you. 832 00:48:32,120 --> 00:48:33,680 Nice to meet you, Etta. 833 00:48:37,560 --> 00:48:38,600 Look, Etta! 834 00:48:39,720 --> 00:48:41,120 Daylight! 835 00:48:41,240 --> 00:48:42,520 (RUMBLING) What? 836 00:48:43,240 --> 00:48:44,920 Earthshake! 837 00:48:44,960 --> 00:48:46,280 Whoa! 838 00:48:46,600 --> 00:48:47,640 Etta! 839 00:48:48,920 --> 00:48:50,240 (CRASHING) 840 00:48:56,920 --> 00:48:57,880 (BOTH GASP) 841 00:48:58,520 --> 00:49:00,680 (SIGHS) That was a close one. 842 00:49:00,760 --> 00:49:02,960 The opening. We gotta move this. 843 00:49:03,000 --> 00:49:04,840 (BOTH STRAINING) 844 00:49:07,280 --> 00:49:10,240 Looks like we're good and stuck. 845 00:49:12,160 --> 00:49:13,480 (SIGHS) 846 00:49:14,560 --> 00:49:15,960 CERA: Petrie! 847 00:49:19,480 --> 00:49:20,960 Petrie! 848 00:49:21,840 --> 00:49:23,360 (MOANS) 849 00:49:24,840 --> 00:49:28,240 Hmm. Are you sure this is the right way? 850 00:49:31,320 --> 00:49:33,120 Look! Footprints! 851 00:49:33,520 --> 00:49:35,440 Now we're getting somewhere! 852 00:49:35,520 --> 00:49:36,680 Hmm. 853 00:49:37,480 --> 00:49:39,560 But that's Spike's footprint. 854 00:49:39,800 --> 00:49:41,080 And yours. 855 00:49:41,160 --> 00:49:43,600 Oh, you just led us in a circle. 856 00:49:44,360 --> 00:49:45,520 Oh. 857 00:49:45,600 --> 00:49:48,040 Well, maybe I meant to do that. 858 00:49:48,520 --> 00:49:50,040 (GASPS) 859 00:49:50,840 --> 00:49:52,760 (STUTTERING) What's going on? 860 00:49:54,200 --> 00:49:56,080 Hey! Get away! 861 00:50:04,520 --> 00:50:06,360 Big dinner for leader! 862 00:50:06,440 --> 00:50:07,800 (GASPS) 863 00:50:08,880 --> 00:50:10,200 Get leader! 864 00:50:10,360 --> 00:50:13,600 ALL: Leader! Leader! Leader! 865 00:50:14,080 --> 00:50:17,040 (STAMMERING) I'm not afraid of your silly old leader. 866 00:50:17,360 --> 00:50:19,120 Here come leader! 867 00:50:27,000 --> 00:50:27,960 (BOTH GASP) 868 00:50:30,640 --> 00:50:32,240 Petrie! We found you! 869 00:50:33,400 --> 00:50:34,440 Huh? 870 00:50:34,720 --> 00:50:36,440 (MOANS EXCITEDLY) 871 00:50:37,000 --> 00:50:40,000 (SIGHING) Petrie so glad to see you. 872 00:50:40,520 --> 00:50:41,560 You? 873 00:50:42,000 --> 00:50:44,040 You can't be their leader! 874 00:50:44,480 --> 00:50:47,720 ALL: (CHANTING) Petrie! Petrie! Petrie! 875 00:50:48,480 --> 00:50:51,160 (CHUCKLES) Me think me can. 876 00:50:51,640 --> 00:50:54,640 You don't even know how to be a leader. 877 00:50:55,160 --> 00:50:56,880 Oh, it no hard. 878 00:50:56,920 --> 00:50:58,120 Watch. 879 00:51:07,920 --> 00:51:10,440 ALL: (CHANTING) Leader! Leader! Leader! 880 00:51:11,480 --> 00:51:12,560 Huh? 881 00:51:12,600 --> 00:51:14,960 I wish Littlefoot could see this. 882 00:51:15,840 --> 00:51:17,200 No find yet? 883 00:51:17,400 --> 00:51:18,880 (MOANS SADLY) 884 00:51:19,400 --> 00:51:21,920 He's probably at the Fire Mountain by now. 885 00:51:23,080 --> 00:51:25,280 (GRUNTING) 886 00:51:25,880 --> 00:51:27,160 (SIGHS) 887 00:51:28,440 --> 00:51:30,560 We should find the Long Valley. 888 00:51:31,000 --> 00:51:32,840 What do you think we should do? 889 00:51:32,920 --> 00:51:34,600 I just told you. 890 00:51:34,680 --> 00:51:36,360 I mean Petrie. 891 00:51:36,960 --> 00:51:39,000 Who cares what Petrie thinks? 892 00:51:40,040 --> 00:51:42,640 ALL: (CHANTING) Petrie! Petrie! Petrie! 893 00:51:43,320 --> 00:51:44,600 They care. 894 00:51:45,320 --> 00:51:46,360 Well? 895 00:51:47,160 --> 00:51:48,880 Petrie think... 896 00:51:49,000 --> 00:51:52,280 Well, Petrie think, um... 897 00:51:53,000 --> 00:51:54,440 We're waiting! 898 00:51:55,440 --> 00:51:57,480 Uh, being leader hard. 899 00:51:57,920 --> 00:52:00,760 (SIGHS) But Petrie miss Littlefoot. 900 00:52:01,200 --> 00:52:02,840 (MOANS IN AGREEMENT) 901 00:52:02,920 --> 00:52:05,040 Us, too. Yep, yep, yep. 902 00:52:05,480 --> 00:52:08,080 Well, how are you supposed to find him? 903 00:52:08,400 --> 00:52:10,200 We don't even know where we are! 904 00:52:11,640 --> 00:52:13,160 So we are lost. 905 00:52:13,880 --> 00:52:15,680 (GULPS) No, no, we're not. 906 00:52:15,800 --> 00:52:17,600 I mean, not really. 907 00:52:20,760 --> 00:52:22,880 Okay, we are lost. 908 00:52:24,120 --> 00:52:26,840 And I miss him, too. 909 00:52:28,600 --> 00:52:30,160 Let's go find him. 910 00:52:36,400 --> 00:52:38,800 Petrie must go and find friend. 911 00:52:39,640 --> 00:52:41,440 ALL: No! No! No! 912 00:52:42,200 --> 00:52:43,640 No be sad. 913 00:52:45,280 --> 00:52:48,840 Um... Petrie order no be sad. 914 00:52:51,520 --> 00:52:53,680 Petrie always remember you. 915 00:52:54,040 --> 00:52:55,320 And you. 916 00:52:55,400 --> 00:52:58,000 And back there, all you. 917 00:53:03,320 --> 00:53:05,520 ALL: Petrie! Petrie! 918 00:53:05,720 --> 00:53:07,280 Petrie! 919 00:53:07,360 --> 00:53:08,320 (RUSTLING) 920 00:53:10,600 --> 00:53:12,400 ALL: Oh! (LAUGHING) 921 00:53:14,040 --> 00:53:16,400 Leader! Leader! Leader! 922 00:53:16,760 --> 00:53:18,280 (CHEERING) Yay! 923 00:53:19,560 --> 00:53:20,960 (SPIKE GROANS) 924 00:53:27,640 --> 00:53:28,680 (LITTLEFOOT GRUNTING) 925 00:53:29,600 --> 00:53:31,360 Littlefoot, leave it be. 926 00:53:31,440 --> 00:53:33,640 Honey, no one can break through that. 927 00:53:34,200 --> 00:53:35,560 Cera could. 928 00:53:35,800 --> 00:53:37,240 But she's not here. 929 00:53:37,560 --> 00:53:39,600 (SIGHS) It's hopeless. 930 00:53:41,480 --> 00:53:43,640 Come on, Littlefoot, cheer up. 931 00:53:43,680 --> 00:53:45,680 I had a sister once used to say, 932 00:53:45,720 --> 00:53:47,640 "Just when things get darkest," 933 00:53:47,720 --> 00:53:49,680 "that's when you look for the light." 934 00:53:51,080 --> 00:53:53,320 Unless, of course, it's too dark to find it. 935 00:53:53,840 --> 00:53:55,520 You don't understand. 936 00:53:55,600 --> 00:53:58,160 My friends only came out here to help me find my dad. 937 00:53:58,760 --> 00:54:00,440 And now I can't save him. 938 00:54:01,200 --> 00:54:03,480 Well, what... What happened to your dad? 939 00:54:04,920 --> 00:54:08,280 He got trapped by an earthshake when the Fire Mountain blew up. 940 00:54:09,320 --> 00:54:10,960 That's what Wild Arms said. 941 00:54:11,680 --> 00:54:14,640 Wild Arms? Oh, heck, I know a Wild Arms. 942 00:54:14,960 --> 00:54:16,800 Moves like this? 943 00:54:18,200 --> 00:54:19,720 Yes, that's him! 944 00:54:20,280 --> 00:54:22,000 He travels with my dad's herd. 945 00:54:22,600 --> 00:54:24,360 They all made it out okay, 946 00:54:24,440 --> 00:54:25,720 except my dad. 947 00:54:26,200 --> 00:54:27,400 Oh, my. 948 00:54:28,080 --> 00:54:29,760 Is your father's name Bron? 949 00:54:30,080 --> 00:54:31,600 Yeah, it is! 950 00:54:32,120 --> 00:54:34,400 Oh, honey, I was there, at Fire Mountain. 951 00:54:34,480 --> 00:54:36,720 What happened? Please tell me. 952 00:54:37,560 --> 00:54:38,760 Okay. 953 00:54:39,320 --> 00:54:41,160 But you may not like it. 954 00:54:43,720 --> 00:54:46,520 The Fire Mountain was shaking and rumbling. 955 00:54:46,600 --> 00:54:49,040 Trouble was coming and everybody knew it. 956 00:54:49,640 --> 00:54:53,720 There was only one longneck who knew what to do and that was your dad. 957 00:54:54,200 --> 00:54:57,720 He ordered the herd to head down the mountain as fast as they could. 958 00:54:58,360 --> 00:55:01,000 But the Fire Mountain didn't wait for them to get down. 959 00:55:01,920 --> 00:55:04,000 (EXPLODING) 960 00:55:04,920 --> 00:55:06,360 Ow! 961 00:55:07,960 --> 00:55:10,200 I barely made it out myself. 962 00:55:16,200 --> 00:55:18,880 Someone fell. I think it was Wild Arms. 963 00:55:21,160 --> 00:55:23,120 Your father went back and saved him. 964 00:55:28,560 --> 00:55:30,200 And that's when it happened. 965 00:55:31,480 --> 00:55:33,360 There was an explosion. 966 00:55:34,800 --> 00:55:37,280 Your father got separated from the others. 967 00:55:40,360 --> 00:55:42,480 Well, honey, that's the last I saw of him. 968 00:55:44,960 --> 00:55:46,480 That's my dad. 969 00:55:47,520 --> 00:55:49,480 He wouldn't leave anyone behind. 970 00:55:50,080 --> 00:55:52,080 Even though it meant risking his life. 971 00:55:54,840 --> 00:55:57,360 I guess that's what you do for your herd. 972 00:55:59,320 --> 00:56:01,040 And your friends. 973 00:56:01,640 --> 00:56:03,560 I never should have left them. 974 00:56:04,640 --> 00:56:06,320 Now, Littlefoot, 975 00:56:06,880 --> 00:56:08,240 don't give up. 976 00:56:08,360 --> 00:56:11,920 Get off your tail and we're gonna get out of this cave. 977 00:56:13,360 --> 00:56:14,560 How? 978 00:56:15,520 --> 00:56:20,520 (SINGING) When you're stuck in a hole and you don't know where to go 979 00:56:21,080 --> 00:56:26,000 When it's too dark for you to tell Your tail from your toe 980 00:56:26,840 --> 00:56:30,440 You wonder which way is wrong 981 00:56:30,520 --> 00:56:32,760 And which road is right? 982 00:56:34,520 --> 00:56:38,320 The best thing for you to do is just 983 00:56:38,360 --> 00:56:40,920 Look for the light 984 00:56:48,080 --> 00:56:49,920 Look for the light 985 00:56:50,040 --> 00:56:51,520 One little spark 986 00:56:51,840 --> 00:56:55,360 A little bit of hope to lead you out of the dark 987 00:56:55,800 --> 00:57:00,080 Somewhere deep inside of you, it's shining so bright 988 00:57:01,520 --> 00:57:04,560 All you gotta do is look 989 00:57:04,720 --> 00:57:08,200 You gotta look for the light 990 00:57:09,160 --> 00:57:12,720 If there's a wall, sometimes you bump it 991 00:57:13,400 --> 00:57:16,680 A big old rock, you have to jump it 992 00:57:16,920 --> 00:57:19,920 Maybe you're tired Maybe you're scared 993 00:57:20,000 --> 00:57:20,960 (GASPS) 994 00:57:21,080 --> 00:57:24,160 But the only thing you have to be 995 00:57:24,320 --> 00:57:27,760 Is be prepared 996 00:57:28,280 --> 00:57:30,240 To look for the light 997 00:57:30,360 --> 00:57:32,120 And open your eyes 998 00:57:32,200 --> 00:57:35,640 You never know when you're gonna find a surprise 999 00:57:36,040 --> 00:57:37,760 Some things may tickle you (GIGGLING) 1000 00:57:38,040 --> 00:57:39,720 Others may bite 1001 00:57:41,640 --> 00:57:44,800 So, listen to my sister, mister 1002 00:57:44,880 --> 00:57:47,720 Come on and look for the light 1003 00:57:48,840 --> 00:57:51,920 Get up and look for the light 1004 00:57:52,160 --> 00:57:55,160 Get up and look for the light 1005 00:57:56,520 --> 00:57:59,800 Come on and look for the light 1006 00:58:05,200 --> 00:58:07,320 Well, that's what my sister used to say, 1007 00:58:07,400 --> 00:58:09,520 but you can't exactly go by her. 1008 00:58:09,600 --> 00:58:12,960 She ran into a tree once and been a little funny in the head ever since. 1009 00:58:15,800 --> 00:58:18,440 Hey, Etta! Maybe that's a way out! 1010 00:58:25,720 --> 00:58:29,360 (SIGHS) It's just light shining off the water. 1011 00:58:29,960 --> 00:58:32,120 Oh, I'm sorry, Littlefoot. 1012 00:58:33,000 --> 00:58:34,560 (SIGHS) 1013 00:58:35,160 --> 00:58:36,800 That's okay. 1014 00:58:37,320 --> 00:58:39,160 Let's keep looking for the light. 1015 00:58:40,040 --> 00:58:42,040 That's the spirit! 1016 00:58:47,480 --> 00:58:48,920 It's water, Etta! 1017 00:58:49,160 --> 00:58:50,560 Heard ya the first time, 1018 00:58:50,680 --> 00:58:52,520 but we're looking for a way out. 1019 00:58:52,600 --> 00:58:54,080 Like I was saying about my sister... 1020 00:58:54,400 --> 00:58:57,160 Etta, if water's coming in the cave, 1021 00:58:57,240 --> 00:58:58,320 you know what that means? 1022 00:58:58,840 --> 00:59:00,040 It's wet? 1023 00:59:00,400 --> 00:59:03,320 No. It means it has to be going out, too! 1024 00:59:03,400 --> 00:59:06,480 If it wasn't, the cave would be filled with water. 1025 00:59:06,920 --> 00:59:09,080 Oh, I didn't think of that. 1026 00:59:09,520 --> 00:59:11,240 If water can find a way out, 1027 00:59:11,320 --> 00:59:12,640 maybe we can, too! 1028 00:59:13,960 --> 00:59:16,760 I like the way you think, Littlefoot! 1029 00:59:18,440 --> 00:59:20,720 She had a lot of sayings, my sister. Like... 1030 00:59:20,760 --> 00:59:23,200 You know, "Don't use your tail to sniff the trail." 1031 00:59:23,280 --> 00:59:24,920 (LAUGHING) 1032 00:59:25,000 --> 00:59:26,600 Oh, that got me every time. 1033 00:59:26,680 --> 00:59:28,080 (MUMBLING) 1034 00:59:30,560 --> 00:59:32,360 Littlefoot! 1035 00:59:33,240 --> 00:59:34,680 Littlefoot! 1036 00:59:34,920 --> 00:59:36,520 Littlefoot! 1037 00:59:40,680 --> 00:59:42,800 Littlefoot! 1038 00:59:45,000 --> 00:59:47,960 (MOANS EXCITEDLY) Hmm! 1039 00:59:48,360 --> 00:59:50,920 Oh! Look! Littlefoot's footprints! 1040 00:59:51,280 --> 00:59:53,680 He must be close, yes, yes, yes! 1041 00:59:54,040 --> 00:59:55,800 Nice going, Spike! 1042 00:59:55,880 --> 00:59:59,240 That was hard to see with all these Sharptooth footprints around. 1043 00:59:59,480 --> 01:00:01,400 Sharptooth? (GROWLING) 1044 01:00:01,480 --> 01:00:02,560 (ALL GASPING) 1045 01:00:02,640 --> 01:00:04,200 (ROARING) 1046 01:00:04,440 --> 01:00:05,880 (SCREAMING) 1047 01:00:14,320 --> 01:00:15,480 CERA: This way! 1048 01:00:19,080 --> 01:00:20,480 (GROWLING) 1049 01:00:24,680 --> 01:00:25,800 (SCREAMING) 1050 01:00:26,760 --> 01:00:27,920 (SHUDDERING) 1051 01:00:28,040 --> 01:00:29,400 (GROWLING) 1052 01:00:31,840 --> 01:00:33,240 (ROARING) 1053 01:00:38,360 --> 01:00:40,200 (GASPS) Look, Etta. 1054 01:00:41,080 --> 01:00:42,840 It's the moving water! 1055 01:00:43,120 --> 01:00:44,920 My friends and I were looking for it. 1056 01:00:45,240 --> 01:00:46,600 Oh, my. 1057 01:00:46,720 --> 01:00:48,200 It's under the ground! 1058 01:00:48,280 --> 01:00:50,320 That's why we couldn't find it before. 1059 01:00:53,240 --> 01:00:55,280 I bet if we follow this water, 1060 01:00:55,360 --> 01:00:57,360 it will lead right to the Fire Mountain. 1061 01:00:58,760 --> 01:01:01,400 Now all we have to do is find my friends. 1062 01:01:01,880 --> 01:01:03,440 Hmm. But how? 1063 01:01:03,560 --> 01:01:05,080 They could be anywhere. 1064 01:01:08,040 --> 01:01:09,400 (INDISTINCT VOICES) 1065 01:01:09,800 --> 01:01:12,680 That's funny. It's like I can hear them. 1066 01:01:13,880 --> 01:01:15,280 (INDISTINCT VOICES) 1067 01:01:17,040 --> 01:01:18,840 Etta, can you get up there? 1068 01:01:20,160 --> 01:01:21,720 Hmm. 1069 01:01:21,840 --> 01:01:23,640 My wing got a little singed. 1070 01:01:23,720 --> 01:01:25,080 But I can try. 1071 01:01:28,120 --> 01:01:30,160 (HUMMING) 1072 01:01:37,360 --> 01:01:38,680 Hmm. 1073 01:01:40,240 --> 01:01:41,200 Now what? 1074 01:01:41,560 --> 01:01:42,760 Poke through! 1075 01:01:43,480 --> 01:01:44,880 Okay. 1076 01:01:45,560 --> 01:01:46,600 (THUDDING) 1077 01:01:53,400 --> 01:01:54,400 (SHUDDERING) 1078 01:01:54,520 --> 01:01:55,440 ETTA: Yoo-hoo. 1079 01:01:55,520 --> 01:01:56,560 (ALL SCREAMING) 1080 01:01:57,360 --> 01:01:59,200 (LAUGHS) Sorry to startle you, 1081 01:01:59,280 --> 01:02:01,560 but I wonder if I can have just a moment of your time. 1082 01:02:01,800 --> 01:02:04,600 Are you by any chance friends with Littlefoot? 1083 01:02:06,720 --> 01:02:07,960 We are! 1084 01:02:09,280 --> 01:02:11,200 He says you should come with me. 1085 01:02:11,640 --> 01:02:14,480 What's a Bigbeak doing underground? 1086 01:02:14,840 --> 01:02:17,440 Well, that's an interesting story and I'd love to tell all of you that. 1087 01:02:17,520 --> 01:02:18,480 But first, 1088 01:02:18,560 --> 01:02:20,480 maybe we should get you away from that Sharptooth. 1089 01:02:21,160 --> 01:02:22,640 (GROWLING) 1090 01:02:24,800 --> 01:02:27,840 Honey, would you mind giving that rock just a little shove? 1091 01:02:29,240 --> 01:02:30,360 You got it! 1092 01:02:33,920 --> 01:02:35,600 (STRAINING) Go! 1093 01:02:38,040 --> 01:02:39,480 (ROARING) 1094 01:02:39,520 --> 01:02:40,760 (ALL SCREAMING) 1095 01:02:42,120 --> 01:02:43,080 Whoa! 1096 01:02:44,120 --> 01:02:45,080 (STRAINING) 1097 01:02:46,000 --> 01:02:47,360 (GROWLING) (SCREAMING) 1098 01:02:59,920 --> 01:03:01,360 (SIGHS) 1099 01:03:02,520 --> 01:03:03,800 Littlefoot! 1100 01:03:05,400 --> 01:03:06,840 Hi, everyone! 1101 01:03:08,160 --> 01:03:10,200 Oh, Petrie miss you! 1102 01:03:10,520 --> 01:03:12,280 Spike and me, too! 1103 01:03:12,520 --> 01:03:14,160 (SOFT CHUCKLE) 1104 01:03:15,040 --> 01:03:16,960 I'm so happy we're all together. 1105 01:03:17,640 --> 01:03:19,960 I... I should have never left you. 1106 01:03:24,480 --> 01:03:27,640 Yeah, well, maybe we all shouldn't have left. 1107 01:03:28,560 --> 01:03:30,280 I'm sorry, Littlefoot. 1108 01:03:31,080 --> 01:03:32,320 Me, too. 1109 01:03:35,800 --> 01:03:38,120 Etta, these are my friends. 1110 01:03:38,200 --> 01:03:39,520 (LAUGHS) 1111 01:03:39,680 --> 01:03:41,320 I can sure see that! 1112 01:03:42,560 --> 01:03:44,960 Hey, look what me and Etta found. 1113 01:03:47,840 --> 01:03:49,360 It's the moving water! 1114 01:03:49,440 --> 01:03:51,280 It went under the ground. 1115 01:03:51,320 --> 01:03:53,240 That's why we couldn't find it before. 1116 01:03:53,720 --> 01:03:56,600 I think this will take us right to the Fire Mountain. 1117 01:03:57,000 --> 01:03:59,600 I mean... If you still want to go with me. 1118 01:04:00,520 --> 01:04:02,360 I will go with you, Littlefoot. 1119 01:04:02,840 --> 01:04:04,120 (MOANS IN AGREEMENT) 1120 01:04:05,080 --> 01:04:06,520 Petrie, too. 1121 01:04:07,120 --> 01:04:09,400 Hey, hey, hey! Count me in. 1122 01:04:12,320 --> 01:04:14,400 Well, what are we waiting for? 1123 01:04:14,480 --> 01:04:16,000 Let's go! 1124 01:04:16,880 --> 01:04:17,960 Jump! 1125 01:04:18,040 --> 01:04:19,480 Whoo-hoo! 1126 01:04:20,040 --> 01:04:21,080 (LAUGHS) 1127 01:04:21,480 --> 01:04:23,200 The water's great! 1128 01:04:23,960 --> 01:04:25,160 (SCREAMS) 1129 01:04:25,720 --> 01:04:27,160 (YELLS) 1130 01:04:28,960 --> 01:04:30,240 (LAUGHING) 1131 01:04:30,320 --> 01:04:32,240 Look out below! 1132 01:04:38,360 --> 01:04:39,840 ALL: Ooh! Ah! 1133 01:04:42,400 --> 01:04:43,600 (SCREAMS) 1134 01:04:44,520 --> 01:04:45,680 (LAUGHING) 1135 01:04:49,240 --> 01:04:50,640 (ALL EXCLAIMING) 1136 01:05:12,200 --> 01:05:14,120 (ALL GIGGLING) 1137 01:05:21,880 --> 01:05:25,280 Look! Light! We're coming out! 1138 01:05:25,560 --> 01:05:27,560 Petrie see only sky. (GASPS) 1139 01:05:28,080 --> 01:05:30,160 CERA: Oh, what does that mean? 1140 01:05:31,000 --> 01:05:33,040 (GASPS) Falling water! 1141 01:05:35,200 --> 01:05:36,440 (ALL SCREAMING) 1142 01:05:43,440 --> 01:05:45,360 (ALL LAUGHING) 1143 01:05:49,160 --> 01:05:50,520 Whoa! (LAUGHING) 1144 01:06:08,600 --> 01:06:10,480 (GIGGLING) Ooh! That was the best! 1145 01:06:10,800 --> 01:06:13,200 (GIGGLING) I want to do that again! 1146 01:06:13,240 --> 01:06:14,440 (MOANS IN AGREEMENT) 1147 01:06:17,080 --> 01:06:18,720 Anybody know where we are? 1148 01:06:19,160 --> 01:06:20,320 ETTA: Yep. 1149 01:06:20,800 --> 01:06:23,120 I'm afraid I do. 1150 01:06:26,760 --> 01:06:29,480 (ALL GASP) 1151 01:06:31,640 --> 01:06:32,600 (EXHALES) 1152 01:06:38,960 --> 01:06:40,840 Petrie like the water more. 1153 01:06:41,520 --> 01:06:42,760 What now? 1154 01:06:44,280 --> 01:06:46,760 Etta, where did you say you saw my dad? 1155 01:07:00,600 --> 01:07:02,200 Just over that ridge, 1156 01:07:03,160 --> 01:07:05,200 that's where your father fell. 1157 01:07:06,360 --> 01:07:09,120 Littlefoot, you might not like what you see. 1158 01:07:13,880 --> 01:07:14,920 (GASPS) 1159 01:07:17,640 --> 01:07:19,000 Littlefoot? 1160 01:07:27,040 --> 01:07:28,160 (GASPS) 1161 01:07:31,400 --> 01:07:32,400 Dad! 1162 01:07:35,800 --> 01:07:36,720 Littlefoot? 1163 01:07:40,520 --> 01:07:41,960 (ALL PANTING) 1164 01:07:44,080 --> 01:07:46,080 (STUTTERING) What are you doing here? 1165 01:07:46,320 --> 01:07:48,000 We came to get you. 1166 01:07:48,680 --> 01:07:50,920 Thank you, all of you. 1167 01:07:51,160 --> 01:07:53,240 But my leg is stuck. 1168 01:07:53,840 --> 01:07:55,920 There's nothing you can do. 1169 01:07:59,160 --> 01:08:00,240 (SNIFFING) 1170 01:08:01,080 --> 01:08:02,480 They came this way. 1171 01:08:02,520 --> 01:08:03,640 (SNIFFING) 1172 01:08:10,200 --> 01:08:11,680 (SNIFFING) 1173 01:08:12,040 --> 01:08:13,040 Sharptooth! 1174 01:08:13,640 --> 01:08:14,920 (SCREAMS) 1175 01:08:16,920 --> 01:08:18,760 (YELLING) Sharptooth! Nobody make a sound! 1176 01:08:18,840 --> 01:08:20,720 Everybody needs to be very, very... 1177 01:08:20,800 --> 01:08:22,360 (SOFTLY) Quiet, Wild Arms. 1178 01:08:22,440 --> 01:08:24,080 (ROARING) 1179 01:08:28,320 --> 01:08:29,760 This way. (SHUDDERING) 1180 01:08:29,880 --> 01:08:31,320 (WHIMPERS) 1181 01:08:43,880 --> 01:08:45,560 (WHIMPERING) I wanna go home. 1182 01:08:45,640 --> 01:08:46,800 (SHUSHING) 1183 01:08:49,240 --> 01:08:52,160 Oh, no... Why... 1184 01:08:57,720 --> 01:08:59,360 (ROARS) 1185 01:09:03,520 --> 01:09:04,880 He's gone. (SHIVERING) 1186 01:09:07,160 --> 01:09:09,120 You hear that? He's gone! 1187 01:09:13,040 --> 01:09:16,040 (CLEARS THROAT) He's gone. 1188 01:09:16,120 --> 01:09:17,640 Isn't that great? 1189 01:09:20,920 --> 01:09:23,040 There has to be something we can do! 1190 01:09:23,600 --> 01:09:25,200 (WHIMPERS) 1191 01:09:25,280 --> 01:09:26,960 Me so sorry. 1192 01:09:27,600 --> 01:09:30,160 Etta, please take them home. 1193 01:09:30,480 --> 01:09:32,040 I am not going! 1194 01:09:32,160 --> 01:09:33,400 (EXPLODES) 1195 01:09:34,200 --> 01:09:35,480 (ALL GASPING) 1196 01:09:38,440 --> 01:09:40,160 Littlefoot, your dad's right. 1197 01:09:43,600 --> 01:09:45,920 You didn't give up on your herd. 1198 01:09:46,000 --> 01:09:47,920 I'm not giving up on you! 1199 01:09:51,960 --> 01:09:53,600 We want to help, too. ETTA: Uh-huh! 1200 01:09:53,720 --> 01:09:54,920 (MOANS IN AGREEMENT) 1201 01:10:04,680 --> 01:10:07,560 Cera, do you think you can move that big rock? 1202 01:10:08,600 --> 01:10:11,240 That one? It's huge! 1203 01:10:11,880 --> 01:10:14,200 I know. But you can do it. 1204 01:10:16,440 --> 01:10:18,880 Look out, I'm coming through! 1205 01:10:20,600 --> 01:10:23,480 Guys, Etta, we're going to need a tree. 1206 01:10:24,560 --> 01:10:25,880 Get that one. 1207 01:10:25,960 --> 01:10:27,280 ETTA: Okay. SPIKE: Mmm-hmm! 1208 01:10:27,680 --> 01:10:29,160 What can Petrie do? 1209 01:10:29,520 --> 01:10:30,840 Go up high. 1210 01:10:30,920 --> 01:10:33,480 Let us know when the flowing fire starts coming for us. 1211 01:10:34,200 --> 01:10:35,440 Petrie will! 1212 01:10:36,760 --> 01:10:37,840 Huh? 1213 01:10:40,480 --> 01:10:41,840 Hang on! 1214 01:10:43,520 --> 01:10:44,720 (GRUNTING) 1215 01:10:48,040 --> 01:10:49,160 (GASPS) 1216 01:10:49,680 --> 01:10:50,720 (GROWLING) 1217 01:10:51,040 --> 01:10:52,120 (STRAINING) 1218 01:10:57,560 --> 01:10:59,960 Cera, you can do it! 1219 01:11:04,760 --> 01:11:06,160 Get ready! 1220 01:11:06,280 --> 01:11:07,840 You're going down! 1221 01:11:07,920 --> 01:11:09,680 (STRAINING) 1222 01:11:10,720 --> 01:11:11,760 Yeah! 1223 01:11:13,560 --> 01:11:14,520 Whoa! 1224 01:11:21,720 --> 01:11:22,640 (GASPS) 1225 01:11:28,400 --> 01:11:30,000 Yeah! 1226 01:11:36,880 --> 01:11:38,200 Dad. 1227 01:11:38,240 --> 01:11:39,680 Littlefoot. 1228 01:11:41,160 --> 01:11:42,560 (BOTH STRAINING) 1229 01:11:59,840 --> 01:12:02,440 Okay, put the end in here! 1230 01:12:03,480 --> 01:12:04,680 (STRAINING) 1231 01:12:07,760 --> 01:12:09,560 Everyone get ready! 1232 01:12:09,680 --> 01:12:11,520 When I say, "Push down!" 1233 01:12:12,440 --> 01:12:13,720 Hurry! 1234 01:12:13,880 --> 01:12:16,720 Ready, set, push! 1235 01:12:17,400 --> 01:12:18,840 (ALL STRAINING) 1236 01:12:23,200 --> 01:12:24,320 (GRUNTING) 1237 01:12:26,040 --> 01:12:27,160 (ALL STRAINING) 1238 01:12:29,960 --> 01:12:31,000 Dad, now! 1239 01:12:40,080 --> 01:12:41,560 Hey! 1240 01:12:41,880 --> 01:12:43,800 Petrie think you should hurry! 1241 01:12:46,720 --> 01:12:48,320 Go! Go! Go! 1242 01:12:51,480 --> 01:12:52,800 (ALL GASPING) 1243 01:12:58,160 --> 01:12:59,240 (BRON GRUNTS) 1244 01:13:04,760 --> 01:13:06,120 (ALL CHEERING) 1245 01:13:07,960 --> 01:13:09,120 MR. THREEHORN: Cera! 1246 01:13:13,760 --> 01:13:14,720 Dad! 1247 01:13:15,160 --> 01:13:16,560 (GIGGLING) 1248 01:13:19,160 --> 01:13:20,960 Thank goodness. 1249 01:13:25,600 --> 01:13:26,920 (MOANING HAPPILY) 1250 01:13:30,360 --> 01:13:32,360 What are you doing way out here? 1251 01:13:32,960 --> 01:13:34,360 We came to save you. 1252 01:13:35,000 --> 01:13:37,920 Oh, we thank you but no need saving. 1253 01:13:38,440 --> 01:13:40,480 This time we do saving. 1254 01:13:41,160 --> 01:13:42,640 ETTA: Wild Arms! 1255 01:13:43,040 --> 01:13:44,880 What are you doing back here? 1256 01:13:45,720 --> 01:13:48,120 Well, Etta, I volunteered to lead the rescue. 1257 01:13:48,280 --> 01:13:49,720 That's what I'm doing here. 1258 01:13:50,080 --> 01:13:51,080 (CHUCKLES) 1259 01:13:52,000 --> 01:13:54,000 You volunteered? 1260 01:13:54,080 --> 01:13:55,120 Really? 1261 01:13:56,760 --> 01:13:59,440 Well, uh... (CHUCKLES) Yeah? 1262 01:14:02,160 --> 01:14:03,600 (LAUGHING) 1263 01:14:04,680 --> 01:14:06,040 Grandpa! 1264 01:14:08,960 --> 01:14:11,360 I see you found your father. 1265 01:14:11,480 --> 01:14:13,000 He did. 1266 01:14:13,640 --> 01:14:15,000 We all did. 1267 01:14:15,080 --> 01:14:16,720 (ALL AGREEING) 1268 01:14:17,520 --> 01:14:19,680 You've got quite a group of friends. 1269 01:14:20,720 --> 01:14:23,120 You remind me of someone I know. 1270 01:14:27,520 --> 01:14:29,360 Come, everyone. 1271 01:14:29,520 --> 01:14:31,800 Let's all go home. 1272 01:14:33,800 --> 01:14:35,960 Finally someone who's sensible! 1273 01:14:36,080 --> 01:14:37,320 Let's get out of here. 1274 01:14:37,400 --> 01:14:38,840 (LAUGHING) 1275 01:14:45,720 --> 01:14:47,920 NARRATOR: Littlefoot had found his father. 1276 01:14:49,040 --> 01:14:51,440 And he found something else, too. 1277 01:14:52,120 --> 01:14:54,320 Something he wasn't looking for. 1278 01:14:57,160 --> 01:15:01,280 The realization that he and his friends would always be together 1279 01:15:01,720 --> 01:15:03,600 till the end of their days 1280 01:15:03,680 --> 01:15:05,680 in the Land Before Time. 1281 01:15:10,800 --> 01:15:18,000 subrip from NTSC-6.01GB-23.976 � 09-09-2016 synch 25.000 � 13-09-2016 1282 01:18:14,800 --> 01:18:17,360 (ALL LAUGHING) PETRIE: Ooh, you'll be very stinky. 83595

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.