All language subtitles for Spring.2014.LIMITED.720p.BluRay.X264-AMIABLE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,942 --> 00:00:26,943 ( raspy breathing ) 2 00:00:52,970 --> 00:00:54,470 ( humidifier beeps ) 3 00:01:09,236 --> 00:01:10,403 ( water trickling ) 4 00:01:14,992 --> 00:01:17,577 - Evan. - Hey. 5 00:01:20,664 --> 00:01:23,332 You were out for a while. Are you hungry 6 00:01:23,500 --> 00:01:25,877 or thirsty or anything? 7 00:01:26,044 --> 00:01:28,337 I love you. 8 00:01:28,505 --> 00:01:29,672 I love you, too, Mom. 9 00:01:35,679 --> 00:01:36,846 How was work? 10 00:01:38,474 --> 00:01:40,808 - It was all right. - Oh. 11 00:01:42,519 --> 00:01:43,686 Are you happy? 12 00:01:45,606 --> 00:01:47,356 Yes. 13 00:01:49,735 --> 00:01:52,445 Do you want to hear a joke? 14 00:01:52,613 --> 00:01:53,863 Sure. 15 00:01:54,031 --> 00:01:57,283 This shopkeeper 16 00:01:57,451 --> 00:02:01,204 receives flowers at the opening of his new store... 17 00:02:02,623 --> 00:02:05,958 and the card says, "Rest in peace." 18 00:02:06,126 --> 00:02:07,627 Are you sure you're not thirsty, Ma? 19 00:02:07,795 --> 00:02:12,256 So he calls up the florist angry and she says, 20 00:02:12,424 --> 00:02:16,803 "Sir, at least you weren't the one 21 00:02:16,970 --> 00:02:20,389 who got flowers at your wife's funeral 22 00:02:20,557 --> 00:02:24,727 that said, "Congratulations on the new location." 23 00:02:24,895 --> 00:02:26,229 ( chuckles ) 24 00:02:29,900 --> 00:02:31,484 ( raspy breathing ) 25 00:02:31,652 --> 00:02:33,152 You need more morphine? 26 00:02:36,240 --> 00:02:37,740 ( groans ) 27 00:02:41,578 --> 00:02:42,745 Ma. 28 00:02:46,583 --> 00:02:49,252 Do you want me to call a priest? 29 00:02:51,505 --> 00:02:54,215 ( breathing stops ) 30 00:03:04,101 --> 00:03:07,061 I want you to know I... 31 00:03:07,229 --> 00:03:09,605 think you two were amazing. 32 00:03:12,442 --> 00:03:15,570 And I'm grateful for everything you... 33 00:03:41,054 --> 00:03:42,388 ( hand thuds ) 34 00:03:43,640 --> 00:03:45,141 ( sighs ) 35 00:03:46,643 --> 00:03:49,645 Man: Why don't you guys bury these in your stomachs, huh? 36 00:03:49,813 --> 00:03:52,523 That sucked, I'm sorry. Look, I'm gonna... 37 00:03:52,691 --> 00:03:53,983 I'm gonna have Shitty Carl try to cover your shift. 38 00:03:54,151 --> 00:03:55,359 I'm gonna call Carl. 39 00:03:55,527 --> 00:03:57,403 - I'm sorry about your mom. - Thanks, Mike. 40 00:04:02,242 --> 00:04:05,286 ( sighs ) You know, Ev, that was a real small funeral. 41 00:04:05,454 --> 00:04:07,914 I mean, you know, it was intimate. 42 00:04:08,081 --> 00:04:10,750 That's what I meant, it was good. It was a good funeral. 43 00:04:10,918 --> 00:04:13,294 Yeah, they really never had any friends or family 44 00:04:13,462 --> 00:04:15,379 or anything, so... 45 00:04:15,547 --> 00:04:16,714 Nobody else? 46 00:04:19,176 --> 00:04:21,344 They were only children. 47 00:04:21,511 --> 00:04:23,763 I mean, their parents died young. It was just the three of us. 48 00:04:23,931 --> 00:04:26,265 You know, I'm really sorry about the casket thing, too. 49 00:04:26,433 --> 00:04:29,352 I mean, I think I saw I had some... Some fish oil on my hands 50 00:04:29,519 --> 00:04:32,563 - and it... the brass was slick. - Funerals are for the living, Tom. 51 00:04:32,731 --> 00:04:35,358 Why the fuck does this fucking goddamn machine not work?! 52 00:04:35,525 --> 00:04:36,525 - ( banging ) - Fuck! 53 00:04:36,693 --> 00:04:37,818 The cigarette machine is for decoration. 54 00:04:37,986 --> 00:04:39,779 - There's no cigarettes there. - Give me some of that drink! 55 00:04:39,947 --> 00:04:41,489 Do you want a shot? Let's have a shot. 56 00:04:41,657 --> 00:04:44,575 - I got to work later. - No, shots. Mike, shots, please. 57 00:04:44,743 --> 00:04:46,327 Whiskey, whiskey. 58 00:04:46,495 --> 00:04:47,495 I gotta take a piss. 59 00:04:47,663 --> 00:04:49,705 Woman: ...some fruity faggot juice just like you, you fuckin'... 60 00:04:49,873 --> 00:04:51,749 Watch where the fuck you're going, man. 61 00:04:51,917 --> 00:04:53,357 - I'm sorry. - Woman: Bite me, bitch. 62 00:04:53,377 --> 00:04:56,629 Yeah, you're fucked up, huh? You tryin' to roll on my bitch?! 63 00:04:56,797 --> 00:04:58,089 - No. - I fuckin' saw you, man. 64 00:04:58,256 --> 00:05:00,591 - I wasn't. - Tommy: Hey, hey, hey, hey! 65 00:05:00,759 --> 00:05:02,843 Guy had a fuckin' rough day, all right? 66 00:05:03,011 --> 00:05:04,971 Why don't you just shut your fuckin' cock holster, 67 00:05:05,097 --> 00:05:08,265 have a drink with me? Calm down, Jesus Christ. 68 00:05:13,355 --> 00:05:14,939 Got a cigarette? 69 00:05:16,358 --> 00:05:19,026 No, I roll my own. Sorry. 70 00:05:19,194 --> 00:05:21,737 Hey, I got a fuckin' cigarette. You want a cigarette? Here. 71 00:05:29,121 --> 00:05:31,080 - Woman: Hey, hey, what the fuck?! - Fuck! 72 00:05:31,248 --> 00:05:33,582 Woman: Hey! Hey! 73 00:05:33,750 --> 00:05:36,919 Babe, get up! Get up! Kick his fuckin' ass! 74 00:05:40,257 --> 00:05:42,800 - ( thudding ) - ( groaning ) 75 00:05:42,968 --> 00:05:43,968 - Woman: Get him off him! - Evan: Fuck! 76 00:05:44,136 --> 00:05:45,970 - Evan, Evan, Evan! - Mike: Fuck, that's enough, man. 77 00:05:46,138 --> 00:05:48,723 - All right. I'm all right! - Babe, babe, babe. 78 00:05:51,560 --> 00:05:53,811 Tommy: Fuckin'... Evan, Jesus Christ, brother. 79 00:05:53,979 --> 00:05:57,148 I mean, you knocked that stupid fuckin' gold thing right out of his face. 80 00:06:00,485 --> 00:06:01,819 Are you guys fuckin' serious? 81 00:06:04,197 --> 00:06:07,533 Ev, I just picked up, like, fuckin' four teeth off the goddamn ground, man. 82 00:06:08,827 --> 00:06:10,828 Holy shit. 83 00:06:10,996 --> 00:06:13,789 I mean, holy fucking shit. 84 00:06:13,957 --> 00:06:17,877 Here, put this on your shit. 85 00:06:18,045 --> 00:06:20,254 The cops were here, guys. 86 00:06:20,422 --> 00:06:21,464 Is he pressing charges? 87 00:06:21,631 --> 00:06:23,841 The psychopath? I don't know! 88 00:06:24,009 --> 00:06:26,010 Maybe! You almost fuckin' murdered the guy! 89 00:06:27,387 --> 00:06:28,846 Will you... you're getting blood all over your ice. 90 00:06:29,014 --> 00:06:30,854 Will you put the gauze on your goddamn knuckles 91 00:06:30,974 --> 00:06:32,214 and then fuckin' put ice on it? 92 00:06:32,267 --> 00:06:34,435 Tommy, seriously, cock holster mouth? 93 00:06:34,603 --> 00:06:35,978 - Tommy: Hey, what... - Why would you say that? 94 00:06:36,146 --> 00:06:38,564 - 'Cause he had a fuckin' cockmouth. - Mike: For fuck's sake! 95 00:06:42,152 --> 00:06:45,237 Look, man, you nee... you need to change up your environment. 96 00:06:45,405 --> 00:06:48,908 You have a lot of shit going on, your whole family's dead, 97 00:06:49,076 --> 00:06:51,911 and I think the best thing for you would be to just shift gears 98 00:06:52,079 --> 00:06:53,746 and do something completely different with yourself. 99 00:06:53,914 --> 00:06:55,247 Are you telling me that I'm fired, Mike? 100 00:06:55,415 --> 00:06:56,749 He's not saying that. Mike, you wouldn't... 101 00:06:56,917 --> 00:06:58,584 I'm not saying you're fired. I'm not saying you're fired. 102 00:06:58,752 --> 00:07:00,312 Tommy: No, Mike, you're not saying that. 103 00:07:00,337 --> 00:07:01,712 But the boss was here 104 00:07:01,880 --> 00:07:04,757 and he said you can't work here anymore, man. I'm sorry. 105 00:07:04,925 --> 00:07:06,717 I really don't want to be unemployed right now, Mike. 106 00:07:06,885 --> 00:07:08,969 Look, I can bring you back. I swear to God I can bring you back. 107 00:07:09,137 --> 00:07:10,471 I brought Shitty Carl back. 108 00:07:10,639 --> 00:07:12,306 He stabbed a goddamn crippled guy in the leg with a fork. 109 00:07:12,474 --> 00:07:15,810 Right, Shitty Carl! He's a fuckin' shit. He's a piece of shit! 110 00:07:15,977 --> 00:07:18,312 - Mike: I just need some time. - Ah, fuck! 111 00:07:18,480 --> 00:07:19,855 Mike: I just need some fuckin' time, man. 112 00:07:20,023 --> 00:07:22,274 Mike: You know how it is, man. I mean, the fucking Yelp reviews. 113 00:07:22,442 --> 00:07:25,694 - We're getting fucked here. I can't... - What are you gonna do, brother? 114 00:07:25,862 --> 00:07:27,196 - Where did you get this? - Evan, wait... 115 00:07:27,364 --> 00:07:29,281 All right, I don't need you to fuckin' follow me home, Tom. 116 00:07:29,449 --> 00:07:31,242 - Just hold up, man. - ( car radio blaring ) 117 00:07:31,409 --> 00:07:32,785 Ev! 118 00:07:35,455 --> 00:07:38,499 Tommy: Fuck. 119 00:07:38,667 --> 00:07:41,252 Dude, do you need any help down at the boats? 120 00:07:41,419 --> 00:07:43,212 Can I have one of those? 121 00:07:43,380 --> 00:07:44,880 Yeah. 122 00:07:45,048 --> 00:07:48,342 ( stammering ) I'll ask around. 123 00:07:49,636 --> 00:07:51,887 You should talk to Dale about construction gigs. 124 00:07:52,055 --> 00:07:53,389 Dale? 125 00:07:53,557 --> 00:07:56,517 He's been unemployed since June, man. 126 00:07:56,685 --> 00:07:58,727 - ( Tom scoffs ) - Give me that lighter. 127 00:08:00,730 --> 00:08:03,190 You want to gut fish for tourists? 128 00:08:03,358 --> 00:08:06,735 I mean, I smelled like a tuna fish's asshole for four years, 129 00:08:06,903 --> 00:08:08,362 but it's good work. 130 00:08:08,530 --> 00:08:09,770 - ( Evan exhales ) - Smell that. 131 00:08:09,781 --> 00:08:11,421 - I don't... I don't know. - Just smell it. 132 00:08:11,449 --> 00:08:13,409 - I don't know. - It's like it's on me forever. 133 00:08:13,577 --> 00:08:16,120 I got some inheritance. I can just use that. 134 00:08:16,288 --> 00:08:19,582 Yo, where my fuckin' cigarette at, bitch? 135 00:08:19,749 --> 00:08:21,500 It's gonna get real fuckin' boring 136 00:08:21,668 --> 00:08:23,586 - following me around all night. - I know where you live now, bitch. 137 00:08:23,753 --> 00:08:25,880 Why don't you just go back to fuckin' East County you fuckin' tweakers? 138 00:08:26,047 --> 00:08:28,257 - Fuck you, you motherfuckers. - Fuck you! 139 00:08:31,052 --> 00:08:34,263 Thanks for staying, man. 140 00:08:34,431 --> 00:08:37,725 Yeah, they'll file a police report, they'll sue me, 141 00:08:37,893 --> 00:08:40,436 then they'll come back here with baseball bats. 142 00:08:40,604 --> 00:08:42,479 You want me to stay? Got an extra bed? 143 00:08:44,274 --> 00:08:46,108 My mom's. 144 00:08:46,276 --> 00:08:48,068 ( deep inhale, exhale ) 145 00:08:48,236 --> 00:08:50,154 Fuck. I mean, Ev, I love you, brother, 146 00:08:50,322 --> 00:08:53,699 but I'm not drunk enough to sleep in your mom's deathbed. 147 00:08:53,867 --> 00:08:55,075 Yeah. 148 00:08:55,243 --> 00:08:57,953 Why don't you just lock the doors? I'll call you tomorrow. 149 00:08:58,121 --> 00:08:59,413 - Are you gonna be all right? - Mm-hmm. 150 00:08:59,581 --> 00:09:01,081 - You gonna be all right? - Yup. 151 00:09:01,249 --> 00:09:03,709 Yeah, you gonna be all right. I'll see you tomorrow. 152 00:09:03,877 --> 00:09:05,961 - ( fence clangs ) - Fuck! 153 00:09:06,129 --> 00:09:07,630 These fuckin' things. 154 00:09:07,797 --> 00:09:09,965 - Am I supposed to fuckin' jump it? - Are you fuckin' retarded? 155 00:09:10,133 --> 00:09:12,134 - There's a hinge, man. - ( laughing ) 156 00:09:12,302 --> 00:09:13,761 Fuck you, man. 157 00:09:16,932 --> 00:09:18,390 Hey, uh, why don't you... 158 00:09:18,558 --> 00:09:20,976 Why don't you call up somebody for a sympathy fuck? 159 00:09:21,144 --> 00:09:23,187 No, I'm good, dude. 160 00:09:23,355 --> 00:09:24,980 All right. 161 00:09:25,148 --> 00:09:27,441 I'm telling you, Evan, your mom just died. 162 00:09:27,609 --> 00:09:29,652 You're only gonna get to use that one once. 163 00:09:29,819 --> 00:09:31,654 I love you, brother! 164 00:09:31,821 --> 00:09:33,864 - Evan: Love you, dude. - Tommy: I love you. 165 00:09:34,032 --> 00:09:36,075 ( fence clangs ) 166 00:09:47,003 --> 00:09:48,671 ( Evan moaning ) 167 00:09:54,010 --> 00:09:55,386 Mm, condom? 168 00:09:56,721 --> 00:09:58,847 ( Evan groans ) Okay. 169 00:10:00,809 --> 00:10:02,309 ( Evan groans ) 170 00:10:07,107 --> 00:10:08,565 ( Evan groans ) 171 00:10:11,236 --> 00:10:14,446 - Mm. ( sniffs ) - Handsome picture. 172 00:10:14,614 --> 00:10:17,908 I look like a hobo with smallpox. 173 00:10:18,076 --> 00:10:20,116 You know I'm only here because I feel sorry for you, 174 00:10:20,203 --> 00:10:22,913 but this is a very nice picture, Evan Russell. 175 00:10:23,081 --> 00:10:25,791 Thank you. 176 00:10:25,959 --> 00:10:28,877 - You're sitting on the condom. - Mm, why do you have this? 177 00:10:29,045 --> 00:10:31,422 ( laughs ) Are you fucking whores in TJ? 178 00:10:31,589 --> 00:10:33,590 Oh. 179 00:10:33,758 --> 00:10:35,884 ( laughing ) What? 180 00:10:36,052 --> 00:10:38,470 How did you even get to that? 181 00:10:38,638 --> 00:10:41,223 My dad, he made me get one 'cause we were gonna go to Italy 182 00:10:41,391 --> 00:10:44,310 after I got back from college, but you know what happened. 183 00:10:45,729 --> 00:10:47,229 How do you feel about me? 184 00:10:55,030 --> 00:10:57,489 I just got sober all of a sudden. I can't do this, I'm sorry. 185 00:11:02,829 --> 00:11:04,747 Get out of town, Evan. 186 00:11:04,914 --> 00:11:06,415 ( sighs ) Right now? 187 00:11:06,583 --> 00:11:09,418 Yeah. My brother's a fuckup, too, and he took a break 188 00:11:09,586 --> 00:11:11,920 and he went to India, and he totally re-centered. 189 00:11:12,088 --> 00:11:14,923 I just worked my way up to sous chef, though. 190 00:11:15,091 --> 00:11:17,593 You didn't go to Berkeley to chop vegetables. 191 00:11:17,761 --> 00:11:20,471 ( laughs ) You sound like an elitist asshole. 192 00:11:20,638 --> 00:11:23,766 Mm, I'm just not sober enough for this conversation. 193 00:11:23,933 --> 00:11:28,228 Then let's have sex. ( breathing deeply ) 194 00:11:35,779 --> 00:11:37,404 ( groans ) 195 00:11:41,451 --> 00:11:43,243 ( sighs ) 196 00:11:43,411 --> 00:11:44,495 ( knocking on door ) 197 00:11:44,496 --> 00:11:45,496 ( knocking on door ) 198 00:11:49,584 --> 00:11:51,043 ( knocking continues ) 199 00:11:51,211 --> 00:11:52,669 Man: Mr. Russell? 200 00:11:54,881 --> 00:11:56,382 ( knocking continues ) 201 00:11:59,427 --> 00:12:01,261 Dispatch, I've got no one at the house. 202 00:12:01,429 --> 00:12:04,807 ( indistinct radio chatter ) 203 00:12:04,974 --> 00:12:06,809 Fuck. 204 00:12:06,976 --> 00:12:08,519 ( groans ) 205 00:12:13,483 --> 00:12:15,901 Evan: Hi, can I get a flight somewhere? 206 00:12:16,069 --> 00:12:17,694 Anywhere. 207 00:12:17,862 --> 00:12:19,780 I'm sorry, I'm really hungover. ( laughs ) 208 00:12:21,658 --> 00:12:23,617 Where would you go? I don't know, like, uh, 209 00:12:23,785 --> 00:12:26,370 Canada or Europe or something? 210 00:12:26,538 --> 00:12:29,289 ( laughs ) White people love Italy? 211 00:12:29,457 --> 00:12:30,999 Gotcha. 212 00:12:31,167 --> 00:12:33,669 Book me on the next flight. Or, when is the next flight? 213 00:12:33,837 --> 00:12:35,879 Actually, hold on a second. Should I go to Italy? 214 00:12:38,091 --> 00:12:41,635 - What? - ( exhales ) 215 00:12:41,803 --> 00:12:45,013 - ( music playing ) - Man in movie: What, a wizard? 216 00:12:45,181 --> 00:12:46,473 ( whispering ) You're a wizard, Harry. 217 00:12:46,641 --> 00:12:48,142 You're a wizard. 218 00:13:04,534 --> 00:13:06,452 ( indistinct chatter ) 219 00:13:15,336 --> 00:13:16,837 ( camera clicks ) 220 00:13:42,071 --> 00:13:43,614 British man: So I says to Mabel, I says, you can't fucking put 221 00:13:43,781 --> 00:13:45,115 the guy on the fence like that 222 00:13:45,283 --> 00:13:48,076 'cause it's fucking getting in the way of my apple trees. 223 00:13:48,244 --> 00:13:50,537 - Excuse me. - Sorry, mate. Yes, bruv, what? 224 00:13:50,705 --> 00:13:52,945 Do you guys know where I can find an Italian phrase book? 225 00:13:53,082 --> 00:13:55,542 Yeah, yeah, yeah, there's a bundle of them down there, actually, pal. 226 00:13:55,710 --> 00:13:57,044 - Thanks. - Yeah. 227 00:13:57,212 --> 00:13:58,795 - Where are you from? - California. 228 00:13:58,963 --> 00:14:00,422 Oh, California. What, Hollywood! 229 00:14:00,590 --> 00:14:02,216 ( laughing ) 230 00:14:02,383 --> 00:14:04,092 - Join us for a drink, pal. - Yeah, come on, man. 231 00:14:04,260 --> 00:14:05,260 Come on. Sit down. Have a drink with us. 232 00:14:05,428 --> 00:14:07,554 Go off and get him a drink, go on. 233 00:14:07,722 --> 00:14:10,015 - I'm Tom. That's me pal, Sam. - ( Sam whistles ) 234 00:14:10,183 --> 00:14:13,143 Sam's Welsh and he fucks sheep, but don't worry, he's all right. 235 00:14:13,311 --> 00:14:14,603 You know, he won't come near your bum. 236 00:14:14,771 --> 00:14:16,211 - I'm not Welsh. - Tom: Listen, mate, 237 00:14:16,272 --> 00:14:17,940 - you are gonna fucking love it here. - Thanks. 238 00:14:18,107 --> 00:14:21,443 All you do is eat, fucking drink, smoke weed. 239 00:14:21,611 --> 00:14:24,291 I lay off the scag personally, don't I? But it's your holiday, mate. 240 00:14:24,322 --> 00:14:26,114 You do what you fucking like. 241 00:14:26,282 --> 00:14:29,409 ( laughs ) Let's see if the Yank can fucking keep up, eh? 242 00:14:29,577 --> 00:14:30,953 - ( thuds ) - Sam: Boo! 243 00:14:31,120 --> 00:14:32,621 - ( laughing ) - Sam: Look at that. 244 00:14:34,123 --> 00:14:35,958 - Well done, bruv. - ( bottle thuds ) 245 00:14:36,125 --> 00:14:40,212 Oh, my God, I wish I could fucking talk Italian, you know? 246 00:14:41,631 --> 00:14:42,798 Sam: Bunch of sixes, bruv. 247 00:14:42,966 --> 00:14:45,968 - Sixes? - Evan: Ciao. Ciao. 248 00:14:46,135 --> 00:14:48,136 Tom: Oh, he's a goddamn American hero. 249 00:14:48,304 --> 00:14:51,473 - ( speaking Italian ) - Sam: Oi, oi. 250 00:14:51,641 --> 00:14:53,141 You like me? No? 251 00:14:53,309 --> 00:14:56,311 No. Absolutely. 252 00:14:56,479 --> 00:14:59,898 Sam: Go on. Go on. Oh, my God. 253 00:15:00,066 --> 00:15:02,234 No, what are you doing, mate? No, fucking hell, mate. 254 00:15:02,402 --> 00:15:03,682 No, you got to be more aggressive 255 00:15:03,736 --> 00:15:06,530 if you want to shag an Italian bird like that, mate. 256 00:15:06,698 --> 00:15:09,449 What are you talking about? What are you telling him for? 257 00:15:09,617 --> 00:15:11,702 At least he went up there, but you didn't do nothing. 258 00:15:11,869 --> 00:15:13,579 You just don't give a little fucking... 259 00:15:14,831 --> 00:15:16,498 - Sam: What? - Tom: Fucking hell. 260 00:15:16,666 --> 00:15:18,208 Thank you for the beer, man. 261 00:15:18,376 --> 00:15:20,627 Ah, you're welcome. Oh... ( snaps fingers ) 262 00:15:20,795 --> 00:15:22,588 Where are you at? We're gonna hire a car tomorrow, 263 00:15:22,755 --> 00:15:24,298 go down the coast. 264 00:15:24,465 --> 00:15:26,508 Do you want to chip in with some petrol? 265 00:15:26,676 --> 00:15:28,218 Uh... 266 00:15:28,386 --> 00:15:30,137 - ( music playing ) - ( laughing ) 267 00:15:30,305 --> 00:15:32,180 Go on and get... Get a hold of that. Go on. 268 00:15:32,348 --> 00:15:34,016 - Sam: Come on, Evan! - Tom: Get it fuckin' in ya! 269 00:15:34,183 --> 00:15:36,268 I said, "Fuck you, you cunt." Do you remember that? 270 00:15:36,436 --> 00:15:39,563 I was like, "Fuck you, you cunt." Proper cunt. 271 00:15:39,731 --> 00:15:41,815 - ( laughing ) - I'm like, "Fuck you, you mug." 272 00:15:41,983 --> 00:15:43,483 Next thing you know, I got punched in the face, mate. 273 00:15:43,651 --> 00:15:45,051 Woke up three days later in hospital 274 00:15:45,069 --> 00:15:46,612 the cunt had fuckin' done me. 275 00:15:46,779 --> 00:15:48,363 He didn't help. He didn't help. 276 00:15:48,531 --> 00:15:50,407 He didn't help. 277 00:15:50,575 --> 00:15:52,284 You ever seen "8 Mile"? You seen that movie "8 Mile"? 278 00:15:52,452 --> 00:15:54,911 - Evan: Yeah. - Right? It's like that. 279 00:15:55,079 --> 00:15:56,204 So, geezers just rapping. 280 00:15:56,372 --> 00:15:59,750 And then, I swear to God, one geezer goes... goes up on the mic, right? 281 00:15:59,917 --> 00:16:01,918 And he goes, "Who can fucking battle me, blud?" 282 00:16:02,086 --> 00:16:04,046 All this fucking bollocks. "Who gonna battle me?" 283 00:16:04,213 --> 00:16:06,131 I said, "Do you know what, fuck this cunt. I'll fuckin' have a go." 284 00:16:06,299 --> 00:16:09,176 Never rapped in me life, bruv. Never fucking rapped in my life. 285 00:16:09,344 --> 00:16:12,346 Went up there, mate. Proper smashed him, mate, 286 00:16:12,513 --> 00:16:14,765 - with a bottle in the face. - ( all laughing ) 287 00:16:14,932 --> 00:16:17,392 ( insects chirping ) 288 00:16:17,560 --> 00:16:20,228 ( music blaring ) 289 00:16:54,055 --> 00:16:55,889 ( yawning ) 290 00:17:00,103 --> 00:17:02,688 Birds, eh? 291 00:17:02,855 --> 00:17:04,398 Fuckin' birds. 292 00:17:06,943 --> 00:17:10,070 I was, uh... I was seeing this girl once. 293 00:17:10,238 --> 00:17:12,447 She's the love of my fucking life, pal, you know? 294 00:17:12,615 --> 00:17:16,284 Known her since school, first kiss, all that fucking shit. Yeah. 295 00:17:16,452 --> 00:17:18,620 Talked about having kids together, the whole lot. 296 00:17:22,583 --> 00:17:24,543 And one day, 297 00:17:24,711 --> 00:17:27,796 she's in this pub 298 00:17:27,964 --> 00:17:31,675 and she meets this bloke from Ibiza, DJ, something. 299 00:17:31,843 --> 00:17:33,385 Got a flat out there. 300 00:17:35,430 --> 00:17:36,930 She only fucking leaves me 301 00:17:37,098 --> 00:17:39,015 and goes and lives with this cunt in Ibiza. 302 00:17:39,183 --> 00:17:42,102 Broke my fucking heart, mate. 303 00:17:42,270 --> 00:17:45,814 Anyway, two years later, I'm in me local supermarket 304 00:17:45,982 --> 00:17:48,442 and I fucking see her there. 305 00:17:48,609 --> 00:17:50,610 She was proper fat. 306 00:17:50,778 --> 00:17:53,989 Sunburnt, skin like leather... 307 00:17:55,450 --> 00:17:58,744 teeth like fucking doggins, it was disgusting. I loved it. 308 00:18:03,499 --> 00:18:05,083 You're lucky I'm here, pal. 309 00:18:06,753 --> 00:18:09,004 'Cause most men don't share their emotions like I do. 310 00:18:13,676 --> 00:18:15,177 ( seagulls cawing ) 311 00:18:53,299 --> 00:18:54,800 ( bell tolling ) 312 00:19:40,221 --> 00:19:42,639 - Hey, mate, you got a Wi-Fi code? - No, I ain't got a Wi-Fi code. 313 00:19:42,807 --> 00:19:44,349 You do have the Wi-Fi code, mate. Can I just... 314 00:19:44,517 --> 00:19:45,837 I gave it to you last night, man. 315 00:19:45,852 --> 00:19:47,936 What did you do with that little piece of paper? 316 00:19:48,104 --> 00:19:49,688 You fucking rolled, didn't you? 317 00:19:49,856 --> 00:19:51,356 You used it as a roach. 318 00:19:51,524 --> 00:19:54,234 - Oh, for fuck's sake! - ( Tom groans ) 319 00:19:54,402 --> 00:19:57,112 Oh, bro, I fucking blazed the fucking Wi-Fi code, mate. 320 00:19:57,280 --> 00:19:57,404 ( muffled music playing ) 321 00:19:57,405 --> 00:19:58,989 ( muffled music playing ) 322 00:19:59,156 --> 00:20:01,283 ( speaking Italian ) 323 00:20:02,827 --> 00:20:05,912 ...because I hate all nations equally. And I'll tell you something else, 324 00:20:06,080 --> 00:20:08,915 - the problem with Yanks, right? - Yeah, everyone hates Americans. 325 00:20:09,083 --> 00:20:10,403 I get it. I'm an evil imperialist. 326 00:20:10,543 --> 00:20:12,210 You don't play rugby, that's the problem. 327 00:20:12,378 --> 00:20:15,630 Well, yeah, there's that, but it's also 'cause you're fucking loud. 328 00:20:15,798 --> 00:20:18,258 - You're loud. I played soccer. - Whole nation is loud. 329 00:20:18,426 --> 00:20:22,262 I played soccer in elementary school and I drink... I drink well. 330 00:20:22,430 --> 00:20:23,513 - No, you can't. - ( Tom laughing ) 331 00:20:23,681 --> 00:20:26,641 You have... I've barely seen you drink five of those. 332 00:20:26,809 --> 00:20:29,394 - Evan: That's not enough for you? - Sam: No, I'm afraid not. 333 00:20:29,562 --> 00:20:31,980 Fucking embarrassing is what you are, mate. 334 00:20:32,148 --> 00:20:34,107 - All right. - Sam: Oh, look at this. 335 00:20:34,275 --> 00:20:37,402 - All right, I'll get the next round. - Tom: Yeah, go on, mate. Nice one. 336 00:20:37,570 --> 00:20:38,737 Sam: Thanks, Evan. 337 00:20:46,829 --> 00:20:48,997 We saw each other earlier and if I stared any longer 338 00:20:49,165 --> 00:20:53,209 without saying hi, I'd be the creepy dude gawking. 339 00:20:56,297 --> 00:20:58,924 Oh, shit. English? 340 00:20:59,091 --> 00:21:01,259 I need a drink. 341 00:21:01,427 --> 00:21:03,011 Well, come sit with me and my friends. 342 00:21:03,179 --> 00:21:04,387 Leave with me. 343 00:21:07,224 --> 00:21:08,725 Yeah. 344 00:21:11,062 --> 00:21:14,189 I have to get this round first and... 345 00:21:14,357 --> 00:21:18,526 I'd rather go home with you now, but if you like boys more... 346 00:21:20,988 --> 00:21:23,031 ( laughs ) Really? 347 00:21:23,199 --> 00:21:25,075 Come on. 348 00:21:25,242 --> 00:21:28,328 - What are you doing? - Trying to have fun. 349 00:21:28,496 --> 00:21:31,039 Are you a prostitute? 350 00:21:31,207 --> 00:21:33,792 You want me to be? 351 00:21:33,960 --> 00:21:36,670 Are you gonna rob me? 352 00:21:36,837 --> 00:21:38,254 No, you look poor. 353 00:21:38,422 --> 00:21:41,508 Well, I'm not gonna carry drugs up my ass for you or your boss. 354 00:21:43,177 --> 00:21:45,387 - Go out with me tomorrow night. - No. 355 00:21:45,554 --> 00:21:48,223 - 'Cause you're a hooker. - Because I don't date. 356 00:21:51,060 --> 00:21:52,686 Well, this is a fucked-up act you have, 357 00:21:52,853 --> 00:21:56,439 but let's say you go home with... 358 00:21:56,607 --> 00:21:58,692 I'd still like to grab coffee or something sometime 359 00:21:58,859 --> 00:22:02,278 'cause I think you're the most attractive person I've ever seen. 360 00:22:02,446 --> 00:22:04,948 But that doesn't outweigh that you might be a mental patient 361 00:22:05,116 --> 00:22:07,867 and I gotta make sure you're the kind of crazy I can deal with. 362 00:22:09,286 --> 00:22:12,747 You made this so much more complicated than it needs to be. 363 00:22:12,915 --> 00:22:14,624 Bottle of wine tomorrow night. 364 00:22:14,792 --> 00:22:17,252 No... no! 365 00:22:17,420 --> 00:22:18,795 Maybe? 366 00:22:20,131 --> 00:22:21,756 Right. 367 00:22:24,218 --> 00:22:26,845 - ( Tom laughing ) - Sam: Oh, no. 368 00:22:27,013 --> 00:22:29,597 Oh, no. You fumbled. 369 00:22:29,765 --> 00:22:31,099 But if you're looking for someone to play 370 00:22:31,267 --> 00:22:33,147 the fucking long game with come over here, bruv. 371 00:22:33,227 --> 00:22:35,270 Sam will help you out. Sam will let you fuck him. 372 00:22:35,438 --> 00:22:37,522 - ( Tom laughing ) - I hate these guys. 373 00:22:37,690 --> 00:22:40,108 ( bell tolling ) 374 00:22:42,236 --> 00:22:44,279 ( faint scuttling ) 375 00:22:47,742 --> 00:22:49,492 ( waves crashing ) 376 00:22:49,660 --> 00:22:50,869 - Tom: Oi! - Sam: Hey! 377 00:22:51,037 --> 00:22:54,289 - ( whistles ) - ( bags zipping ) 378 00:22:54,457 --> 00:22:56,177 Tom: You went pint for pint last night, son. 379 00:22:56,208 --> 00:22:57,876 - I'm fucking proud of you. - Sam: Well done, son, well done. 380 00:22:58,044 --> 00:22:59,669 - I did? - Tom: Nope. 381 00:22:59,837 --> 00:23:01,629 Sam: Oi, we're leaving, mate. 382 00:23:01,797 --> 00:23:03,673 - Okay. - Tom: Yeah, it's too expensive. 383 00:23:03,841 --> 00:23:05,800 We're going to Amsterdam. 384 00:23:05,968 --> 00:23:07,427 - All right. - You want to come? 385 00:23:08,888 --> 00:23:10,388 No. 386 00:23:10,556 --> 00:23:13,224 Sam: All right. Good times, mate. Good times. Good times. 387 00:23:13,392 --> 00:23:15,060 Tom: Yeah, take care of yourself, son. 388 00:23:17,146 --> 00:23:18,480 Okay. 389 00:23:26,989 --> 00:23:29,074 ( seagulls cawing ) 390 00:23:29,241 --> 00:23:31,618 ( waves crashing ) 391 00:23:51,514 --> 00:23:52,847 ( car door slams ) 392 00:24:03,567 --> 00:24:05,360 ( dog panting ) 393 00:24:07,696 --> 00:24:09,072 ( thudding ) 394 00:24:09,240 --> 00:24:11,199 Evan: Scusa. - ( thudding continues ) 395 00:24:15,287 --> 00:24:17,205 Scusa? 396 00:24:17,373 --> 00:24:19,666 Um, buongiorno. 397 00:24:21,877 --> 00:24:23,837 Buongiorno. 398 00:24:25,172 --> 00:24:28,174 Um, English? 399 00:24:28,342 --> 00:24:29,425 A little. 400 00:24:29,593 --> 00:24:31,886 Is this room still available? 401 00:24:34,557 --> 00:24:37,433 - Have you ever work on farm? - No. 402 00:24:39,520 --> 00:24:41,563 - Okay. - Okay? 403 00:24:45,317 --> 00:24:46,609 Come on. 404 00:24:54,743 --> 00:24:56,244 You see? 405 00:24:56,412 --> 00:24:59,455 Hot and cold. 406 00:24:59,623 --> 00:25:01,082 Got it, thanks. 407 00:25:01,250 --> 00:25:04,252 - If not hot... - ( clanging ) 408 00:25:12,094 --> 00:25:16,097 When cold, we cover up the trees 409 00:25:16,265 --> 00:25:20,643 and once a week we gather for the olive press. 410 00:25:20,811 --> 00:25:22,478 The rest, I tell you. 411 00:25:22,646 --> 00:25:24,689 Easy, huh? 412 00:25:28,319 --> 00:25:30,403 Is that your wife? 413 00:25:32,281 --> 00:25:33,281 Yes. 414 00:25:33,449 --> 00:25:35,533 Is she here? 415 00:25:35,701 --> 00:25:38,077 Car accident. 416 00:25:40,831 --> 00:25:43,166 - I'm very sorry to hear that. - ( groans ) 417 00:25:46,712 --> 00:25:48,963 ( speaking Italian ) 418 00:25:51,467 --> 00:25:53,843 Uh... 419 00:25:54,011 --> 00:25:57,513 women, Jews of the world. 420 00:25:57,681 --> 00:26:00,058 - Jews? - Jews. 421 00:26:03,562 --> 00:26:05,355 Jews. 422 00:26:05,522 --> 00:26:06,814 Jewels. 423 00:26:06,982 --> 00:26:08,733 Jewels. 424 00:26:22,373 --> 00:26:24,749 ( cat yowling ) 425 00:26:34,593 --> 00:26:36,219 ( woman coughing ) 426 00:26:47,022 --> 00:26:48,564 Buongiorno. 427 00:26:48,732 --> 00:26:50,316 Hey. 428 00:26:50,484 --> 00:26:52,527 Hey, I just moved here, so I was wondering 429 00:26:52,695 --> 00:26:54,696 if that date might fall into place. 430 00:26:54,863 --> 00:26:56,948 - Do you remember my name? - You never told me. 431 00:26:57,116 --> 00:26:58,866 - Evan: Scusa. - You're learning. 432 00:27:00,661 --> 00:27:03,413 ( speaking Italian ) 433 00:27:03,580 --> 00:27:06,082 And you're not afraid to embarrass yourself, that's good. 434 00:27:06,250 --> 00:27:07,709 I'm Evan. 435 00:27:07,876 --> 00:27:11,129 Louise. Did you just... Did you just touch my boob? 436 00:27:11,297 --> 00:27:13,381 ( laughs ) I'm sorry, I didn't mean to. 437 00:27:13,549 --> 00:27:16,175 - Wow. - All right, one last time 438 00:27:16,343 --> 00:27:18,428 and I'll let you go. Will you go out with me? 439 00:27:18,595 --> 00:27:20,179 I don't know. 440 00:27:24,810 --> 00:27:26,352 That's a huge cock. 441 00:27:26,520 --> 00:27:28,771 It's fertility imagery. 442 00:27:28,939 --> 00:27:32,734 No, that's... that's Roman porn. 443 00:27:32,901 --> 00:27:34,444 Are you an artist? 444 00:27:34,611 --> 00:27:35,778 No, are you? 445 00:27:35,946 --> 00:27:37,864 No, I was a cook, 446 00:27:38,032 --> 00:27:39,657 now I'm a farmer. 447 00:27:39,825 --> 00:27:41,743 A farmer. 448 00:27:41,910 --> 00:27:43,202 I just started. 449 00:27:43,370 --> 00:27:45,538 That was fast. 450 00:27:45,706 --> 00:27:47,373 Are you impressed? 451 00:27:47,541 --> 00:27:50,460 - ( bangs case ) - No. Don't... don't touch that. 452 00:27:51,754 --> 00:27:54,589 It's hard to make a living in a tourist town. 453 00:27:54,757 --> 00:27:55,923 How do you do it? 454 00:27:56,091 --> 00:27:58,426 I don't. I'm a student. 455 00:27:58,594 --> 00:28:00,345 And how did you end up here? 456 00:28:00,512 --> 00:28:02,430 I'm studying evolutionary genetics. 457 00:28:02,598 --> 00:28:05,767 It's easier to isolate genes in a homogeneous population. 458 00:28:07,853 --> 00:28:10,188 ( shelf rattles ) 459 00:28:10,356 --> 00:28:12,148 Um, I'm researching stuff here 460 00:28:12,316 --> 00:28:14,901 'cause not many people have left or emigrated. 461 00:28:15,069 --> 00:28:16,319 I'm fucking up your job. 462 00:28:16,487 --> 00:28:19,864 Yes, you are. So go back to America, fascist. 463 00:28:20,032 --> 00:28:21,115 Great scam you pulled 464 00:28:21,283 --> 00:28:23,443 having the university pay for you to live here, though. 465 00:28:23,535 --> 00:28:26,245 I know, right? 466 00:28:26,413 --> 00:28:29,832 What do you think of her? 467 00:28:30,000 --> 00:28:32,794 She's hot. 468 00:28:32,961 --> 00:28:35,338 You think so? 469 00:28:35,506 --> 00:28:37,507 I need caffeine. 470 00:28:49,978 --> 00:28:51,658 Louise: What... what happened to your hand? 471 00:28:51,814 --> 00:28:55,775 Um, I punched a guy. 472 00:28:55,943 --> 00:28:58,236 Did it hurt? 473 00:28:58,404 --> 00:29:00,154 No. 474 00:29:00,322 --> 00:29:01,697 Yes. 475 00:29:01,865 --> 00:29:04,826 Did you... did you feel better? 476 00:29:04,993 --> 00:29:07,787 I know, I'm a child, I'm immature... 477 00:29:07,955 --> 00:29:10,498 I was just going to say we're all human. 478 00:29:15,170 --> 00:29:19,173 My family would vacation here when I was little 479 00:29:19,341 --> 00:29:22,677 and I would see these old men sitting here. 480 00:29:22,845 --> 00:29:26,222 Sometimes I wonder if it's the same ones. 481 00:29:26,390 --> 00:29:28,391 You don't sound Italian. 482 00:29:29,810 --> 00:29:34,063 - Are you really from around here? - Not far. I traveled a lot, though. 483 00:29:34,231 --> 00:29:36,399 So I sound weird as fuck. 484 00:29:36,567 --> 00:29:38,192 Did you learn your English in England? 485 00:29:38,360 --> 00:29:41,070 I did. But then I studied in America for a while. 486 00:29:41,238 --> 00:29:42,613 - Where? - New York. 487 00:29:42,781 --> 00:29:44,365 - I've never been there. - You've never been to New York? 488 00:29:44,533 --> 00:29:45,653 - Are you kidding me? - Nope. 489 00:29:45,701 --> 00:29:47,285 I thought all Americans have been to New York. 490 00:29:47,453 --> 00:29:48,953 - I've been to Southern California, - Right. 491 00:29:49,121 --> 00:29:52,707 - Mexico, and here. - Oh, Mexico. I love Mexico. 492 00:29:52,875 --> 00:29:54,876 I went there with my ex on a boat. 493 00:29:55,043 --> 00:29:56,461 What happened? 494 00:29:56,628 --> 00:29:58,421 We had so much Mexican food. 495 00:29:58,589 --> 00:30:01,132 - No, no, with the guy. - Oh. Oh, he was awful. 496 00:30:01,300 --> 00:30:03,384 Oh, he was... he always had to conquer something. 497 00:30:03,552 --> 00:30:05,136 Why did you date him, then? 498 00:30:05,304 --> 00:30:08,389 ( groans ) He wrote me very romantic love letters 499 00:30:08,557 --> 00:30:11,893 and he was so much fun to drink wine with. 500 00:30:12,060 --> 00:30:14,020 Let's get a bottle of wine. 501 00:30:16,106 --> 00:30:18,816 Okay, but you have to write me a letter first. 502 00:30:18,984 --> 00:30:22,737 You can write it while I finish my espresso. 503 00:30:24,656 --> 00:30:26,157 ( clears throat ) 504 00:30:40,797 --> 00:30:43,257 ( Louise squeals ) 505 00:30:58,023 --> 00:30:59,774 ( chuckles ) 506 00:31:06,615 --> 00:31:09,075 - I'm still jet-lagged. - ( glass clinks ) 507 00:31:09,243 --> 00:31:10,368 Flipping my days for nights 508 00:31:10,536 --> 00:31:12,828 is making everything feel like I'm in a dream. 509 00:31:12,996 --> 00:31:14,288 Thanks for the wine. 510 00:31:14,456 --> 00:31:16,791 It's most of my paycheck that I haven't gotten yet, 511 00:31:16,959 --> 00:31:18,042 but you're worth it. 512 00:31:18,210 --> 00:31:20,461 You shouldn't pay for things. 513 00:31:20,629 --> 00:31:25,383 What if I told you I'm actually a successful businessman 514 00:31:25,551 --> 00:31:28,135 taking a break from all my wealth? 515 00:31:28,303 --> 00:31:29,804 Are you? 516 00:31:29,972 --> 00:31:31,514 I'm not. 517 00:31:31,682 --> 00:31:34,517 When I would sit at the bar at the restaurant I worked at, 518 00:31:34,685 --> 00:31:37,728 for every one woman I'd catch combing the place 519 00:31:37,896 --> 00:31:39,647 for a doctor or lawyer, 520 00:31:39,815 --> 00:31:43,192 I'd see like 10 of them with some bum like me. 521 00:31:43,360 --> 00:31:45,778 Did you like being a cook? 522 00:31:45,946 --> 00:31:47,947 No. 523 00:31:48,115 --> 00:31:51,158 - It was fucking horrible. - It can always be worse. 524 00:31:51,326 --> 00:31:53,494 And here you are, trying new stuff. 525 00:31:53,662 --> 00:31:56,497 I mean, I could do something really important, still. 526 00:31:56,665 --> 00:31:59,959 - Like invent an app or something. - Or get your own reality show. 527 00:32:00,127 --> 00:32:02,336 - The dream. The dream. - Oh. 528 00:32:04,339 --> 00:32:06,382 At least you're living. 529 00:32:06,550 --> 00:32:09,427 Yeah, I always used to say that, too. 530 00:32:09,595 --> 00:32:11,355 Right now if I really had the choice, though, 531 00:32:11,513 --> 00:32:14,015 I might take professional success over living. 532 00:32:14,182 --> 00:32:15,349 I've worked many jobs 533 00:32:15,517 --> 00:32:18,769 and none of them... none... Have been worth missing life. 534 00:32:18,937 --> 00:32:23,399 That's very European and all, but you know... 535 00:32:23,567 --> 00:32:26,861 Know what? 536 00:32:27,029 --> 00:32:30,031 Taking siestas and being less competitive, that's really nice, 537 00:32:30,198 --> 00:32:31,991 but your iPhone was not invented in Europe. 538 00:32:32,159 --> 00:32:34,201 Yeah, right. You want to go somewhere? 539 00:32:34,369 --> 00:32:36,370 - Yeah. - Okay, let's do it. 540 00:32:37,664 --> 00:32:39,540 Um... 541 00:32:39,708 --> 00:32:41,584 ( coins clinking ) 542 00:32:45,881 --> 00:32:46,964 Fuck it. 543 00:32:47,132 --> 00:32:49,759 ( waves crashing ) 544 00:32:52,679 --> 00:32:54,639 We're going into that cave! 545 00:32:54,806 --> 00:32:56,140 - ( Evan laughs ) No. - Yeah! 546 00:32:56,308 --> 00:32:58,851 I bet it's haunted by dead sailors. 547 00:32:59,019 --> 00:33:02,271 - I thought you were a scientist. - I am a scientist. 548 00:33:02,439 --> 00:33:05,941 What is this "dead sailor" bullshit ghost story? 549 00:33:06,109 --> 00:33:08,527 I bet you also think names determine personality, right? 550 00:33:08,695 --> 00:33:11,072 - Oh, they do. All Crystals are sluts. - Oh. 551 00:33:11,239 --> 00:33:14,909 - Yeah! ( yelling in Arabic ) - Oh. 552 00:33:15,077 --> 00:33:18,788 And... and Evans are nice. 553 00:33:18,955 --> 00:33:20,456 You do like me, then. 554 00:33:20,624 --> 00:33:21,916 Maybe. 555 00:33:22,084 --> 00:33:23,444 I know names don't determine shit. 556 00:33:23,502 --> 00:33:25,169 But there are still lots of mysteries out there. 557 00:33:25,337 --> 00:33:27,546 Even I'm a mystery to myself. 558 00:33:27,714 --> 00:33:30,049 I wish I could say I wasn't just a simpleminded dude. 559 00:33:30,217 --> 00:33:32,259 I understand about half of myself. 560 00:33:32,427 --> 00:33:33,928 - Then you're half magic. - Mmm. 561 00:33:34,096 --> 00:33:35,846 I'm half undiscovered science, 562 00:33:36,014 --> 00:33:39,183 bunch of confusing biochemistry, 563 00:33:39,351 --> 00:33:42,353 and some crazy hormones. 564 00:33:45,607 --> 00:33:47,733 She drowned a few months ago. 565 00:33:49,444 --> 00:33:50,903 Evan: That's horrible. 566 00:33:51,071 --> 00:33:53,239 Yeah, the dams up the mountain broke. 567 00:33:53,407 --> 00:33:55,908 Her body was taken out to the sea by the flude. 568 00:33:56,076 --> 00:33:58,619 Flood? 569 00:33:58,787 --> 00:34:01,163 And they found her dead body in Sicily. 570 00:34:02,874 --> 00:34:05,584 You know, I know it's cliché, but all the people 571 00:34:05,752 --> 00:34:09,255 that put that religious stuff up? I mean, why do they think 572 00:34:09,423 --> 00:34:11,424 God would do that to a little girl like her? 573 00:34:18,098 --> 00:34:21,434 I don't know. Maybe 'cause everybody's gonna die 574 00:34:21,601 --> 00:34:23,602 whether they believe in God or not, right? 575 00:34:27,441 --> 00:34:31,986 I have this buddy... um, great guy, always wasted, though. 576 00:34:32,154 --> 00:34:33,779 Not really perceptive. 577 00:34:33,947 --> 00:34:36,532 He goes to a party with his girlfriend, 578 00:34:36,700 --> 00:34:38,534 and this other girl, 579 00:34:38,702 --> 00:34:42,413 maybe about four feet tall, walks up to him... 580 00:34:42,581 --> 00:34:46,250 punches him in the face. Knocks him out. 581 00:34:46,418 --> 00:34:50,004 Turns out this girl was cheating on him with his girlfriend. 582 00:34:50,172 --> 00:34:51,714 So now everybody knows Tommy was knocked out 583 00:34:51,882 --> 00:34:54,216 by a lesbian named Tiny. 584 00:34:56,219 --> 00:35:01,182 Mm, I love Tiny, but what is your point? 585 00:35:01,349 --> 00:35:05,019 Nothing. It's just a funny story. 586 00:35:23,747 --> 00:35:26,165 ( breathing heavily ) 587 00:35:48,563 --> 00:35:50,356 No. 588 00:36:15,423 --> 00:36:16,423 ( gasps ) 589 00:36:17,717 --> 00:36:20,302 - ( thuds ) - ( cat yowling ) 590 00:36:37,654 --> 00:36:41,115 Angelo: In winter, you put dirt here. 591 00:36:41,283 --> 00:36:44,702 In spring, we just take off. 592 00:36:44,870 --> 00:36:45,953 Done. 593 00:36:57,424 --> 00:36:59,425 Perfect. 594 00:36:59,593 --> 00:37:02,595 This is... ( speaking Italian ) 595 00:37:06,850 --> 00:37:08,142 Got it. 596 00:37:08,310 --> 00:37:10,311 ( speaking Italian ) 597 00:37:12,355 --> 00:37:15,149 Bene. Perfect. 598 00:37:15,317 --> 00:37:16,984 You take out this... ( speaking Italian ) 599 00:37:18,987 --> 00:37:20,905 - All of them? - Si. 600 00:37:28,204 --> 00:37:30,497 ( bird cawing ) 601 00:37:38,715 --> 00:37:41,008 ( cat whimpering ) 602 00:37:52,354 --> 00:37:54,188 What's that, kitty? 603 00:37:54,356 --> 00:37:57,149 What's that? What's that? 604 00:38:07,035 --> 00:38:09,036 ( skin sizzling ) 605 00:38:32,769 --> 00:38:35,896 ( man speaking Italian ) 606 00:39:01,589 --> 00:39:03,424 ( wings fluttering ) 607 00:39:10,432 --> 00:39:10,514 - ( refrigerator humming ) - ( indistinct chatter ) 608 00:39:10,515 --> 00:39:13,934 - ( refrigerator humming ) - ( indistinct chatter ) 609 00:39:14,102 --> 00:39:16,103 Louise: This... 610 00:39:19,107 --> 00:39:22,276 Fuck, this town is small, huh? 611 00:39:24,237 --> 00:39:25,237 Hi. 612 00:39:25,405 --> 00:39:26,822 Hey. 613 00:39:26,990 --> 00:39:29,616 You, uh, snuck out last night. 614 00:39:31,119 --> 00:39:33,620 - I did? - Yeah. 615 00:39:36,458 --> 00:39:39,043 Mm. And who are you? 616 00:39:40,628 --> 00:39:43,047 Uh, Evan, the guy you slept with last night. 617 00:39:45,467 --> 00:39:47,301 Sorry, I don't recall. 618 00:39:48,720 --> 00:39:50,262 ( scoffs ) 619 00:39:55,351 --> 00:39:57,978 ( laughing ) Evan. 620 00:39:58,146 --> 00:40:00,147 Oh, that's fucked up. 621 00:40:00,315 --> 00:40:02,649 - Don't be so emotional. - That's messed up. 622 00:40:02,817 --> 00:40:05,110 This is the best place, you should try it. 623 00:40:05,278 --> 00:40:07,696 ( speaking Italian ) 624 00:40:15,371 --> 00:40:17,247 Man, you eat a lot. 625 00:40:17,415 --> 00:40:20,000 I don't care if you call me fat. 626 00:40:20,168 --> 00:40:22,252 I was starting to think you were cooler than pulling this one. 627 00:40:22,420 --> 00:40:24,088 I'm just saying I don't care. 628 00:40:24,255 --> 00:40:27,674 If this was the 1700s, you would think I'm too skinny. 629 00:40:27,842 --> 00:40:29,551 You may not believe this, but most men are not attracted 630 00:40:29,719 --> 00:40:31,303 to women who look like preteen boys. 631 00:40:31,471 --> 00:40:32,846 Mm, some are. 632 00:40:33,014 --> 00:40:36,141 That's true, but most men just want a girl who's healthy. 633 00:40:36,309 --> 00:40:39,103 Obesity and anorexia, they're equally unattractive. 634 00:40:39,270 --> 00:40:41,438 I think your opinion of men is too high. 635 00:40:41,606 --> 00:40:43,899 No, I know dudes. All we ever think about is sex, 636 00:40:44,067 --> 00:40:45,442 sometimes food, sad truth. 637 00:40:45,610 --> 00:40:48,112 You shouldn't say that out loud. 638 00:40:48,279 --> 00:40:50,155 Hey, do you mind if we go in here? 639 00:40:50,323 --> 00:40:52,116 - ( music playing inside ) - Sure. 640 00:40:52,283 --> 00:40:55,160 - Do you smoke? - Sometimes. 641 00:40:55,328 --> 00:40:57,538 I smoke more than sometimes. 642 00:40:57,705 --> 00:40:59,498 Louise: Then don't. 643 00:40:59,666 --> 00:41:01,208 I don't want to live forever. 644 00:41:01,376 --> 00:41:02,751 How about this, you go out with me tomorrow night, 645 00:41:02,919 --> 00:41:04,753 I won't buy any cigarettes. 646 00:41:04,921 --> 00:41:06,004 What? 647 00:41:06,172 --> 00:41:08,674 Will you go out with me if I quit smoking? 648 00:41:08,842 --> 00:41:10,884 Don't quit for me. 649 00:41:13,054 --> 00:41:14,888 You don't want to go out with me again? 650 00:41:15,056 --> 00:41:16,682 I don't know. 651 00:41:19,519 --> 00:41:21,770 One, uh... una? 652 00:41:21,938 --> 00:41:25,232 Si. Uh, those. 653 00:41:25,400 --> 00:41:28,569 ( speaking Italian ) 654 00:41:33,241 --> 00:41:34,825 Who are these guys? 655 00:41:34,993 --> 00:41:36,285 Louise: That's Bob and Sally. 656 00:41:36,452 --> 00:41:39,580 I rescued them from a lab that was done with them. 657 00:41:39,747 --> 00:41:41,456 Would you like to adopt them? 658 00:41:41,624 --> 00:41:43,333 - No, I'm good. - Mm. 659 00:41:43,501 --> 00:41:45,419 Are you sure they should be in the same cage? 660 00:41:45,587 --> 00:41:48,338 It's only until I find them a home. 661 00:41:48,506 --> 00:41:52,759 Yeah, but they're gonna fuck like... You're gonna have a billion rabbits. 662 00:41:54,929 --> 00:41:56,638 Do you mind if I put on some music? 663 00:41:56,806 --> 00:41:59,016 Sure, but don't judge me. 664 00:41:59,184 --> 00:42:00,767 Are you allergic to anything? 665 00:42:00,935 --> 00:42:04,855 Uh, no. These are in a lot of different languages. 666 00:42:05,023 --> 00:42:06,565 You said you wouldn't judge. 667 00:42:06,733 --> 00:42:09,401 - I'm not, I'm just impressed. - Good. 668 00:42:09,569 --> 00:42:10,969 Do you speak any of these languages? 669 00:42:11,112 --> 00:42:14,031 Mm-hmm. Do you like leeks? 670 00:42:14,199 --> 00:42:16,366 Sure. How many do you speak? 671 00:42:16,534 --> 00:42:19,036 - Oh, I don't know. - You don't know? 672 00:42:19,204 --> 00:42:23,415 Um... French, German, Italian, 673 00:42:23,583 --> 00:42:27,085 Spanish, a few forms of Arabic, 674 00:42:27,253 --> 00:42:30,839 Japanese, Latin, Greek... 675 00:42:31,007 --> 00:42:33,717 I think that's it. 676 00:42:33,885 --> 00:42:38,222 - You don't speak Sumerian? - No, do you? 677 00:42:38,389 --> 00:42:41,642 I don't speak dead languages. 678 00:42:41,809 --> 00:42:44,311 ( clears throat ) Do you mind? 679 00:42:44,479 --> 00:42:46,271 The ashtray isn't decoration. 680 00:42:47,857 --> 00:42:49,858 That's true. 681 00:42:55,406 --> 00:42:59,159 You should quit smoking. 682 00:42:59,327 --> 00:43:01,370 You are a hypocrite. 683 00:43:03,248 --> 00:43:05,999 No, I'm not. 684 00:43:06,167 --> 00:43:09,002 ( flesh bubbling ) 685 00:43:09,170 --> 00:43:11,546 Uh, would you mind watching the soup 686 00:43:11,714 --> 00:43:14,424 while I use the restroom? 687 00:43:14,592 --> 00:43:16,760 Evan: Yeah, sure. 688 00:43:18,680 --> 00:43:21,265 ( waves crashing ) 689 00:43:27,480 --> 00:43:29,106 ( bubbling ) 690 00:43:41,286 --> 00:43:43,203 ( gasps ) 691 00:43:45,123 --> 00:43:47,582 - ( whimpers ) - ( fly buzzing ) 692 00:44:06,311 --> 00:44:08,729 - Soup's ready. - Just a second. 693 00:44:10,606 --> 00:44:13,692 Louise: Do you ever feel like you have to shower immediately? 694 00:44:13,860 --> 00:44:16,403 Uh, I think that's a girl thing. 695 00:44:16,571 --> 00:44:18,280 Louise: Showering is a girl thing? 696 00:44:18,448 --> 00:44:20,741 I'm going to the beach on Sunday. 697 00:44:20,908 --> 00:44:23,702 You are waiting to bathe in the sea? 698 00:44:23,870 --> 00:44:26,246 Uh, yup. You want to come? 699 00:44:26,414 --> 00:44:28,123 Louise: That's gross. 700 00:44:28,291 --> 00:44:29,916 Seriously, do you want to go with me? 701 00:44:30,084 --> 00:44:33,503 I can't. I'm taking medication that makes my skin sun-sensitive. 702 00:44:35,214 --> 00:44:38,425 So, I only get to see you at night? 703 00:44:38,593 --> 00:44:41,511 You can meet my husband and kids, if you want, 704 00:44:41,679 --> 00:44:44,848 but our nights together must remain a secret. 705 00:44:45,016 --> 00:44:47,851 Mm. Yeah, we'd probably get bored with each other anyway. 706 00:44:48,019 --> 00:44:50,354 Louise: Mm. 707 00:44:50,521 --> 00:44:53,774 Not bad. What's in it? 708 00:44:53,941 --> 00:44:56,276 Leeks, saffron, and rabbit. 709 00:44:58,738 --> 00:45:00,447 It's just a broth 710 00:45:00,615 --> 00:45:03,825 with a bunch of spices and vegetables. 711 00:45:03,993 --> 00:45:06,161 Oh, Jesus, you're a vegetarian? 712 00:45:06,329 --> 00:45:10,248 I try to be, but sometimes I crave meat. 713 00:45:10,416 --> 00:45:11,708 ( rabbits squeaking ) 714 00:45:14,629 --> 00:45:16,296 ( birds chirping ) 715 00:45:25,473 --> 00:45:26,593 Evan: I've got to go to work. 716 00:45:26,724 --> 00:45:30,310 Louise: Thank you, be safe. Blanket. 717 00:45:35,358 --> 00:45:37,818 ( toilet flushes ) 718 00:45:48,830 --> 00:45:52,332 - Evan: Is this bad? - Angelo: It's a tree. 719 00:45:52,500 --> 00:45:55,210 - Here. - Why don't you just kill 'em? 720 00:45:55,378 --> 00:45:58,797 They help to make fruit. 721 00:45:58,965 --> 00:46:02,426 They kill the tree so they can pollinate it? 722 00:46:02,593 --> 00:46:04,636 Mother Nature is crazy, Angelo. 723 00:46:06,848 --> 00:46:08,849 What the hell is that? 724 00:46:09,016 --> 00:46:11,893 Tumore della radice. 725 00:46:12,061 --> 00:46:13,770 No capisco. 726 00:46:13,938 --> 00:46:15,772 Rotten roots. 727 00:46:15,940 --> 00:46:17,858 Root rot, huh? 728 00:46:21,529 --> 00:46:23,697 I've been seeing this Italian girl. 729 00:46:23,865 --> 00:46:25,991 She's really pretty. 730 00:46:26,159 --> 00:46:28,034 But she acts kind of weird sometimes 731 00:46:28,202 --> 00:46:31,079 and I found something that gives me some doubts. 732 00:46:31,247 --> 00:46:33,915 - ( speaking Italian ) - I appreciate the Italian lessons, 733 00:46:34,083 --> 00:46:36,376 really, I do, but, Angelo, I have no idea what the hell you're saying. 734 00:46:36,544 --> 00:46:38,753 Choose your poison. 735 00:46:38,921 --> 00:46:40,922 That's your advice? 736 00:46:41,090 --> 00:46:45,010 Italian women, the best. 737 00:46:45,178 --> 00:46:48,638 That's wonderful advice, Angelo, but have you been anywhere else? 738 00:46:48,806 --> 00:46:49,931 In France. 739 00:46:50,099 --> 00:46:52,976 So Italian women, you think they're better than French women? 740 00:46:53,144 --> 00:46:55,312 I get that. 741 00:46:55,480 --> 00:46:58,440 Your wife was a goddess, Angelo, but I got to tell you 742 00:46:58,608 --> 00:47:01,526 there's a lot of really beautiful women in the USA. 743 00:47:01,694 --> 00:47:04,362 Italian women. 744 00:47:04,530 --> 00:47:07,741 You realize in America there are a lot of Italian immigrants, right? 745 00:47:10,203 --> 00:47:14,289 Okay, what now? Is it... do we, like, bury a virgin lamb skull 746 00:47:14,457 --> 00:47:16,374 full of herbs to ward off the infection? 747 00:47:16,542 --> 00:47:17,834 Che cosa? 748 00:47:18,002 --> 00:47:20,170 You know, the whole voodoo biodynamic farming thing? 749 00:47:20,338 --> 00:47:22,964 I worked at a restaurant in college. They told me that Italian farmers... 750 00:47:23,132 --> 00:47:25,133 That's how they do it. You don't do that? 751 00:47:25,301 --> 00:47:28,887 Fungus killer spray in shed. 752 00:47:29,055 --> 00:47:30,764 Spray? Got it. 753 00:47:34,852 --> 00:47:36,019 ( snaps fingers ) 754 00:47:49,742 --> 00:47:52,452 ( flies buzzing ) 755 00:48:11,847 --> 00:48:14,099 - Louise: Did you farm again today? - Evan: Yes, I did. 756 00:48:14,267 --> 00:48:17,561 It's amazing, you're picking it up so quickly. 757 00:48:17,728 --> 00:48:19,328 I don't make bad jokes about what you do. 758 00:48:19,355 --> 00:48:21,356 I can imagine it being this really intense apprenticeship 759 00:48:21,524 --> 00:48:24,859 where he shares all of his worldly knowledge as you tend to the land. 760 00:48:25,027 --> 00:48:27,696 No, it's nothing like that. 761 00:48:27,863 --> 00:48:30,282 Um... 762 00:48:30,449 --> 00:48:32,909 - Hey. - What? 763 00:48:33,077 --> 00:48:36,371 Can I ask you something? Don't get mad. 764 00:48:36,539 --> 00:48:38,748 Depends what it is. 765 00:48:38,916 --> 00:48:41,236 This morning I found a used syringe on your bathroom floor. 766 00:48:41,252 --> 00:48:43,712 I know it's none of my business and we just met, but... 767 00:48:43,879 --> 00:48:46,548 Uh, okay, it's not drugs. I have a medical condition 768 00:48:46,716 --> 00:48:50,260 that comes and goes and it's a very long story. 769 00:48:50,428 --> 00:48:53,597 Okay, I'm sorry. I shouldn't have even bothered to... 770 00:48:53,764 --> 00:48:57,475 I'm... I didn't think you were a junkie, I just needed to know what it was. 771 00:48:57,643 --> 00:49:00,270 Do you think I gave you AIDS? 772 00:49:00,438 --> 00:49:03,398 - No. - Oh, you did. You thought it! 773 00:49:03,566 --> 00:49:04,858 - No, I didn't. - Hep C? 774 00:49:05,026 --> 00:49:08,236 - That would've been worth it. - Oh, come on, I don't believe you. 775 00:49:08,404 --> 00:49:10,864 Can I do something really corny right now? 776 00:49:11,032 --> 00:49:12,073 Again? 777 00:49:12,241 --> 00:49:13,700 I've been carrying this thing around for a week 778 00:49:13,868 --> 00:49:16,703 and I haven't used it once, but I'd really like a picture with you. 779 00:49:16,871 --> 00:49:18,038 You haven't called anyone? 780 00:49:18,205 --> 00:49:22,000 Uh, calling card's cheaper and the only person I call is Tommy 781 00:49:22,168 --> 00:49:24,419 and he's always drunk, so... 782 00:49:24,587 --> 00:49:27,422 What about your family? 783 00:49:27,590 --> 00:49:29,424 Um... 784 00:49:29,592 --> 00:49:31,676 Well, tell me about your family. 785 00:49:31,844 --> 00:49:34,763 Well, they're great. 786 00:49:34,930 --> 00:49:37,057 Scusa. Scusa! 787 00:49:37,224 --> 00:49:40,644 ( speaking Italian ) 788 00:49:40,811 --> 00:49:43,772 - Waiter: Sure. - Evan: Grazie. 789 00:49:43,939 --> 00:49:46,232 - Just one photo, please. - All right. 790 00:49:47,943 --> 00:49:49,303 - ( camera clicks ) - Waiter: Okay. 791 00:49:49,445 --> 00:49:52,072 Grazie. 792 00:49:52,239 --> 00:49:53,657 - You moved. - Waiter: Un altro? 793 00:49:53,824 --> 00:49:56,284 - No, no. Grazie, no. - Waiter: Okay. 794 00:49:56,452 --> 00:49:58,453 Evan: Ugh. 795 00:50:00,956 --> 00:50:04,626 Tell... tell me about your family. 796 00:50:04,794 --> 00:50:08,630 I really don't want to do that right now. 797 00:50:10,591 --> 00:50:11,966 Come on. 798 00:50:14,804 --> 00:50:16,846 You're seriously mad because I don't want to talk about something? 799 00:50:17,014 --> 00:50:18,682 You just want to come here, fuck a foreign girl, 800 00:50:18,849 --> 00:50:20,558 and show your stupid friend the picture. 801 00:50:20,726 --> 00:50:22,686 That doesn't make any sense. 802 00:50:22,853 --> 00:50:24,813 And when I ask you something important about you 803 00:50:24,980 --> 00:50:27,941 and you don't tell me, that means you can't be intimate. 804 00:50:28,109 --> 00:50:29,349 Evan: I'm so confused right now. 805 00:50:29,443 --> 00:50:33,113 Look, I went to the fucking beach with you. 806 00:50:50,840 --> 00:50:52,632 I'm sorry. 807 00:50:52,800 --> 00:50:54,926 I think you're overreacting, but I'm sorry. 808 00:50:55,094 --> 00:50:59,514 And I think you're being annoying, but maybe I was just being crazy. 809 00:51:01,058 --> 00:51:02,458 Do you want to hear about my family? 810 00:51:02,601 --> 00:51:05,061 Yes, I do. Yes. 811 00:51:05,229 --> 00:51:06,521 It's a fucked-up story. 812 00:51:06,689 --> 00:51:09,190 So we're sleeping together and I'm, like, making you meals, 813 00:51:09,358 --> 00:51:10,598 but you can't tell me anything? 814 00:51:10,735 --> 00:51:12,360 The only family I had was my mom and dad. 815 00:51:12,528 --> 00:51:14,738 My dad died suddenly of a heart attack. 816 00:51:14,905 --> 00:51:17,699 My mom was diagnosed with cancer a few months after that. 817 00:51:17,867 --> 00:51:19,826 I came home from college a couple years ago 818 00:51:19,994 --> 00:51:22,537 to take care of her and she died last week. 819 00:51:25,458 --> 00:51:28,168 Wow, I mean, that's horrible. 820 00:51:28,335 --> 00:51:30,336 No shit. 821 00:51:32,089 --> 00:51:34,215 Not exactly great dinner conversation. 822 00:51:34,383 --> 00:51:36,843 Are you okay? 823 00:51:39,138 --> 00:51:42,640 Do I seem all right? 824 00:51:44,226 --> 00:51:46,644 I like you. 825 00:51:46,812 --> 00:51:48,188 Were you better before? 826 00:51:48,355 --> 00:51:50,648 I think I'm all right. 827 00:51:50,816 --> 00:51:55,278 You've got the same backstory as Batman. 828 00:51:55,446 --> 00:51:58,239 This is so cool. ( laughs ) 829 00:52:00,159 --> 00:52:02,327 Are you mad? 830 00:52:02,495 --> 00:52:05,330 I mean, I've got nothing to avenge if I become a masked vigilante... 831 00:52:05,498 --> 00:52:07,791 Oh, shut up. I mean how sometimes 832 00:52:07,958 --> 00:52:11,044 even if you don't believe in a higher power, you get mad at one. 833 00:52:13,047 --> 00:52:17,467 Yeah, I'm mad at something for doing that to them, 834 00:52:17,635 --> 00:52:20,178 making me put my life on hold 835 00:52:20,346 --> 00:52:22,597 while I worked at the same shitty bar 836 00:52:22,765 --> 00:52:25,850 I grew up thinking I never want to end up at. 837 00:52:31,065 --> 00:52:33,608 How do girls know to do that? 838 00:52:33,776 --> 00:52:36,402 What is it you would've done instead? 839 00:52:38,155 --> 00:52:40,740 I don't know. 840 00:52:40,908 --> 00:52:42,283 And I feel... 841 00:52:42,451 --> 00:52:47,205 I feel guilty and selfish for... 842 00:52:47,373 --> 00:52:51,960 Like a sociopath for worrying about what I'm doing for work 843 00:52:52,127 --> 00:52:54,128 when my whole family just died. 844 00:52:54,296 --> 00:52:58,800 Your professional life is fine. 845 00:52:58,968 --> 00:53:00,969 Do you feel like an orphaned farmer? 846 00:53:02,304 --> 00:53:05,515 No, but I feel like a grown-ass man who misses his parents. 847 00:53:13,065 --> 00:53:15,149 ( sighs ) So... 848 00:53:17,444 --> 00:53:19,737 you gonna tell me something now? 849 00:53:21,240 --> 00:53:24,284 Like what? 850 00:53:24,451 --> 00:53:26,494 I don't know. But I just bared my soul to you. 851 00:53:26,662 --> 00:53:29,622 - That was baring your soul? - Fuck off. 852 00:53:29,790 --> 00:53:32,917 Okay, let's see, mm. 853 00:53:33,085 --> 00:53:34,836 Not this one, no. 854 00:53:35,004 --> 00:53:40,675 Um, did you know I have two different color eyes? 855 00:53:40,843 --> 00:53:42,677 What do you mean? 856 00:53:47,641 --> 00:53:49,350 Holy shit. 857 00:53:49,518 --> 00:53:51,019 Why do you wear the contact? 858 00:53:52,521 --> 00:53:55,857 My ex-boyfriend always made fun of it. 859 00:53:56,025 --> 00:53:58,776 - What an asshole. - I'm joking. I'm lying. 860 00:53:58,944 --> 00:54:00,695 No one ever did that. 861 00:54:02,448 --> 00:54:04,073 You probably lie a lot. 862 00:54:04,241 --> 00:54:06,784 I've actually never lied to you. 863 00:54:06,952 --> 00:54:10,204 Not once. 864 00:54:10,372 --> 00:54:13,374 Your eyes are beautiful. 865 00:54:13,542 --> 00:54:16,878 - And you're not very creative. - ( Evan scoffs ) 866 00:54:27,640 --> 00:54:29,223 Hey, Angelo? 867 00:54:31,226 --> 00:54:33,061 Angelo: Si? 868 00:54:33,228 --> 00:54:36,105 ( speaking Italian ) 869 00:54:36,273 --> 00:54:39,484 Never seen a tree that has two different fruits on it. 870 00:54:39,652 --> 00:54:41,527 Lorange tree. 871 00:54:41,695 --> 00:54:45,031 Got lemons and oranges, so I call it a lorange tree. 872 00:54:45,199 --> 00:54:47,533 Or are those limes? 873 00:54:50,204 --> 00:54:53,373 You get it, loranges? 874 00:54:53,540 --> 00:54:56,626 - That's it? - ( Angelo speaking Italian ) 875 00:54:56,794 --> 00:55:00,588 Old tree uses new tree. 876 00:55:00,756 --> 00:55:02,215 The fruit looks good. 877 00:55:02,383 --> 00:55:03,883 Oh, yes. 878 00:55:04,051 --> 00:55:06,636 ( speaking Italian ) 879 00:55:06,804 --> 00:55:09,263 - Vulcano. - Volcano? 880 00:55:09,431 --> 00:55:12,809 Yes, volcano make good soil. 881 00:55:12,977 --> 00:55:15,478 - Is it active? - Ha! 882 00:55:19,692 --> 00:55:21,859 ( fluorescent lights humming ) 883 00:55:23,570 --> 00:55:25,655 ( speaking Italian ) 884 00:55:32,121 --> 00:55:35,540 ( door closes ) 885 00:55:35,708 --> 00:55:37,625 ( sniffing ) 886 00:55:39,753 --> 00:55:42,922 - ( flesh bubbling ) - Shit. 887 00:55:50,347 --> 00:55:51,848 ( sniffs ) 888 00:55:53,267 --> 00:55:54,350 ( groans ) 889 00:55:56,311 --> 00:55:57,979 ( panting ) 890 00:55:58,147 --> 00:56:00,481 ( crows cawing ) 891 00:56:02,651 --> 00:56:05,111 ( labored breathing ) 892 00:56:09,658 --> 00:56:12,118 ( music playing ) 893 00:56:24,048 --> 00:56:25,381 Good job, Bob. 894 00:56:30,012 --> 00:56:31,679 Sorry, Sally. 895 00:57:18,060 --> 00:57:19,393 ( music stops ) 896 00:57:19,561 --> 00:57:21,395 ( whimpering ) 897 00:57:44,002 --> 00:57:46,003 ( rabbit squeaking ) 898 00:58:25,878 --> 00:58:27,837 ( knocks ) 899 00:58:28,005 --> 00:58:30,923 Louise: Come in. 900 00:58:31,091 --> 00:58:32,341 Evan: Hey. 901 00:58:32,509 --> 00:58:34,552 Long, bad day. 902 00:58:34,720 --> 00:58:35,970 Let's stay in. 903 00:58:36,138 --> 00:58:37,471 - Really? - Yeah. 904 00:58:37,639 --> 00:58:40,600 Sorry I'm being really boring. 905 00:58:40,767 --> 00:58:43,436 - You feel all right? - I think so. 906 00:58:43,604 --> 00:58:44,979 Do I look all right? 907 00:58:45,147 --> 00:58:46,480 You look beautiful. 908 00:58:46,648 --> 00:58:50,359 I might be sick. You may not want to get too close. 909 00:58:54,198 --> 00:58:56,157 What are you doing? 910 00:58:56,325 --> 00:58:59,243 Lift up your head. 911 00:58:59,411 --> 00:59:03,831 I read that this is what you do when a girl gets sick. 912 00:59:03,999 --> 00:59:05,833 You don't have to. 913 00:59:07,127 --> 00:59:08,711 Anything to eat? 914 00:59:08,879 --> 00:59:12,381 There are some oranges and yogurt in the fridge. 915 00:59:12,549 --> 00:59:15,426 Here, find something for us to watch. 916 00:59:17,387 --> 00:59:19,180 What happened to Bob and Sally? 917 00:59:19,348 --> 00:59:21,390 I don't want to talk about it. 918 00:59:28,899 --> 00:59:30,191 You want some? 919 00:59:30,359 --> 00:59:32,860 Thanks. 920 00:59:33,028 --> 00:59:35,154 My friend Tommy said he was born with a tail. 921 00:59:35,322 --> 00:59:38,699 I doubt your friend Tommy is one of the 23 cases ever. 922 00:59:38,867 --> 00:59:40,243 - No, he totally is. - Mm, yeah. 923 00:59:40,410 --> 00:59:42,703 We have lots of things we don't use anymore. 924 00:59:42,871 --> 00:59:45,456 I'm pretty sure they sell this at Urban Ourfitters. 925 00:59:45,624 --> 00:59:48,793 It's oversimplified and misleading, but I like the pictures. 926 00:59:48,961 --> 00:59:50,753 Want some water? 927 00:59:50,921 --> 00:59:52,838 Vino. 928 00:59:53,006 --> 00:59:54,840 - Vino? - Wine. 929 00:59:55,008 --> 00:59:56,425 I know. 930 01:00:00,722 --> 01:00:02,390 Thank you. 931 01:00:11,233 --> 01:00:13,067 Di piu? How much more? 932 01:00:13,235 --> 01:00:15,236 Basta finito. 933 01:00:15,404 --> 01:00:18,406 - For the day? - Si. 934 01:00:18,573 --> 01:00:20,116 Well, let's go fishing or something. 935 01:00:20,284 --> 01:00:22,451 No. Sono stanco. 936 01:00:22,619 --> 01:00:23,911 Come on, man. 937 01:00:24,079 --> 01:00:26,163 My girlfriend's at work, I got nothing to do. 938 01:00:27,916 --> 01:00:30,418 Look, if you're stanco, let me drive these down. 939 01:00:30,585 --> 01:00:33,587 Have fun. ( speaking Italian ) 940 01:01:20,635 --> 01:01:23,637 Man: Whoo! Touchdown, Epsilon, 941 01:01:23,805 --> 01:01:27,141 Lamda, Omega! Run! Run, run, Pledge! 942 01:01:27,309 --> 01:01:29,894 Run faster, faggot! 943 01:01:30,062 --> 01:01:32,980 Oh, oh, fuck you! 944 01:01:33,148 --> 01:01:35,483 Oh, oh, oh! 945 01:01:39,446 --> 01:01:42,698 ♪ Oh, say, can you see ♪ 946 01:01:42,866 --> 01:01:45,785 ♪ My gigantic cock? ♪ 947 01:02:17,192 --> 01:02:19,527 ( birds chirping ) 948 01:02:22,864 --> 01:02:25,866 ( camera shutter clicking ) 949 01:02:26,034 --> 01:02:28,285 ( bell tolling ) 950 01:02:34,251 --> 01:02:35,835 - Louise: Oh. Hi. - ( Evan gasps ) 951 01:02:36,002 --> 01:02:37,711 - Evan: Oh, my God. - ( both laughing ) 952 01:02:37,879 --> 01:02:39,713 - What are you doing here? - Walking home from work. 953 01:02:39,881 --> 01:02:41,382 What are you doing here? 954 01:02:41,550 --> 01:02:43,426 Um, here. 955 01:02:43,593 --> 01:02:45,886 We're buying gifts now? 956 01:02:46,054 --> 01:02:49,557 It has Roman porn in it. Remember? 957 01:02:49,724 --> 01:02:51,058 You didn't sign it, though. 958 01:02:51,226 --> 01:02:53,936 ( bell tolling ) 959 01:02:56,314 --> 01:02:58,149 ( pen scratching ) 960 01:03:00,193 --> 01:03:02,445 ( laughs ) 961 01:03:07,742 --> 01:03:10,911 - Hmm. - ( laughs ) 962 01:03:11,079 --> 01:03:13,539 There are so many more tourists here than usual. 963 01:03:13,707 --> 01:03:15,499 This is the beginning. 964 01:03:15,667 --> 01:03:18,919 Late spring is a madhouse. 965 01:03:20,922 --> 01:03:22,442 - You want to go somewhere? - Let's go. 966 01:03:22,549 --> 01:03:26,510 Okay, but you can't tell anyone. It's a secret. 967 01:03:26,678 --> 01:03:29,555 Not Tommy, no girls. 968 01:03:29,723 --> 01:03:32,183 - Anywhere away from tourists. - You're a tourist. 969 01:03:32,350 --> 01:03:34,435 We have to get my boat. Come on. 970 01:03:34,603 --> 01:03:36,604 You have a boat? 971 01:03:36,771 --> 01:03:40,065 ( Louise singing in German ) 972 01:03:40,233 --> 01:03:42,610 - Come on, faster, Evan! Faster! - Can you swim if we sink? 973 01:03:42,777 --> 01:03:44,653 Louise: The lady gorilla won't sink. 974 01:03:44,821 --> 01:03:46,489 Evan: Seriously, can you swim? 975 01:03:46,656 --> 01:03:48,282 Okay, so we're very close. 976 01:03:48,450 --> 01:03:51,118 So paddle us as fast as you can, then get down. 977 01:03:51,286 --> 01:03:52,745 All right, have you done this before? 978 01:03:52,913 --> 01:03:55,498 ( Louise singing in German ) 979 01:04:02,130 --> 01:04:03,672 Evan: This looks like magic. 980 01:04:03,840 --> 01:04:07,801 Louise: Looks like stuff from nature we haven't figured out yet. 981 01:04:07,969 --> 01:04:09,762 Evan: Well, what makes this? 982 01:04:09,930 --> 01:04:11,931 The glow? It's from refracted sunlight 983 01:04:12,098 --> 01:04:15,100 coming through a big hole underwater. 984 01:04:15,268 --> 01:04:16,644 How did you find it? 985 01:04:16,811 --> 01:04:18,604 My friend showed it to me. 986 01:04:18,772 --> 01:04:23,442 There are some others the tours go to, but this one is a secret. 987 01:04:25,237 --> 01:04:29,657 Some of the Roman statues from the exhibit were found over there. 988 01:04:36,998 --> 01:04:40,000 Louise: Hormones and biochemistry. 989 01:04:40,168 --> 01:04:43,837 Moment ruined and I think we're taking on water. 990 01:04:44,005 --> 01:04:46,173 Stop talking shit about my boat, Evan. 991 01:05:05,360 --> 01:05:08,028 Louise: Can I ask you something awkward now? 992 01:05:08,196 --> 01:05:09,863 Evan: No. 993 01:05:10,031 --> 01:05:14,076 Do you ever change your clothes? 994 01:05:14,244 --> 01:05:16,537 - Yes! - Really? 995 01:05:16,705 --> 01:05:18,914 All I brought is my backpack and the only things they sell here 996 01:05:19,082 --> 01:05:20,583 are, like, "I heart Bologna" shirts. 997 01:05:20,750 --> 01:05:23,294 Man: Octopussy! 998 01:05:23,461 --> 01:05:26,297 - We are not all like that. - Man: Octopussy. 999 01:05:26,464 --> 01:05:28,007 Man: You girls old enough to drink? 1000 01:05:28,174 --> 01:05:31,093 You know where we can get some beer? 1001 01:05:31,261 --> 01:05:32,886 Uh, Evan, are you still hungry? 1002 01:05:33,054 --> 01:05:34,179 No, I'm good. 1003 01:05:34,347 --> 01:05:36,547 'Cause you know, the clinic opens really early tomorrow. 1004 01:05:36,558 --> 01:05:38,684 - Yeah, I have work tomorrow, too. - I've got to go to bed. 1005 01:05:38,852 --> 01:05:40,853 - Don't pay for me. - No, you did all the rowing. 1006 01:05:41,021 --> 01:05:44,148 - But thanks for a wonderful time. - ( Evan growls ) 1007 01:05:51,364 --> 01:05:54,283 ( moaning ) 1008 01:05:54,451 --> 01:05:56,619 ( panting ) 1009 01:06:16,723 --> 01:06:18,974 What up? 1010 01:06:19,142 --> 01:06:22,728 Hey, I have weed in my hotel room. 1011 01:06:26,483 --> 01:06:29,610 ( laughing ) I don't speak French. 1012 01:06:29,778 --> 01:06:31,820 Uh... 1013 01:06:31,988 --> 01:06:35,074 how much to suck my dick? 1014 01:06:40,455 --> 01:06:42,956 Man: Shh, shh. 1015 01:06:46,503 --> 01:06:47,795 What the...? 1016 01:06:47,962 --> 01:06:50,881 ( snarling ) 1017 01:06:51,049 --> 01:06:53,801 ( man screaming ) 1018 01:07:03,269 --> 01:07:05,521 ( bell ringing ) 1019 01:07:18,076 --> 01:07:21,412 ( indistinct TV chatter ) 1020 01:07:21,579 --> 01:07:24,331 ( Angelo yelling in Italian ) 1021 01:07:26,668 --> 01:07:29,461 ( door opens ) 1022 01:07:31,589 --> 01:07:33,382 Football bad? 1023 01:07:33,550 --> 01:07:35,008 Si. 1024 01:07:35,176 --> 01:07:36,593 Where are you off to all dapper? 1025 01:07:36,761 --> 01:07:38,220 Chiesa. Come. 1026 01:07:51,401 --> 01:07:54,361 ( Angelo speaking Italian ) 1027 01:07:54,529 --> 01:07:56,405 Grazie. 1028 01:08:04,873 --> 01:08:07,458 Your Italian is going better. 1029 01:08:07,625 --> 01:08:11,211 Yeah, I'm trying. ( laughs ) 1030 01:08:11,379 --> 01:08:14,089 Are there any single donne at church? 1031 01:08:14,257 --> 01:08:16,425 Si. 1032 01:08:16,593 --> 01:08:18,552 You should ask one out. 1033 01:08:20,638 --> 01:08:24,475 - I can't. - Yeah, you can. 1034 01:08:24,642 --> 01:08:26,435 My wife. 1035 01:08:29,439 --> 01:08:32,983 Oh, well... 1036 01:08:33,151 --> 01:08:35,736 if you ever feel ready, then you should. 1037 01:09:15,944 --> 01:09:17,820 ( knocking on door ) 1038 01:09:23,243 --> 01:09:25,285 - Hey. - Hey. 1039 01:09:25,453 --> 01:09:26,912 Something wrong? 1040 01:09:27,080 --> 01:09:29,623 No, it's... 1041 01:09:29,791 --> 01:09:32,417 - Can I come in? - No, it's not a good time right now. 1042 01:09:34,754 --> 01:09:37,923 Um, well, I mean if you really have to. 1043 01:09:49,018 --> 01:09:53,522 Um, I didn't sleep at all last night, 1044 01:09:53,690 --> 01:09:57,150 so forgive me if I stumble through this. 1045 01:09:57,318 --> 01:09:59,778 I don't even know how much you need me to tell you this, 1046 01:09:59,946 --> 01:10:02,197 because it's been barely a week, 1047 01:10:02,365 --> 01:10:05,993 but things got intense so fast and... 1048 01:10:07,912 --> 01:10:10,038 Tell me what? 1049 01:10:10,206 --> 01:10:13,166 We can't see each other anymore. 1050 01:10:15,587 --> 01:10:18,255 - Are you serious? - Yes. 1051 01:10:18,423 --> 01:10:21,008 I don't think you're ready for where this is going 1052 01:10:21,175 --> 01:10:22,935 and I have some things I need to work through 1053 01:10:23,052 --> 01:10:24,845 without being in a relationship. 1054 01:10:25,013 --> 01:10:26,805 And, Evan, I'm... 1055 01:10:26,973 --> 01:10:30,475 I'm really, really sorry for leading you on like this. 1056 01:10:30,643 --> 01:10:34,271 I can see how you could feel like this has... 1057 01:10:34,439 --> 01:10:36,982 This has all been going so fast. 1058 01:10:37,150 --> 01:10:40,110 Like, if you're freaked out and you need some space, that's fine. 1059 01:10:40,278 --> 01:10:42,195 Evan, you've been through a lot recently 1060 01:10:42,363 --> 01:10:45,699 and maybe you're not thinking clearly, but... 1061 01:10:49,037 --> 01:10:50,662 I'm fine. 1062 01:10:50,830 --> 01:10:53,707 - What's your problem? - No, I... 1063 01:10:53,875 --> 01:10:58,211 I'd really rather not explain what's the problem. 1064 01:10:58,379 --> 01:11:02,257 Um, again, I can't tell you how sorry I am 1065 01:11:02,425 --> 01:11:05,677 and that you're a wonderful guy, but... 1066 01:11:05,845 --> 01:11:09,765 What happened to intimacy being talking about stuff? 1067 01:11:11,809 --> 01:11:15,145 That's it? So I leave here 1068 01:11:15,313 --> 01:11:18,690 and it's like you and I never happened? 1069 01:11:18,858 --> 01:11:21,568 We never see each other again? 1070 01:11:27,784 --> 01:11:29,034 Okay. 1071 01:11:37,418 --> 01:11:39,002 I want you to know something... 1072 01:11:39,170 --> 01:11:42,381 Take it or leave it... 1073 01:11:42,548 --> 01:11:44,466 I think you could be the love of my life, 1074 01:11:44,634 --> 01:11:47,844 and I know that sounds stupid, it's only been five days. 1075 01:11:48,012 --> 01:11:50,097 But it's true. 1076 01:11:50,264 --> 01:11:53,100 If you don't feel anything for me and that's what this is really about, 1077 01:11:53,267 --> 01:11:55,060 then I wish you the best with everything in your life 1078 01:11:55,228 --> 01:11:58,271 'cause I think you're an amazing person. 1079 01:11:58,439 --> 01:12:01,024 But if you do feel something, 1080 01:12:01,192 --> 01:12:04,236 I think you should think about this a little bit longer. 1081 01:12:12,453 --> 01:12:13,954 All right. 1082 01:12:22,296 --> 01:12:25,340 ( people speaking Italian ) 1083 01:12:31,305 --> 01:12:32,639 ( groans ) 1084 01:12:42,608 --> 01:12:43,900 I'm taking off, Angelo. 1085 01:12:44,068 --> 01:12:45,902 ( Angelo speaking Italian ) 1086 01:12:47,822 --> 01:12:50,449 Uh, donne problema. 1087 01:12:50,616 --> 01:12:53,285 - ( Angelo scoffs ) - Oh, I didn't hit her. 1088 01:12:53,453 --> 01:12:57,164 I hit a wall 'cause she broke up with me. 1089 01:12:57,331 --> 01:12:59,166 - ( car door slams ) - Stupido. 1090 01:12:59,333 --> 01:13:01,126 ( engine starts ) 1091 01:13:01,294 --> 01:13:02,961 "Donna Italiana," right? 1092 01:13:03,129 --> 01:13:05,088 Ciao. 1093 01:13:08,634 --> 01:13:10,385 Hey, Angelo? 1094 01:13:12,638 --> 01:13:15,015 I wanted to say thank you. 1095 01:13:15,183 --> 01:13:17,017 Uh, even with all this, I'm living the fantasy 1096 01:13:17,185 --> 01:13:19,352 of some rich American housewife. 1097 01:13:21,981 --> 01:13:24,357 I don't know how much longer I'm gonna stay here, 1098 01:13:24,525 --> 01:13:27,152 but I want you to know that I appreciate all this. 1099 01:13:27,320 --> 01:13:29,780 ( speaking Italian ) 1100 01:13:32,283 --> 01:13:33,825 Policia? 1101 01:13:33,993 --> 01:13:36,161 Immigrazione. 1102 01:13:36,329 --> 01:13:38,538 Immigration? Do I need to worry? 1103 01:13:38,706 --> 01:13:40,916 - Si. - Should I run? 1104 01:13:41,084 --> 01:13:42,709 Si. 1105 01:13:55,515 --> 01:13:58,183 - ( music playing on TV ) - ( clock ticking ) 1106 01:14:15,201 --> 01:14:18,245 So back in the US, the cops are after me. 1107 01:14:18,412 --> 01:14:21,039 Before that, I lost my job 1108 01:14:21,207 --> 01:14:24,543 and lost my... my parents. 1109 01:14:26,671 --> 01:14:29,714 Here, I lost my job, 1110 01:14:29,882 --> 01:14:34,302 lost my girlfriend, and the cops are after me. 1111 01:14:36,180 --> 01:14:38,265 - ( sighs ) - ( dog barking ) 1112 01:14:42,436 --> 01:14:45,647 ( knocks ) 1113 01:14:45,815 --> 01:14:47,774 ( glass crashing ) 1114 01:14:52,864 --> 01:14:54,281 ( gasping ) 1115 01:15:14,552 --> 01:15:16,052 ( whimpering ) 1116 01:15:18,514 --> 01:15:20,473 ( snarls ) 1117 01:15:25,897 --> 01:15:28,064 ( gasping ) 1118 01:15:54,300 --> 01:15:56,384 ( panting ) 1119 01:16:12,860 --> 01:16:15,779 Can you start... 1120 01:16:15,947 --> 01:16:18,406 Can you start the shower, please? 1121 01:16:21,244 --> 01:16:23,161 ( thudding ) 1122 01:16:42,265 --> 01:16:43,848 Are you a vampire, werewolf, 1123 01:16:44,016 --> 01:16:47,394 zombie, witch, or alien? 1124 01:16:47,561 --> 01:16:50,063 ( Louise scoffs ) Human. 1125 01:16:52,525 --> 01:16:54,734 Are you scared of me? 1126 01:16:56,153 --> 01:16:58,113 Yeah, 1127 01:16:58,281 --> 01:17:01,866 but explain it to me. 1128 01:17:05,413 --> 01:17:08,081 Sorry, I... ( sniffles ) 1129 01:17:09,959 --> 01:17:12,419 Evan. 1130 01:17:12,586 --> 01:17:14,421 Calm... 1131 01:17:14,588 --> 01:17:16,715 Fuck. 1132 01:17:22,430 --> 01:17:25,223 Evan, that is me. 1133 01:17:26,934 --> 01:17:28,685 No, it's not. 1134 01:17:28,853 --> 01:17:30,145 It is. 1135 01:17:30,313 --> 01:17:33,440 I posed for that painting almost 2,000 years ago. 1136 01:17:33,607 --> 01:17:36,776 Ha! This is the crazy I can't handle. 1137 01:17:36,944 --> 01:17:40,613 My eyes are like this because of hereditary heterochromia. 1138 01:17:40,781 --> 01:17:41,990 Do you know what that means? 1139 01:17:42,158 --> 01:17:44,478 I don't know. You, like, give it to your kids or something? 1140 01:17:44,618 --> 01:17:47,579 Correct, but I've been giving it to myself. 1141 01:17:47,747 --> 01:17:49,664 There are things I have found out in the last two decades 1142 01:17:49,832 --> 01:17:52,709 that I don't understand entirely and you may find them upsetting. 1143 01:17:52,877 --> 01:17:54,294 You're trying not to upset me? 1144 01:17:54,462 --> 01:17:56,963 You dumped me and became a monster. 1145 01:17:57,131 --> 01:17:59,007 Okay, you win one argument. 1146 01:17:59,175 --> 01:18:03,094 Um, do you know what embryonic stem cells are? 1147 01:18:03,262 --> 01:18:05,388 Cure stuff. You abort babies to get 'em. 1148 01:18:05,556 --> 01:18:07,932 Not necessarily, but you kind of get the idea. 1149 01:18:08,100 --> 01:18:10,393 They replicate for a long time and can be used to heal 1150 01:18:10,561 --> 01:18:12,145 - or maintain your whole body. - So that's what you are? 1151 01:18:12,313 --> 01:18:14,022 You're like "Newsweek" fountain of youth cells or something? 1152 01:18:14,190 --> 01:18:15,940 Sure, so my body uses the cells 1153 01:18:16,108 --> 01:18:19,611 so I stay the same age and heal very fast. 1154 01:18:19,779 --> 01:18:22,489 But... embryonic cells? 1155 01:18:22,656 --> 01:18:24,949 Are you fucking pregnant? 1156 01:18:26,410 --> 01:18:27,911 Fuck! 1157 01:18:28,079 --> 01:18:29,996 I conceive and about a week later 1158 01:18:30,164 --> 01:18:32,999 I'm a healthy 20-year-old with 50% new DNA. 1159 01:18:33,167 --> 01:18:37,670 I stay the same age for about 20 years and then I need new cells. 1160 01:18:37,838 --> 01:18:39,198 And you dumped me once you got 'em. 1161 01:18:39,256 --> 01:18:41,383 You wouldn't have recognized me anyway. 1162 01:18:41,550 --> 01:18:45,595 I'll have to start a new life. I always do, every 20 years. 1163 01:18:45,763 --> 01:18:48,431 Why tonight? Why even get to know me? 1164 01:18:48,599 --> 01:18:49,974 I didn't want to hurt you. 1165 01:18:50,142 --> 01:18:52,852 - Ha! - God damn it, I mean physically. 1166 01:18:53,020 --> 01:18:55,480 Before my body uses the cells, it goes crazy. 1167 01:18:55,648 --> 01:18:58,358 I rot, I turn into creatures from our evolutionary past, 1168 01:18:58,526 --> 01:19:01,444 - I fucking kill stuff! - Fuck! 1169 01:19:01,612 --> 01:19:03,071 ( Evan groans ) 1170 01:19:03,239 --> 01:19:06,032 - Hey, we both have tempers, huh? - Yeah, but mine's worse. 1171 01:19:06,200 --> 01:19:09,160 And something is off. And I thought I could control it, but... 1172 01:19:09,328 --> 01:19:12,038 fuck, I got... 1173 01:19:12,206 --> 01:19:15,041 I got desperate and I tried occult books and... 1174 01:19:15,209 --> 01:19:17,335 - Occult books? - I ate my rabbit. 1175 01:19:17,503 --> 01:19:20,046 - What? - Okay, it's not magic, okay? 1176 01:19:20,214 --> 01:19:24,384 There's adult stem cells in cat brains and rabbit intestines, testicles. 1177 01:19:24,552 --> 01:19:25,885 Well, use those! 1178 01:19:26,053 --> 01:19:29,264 I do, but they aren't as effective. 1179 01:19:29,432 --> 01:19:33,143 Okay, well, whatever I saw on your living room floor, 1180 01:19:33,310 --> 01:19:35,687 that was not the physical laws of the universe. 1181 01:19:35,855 --> 01:19:37,313 - Okay, just... - I need a second. 1182 01:19:37,481 --> 01:19:39,399 Look, just because you haven't seen something before, Evan, 1183 01:19:39,567 --> 01:19:41,734 doesn't mean it's supernatural. 1184 01:19:41,902 --> 01:19:43,653 ( sighs ) Evan. 1185 01:19:43,821 --> 01:19:45,113 Can you please stop walking away? 1186 01:19:45,281 --> 01:19:47,532 - Please? - Give me a minute. 1187 01:20:27,865 --> 01:20:30,033 ( ringing ) 1188 01:20:31,619 --> 01:20:33,953 - Tommy: Hello? - Hello? Tommy! 1189 01:20:34,121 --> 01:20:35,413 - Yeah? - Hey, it's Evan! 1190 01:20:35,581 --> 01:20:37,081 - Ev! - What's up, man? 1191 01:20:37,249 --> 01:20:41,085 - How you doin', brother? - I'm good, I'm good. 1192 01:20:41,253 --> 01:20:44,214 - Yeah, I met a girl. - What? Is she fucking hot? 1193 01:20:44,381 --> 01:20:48,134 - Yeah, she's... she's really hot, yeah. - ( Tommy laughing ) 1194 01:20:48,302 --> 01:20:51,804 - Um, do you have a sec? - Uh, sure, man. 1195 01:20:51,972 --> 01:20:53,306 - What's up? - ( groans ) 1196 01:20:53,474 --> 01:20:57,185 I got this girl or, uh, maybe monster pregnant 1197 01:20:57,353 --> 01:20:58,978 and I don't know if she's gonna, like, 1198 01:20:59,146 --> 01:21:00,980 - give birth to herself or... - What? 1199 01:21:01,148 --> 01:21:04,192 - Hello? Tommy? Tommy? - Hello? Ev? 1200 01:21:04,360 --> 01:21:06,653 Ev, dude, I just smoked a huge fucking bowl... 1201 01:21:06,820 --> 01:21:08,696 - Smoked a huge bowl? - Yeah, man. 1202 01:21:08,864 --> 01:21:11,824 - Like, right before you called. - Gotcha. 1203 01:21:11,992 --> 01:21:13,712 Yeah, right before I got on the phone? Okay. 1204 01:21:13,744 --> 01:21:15,328 Yeah. 1205 01:21:15,496 --> 01:21:19,332 Um, no, no. No problem, man, no problem at all. 1206 01:21:19,500 --> 01:21:22,126 Just, uh, I'll call you back another time. 1207 01:21:22,294 --> 01:21:23,711 Call me back, man. Have a good time out there. 1208 01:21:23,879 --> 01:21:26,506 Yeah. Yup, enjoy. 1209 01:21:37,935 --> 01:21:40,478 ( Angelo singing in Italian ) 1210 01:22:04,211 --> 01:22:06,713 ( crying ) 1211 01:22:23,897 --> 01:22:26,149 ( sighs ) 1212 01:22:35,492 --> 01:22:37,702 I know it's complicated, obviously, 1213 01:22:37,870 --> 01:22:41,414 but let's talk about this. 1214 01:22:44,668 --> 01:22:48,338 That's me. 1215 01:22:48,505 --> 01:22:50,757 It's something chemical. 1216 01:22:50,924 --> 01:22:53,426 Pheromones. 1217 01:22:53,594 --> 01:22:55,470 If I do this to a plant, you have to wonder what it is 1218 01:22:55,638 --> 01:22:57,388 you're actually feeling. 1219 01:23:00,100 --> 01:23:02,435 I've seen what happens to you. 1220 01:23:02,603 --> 01:23:06,606 I mean, I've seen this at its worst, right? 1221 01:23:06,774 --> 01:23:08,441 And I can deal with that part. 1222 01:23:08,609 --> 01:23:12,445 No. You want to be with someone that is basically going to be related 1223 01:23:12,613 --> 01:23:15,740 to you and when you're 85 you'll look like an inbred pedophile? 1224 01:23:15,908 --> 01:23:18,743 - Yes, probably. - No. 1225 01:23:18,911 --> 01:23:20,471 In a day I'll be someone else and, Evan, 1226 01:23:20,621 --> 01:23:23,289 you should get far to keep all your stuff attached. 1227 01:23:23,457 --> 01:23:26,626 Let's use the time we have. 1228 01:23:26,794 --> 01:23:29,337 Why? Why? 1229 01:23:29,505 --> 01:23:30,963 For just a little while longer, 1230 01:23:31,131 --> 01:23:34,133 I'm a normal guy, you're a normal girl. 1231 01:23:34,301 --> 01:23:35,843 We're here. 1232 01:23:36,011 --> 01:23:39,305 I'd regret it if we didn't take this to its end. 1233 01:23:39,473 --> 01:23:43,434 Evan, you know that I'm not in love with you, right? 1234 01:23:48,440 --> 01:23:51,651 You like being with me. 1235 01:23:51,819 --> 01:23:53,861 You like the sex and all that? 1236 01:23:56,824 --> 01:23:59,033 You smell good. 1237 01:23:59,201 --> 01:24:01,536 And you're funny, 1238 01:24:01,704 --> 01:24:04,664 and I like the closeness. 1239 01:24:04,832 --> 01:24:07,583 Great. 1240 01:24:07,751 --> 01:24:10,002 So... 1241 01:24:10,170 --> 01:24:14,590 how different is your personality gonna be when you use my cells? 1242 01:24:14,758 --> 01:24:17,593 Well, with your impulsiveness and some other personality stuff, 1243 01:24:17,761 --> 01:24:19,220 about half of you. 1244 01:24:19,388 --> 01:24:21,681 Keep my memories, that's nice. 1245 01:24:21,849 --> 01:24:25,435 When you realize that you're madly in love with me. 1246 01:24:25,602 --> 01:24:27,186 That's the only way this goes down? 1247 01:24:27,354 --> 01:24:29,605 To live forever, yes. 1248 01:24:29,773 --> 01:24:32,108 What about not forever? 1249 01:24:32,276 --> 01:24:36,028 Evan, I really think you're great, but I'm not giving up eternity 1250 01:24:36,196 --> 01:24:37,613 - for a guy I just met a week ago. - I know. 1251 01:24:37,781 --> 01:24:41,951 I don't mean to sound like a selfish dick, but is there a way? 1252 01:24:42,119 --> 01:24:45,288 My adult stem cells, but they're weak and they would give me one life. 1253 01:24:46,874 --> 01:24:48,875 So you'd be choosing death? 1254 01:24:49,042 --> 01:24:51,627 I don't choose. 1255 01:24:51,795 --> 01:24:54,630 - What? - Nothing, nothing. 1256 01:24:54,798 --> 01:24:58,426 Seven days from getting pregnant, my body metabolizes the cells 1257 01:24:58,594 --> 01:25:00,887 and that's in about a day. 1258 01:25:05,392 --> 01:25:08,102 So spend it with me on a road trip. 1259 01:25:08,270 --> 01:25:09,562 No. 1260 01:25:09,730 --> 01:25:13,524 The transformations are getting way worse and I can't control them. 1261 01:25:13,692 --> 01:25:17,570 Come on, 24-hour road trip, or until you love me. 1262 01:25:17,738 --> 01:25:19,822 Evan, maybe we should just rip the Band-Aid off 1263 01:25:19,990 --> 01:25:24,410 before a fucking scaly appendage rips off your... head. 1264 01:25:24,578 --> 01:25:26,496 You know, you get until Earth dies, 1265 01:25:26,663 --> 01:25:28,998 - I get one more day with you. - ( car door slams ) 1266 01:25:29,166 --> 01:25:31,209 - Shit. - What? 1267 01:25:31,376 --> 01:25:32,976 Immigration. They came to the farm today. 1268 01:25:33,128 --> 01:25:35,421 - Fuck, we should get out of here. - Why? 1269 01:25:35,589 --> 01:25:37,965 - Um, Italian jail. - What? 1270 01:25:38,133 --> 01:25:40,133 Yes, they throw in illegal immigrants all the time. 1271 01:25:40,260 --> 01:25:41,969 Dude, they're gonna rape you. 1272 01:25:46,683 --> 01:25:49,227 Evan: Anybody ever driven off the cliff? 1273 01:25:49,394 --> 01:25:51,395 Uh, I did once. 1274 01:25:51,563 --> 01:25:54,273 Years ago. 1275 01:25:54,441 --> 01:25:56,609 ( scoffs ) You're not driving. 1276 01:25:56,777 --> 01:25:58,861 ( clears throat ) 1277 01:26:03,617 --> 01:26:06,327 All right, where's our first hideout? 1278 01:26:06,495 --> 01:26:07,912 Naples! 1279 01:26:08,080 --> 01:26:09,956 - What's in Naples? - ( laughs ) 1280 01:26:10,123 --> 01:26:14,335 Good restaurants and stores for you to buy some clothes. 1281 01:26:15,629 --> 01:26:17,213 You never told me you had a car. 1282 01:26:17,381 --> 01:26:20,007 It never came up. 1283 01:26:20,175 --> 01:26:21,843 Pull over. 1284 01:26:22,010 --> 01:26:23,386 What else do you have? 1285 01:26:23,554 --> 01:26:25,847 You've seen my boat. 1286 01:26:27,641 --> 01:26:30,434 Come on, in 2,000 years you must've invested in something. 1287 01:26:30,602 --> 01:26:33,813 Okay, I have an apartment in Rome. 1288 01:26:33,981 --> 01:26:36,190 In Paris. 1289 01:26:36,358 --> 01:26:38,276 In Bali. 1290 01:26:38,443 --> 01:26:40,653 So you're slummin' it with me right now? 1291 01:26:40,821 --> 01:26:42,989 It actually is a fucking nightmare. 1292 01:26:43,156 --> 01:26:46,200 I have to constantly come up with new federal ID numbers, 1293 01:26:46,368 --> 01:26:50,288 will stuff to myself... it's a nightmare. 1294 01:26:50,455 --> 01:26:52,874 - Right. - Right. 1295 01:26:53,041 --> 01:26:55,209 What's your original name? 1296 01:26:55,377 --> 01:26:59,130 Uh, uh, I don't remember. 1297 01:26:59,298 --> 01:27:01,007 Really? 1298 01:27:01,174 --> 01:27:03,926 Well, do you remember the address of your childhood home? 1299 01:27:04,094 --> 01:27:06,345 - Yes, I do. - ( sirens wailing ) 1300 01:27:06,513 --> 01:27:08,180 Fuck! Oh, fuck! Evan! 1301 01:27:08,348 --> 01:27:09,724 The olive farmer police! 1302 01:27:09,892 --> 01:27:11,309 Just get down, they won't see you. 1303 01:27:11,476 --> 01:27:12,836 - ( laughing ) No! - Just get down. 1304 01:27:12,978 --> 01:27:14,770 Hold on. Hold on. 1305 01:27:17,274 --> 01:27:19,483 - ( car departing ) - Louise: Are they gone? 1306 01:27:19,651 --> 01:27:22,820 - Yeah. That was very European. - ( Louise laughing ) 1307 01:27:33,790 --> 01:27:36,334 This is some hipster shit. 1308 01:27:38,795 --> 01:27:41,464 We should get back on the road. 1309 01:27:41,632 --> 01:27:44,717 What do you like more, pool or the ocean? 1310 01:27:44,885 --> 01:27:47,553 Um, ocean. 1311 01:27:47,721 --> 01:27:49,722 No sharks in pools, that's nice, 1312 01:27:49,890 --> 01:27:53,225 but the ocean goes on and on and on. 1313 01:27:53,393 --> 01:27:54,852 It's mysterious. 1314 01:27:55,020 --> 01:27:56,562 Put your feet in the ocean, then. 1315 01:27:56,730 --> 01:27:59,565 No, no, this pool has enough mystery. 1316 01:27:59,733 --> 01:28:03,194 I mean, it doesn't make any sense, but it's nice. 1317 01:28:03,362 --> 01:28:05,321 Like you. 1318 01:28:05,489 --> 01:28:08,240 - I don't make any sense? - No, not really. 1319 01:28:08,408 --> 01:28:10,201 ( Evan chuckles ) 1320 01:28:12,079 --> 01:28:15,206 Why go on the run with me, then? 1321 01:28:15,374 --> 01:28:19,710 First time we sat down and talked, it was easy. 1322 01:28:19,878 --> 01:28:22,546 And then it stayed easy. 1323 01:28:22,714 --> 01:28:24,423 And that's it? 1324 01:28:24,591 --> 01:28:27,551 You had a profound moment I missed? 1325 01:28:30,013 --> 01:28:33,099 First time we had sex. 1326 01:28:33,266 --> 01:28:34,600 Really? 1327 01:28:36,061 --> 01:28:37,853 Yeah. 1328 01:28:38,021 --> 01:28:40,815 No, I mean, really, like, you knew then 1329 01:28:40,983 --> 01:28:43,943 you wanted graves next to each other? 1330 01:28:45,278 --> 01:28:47,947 No, I mean I... there wasn't a moment when I knew. 1331 01:28:49,908 --> 01:28:51,325 But I do know. 1332 01:28:53,620 --> 01:28:57,456 I'm just saying if I felt we should share all of our time together... 1333 01:28:57,624 --> 01:29:00,084 And I'm not saying I do... 1334 01:29:00,252 --> 01:29:04,463 It's not because of something that could be expressed. 1335 01:29:04,631 --> 01:29:08,300 And also, like, you saw me all fucked up and you're still here. 1336 01:29:10,137 --> 01:29:12,513 Oh. 1337 01:29:12,681 --> 01:29:15,224 I guess... 1338 01:29:15,392 --> 01:29:19,729 your place is clean. I like that. 1339 01:29:19,896 --> 01:29:22,982 And your voice, your voice keeps me around. 1340 01:29:25,152 --> 01:29:27,653 ( Louise speaking French ) 1341 01:29:32,701 --> 01:29:34,243 Evan: What? 1342 01:29:36,163 --> 01:29:38,539 Louise: Welcome to Naples! 1343 01:29:38,707 --> 01:29:41,959 - Benvenuto! - Are we looking for crack? 1344 01:29:42,127 --> 01:29:45,254 We're on the run. No police ever come here. 1345 01:29:45,422 --> 01:29:47,339 You're trying to get me killed. 1346 01:29:47,507 --> 01:29:49,175 - Hashish? - How much? 1347 01:29:49,342 --> 01:29:51,135 - No, grazie, grazie. Grazie. - 20? 1348 01:29:51,303 --> 01:29:53,512 - Can you change 50? - Don't even make eye contact. 1349 01:29:53,680 --> 01:29:56,348 Are you kidding me? 1350 01:29:56,516 --> 01:29:58,517 Do you have a lighter? 1351 01:30:00,353 --> 01:30:02,688 - ( Louise laughing ) - Evan: That's terrible. 1352 01:30:02,856 --> 01:30:05,191 We should buy you some clothes now. 1353 01:30:05,358 --> 01:30:08,194 - Why do you hate my shirt? - You don't listen. 1354 01:30:08,361 --> 01:30:10,488 - Oh, I listen. - No, you still don't. 1355 01:30:10,655 --> 01:30:12,198 ( laughing ) Oh, I listen. 1356 01:30:12,365 --> 01:30:13,783 Uh, let's see, I got you pregnant. 1357 01:30:13,950 --> 01:30:16,410 You can use those embryo cells to heal fast and live forever. 1358 01:30:16,578 --> 01:30:18,098 When you do that, you physically become 1359 01:30:18,246 --> 01:30:19,789 half the man who got you pregnant. 1360 01:30:19,956 --> 01:30:22,556 Um, when you are pregnant, you turn into a cross between creatures 1361 01:30:22,709 --> 01:30:24,293 from our evolutionary past and a corpse. 1362 01:30:24,461 --> 01:30:26,212 You could choose to use your adult cells, 1363 01:30:26,379 --> 01:30:27,838 but then you'd die someday, so... 1364 01:30:28,006 --> 01:30:29,715 ( stammering ) You know, honey, 1365 01:30:29,883 --> 01:30:33,094 just because you listen to a few things doesn't make you Oprah. 1366 01:30:33,261 --> 01:30:35,012 - It does. - ( laughs ) No, it doesn't. 1367 01:30:35,180 --> 01:30:38,766 I find it amazing that I even understood half of what you said. 1368 01:30:40,936 --> 01:30:43,562 I've actually never been in a church. 1369 01:30:43,730 --> 01:30:45,898 Well, let's go in that one. 1370 01:30:46,066 --> 01:30:47,775 - You wouldn't be bored? - No, no. 1371 01:30:47,943 --> 01:30:50,861 I haven't been to that one since the grand opening. 1372 01:30:54,950 --> 01:30:57,660 So do you know anything about all this? 1373 01:30:57,828 --> 01:31:00,412 I've always been a student of science, 1374 01:31:00,580 --> 01:31:03,457 but it's pretty and I like the rituals. 1375 01:31:03,625 --> 01:31:06,836 No, I mean do you know anything about, like...? 1376 01:31:07,003 --> 01:31:11,090 No. The gods change so much, I can't keep up. 1377 01:31:11,258 --> 01:31:13,551 Hmm. 1378 01:31:13,718 --> 01:31:17,221 All this time and all the things you haven't been able to explain. 1379 01:31:17,389 --> 01:31:20,891 Just seems like you'd know more or something. 1380 01:31:21,059 --> 01:31:24,395 Just because I can't explain something about myself right now 1381 01:31:24,563 --> 01:31:26,814 doesn't mean it's metaphysical. 1382 01:31:26,982 --> 01:31:28,774 It means science can't explain it yet. 1383 01:31:28,942 --> 01:31:30,860 Hmm. 1384 01:31:31,027 --> 01:31:33,737 You looked like a ghost in that picture at the restaurant. 1385 01:31:33,905 --> 01:31:35,489 You just saw me look like stuff 1386 01:31:35,657 --> 01:31:38,325 from stories you've read or saw, that's it. 1387 01:31:40,078 --> 01:31:43,956 Guess giant squid were myths until one washed up on a beach. 1388 01:31:44,124 --> 01:31:46,417 People used to think people with rabies 1389 01:31:46,585 --> 01:31:48,544 and porphyria were vampires, 1390 01:31:48,712 --> 01:31:51,088 but that doesn't mean vampires are real. 1391 01:31:51,256 --> 01:31:53,966 It means science hadn't caught up with the myth. 1392 01:31:54,134 --> 01:31:57,636 And even if I knew I'm supernatural, it doesn't prove anything about... 1393 01:32:00,891 --> 01:32:04,435 Fear of the unknown makes a lot of really pretty stuff, though. 1394 01:32:09,774 --> 01:32:12,610 Um, Louise, did you bring your shots? 1395 01:32:12,777 --> 01:32:14,278 Yeah, there's one in my purse. 1396 01:32:14,446 --> 01:32:17,448 - You should use it. - Why, do you see something? 1397 01:32:17,616 --> 01:32:19,617 Yeah, a little something. 1398 01:32:19,784 --> 01:32:21,118 Just do it here. 1399 01:32:21,286 --> 01:32:23,954 - Don't get up. - Okay. 1400 01:32:24,122 --> 01:32:28,250 So, this time in Prussia, 1760-something, 1401 01:32:28,418 --> 01:32:30,085 so I'm walking through the cemetery 1402 01:32:30,253 --> 01:32:31,754 and they're digging up corpses, 1403 01:32:31,922 --> 01:32:35,132 and the corpses would move from escaping gases and whatnot. 1404 01:32:35,300 --> 01:32:37,500 - And so they're, like, staking... - Hey, hey, hey, shh. 1405 01:32:37,636 --> 01:32:39,637 ...dead people, calling them vampires. 1406 01:32:39,804 --> 01:32:41,972 Nerve-wracking. So I left there. 1407 01:32:42,140 --> 01:32:45,643 I'm in the New World and women were hung for being witches 1408 01:32:45,810 --> 01:32:47,811 for, like, a lot less than my quirks. 1409 01:32:47,979 --> 01:32:50,439 One colonial guy said I was aging well. 1410 01:32:50,607 --> 01:32:53,234 No joke, I was on the first ship back to England. 1411 01:32:53,401 --> 01:32:57,529 So, then I'm in France and they were, like, burning women 1412 01:32:57,697 --> 01:32:59,198 at the stake for having a moody day. 1413 01:32:59,366 --> 01:33:02,368 So I catch a train to Germany in the 1930s, and, I mean, we all know 1414 01:33:02,535 --> 01:33:04,620 - what happened there, right? - Hey, Louise? 1415 01:33:04,788 --> 01:33:07,665 Do you want to show me... What's your favorite museum here? 1416 01:33:07,832 --> 01:33:10,000 - We should go check it out. - Oh, okay. 1417 01:33:10,168 --> 01:33:13,504 - Can we get some pizza first? - Of course, yeah. 1418 01:33:13,672 --> 01:33:15,214 ( speaking Italian ) 1419 01:33:20,387 --> 01:33:23,639 Evan: Really pouring on the melodrama in this one. 1420 01:33:23,807 --> 01:33:26,600 You look so different. 1421 01:33:26,768 --> 01:33:31,855 Oh, yeah, my boyfriend before was a very unattractive Ottoman. 1422 01:33:32,023 --> 01:33:34,441 How many men are you a mix of? 1423 01:33:34,609 --> 01:33:35,859 You don't want to know. 1424 01:33:36,027 --> 01:33:38,320 I don't? 1425 01:33:38,488 --> 01:33:40,364 Are you jealous, Evan? 1426 01:33:40,532 --> 01:33:41,699 No, but if every... 1427 01:33:41,866 --> 01:33:43,367 You're 2,000 years old... If every 20 years... 1428 01:33:43,535 --> 01:33:47,204 Do you have a problem with how many men I slept with and my age? 1429 01:33:47,372 --> 01:33:51,041 Okay, just in the fresco in the book I gave you. 1430 01:33:51,209 --> 01:33:53,877 None. I'm actually 22 years old in that painting. 1431 01:33:54,045 --> 01:33:55,879 You're a virgin in that painting? 1432 01:33:56,047 --> 01:33:59,216 Yes. Does that make you happy? 1433 01:34:03,930 --> 01:34:07,016 So you really hated being martyred, huh? 1434 01:34:07,183 --> 01:34:09,852 I was just a peasant posing for the scene. 1435 01:34:10,020 --> 01:34:12,021 After the Black Plague, I think I was just happy 1436 01:34:12,188 --> 01:34:13,731 I wasn't scrubbing bodily fluids. 1437 01:34:13,898 --> 01:34:15,733 I have just one question. 1438 01:34:19,070 --> 01:34:20,529 Who the fuck is this guy? 1439 01:34:20,697 --> 01:34:22,906 Where do you think I got these fingers from? 1440 01:34:23,074 --> 01:34:25,993 You're still really pretty as an Ottoman peasant. 1441 01:34:26,161 --> 01:34:29,496 Look at... look at this guy. He's like... ( growling ) 1442 01:34:29,664 --> 01:34:32,750 Evan: "Stop! Stop hitting me!" 1443 01:34:35,086 --> 01:34:38,297 I wanted to show you something even older than me. 1444 01:34:39,591 --> 01:34:41,191 Evan: I saw this on The Learning Channel. 1445 01:34:41,217 --> 01:34:45,346 It was a bomb shelter during World War II. 1446 01:34:45,513 --> 01:34:49,308 Yeah, mention World War II and every American becomes a historian. 1447 01:34:49,476 --> 01:34:52,686 Oh, do they? Well, we watch movies. 1448 01:34:52,854 --> 01:34:55,022 Lots of them. 1449 01:34:58,777 --> 01:35:02,613 So, um, what happens when... When this goes down? 1450 01:35:02,781 --> 01:35:05,449 This body dies 1451 01:35:05,617 --> 01:35:07,618 and the cells recreate a new one. 1452 01:35:09,204 --> 01:35:11,330 And what if you use your adult cells? 1453 01:35:11,498 --> 01:35:13,791 Then... 1454 01:35:13,958 --> 01:35:17,628 Then I'd look exactly the same, just pregnant, 1455 01:35:17,796 --> 01:35:20,089 and that would be horrifying. 1456 01:35:20,256 --> 01:35:21,965 How much time do you have left? 1457 01:35:22,133 --> 01:35:25,969 Until the equinox. Sunrise, probably. 1458 01:35:26,137 --> 01:35:28,347 Your body knows when winter ends? 1459 01:35:28,515 --> 01:35:30,435 When I was little, time was measured differently, 1460 01:35:30,475 --> 01:35:33,727 so all that bullshit with sun gods and whatever, it never... 1461 01:35:33,895 --> 01:35:37,940 Cool, well, if you stay with me... 1462 01:35:39,484 --> 01:35:42,486 I'll give something up, too. 1463 01:35:42,654 --> 01:35:44,530 Smoking. 1464 01:35:47,325 --> 01:35:49,410 We'll both end up like these guys. 1465 01:35:49,577 --> 01:35:53,288 Yeah, in, like, 50 years! Come on! 1466 01:35:53,456 --> 01:35:57,000 So you would be giving up life to become a father? 1467 01:35:57,168 --> 01:36:00,379 I'm an illegal immigrant olive farmer. New frontiers. 1468 01:36:00,547 --> 01:36:03,173 So you want to spend the rest of your life with me? 1469 01:36:04,926 --> 01:36:06,969 Yeah. 1470 01:36:07,137 --> 01:36:10,347 I think you're rushing dating 1471 01:36:10,515 --> 01:36:12,766 and death and fatherhood. 1472 01:36:15,019 --> 01:36:17,354 Well, how do you choose to use your adult cells? 1473 01:36:17,522 --> 01:36:20,357 - Or your embryonic... - Oh, wow, look at this guy! 1474 01:36:20,525 --> 01:36:22,943 Whoo! 1475 01:36:23,111 --> 01:36:25,112 How do you choose? 1476 01:36:28,116 --> 01:36:29,867 I don't. 1477 01:36:30,034 --> 01:36:32,744 My... my body chooses. 1478 01:36:32,912 --> 01:36:34,621 Well, how does your body choose? 1479 01:36:37,750 --> 01:36:39,418 Oxytocin. 1480 01:36:39,586 --> 01:36:41,837 I'm totally lost again. 1481 01:36:44,549 --> 01:36:48,635 It's the hormone that makes women fall in love and get maternal. 1482 01:36:48,803 --> 01:36:51,096 And if it were high enough, 1483 01:36:51,264 --> 01:36:54,558 survival reaction blocks the embryonic cells 1484 01:36:54,726 --> 01:36:57,060 and defaults into my adult stem cells. 1485 01:36:58,605 --> 01:37:00,564 You know that? 1486 01:37:00,732 --> 01:37:03,233 I mean I don't, but I'm not sure. 1487 01:37:03,401 --> 01:37:06,737 But I can show you the origin of the theory. 1488 01:37:08,823 --> 01:37:11,742 You're still not in love with me? 1489 01:37:22,879 --> 01:37:24,171 ( snarls ) 1490 01:37:24,339 --> 01:37:27,257 ( panting ) 1491 01:37:34,766 --> 01:37:37,267 Last syringe. 1492 01:37:37,435 --> 01:37:39,102 You still want this? 1493 01:37:47,779 --> 01:37:50,489 Okay. 1494 01:37:50,657 --> 01:37:54,493 I... I want to show you where I grew up. 1495 01:38:09,217 --> 01:38:11,510 So if you love me, 1496 01:38:11,678 --> 01:38:15,305 then there's this hormone and you'll stay the same? 1497 01:38:15,473 --> 01:38:17,474 In theory, yeah. 1498 01:38:17,642 --> 01:38:21,687 But neither of us has much control over it 1499 01:38:21,854 --> 01:38:25,440 and how would I even know? 1500 01:38:27,652 --> 01:38:31,113 I know I'm in love with you. 1501 01:38:31,281 --> 01:38:33,115 You know that? 1502 01:38:33,283 --> 01:38:35,659 Yes. 1503 01:38:35,827 --> 01:38:40,330 So it seems like you should know if you love me or not. 1504 01:38:40,498 --> 01:38:45,669 So you never lusted for someone before and then it passed? 1505 01:38:45,837 --> 01:38:47,713 ( Evan sighs ) 1506 01:38:59,017 --> 01:39:02,019 So you've never been in love before? 1507 01:39:02,186 --> 01:39:04,980 I guess not. 1508 01:39:05,148 --> 01:39:07,691 - Not in thousands of years? - I am not a sociopath, okay? 1509 01:39:07,859 --> 01:39:10,360 I just have really bad luck. 1510 01:39:16,326 --> 01:39:17,701 - Bad luck. - I got it. 1511 01:39:17,869 --> 01:39:19,786 ( Louise laughs ) Okay. 1512 01:39:22,332 --> 01:39:24,207 ( insects chirping ) 1513 01:39:24,375 --> 01:39:26,376 Louise: You probably know the entire city 1514 01:39:26,544 --> 01:39:29,212 was buried by the volcano you see there in the distance. 1515 01:39:29,380 --> 01:39:32,007 Buried in ash and pumice perfectly preserved 1516 01:39:32,175 --> 01:39:34,801 and was rediscovered and dug up centuries later. 1517 01:39:34,969 --> 01:39:36,969 And if you look to your left, you'll see an example 1518 01:39:37,013 --> 01:39:38,773 of one of the earliest "Beware of Dog" signs. 1519 01:39:38,890 --> 01:39:40,849 Are you sure there's no security here? 1520 01:39:41,017 --> 01:39:43,810 No, but, Evan, I feel like you don't want to see my home town. 1521 01:39:45,605 --> 01:39:47,773 - What the fuck? - Yup. 1522 01:39:47,940 --> 01:39:50,734 When excavators came across chambers shaped like human... 1523 01:39:50,902 --> 01:39:52,819 Ev... Evan, no! ( laughing ) 1524 01:39:52,987 --> 01:39:55,072 - No, come back. - Was that a real dog? 1525 01:39:55,239 --> 01:39:57,074 What are you doing? 1526 01:39:57,241 --> 01:40:00,869 They injected plaster into them and that's what you get. 1527 01:40:01,037 --> 01:40:04,539 And here we have the whorehouse. I've never been there. 1528 01:40:04,707 --> 01:40:06,792 But I've been to the bakery you see to your right 1529 01:40:06,959 --> 01:40:09,586 and to the bar here on the corner. 1530 01:40:09,754 --> 01:40:11,588 And... 1531 01:40:11,756 --> 01:40:13,340 Evan: What? 1532 01:40:15,301 --> 01:40:18,261 I want to show you my family now. 1533 01:40:20,098 --> 01:40:22,307 Okay, that's weird. 1534 01:40:22,475 --> 01:40:25,560 I didn't know their tombs were here, but... 1535 01:40:25,728 --> 01:40:28,939 So this is my father, 1536 01:40:29,107 --> 01:40:32,109 my mother, and my little brother. 1537 01:40:34,404 --> 01:40:36,655 How did you get away in time? 1538 01:40:36,823 --> 01:40:39,783 - I didn't. - Then how did you get out? 1539 01:40:39,951 --> 01:40:42,953 You really want to know? 1540 01:40:45,248 --> 01:40:48,375 It's 2,000 years ago, so I'm doing fine. 1541 01:40:48,543 --> 01:40:51,503 My pain threshold is still built for birthing, 1542 01:40:51,671 --> 01:40:53,797 so lava is fine. 1543 01:40:55,758 --> 01:40:58,343 My oxytocin case study? 1544 01:40:58,511 --> 01:41:00,721 I got it from her. 1545 01:41:00,888 --> 01:41:04,141 It's hereditary. 1546 01:41:04,308 --> 01:41:07,269 She gave it all up for me and my father. 1547 01:41:09,981 --> 01:41:13,316 I don't want to die and I don't want to watch anyone die. 1548 01:41:17,155 --> 01:41:19,781 Well, at least you got the same backstory as Harry Potter. 1549 01:41:19,949 --> 01:41:22,159 - That's pretty cool. - ( laughs ) 1550 01:41:22,326 --> 01:41:25,328 Can I say something in absolute sincerity? 1551 01:41:27,081 --> 01:41:29,750 I'm gonna miss the hell out of you. 1552 01:41:29,917 --> 01:41:32,502 Like, it's gonna fucking hurt, bad. 1553 01:41:35,131 --> 01:41:39,259 Your perfect male fantasy just shattered. 1554 01:41:39,427 --> 01:41:41,678 A younger wife and a sugar mama. 1555 01:41:41,846 --> 01:41:45,348 ( laughs ) 1556 01:41:45,516 --> 01:41:48,852 Yeah, you forgot the incest part. I mean, I'm an open-minded guy, 1557 01:41:49,020 --> 01:41:51,730 but I probably wouldn't want that. 1558 01:41:51,898 --> 01:41:54,274 That's the Temple of Apollo sundial. 1559 01:41:54,442 --> 01:41:56,193 - This? - No, no, no. 1560 01:41:56,360 --> 01:41:57,694 Mm-mm. 1561 01:41:57,862 --> 01:41:59,905 After we borrowed him from the ancient Greeks, 1562 01:42:00,072 --> 01:42:01,823 he was replaced by Jesus, 1563 01:42:01,991 --> 01:42:04,367 and now we don't know who the old clock belongs to. 1564 01:42:06,704 --> 01:42:09,915 Um, one last thing you should know. 1565 01:42:12,001 --> 01:42:17,339 Right before I transform, if I transform... 1566 01:42:17,507 --> 01:42:19,716 that monster 1567 01:42:19,884 --> 01:42:23,053 is gonna be the biggest and sharpest. 1568 01:42:25,181 --> 01:42:27,849 How big? 1569 01:42:28,017 --> 01:42:29,976 Just run. 1570 01:42:30,144 --> 01:42:32,062 Really fast. 1571 01:42:36,025 --> 01:42:38,568 ( sighs ) We never got my clothes. 1572 01:42:40,112 --> 01:42:44,574 No. One of us says something about journey and destination. 1573 01:42:46,828 --> 01:42:49,913 Destinations are underrated? 1574 01:42:50,081 --> 01:42:53,041 You ever wonder what life is like in the finite? 1575 01:42:53,209 --> 01:42:56,002 Terrifying all the time, I'm sure. 1576 01:42:56,170 --> 01:42:58,338 ( laughs ) I don't think so. 1577 01:43:00,550 --> 01:43:04,219 Even at my lowest, I'm still excited to use the time the best I can. 1578 01:43:04,387 --> 01:43:06,721 There's motivation to make every second count. 1579 01:43:10,643 --> 01:43:12,185 You never got lonely? 1580 01:43:14,939 --> 01:43:17,023 Not since I met you. 1581 01:43:17,191 --> 01:43:19,818 Doesn't it scare you losing that? 1582 01:43:19,986 --> 01:43:22,404 ( flesh bubbling ) 1583 01:43:32,999 --> 01:43:35,000 What are you doing? 1584 01:43:35,167 --> 01:43:37,752 Begging. 1585 01:43:37,920 --> 01:43:40,213 Go on, it's time. 1586 01:43:49,181 --> 01:43:52,642 Tell me more about the finite. 1587 01:43:57,690 --> 01:44:01,026 Um... 1588 01:44:01,193 --> 01:44:03,069 let's see, uh... 1589 01:44:03,237 --> 01:44:07,574 When you're sick, it makes you feel lucky 1590 01:44:07,742 --> 01:44:09,784 for all the times when you were healthy. 1591 01:44:12,163 --> 01:44:15,206 Uh, sunrises and sunsets... 1592 01:44:16,667 --> 01:44:19,961 some things are just beautiful no matter what 1593 01:44:20,129 --> 01:44:22,631 and a constant reminder that you only get so many. 1594 01:44:24,342 --> 01:44:27,677 So you better fucking enjoy 'em. 1595 01:44:31,515 --> 01:44:34,559 Some pizza and a bottle of wine with the right person 1596 01:44:34,727 --> 01:44:37,854 that can make the shittiest day better. 1597 01:44:38,022 --> 01:44:40,690 - ( crackling ) - Coffee dates take up a pretty good 1598 01:44:40,858 --> 01:44:43,860 chunk of your time, but... but they're worth it. 1599 01:44:46,364 --> 01:44:50,200 I don't know, you can choose to work yourself to death, 1600 01:44:50,368 --> 01:44:54,496 but you could also throw all that work away 1601 01:44:54,664 --> 01:44:57,207 without regrets for the right person. 1602 01:44:59,251 --> 01:45:02,420 Maybe that's chemical, but it's also magic. 1603 01:45:05,216 --> 01:45:09,928 Uh, love comes around a couple times, if you're lucky. 1604 01:45:10,096 --> 01:45:12,472 ( crackling continues ) 1605 01:45:12,640 --> 01:45:15,475 Life probably seems short no matter what, but... 1606 01:45:26,529 --> 01:45:29,489 ( exhales ) 1607 01:45:42,837 --> 01:45:45,422 ( music playing ) 118516

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.