All language subtitles for Roswell.New.Mexico.S01E11.WEB.h264-TBS[eztv]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,046 --> 00:00:03,108 Previously on Roswell, New Mexico... 2 00:00:03,133 --> 00:00:04,789 All this time, I never remembered her, 3 00:00:05,014 --> 00:00:06,718 but I remember now. 4 00:00:06,743 --> 00:00:09,710 I was friends with Rosa Ortecho. 5 00:00:09,734 --> 00:00:11,070 I want to be with you. 6 00:00:11,095 --> 00:00:12,615 That's why I told you the truth today. 7 00:00:12,639 --> 00:00:14,147 Alex is one of my best friends. 8 00:00:14,173 --> 00:00:15,125 I never would've slept with you 9 00:00:15,150 --> 00:00:16,476 if I knew you two had history. 10 00:00:16,500 --> 00:00:18,045 It cannot happen again. 11 00:00:18,742 --> 00:00:20,344 There have been a few unexplained deaths. 12 00:00:20,368 --> 00:00:23,077 One link between all the victims is that they had that stamp 13 00:00:23,103 --> 00:00:24,678 on their wrists when they died. 14 00:00:24,704 --> 00:00:26,359 If what you're suggesting is true, 15 00:00:26,599 --> 00:00:28,867 we aren't investigating a serial killer, 16 00:00:28,893 --> 00:00:30,493 we are investigating 17 00:00:30,518 --> 00:00:32,780 an alien serial killer. 18 00:00:32,806 --> 00:00:34,406 MAX: I think this was a targeted attack. 19 00:00:34,430 --> 00:00:36,320 What if this was about the other work 20 00:00:36,344 --> 00:00:37,504 that I've been doing in here? 21 00:00:37,529 --> 00:00:38,609 The antidote and the serum, 22 00:00:38,633 --> 00:00:39,742 they're all gone. 23 00:00:39,848 --> 00:00:42,210 I just told you, I don't remember. 24 00:00:42,234 --> 00:00:43,930 I really blacked it all out. 25 00:00:43,956 --> 00:00:45,256 I think there's a fourth alien, 26 00:00:45,281 --> 00:00:46,441 and I think maybe your sister 27 00:00:46,465 --> 00:00:48,109 is innocent of all of this. 28 00:00:48,134 --> 00:00:50,179 What if the fourth alien can... 29 00:00:50,204 --> 00:00:52,004 Get in people's minds when they're blacked out 30 00:00:52,028 --> 00:00:53,830 and convince them to commit murder. 31 00:00:53,902 --> 00:00:55,462 Then I think they're far more dangerous 32 00:00:55,486 --> 00:00:57,288 than anything we've seen before. 33 00:00:58,170 --> 00:01:00,466 _ 34 00:01:00,491 --> 00:01:01,851 LIZ: When faced with a true threat 35 00:01:01,875 --> 00:01:05,619 to your survival, trust can be your greatest comfort... 36 00:01:07,644 --> 00:01:09,652 and your greatest weakness. 37 00:01:12,959 --> 00:01:14,950 Do you trust your family? 38 00:01:16,289 --> 00:01:18,954 Do you trust your best friend? 39 00:01:22,493 --> 00:01:25,210 What about your own mind? 40 00:01:25,798 --> 00:01:27,879 Do you trust your own heart? 41 00:01:30,828 --> 00:01:32,843 Do you really trust the person 42 00:01:32,867 --> 00:01:35,304 you love most in the world? 43 00:01:36,426 --> 00:01:38,373 You shouldn't. 44 00:01:39,664 --> 00:01:45,819 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 45 00:01:48,073 --> 00:01:50,191 ISOBEL: The memory wasn't mine. I'm telling you. 46 00:01:50,216 --> 00:01:52,152 It's like someone else was inside of my body. 47 00:01:52,176 --> 00:01:53,745 It was like they were using it. 48 00:01:54,159 --> 00:01:55,698 I can influence someone, 49 00:01:55,723 --> 00:01:56,808 you know, but this fourth alien, 50 00:01:56,832 --> 00:01:58,078 they were much stronger than that. 51 00:01:58,102 --> 00:01:59,057 They were controlling me. 52 00:01:59,082 --> 00:02:00,442 It was like I wasn't even present. 53 00:02:00,466 --> 00:02:01,914 LIZ: So we're back to square one. 54 00:02:01,938 --> 00:02:03,258 Anyone could've killed my sister. 55 00:02:03,282 --> 00:02:05,846 Well, someone's guilty. Rosa was just the beginning. 56 00:02:05,917 --> 00:02:08,049 Except for Rosa, all of the victims were targeted 57 00:02:08,075 --> 00:02:09,901 after Ranchero Night at the Wild Pony. 58 00:02:09,926 --> 00:02:11,783 Maria's meal for the disenfranchised. 59 00:02:11,818 --> 00:02:13,298 The next Ranchero Night is next week, 60 00:02:13,322 --> 00:02:14,522 which doesn't give us much time 61 00:02:14,546 --> 00:02:16,026 before someone else could end up dead. 62 00:02:16,050 --> 00:02:17,702 MAX: All right, I'm gonna head to work. 63 00:02:17,727 --> 00:02:19,306 Cam and I will build a profile. 64 00:02:19,330 --> 00:02:20,890 LIZ: And I'm gonna head to the hospital. 65 00:02:20,914 --> 00:02:22,234 The killer took most of the serum 66 00:02:22,258 --> 00:02:23,549 when they wrecked my lab. 67 00:02:23,635 --> 00:02:25,555 We need to make more. We only have one dose left. 68 00:02:25,579 --> 00:02:27,253 How does the killer know about the serum? 69 00:02:27,308 --> 00:02:28,911 Killer seems to know about everything. 70 00:02:29,287 --> 00:02:31,174 They could've possessed anyone at any time, 71 00:02:31,199 --> 00:02:32,627 they could've overheard us. 72 00:02:32,652 --> 00:02:35,222 They've gotten away with 14 murders. 73 00:02:35,908 --> 00:02:38,158 They need to believe they're still in the clear. 74 00:02:38,182 --> 00:02:40,401 So just pretend aliens don't exist 75 00:02:40,425 --> 00:02:41,785 and we live in a boring, quiet town 76 00:02:41,809 --> 00:02:43,365 - where nothing ever happens. - Yes. 77 00:02:43,390 --> 00:02:45,430 Max and I will go to work, Isobel will host 78 00:02:45,456 --> 00:02:47,629 the UFO Emporium grand reopening gala tonight, 79 00:02:47,655 --> 00:02:48,706 as planned, and Michael 80 00:02:48,730 --> 00:02:51,039 will spend his time however Michael spends his time. 81 00:02:51,064 --> 00:02:52,548 Okay? 82 00:02:55,854 --> 00:02:58,557 Hey, so... 83 00:02:58,582 --> 00:03:00,388 this gala tonight, 84 00:03:01,328 --> 00:03:02,724 would you be my date? 85 00:03:02,959 --> 00:03:04,399 Unfortunately, I've already accepted 86 00:03:04,423 --> 00:03:06,351 another man's request for my company. 87 00:03:07,426 --> 00:03:08,987 Right. Your dad. 88 00:03:09,013 --> 00:03:11,691 Yeah. I promised him we would go together. 89 00:03:12,394 --> 00:03:14,262 But I'll see you there. 90 00:03:14,287 --> 00:03:17,432 - Right? - Yeah. I cannot wait. 91 00:03:20,182 --> 00:03:22,453 Your ballroom dancing skills improve since high school? 92 00:03:23,152 --> 00:03:24,829 Oh, they have definitely 93 00:03:24,854 --> 00:03:26,676 gotten much worse. 94 00:03:31,510 --> 00:03:34,409 CAMERON: Ranchero Night isn't an accident. I mean, the killer 95 00:03:34,435 --> 00:03:36,549 targets undocumented immigrants, 96 00:03:36,574 --> 00:03:38,229 homeless people, young drug addicts, 97 00:03:38,254 --> 00:03:39,661 our most vulnerable citizens. 98 00:03:39,686 --> 00:03:42,430 And he expects us to not look into those deaths too closely. 99 00:03:42,527 --> 00:03:44,866 So the killer is able to incept or possess people 100 00:03:44,891 --> 00:03:46,771 who have conditions that cause blackouts, right? 101 00:03:46,795 --> 00:03:49,449 Alcoholics, epileptics, people like Isobel 102 00:03:49,473 --> 00:03:51,081 who have blackouts triggered by trauma. 103 00:03:51,252 --> 00:03:52,606 CLERK: Cameron, Evans. 104 00:03:52,632 --> 00:03:53,526 I'm supposed to let you know 105 00:03:53,551 --> 00:03:55,651 they're bringing Wyatt Long in. 106 00:03:55,701 --> 00:03:58,216 He's on house arrest awaiting trial. 107 00:03:58,281 --> 00:03:59,281 His lawyer says 108 00:03:59,305 --> 00:04:01,116 he has information you may want. 109 00:04:03,252 --> 00:04:06,288 That lowlife wants to make a deal? 110 00:04:07,302 --> 00:04:09,832 Let me play bad cop this time, Evans. 111 00:04:09,858 --> 00:04:11,876 It looks better on me. 112 00:04:13,000 --> 00:04:19,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 113 00:04:28,119 --> 00:04:29,937 MAX: Isobel! 114 00:04:32,004 --> 00:04:34,899 Whoa. Easy, killer. 115 00:04:37,004 --> 00:04:40,581 I realize now that was a poor choice of words. 116 00:04:40,781 --> 00:04:42,533 I'm fine. 117 00:04:42,951 --> 00:04:44,168 You're jumpy. 118 00:04:44,427 --> 00:04:47,620 Whoever did this used powers that I didn't know I had 119 00:04:47,656 --> 00:04:49,725 to kill a girl I didn't even know I knew. 120 00:04:49,750 --> 00:04:52,987 You said you two were friends. 121 00:04:54,963 --> 00:04:58,159 Maybe more. I... 122 00:04:58,185 --> 00:04:59,675 I don't know. 123 00:05:03,783 --> 00:05:04,887 Wasn't she troubled? 124 00:05:04,913 --> 00:05:06,682 That's a word for it. 125 00:05:07,692 --> 00:05:10,894 I've spent years pretending that I'm not what I am, 126 00:05:10,918 --> 00:05:12,937 so I never honed my skills. 127 00:05:13,918 --> 00:05:16,141 Maybe if I... if I practiced, 128 00:05:16,166 --> 00:05:18,536 I could get stronger, you know, I could have more control. 129 00:05:18,560 --> 00:05:22,331 I-I don't think more crazy alien stuff is the answer. 130 00:05:22,918 --> 00:05:26,035 I don't like feeling like a victim. 131 00:05:26,459 --> 00:05:28,077 You have me now. 132 00:05:30,552 --> 00:05:32,127 We're stronger together. 133 00:05:32,413 --> 00:05:33,814 Let's make a pact. 134 00:05:34,209 --> 00:05:35,752 No more powers. 135 00:05:36,062 --> 00:05:37,199 When you use them, 136 00:05:37,223 --> 00:05:40,590 you get sick, you black out. You become an easy mark. 137 00:05:42,838 --> 00:05:44,718 Promise me. 138 00:05:52,144 --> 00:05:54,896 - Thanks. - You're welcome. 139 00:05:58,286 --> 00:06:01,110 Were you about to pretend you didn't see me? 140 00:06:02,317 --> 00:06:03,528 No. 141 00:06:03,947 --> 00:06:06,908 I just didn't recognize you in daylight. 142 00:06:07,776 --> 00:06:09,855 What, are you planning on feeding an army? 143 00:06:09,879 --> 00:06:11,456 I'm gonna pull an all-nighter. 144 00:06:12,298 --> 00:06:14,019 You're not going to the gala, then? 145 00:06:14,043 --> 00:06:18,059 No. No, I couldn't decide which of my tuxedos to wear, 146 00:06:18,084 --> 00:06:19,422 so I'm gonna skip it. 147 00:06:19,447 --> 00:06:20,800 Alex is skipping it, too. 148 00:06:20,826 --> 00:06:24,257 I guess he spent enough time there during high school. 149 00:06:24,735 --> 00:06:26,427 Look, it's over. 150 00:06:27,185 --> 00:06:29,137 It's been over. 151 00:06:30,692 --> 00:06:32,237 You didn't do anything wrong. 152 00:06:32,589 --> 00:06:33,738 No offense, Guerin, 153 00:06:33,764 --> 00:06:37,730 but you are not exactly the arbiter of friendship. 154 00:06:41,584 --> 00:06:43,433 Is the cage really necessary? 155 00:06:43,737 --> 00:06:45,738 Well, if it smells like a stray dog... 156 00:06:45,764 --> 00:06:47,283 Easy, Cameron. 157 00:06:47,536 --> 00:06:50,201 On second thought, maybe it's safer in here. 158 00:06:50,226 --> 00:06:54,800 I know. Last time I saw you, we got a little upset. 159 00:06:57,634 --> 00:06:59,877 But I don't believe you killed Grant Green. 160 00:07:00,134 --> 00:07:01,637 I think you were set up. 161 00:07:01,661 --> 00:07:03,456 Now, I could testify as much, 162 00:07:03,482 --> 00:07:06,175 if the information you say you have is worth it. 163 00:07:10,336 --> 00:07:13,112 My buddy Hank says y'all were investigating a murder. 164 00:07:14,018 --> 00:07:16,370 Carla, the hot Mexican from Ranchero Night. 165 00:07:16,396 --> 00:07:18,019 What do you know about Carla? 166 00:07:19,230 --> 00:07:21,271 I saw her on Cinco de Mayo 167 00:07:21,297 --> 00:07:22,865 at the Wild Pony. 168 00:07:23,245 --> 00:07:25,620 I was leaving, and I heard yelling 169 00:07:25,644 --> 00:07:28,901 from the delivery door. Carla was back there, 170 00:07:28,927 --> 00:07:30,245 screaming her head off, 171 00:07:30,271 --> 00:07:32,973 in some kind of a fight with Maria DeLuca. 172 00:07:41,433 --> 00:07:44,088 Damn. 173 00:08:10,115 --> 00:08:11,915 Maybe the killer's possessing Wyatt right now, 174 00:08:11,939 --> 00:08:14,612 trying to throw us off. It's not Maria. 175 00:08:15,036 --> 00:08:18,247 She's Liz's best friend. Liz would know. 176 00:08:18,721 --> 00:08:21,826 Yeah, and we spent 12 hours a day 177 00:08:21,851 --> 00:08:23,317 in a car together for two years, 178 00:08:23,341 --> 00:08:25,377 and I never once thought, Hmm, he kind of smells 179 00:08:25,401 --> 00:08:27,569 like an intergalactic crime fighter today. 180 00:08:27,790 --> 00:08:30,999 Fair. All right. I'll keep an eye on her at the gala, 181 00:08:31,024 --> 00:08:33,221 see if Liz noticed anything strange. 182 00:08:34,040 --> 00:08:37,268 Hey, before you guys go on your donut break, 183 00:08:37,581 --> 00:08:40,342 - I want to finalize my deal. - CAMERON: Deal? 184 00:08:40,602 --> 00:08:43,105 I don't remember anything about a deal. 185 00:08:43,495 --> 00:08:45,835 - Do you, Evans? - No. 186 00:08:45,860 --> 00:08:47,818 I don't quite recollect that at all. 187 00:08:49,879 --> 00:08:51,124 You lied to me. 188 00:08:51,149 --> 00:08:53,256 You told me that you believed that I was set up, 189 00:08:53,282 --> 00:08:54,924 that you'd testify as much! 190 00:08:54,950 --> 00:08:56,741 I don't believe you were responsible 191 00:08:56,767 --> 00:08:58,335 for Grant Green's death. 192 00:08:58,556 --> 00:09:01,231 I think you were a puppet for someone much stronger than you. 193 00:09:01,256 --> 00:09:03,443 But you are a racist sack of stupid 194 00:09:03,469 --> 00:09:06,437 with years of your daddy bailing you out of violent crimes. 195 00:09:06,761 --> 00:09:10,413 Back in June, when you shot out the Crashdown windows, 196 00:09:10,437 --> 00:09:12,116 you got away with murder. 197 00:09:12,142 --> 00:09:13,760 So I'm gonna let you rot. 198 00:09:14,533 --> 00:09:16,221 Society gets the W, 199 00:09:16,527 --> 00:09:19,142 and I'm gonna sleep easy tonight. 200 00:09:42,543 --> 00:09:44,084 Que guapo. 201 00:09:45,509 --> 00:09:48,615 It's strange without Rosa's things, 202 00:09:48,838 --> 00:09:50,298 but it was time. 203 00:09:50,913 --> 00:09:54,051 It doesn't feel like it's mine without being hers. 204 00:09:54,159 --> 00:09:56,296 - Does that make any sense? - Of course. 205 00:09:57,509 --> 00:09:59,380 What else is bothering you? 206 00:10:00,143 --> 00:10:01,184 Well, 207 00:10:01,210 --> 00:10:04,567 I went to the hospital today to try to talk to Dr. Avila 208 00:10:04,592 --> 00:10:06,467 about a plan to salvage our study. 209 00:10:06,722 --> 00:10:09,143 Turns out there is no plan. 210 00:10:09,168 --> 00:10:10,936 Our funding was pulled because they think 211 00:10:10,961 --> 00:10:13,238 the attack on the hospital was political. 212 00:10:13,802 --> 00:10:16,325 Avila's relocating the study to Palo Alto, 213 00:10:16,539 --> 00:10:18,318 where things are more progressive. 214 00:10:18,344 --> 00:10:21,163 And she wants you to go with her. 215 00:10:21,187 --> 00:10:22,705 I am not leaving you. 216 00:10:23,446 --> 00:10:27,201 Mira, I have loved 217 00:10:27,226 --> 00:10:29,225 having you here these last months, 218 00:10:29,250 --> 00:10:33,006 and you know that. But this diner, it's... 219 00:10:33,480 --> 00:10:34,938 it's my American dream. 220 00:10:34,963 --> 00:10:36,678 Yours is so much bigger. 221 00:10:38,913 --> 00:10:41,259 Unless it's not me holding you back? 222 00:10:41,283 --> 00:10:43,452 Papi, have we met? 223 00:10:43,991 --> 00:10:45,729 Nothing's gonna hold me back. 224 00:10:46,874 --> 00:10:48,668 I've been meaning to ask you... 225 00:10:49,423 --> 00:10:51,317 I know it's risky, 226 00:10:51,341 --> 00:10:54,571 but I think we should explore citizenship again. 227 00:10:57,636 --> 00:11:00,279 How about we discuss it over a dance tonight? 228 00:11:05,246 --> 00:11:06,682 Hurry up. 229 00:11:06,706 --> 00:11:08,652 I like to make an entrance. 230 00:11:08,677 --> 00:11:10,980 Okay, ahora ve. 231 00:11:39,947 --> 00:11:41,883 ♪ ♪ 232 00:11:43,441 --> 00:11:45,138 This town cleans up well. 233 00:11:45,600 --> 00:11:48,240 Como un lobo con piel de oveja. 234 00:11:48,265 --> 00:11:51,794 Ooh. Okay, well, 235 00:11:51,820 --> 00:11:53,864 I'm going to get us some drinks. 236 00:11:53,902 --> 00:11:55,669 ♪ ♪ 237 00:11:57,653 --> 00:11:59,588 Ooh! Excuse me. 238 00:11:59,614 --> 00:12:01,432 Hi! 239 00:12:01,457 --> 00:12:03,393 God, look who's embracing the party. 240 00:12:03,418 --> 00:12:05,518 I love the dress. 241 00:12:06,054 --> 00:12:07,423 But you're wearing red lipstick. 242 00:12:07,707 --> 00:12:08,849 - And? - What, you think 243 00:12:08,874 --> 00:12:10,980 I don't know Rosa's rules? Red is armor. 244 00:12:11,177 --> 00:12:13,558 Plus, nobody wears that shade if they're hoping to hook up 245 00:12:13,583 --> 00:12:16,341 with a hot cop by the end of the night. It's messy. 246 00:12:16,365 --> 00:12:19,447 I am not armoring myself against Max Evans. 247 00:12:19,847 --> 00:12:22,323 I mean, not on purpose, anyway. I'm crazy about him. 248 00:12:22,349 --> 00:12:23,869 And yet... 249 00:12:25,303 --> 00:12:26,903 There's this opportunity in Palo Alto... 250 00:12:26,927 --> 00:12:29,590 No. You can do your research from anywhere. 251 00:12:29,615 --> 00:12:31,383 Don't use this as an excuse to run from Max. 252 00:12:31,408 --> 00:12:32,676 I like him for you. 253 00:12:32,735 --> 00:12:33,927 You fit right under his chin, 254 00:12:33,951 --> 00:12:36,629 like a perfect little zupple piece... pu... 255 00:12:36,654 --> 00:12:38,173 puzzle piece. 256 00:12:38,488 --> 00:12:40,052 - Whoa. Puzzle piece. - Puzzle piece. 257 00:12:52,423 --> 00:12:55,066 - What the hell is this place? - Underground, 258 00:12:55,530 --> 00:12:57,152 beneath my trailer. 259 00:12:57,649 --> 00:13:00,696 It used to be a fallout shelter, now I, 260 00:13:01,087 --> 00:13:03,157 I use it for projects. 261 00:13:05,057 --> 00:13:06,558 We got to get out of here. 262 00:13:07,121 --> 00:13:08,953 How the hell did I get in here? 263 00:13:09,139 --> 00:13:10,499 I don't know. 264 00:13:11,349 --> 00:13:13,019 I was working and some smoke bomb went off 265 00:13:13,044 --> 00:13:14,076 in my jacket pocket. 266 00:13:14,100 --> 00:13:16,212 Got this yellow powder all over the place, 267 00:13:16,238 --> 00:13:18,433 - and I passed out. - There's no service down here. 268 00:13:18,662 --> 00:13:20,966 When I woke up, you were here, too. 269 00:13:21,259 --> 00:13:22,994 And we are locked in. 270 00:13:23,727 --> 00:13:25,888 Well, you have a lock pick in your brain. 271 00:13:27,470 --> 00:13:29,057 Yeah, that's the thing. 272 00:13:29,433 --> 00:13:31,903 I think this residue is rendering us powerless somehow. 273 00:13:32,193 --> 00:13:33,662 Guessing your errant erections 274 00:13:33,687 --> 00:13:35,605 aren't gonna make the lights flicker either. 275 00:13:35,985 --> 00:13:38,451 We're completely trapped, and... 276 00:13:38,763 --> 00:13:41,403 and there's nothing we can do about it. 277 00:13:49,652 --> 00:13:51,038 ISOBEL: Good evening. 278 00:13:51,269 --> 00:13:53,424 On behalf of Roswell's tourism board 279 00:13:53,450 --> 00:13:54,750 and the Grant Green estate, 280 00:13:54,774 --> 00:13:56,836 thank you all so much for joining us. 281 00:13:56,861 --> 00:13:59,786 Now please give a warm round of applause 282 00:13:59,889 --> 00:14:02,802 to Grant's brother, Graham Green. 283 00:14:07,488 --> 00:14:10,057 Thank you, fellow humans. 284 00:14:10,267 --> 00:14:12,034 Now, the money raised tonight 285 00:14:12,059 --> 00:14:15,653 will benefit a cause dear to my late brother's heart, 286 00:14:15,749 --> 00:14:20,692 Roswell's quest to expose the truth about extraterrestrials. 287 00:14:20,865 --> 00:14:24,405 Now, Grant's work will continue, forever immortalized 288 00:14:24,431 --> 00:14:28,033 in the brand-new UFO Emporium. 289 00:14:28,380 --> 00:14:30,702 Have fun tonight, and remember, 290 00:14:31,179 --> 00:14:32,873 they're watching. 291 00:14:36,917 --> 00:14:39,849 You know, h-he looks exactly like his brother. 292 00:14:39,874 --> 00:14:42,298 Mm-h Yeah, speaking of brothers, 293 00:14:42,323 --> 00:14:43,524 where the hell is mine? 294 00:14:43,549 --> 00:14:45,010 I'm sure he'll be here soon. 295 00:14:45,036 --> 00:14:47,220 Just try to relax and enjoy yourself. 296 00:14:47,245 --> 00:14:49,165 Max is late, the caterers messed up the crudités, 297 00:14:49,189 --> 00:14:51,229 oh, yeah, and there's a killer on the loose who used 298 00:14:51,253 --> 00:14:53,239 - my body as a weapon. - I'll call Max 299 00:14:53,264 --> 00:14:54,933 and check on the hors d'oeuvres and then 300 00:14:54,959 --> 00:14:57,442 I'll try and distract you from the whole murder thing 301 00:14:57,466 --> 00:14:59,700 with a potential quickie in the crop circle exhibit. 302 00:15:07,264 --> 00:15:08,833 Sorry. I, 303 00:15:08,859 --> 00:15:11,099 had to dodge Graham Green. The resemblance is, like, ugh. 304 00:15:11,123 --> 00:15:13,502 Yeah, no, it's-it's fine. 305 00:15:14,815 --> 00:15:16,394 - Are you okay? - Yeah, no, I was just, 306 00:15:16,418 --> 00:15:19,990 um, expecting a call from my sister, and it never came. 307 00:15:20,692 --> 00:15:24,246 Well, Kyle told me you've made some personal sacrifices 308 00:15:24,272 --> 00:15:25,673 to protect Max. 309 00:15:25,698 --> 00:15:28,552 Thank you. I'd like to help if I can. 310 00:15:30,594 --> 00:15:32,395 Okay, 311 00:15:32,421 --> 00:15:35,475 Jesse Manes wants access to the sheriff's department. 312 00:15:35,932 --> 00:15:39,177 He wants information about anything strange going on, 313 00:15:39,201 --> 00:15:41,401 and the longer it takes me to give him that information, 314 00:15:41,425 --> 00:15:43,900 the longer he has my sister under his thumb. 315 00:15:44,179 --> 00:15:46,654 She's in a military correctional facility. 316 00:15:46,679 --> 00:15:48,635 At least, she was. 317 00:15:48,661 --> 00:15:51,052 So you're protecting Max over your sister? 318 00:15:51,254 --> 00:15:53,327 I'm trying to do what's right. 319 00:15:56,020 --> 00:15:57,648 Why aren't you with him? 320 00:15:57,673 --> 00:15:59,042 He left before I did. 321 00:15:59,067 --> 00:16:01,961 - He's not here yet. - No, he's not. 322 00:16:02,582 --> 00:16:04,182 And if he doesn't pick up his phone soon, 323 00:16:04,206 --> 00:16:05,587 I'm gonna murder him. 324 00:16:05,778 --> 00:16:09,301 - Too soon? - Uh... so, he hasn't told you. 325 00:16:10,438 --> 00:16:12,177 Max and I got new info 326 00:16:12,201 --> 00:16:14,974 about who the fourth alien might be. 327 00:16:17,854 --> 00:16:19,599 Damn it. 328 00:16:19,624 --> 00:16:20,980 Yeah, no kidding. 329 00:16:21,004 --> 00:16:23,013 Almost like I tried that already, 330 00:16:23,038 --> 00:16:25,091 but by all means. 331 00:16:25,116 --> 00:16:26,638 What's your problem, Michael? 332 00:16:26,663 --> 00:16:28,664 I want to get out of here just as bad as you do. 333 00:16:28,690 --> 00:16:31,815 I just got rendered powerless by some kind of pollen, 334 00:16:31,840 --> 00:16:33,542 and I have no idea what the hell it is. 335 00:16:33,567 --> 00:16:35,869 And that is my fault? 336 00:16:37,533 --> 00:16:39,750 You're the one who never wanted us to ask questions. 337 00:16:40,129 --> 00:16:43,043 Never wanted us to call attention to ourselves. 338 00:16:43,730 --> 00:16:46,405 You made the rule, and then we followed it blindly, 339 00:16:46,431 --> 00:16:48,302 and now there's someone out there who's stronger than us, 340 00:16:48,326 --> 00:16:49,726 who knows more about us than we do. 341 00:16:49,751 --> 00:16:51,191 Yeah, well, judging from this place, 342 00:16:51,215 --> 00:16:54,090 you've clearly been avoiding alien information. 343 00:16:54,558 --> 00:16:56,567 No one made you follow my rule, Michael. 344 00:16:56,591 --> 00:16:58,027 I'm not your dad. 345 00:17:01,634 --> 00:17:03,825 You sure as hell been acting like it all our lives. 346 00:17:03,850 --> 00:17:05,492 Yeah, it's been a real treat. 347 00:17:06,377 --> 00:17:07,944 Look, we got to get out of here. 348 00:17:08,752 --> 00:17:11,363 Isobel and Liz are at the gala with... 349 00:17:12,509 --> 00:17:13,877 With who? 350 00:17:14,307 --> 00:17:16,356 Cameron and I targeted a person of interest 351 00:17:16,382 --> 00:17:17,953 in our investigation. 352 00:17:19,035 --> 00:17:20,887 Who's the damn suspect, Max? 353 00:17:20,999 --> 00:17:23,035 We're eyeing Maria DeLuca. 354 00:17:23,299 --> 00:17:25,255 What? No. Absolutely not. 355 00:17:25,279 --> 00:17:27,051 She was in an altercation 356 00:17:27,076 --> 00:17:29,712 with one of the murderer's victims the night she died. 357 00:17:29,738 --> 00:17:32,473 It's circumstantial, but we have to look into it. 358 00:17:32,623 --> 00:17:33,692 Wait a second, that, 359 00:17:33,718 --> 00:17:35,778 that actually makes sense. 360 00:17:35,804 --> 00:17:37,441 Because when I tried to influence her, 361 00:17:37,465 --> 00:17:39,099 I got violently ill, 362 00:17:39,125 --> 00:17:41,615 and then I woke up in the desert with no clue how I got there. 363 00:17:41,640 --> 00:17:43,488 All the victims are frequent to her bar, 364 00:17:43,512 --> 00:17:44,958 she's the one who pointed us towards 365 00:17:44,982 --> 00:17:46,848 Hank Gibbons, which didn't pan out. 366 00:17:46,874 --> 00:17:49,343 Maria hates me, and she loved your sister. 367 00:17:49,542 --> 00:17:52,278 I mean, whoever murdered Rosa wanted her all to themselves. 368 00:17:52,525 --> 00:17:54,537 - I could feel that. - Maria is 369 00:17:54,561 --> 00:17:55,942 - my best friend. - Yeah. 370 00:17:55,968 --> 00:17:58,619 Who knows about obscure zodiac lore, 371 00:17:58,865 --> 00:18:01,185 and who's still obsessed with your sister's favorite music, 372 00:18:01,209 --> 00:18:03,515 and knew all of her secret hiding spots. 373 00:18:03,644 --> 00:18:06,001 Give us a reason it cannot be true, Liz. 374 00:18:12,665 --> 00:18:14,861 I mean, it's not like murderers walk around 375 00:18:14,885 --> 00:18:16,685 with a sign hanging around their necks saying, 376 00:18:16,709 --> 00:18:18,448 - Hey, I'm a murderer. - Isobel's right. 377 00:18:18,472 --> 00:18:20,807 Chances are, the killer is someone you know. 378 00:18:20,833 --> 00:18:22,667 I mean, it all adds up. 379 00:18:22,836 --> 00:18:25,112 Maria had motive, she had opportunity. 380 00:18:25,188 --> 00:18:27,339 And she had some kind of weird alien force field 381 00:18:27,365 --> 00:18:28,307 around her brain. 382 00:18:28,333 --> 00:18:30,192 It is not Maria. 383 00:18:34,570 --> 00:18:35,971 It's not Maria! 384 00:18:36,278 --> 00:18:38,876 - I'm serious, look elsewhere. - Since when have you been 385 00:18:38,902 --> 00:18:40,612 - her biggest fan? - I'm not. 386 00:18:40,636 --> 00:18:42,463 - But I know her. - How well? 387 00:18:42,820 --> 00:18:45,666 Close enough to slip something in your jacket pocket? 388 00:18:52,284 --> 00:18:54,048 Are you into her? 389 00:18:54,721 --> 00:18:56,457 Because, here, 390 00:18:56,481 --> 00:18:57,761 I thought you were gay. 391 00:18:57,787 --> 00:18:59,955 Oh, we are literally aliens, 392 00:19:00,507 --> 00:19:03,529 and you're gonna hold me to some outdated binary of sexuality? 393 00:19:03,555 --> 00:19:05,519 I'm bisexual, Max. 394 00:19:06,003 --> 00:19:07,564 It's not that complicated. 395 00:19:07,979 --> 00:19:09,339 Okay. 396 00:19:09,365 --> 00:19:11,494 Maybe if you'd talk to me, I would've known that. 397 00:19:11,519 --> 00:19:13,555 - We talk. - We speak. 398 00:19:14,226 --> 00:19:16,080 We haven't talked in years, and you know it. 399 00:19:16,105 --> 00:19:18,375 You want to talk about how we covered up a murder? 400 00:19:18,538 --> 00:19:20,715 Hey, you're the one who decided to take the blame for killing 401 00:19:20,739 --> 00:19:22,635 those girls, to let Isobel think it was you. 402 00:19:22,661 --> 00:19:23,634 I didn't do that to you. 403 00:19:23,660 --> 00:19:25,330 You decided to cover it up. 404 00:19:26,067 --> 00:19:27,749 We should have told the truth. 405 00:19:28,518 --> 00:19:30,920 I didn't have parents to turn to. 406 00:19:31,371 --> 00:19:32,713 You did. 407 00:19:33,551 --> 00:19:36,884 But you didn't want to tell them, so we carried it ourselves. 408 00:19:39,528 --> 00:19:41,134 We never should've done that. 409 00:19:41,160 --> 00:19:43,564 I get it. You haven't been mad at me for ten years, 410 00:19:43,588 --> 00:19:44,836 you've been angry for 20. 411 00:19:45,817 --> 00:19:48,586 Ever since my parents showed up and picked me. 412 00:19:49,048 --> 00:19:51,440 I got the family, I got the sister. 413 00:19:53,040 --> 00:19:55,298 - You want to talk about burdens? - 414 00:19:55,323 --> 00:19:58,854 I carry the guilt of that day everywhere. 415 00:19:59,699 --> 00:20:01,166 I pushed my own parents away 416 00:20:01,192 --> 00:20:03,479 because I am pissed they didn't take care of you. 417 00:20:04,329 --> 00:20:06,954 You are my family, Michael. 418 00:20:07,965 --> 00:20:10,396 Everything that happens to you happens to me. 419 00:20:10,422 --> 00:20:13,127 Every beating, every burn, every damn heartbreak, 420 00:20:13,153 --> 00:20:15,172 you are never alone. 421 00:20:18,801 --> 00:20:21,345 We are trapped together in all sorts of ways. 422 00:20:25,729 --> 00:20:27,977 Hey, I was looking for you. 423 00:20:28,652 --> 00:20:30,948 Can we bail on this thing? 424 00:20:30,972 --> 00:20:32,455 I need some girl time. 425 00:20:32,480 --> 00:20:34,240 It's the blonde leading the blonde out there. 426 00:20:34,264 --> 00:20:35,377 I'm having fun. 427 00:20:35,575 --> 00:20:38,445 Isobel went all out planning this thing, hmm? 428 00:20:40,135 --> 00:20:41,671 Do you mind watching my purse? 429 00:20:41,695 --> 00:20:43,455 Major undergarment adjustment to make. 430 00:20:45,176 --> 00:20:48,538 - Can I borrow some lip gloss? - Since when do you ask? 431 00:20:49,532 --> 00:20:51,250 We could go to the rooftop 432 00:20:51,276 --> 00:20:52,835 or back to the Wild Pony. 433 00:20:52,924 --> 00:20:55,838 I mean, we're not really gala types, are we? 434 00:20:56,865 --> 00:20:58,905 Speak for yourself. 435 00:21:26,530 --> 00:21:27,914 Maria stole the serum. 436 00:21:27,940 --> 00:21:29,232 - What? - Relax. 437 00:21:29,258 --> 00:21:31,498 I used a fake syringe as bait. I still have the real one. 438 00:21:31,522 --> 00:21:33,654 Great. Give it to me. I'm going to enjoy 439 00:21:33,680 --> 00:21:35,040 taking Maria DeLuca down for good. 440 00:21:35,064 --> 00:21:36,655 CAMERON: Okay, here on Earth, 441 00:21:36,681 --> 00:21:38,898 we have a little bit of a process before giving 442 00:21:38,923 --> 00:21:40,961 - the death sentence. - Maria's not the killer. 443 00:21:41,117 --> 00:21:44,241 I think she's being possessed by the killer, just like you were. 444 00:21:44,345 --> 00:21:45,430 Isobel, she said something 445 00:21:45,454 --> 00:21:47,391 nice about you in there. She's not herself. 446 00:21:48,746 --> 00:21:50,266 Well, the hospital shooter, Wyatt Long, 447 00:21:50,290 --> 00:21:51,890 and I all had blackouts before the killer 448 00:21:51,914 --> 00:21:52,938 had access to our minds. 449 00:21:52,962 --> 00:21:56,065 So does Maria have some kind of preexisting blackout condition? 450 00:21:56,758 --> 00:21:58,672 I mean, this would explain her fashion choices. 451 00:21:58,697 --> 00:21:59,688 No. 452 00:21:59,712 --> 00:22:01,280 She could've been dosed. 453 00:22:01,577 --> 00:22:02,938 I'm gonna go home real quick, 454 00:22:02,971 --> 00:22:04,611 check on the champagne under a microscope. 455 00:22:04,635 --> 00:22:05,903 Wait, no. 456 00:22:06,067 --> 00:22:09,118 This nail polish has a date rape drug detector shine. 457 00:22:09,555 --> 00:22:11,955 - That's not a thing. - It is, actually. 458 00:22:11,980 --> 00:22:14,773 - CAMERON: Welcome to modern dating. - God, hard pass. 459 00:22:14,798 --> 00:22:15,813 Okay. 460 00:22:15,837 --> 00:22:18,007 Good news, Maria is not the killer. 461 00:22:18,031 --> 00:22:19,964 Bad news, she was drugged. 462 00:22:20,513 --> 00:22:21,844 You and I need to find Maria 463 00:22:21,868 --> 00:22:25,135 before the fourth alien uses her to do something we cannot undo. 464 00:22:38,228 --> 00:22:39,400 What's wrong? 465 00:22:39,424 --> 00:22:41,192 My hand just stiffens, 466 00:22:41,403 --> 00:22:43,238 seizes up sometimes. 467 00:22:47,131 --> 00:22:49,400 So what's the real story? 468 00:22:50,971 --> 00:22:52,204 I've told you. 469 00:22:52,230 --> 00:22:54,732 No. You've said bar fight, 470 00:22:54,942 --> 00:22:56,816 you've said junkyard accident, 471 00:22:56,840 --> 00:22:59,086 you've said chupacabra. 472 00:23:00,269 --> 00:23:02,089 You've never told me the truth. 473 00:23:06,057 --> 00:23:07,761 Alex Manes's father. 474 00:23:10,250 --> 00:23:11,765 He caught us together. 475 00:23:12,681 --> 00:23:14,727 And he just snapped. 476 00:23:16,861 --> 00:23:19,396 - You never let me heal it. - Yeah. 477 00:23:19,692 --> 00:23:22,153 How would I explain a perfectly good hand to Alex? 478 00:23:23,353 --> 00:23:25,438 Anything to protect the secret. 479 00:23:25,582 --> 00:23:27,405 Talk to me, dude. 480 00:23:28,307 --> 00:23:30,284 Nothing else for us to do. 481 00:23:37,770 --> 00:23:40,211 I didn't let you heal it because I needed the reminder. 482 00:23:42,758 --> 00:23:44,146 I needed evidence 483 00:23:44,172 --> 00:23:46,967 of what could happen 484 00:23:46,991 --> 00:23:50,221 when you believe that humanity might be good. 485 00:23:51,732 --> 00:23:52,883 Alex made me believe 486 00:23:52,907 --> 00:23:54,843 there was a place for me here. 487 00:23:56,798 --> 00:23:59,313 Hope's a dangerous thing. 488 00:24:00,086 --> 00:24:02,279 These scars, they remind me 489 00:24:02,305 --> 00:24:04,443 to avoid it in the future. 490 00:24:11,736 --> 00:24:13,702 Found her. 491 00:24:16,532 --> 00:24:18,205 - She's still breathing. - ISOBEL: Good. 492 00:24:18,230 --> 00:24:19,843 And her pulse is steady. 493 00:24:20,163 --> 00:24:21,330 According to the Internet, 494 00:24:21,355 --> 00:24:23,421 she just needs to, to sleep it off. 495 00:24:24,240 --> 00:24:25,907 The syringe is gone. 496 00:24:25,932 --> 00:24:27,772 She must have handed it off to the real killer. 497 00:24:27,796 --> 00:24:28,444 Oh, my God. 498 00:24:28,470 --> 00:24:30,561 Which means whoever it is, they're onto us. 499 00:24:30,586 --> 00:24:31,922 Really need Max here. 500 00:24:31,946 --> 00:24:33,515 Think he stood me up. 501 00:24:33,539 --> 00:24:34,740 Please. 502 00:24:34,906 --> 00:24:37,183 That's something that you would do, not him. 503 00:24:38,181 --> 00:24:39,854 You're the one who got into my mind 504 00:24:39,878 --> 00:24:41,645 and made me leave town ten years ago, Isobel. 505 00:24:41,671 --> 00:24:42,565 I never would have... 506 00:24:42,589 --> 00:24:43,856 No, you would have. 507 00:24:44,102 --> 00:24:46,529 That's the thing... I cannot make people do something 508 00:24:46,555 --> 00:24:48,257 that they don't already want to do. 509 00:24:48,440 --> 00:24:51,021 - You wanted to run away. - Yeah, my sister was dead. 510 00:24:51,132 --> 00:24:52,218 The whole town had turned against us... 511 00:24:52,242 --> 00:24:54,082 Yeah, but that's not what I sent you away from. 512 00:24:54,106 --> 00:24:56,654 I sent you away from Max, and you left because, 513 00:24:56,795 --> 00:24:58,663 deep down, you wanted to go. 514 00:24:58,886 --> 00:25:01,416 Look, that's not something that he ever needs to know. 515 00:25:01,442 --> 00:25:03,126 But you should. 516 00:25:05,272 --> 00:25:07,836 Damn it. Michael said he'd be home all night, 517 00:25:07,861 --> 00:25:11,009 but I cannot locate him or Max. That's not normal. 518 00:25:11,034 --> 00:25:13,220 Wherever they are, they must not have any service. 519 00:25:13,825 --> 00:25:16,711 I know a dead zone. I think I know where they might be. 520 00:25:16,736 --> 00:25:18,266 I have to go. 521 00:25:42,585 --> 00:25:45,153 ♪ Well, hail, hail rock and roll ♪ 522 00:25:46,327 --> 00:25:48,762 ♪ Well, hail, hail rock and roll ♪ 523 00:25:51,762 --> 00:25:54,886 ♪ Well, hail, hail rock and roll ♪ 524 00:25:54,912 --> 00:25:57,972 ♪ I love you till you slit my throat and swallow me whole ♪ 525 00:25:57,998 --> 00:26:01,222 ♪ You're a bad, bad boy with a selfish little soul ♪ 526 00:26:01,248 --> 00:26:03,817 ♪ Rock and roll ♪ 527 00:26:08,300 --> 00:26:12,192 ♪ cannot put my finger on exactly what it is that you stole ♪ 528 00:26:12,217 --> 00:26:15,769 ♪ You like it low, lower than I thought that I could ever go ♪ 529 00:26:15,795 --> 00:26:19,336 ♪ You threw my deep, red heart to a deep, dark hole ♪ 530 00:26:19,361 --> 00:26:20,387 ♪ Rock and roll ♪ 531 00:26:22,430 --> 00:26:25,292 ♪ Bop, bop, bop ♪ 532 00:26:25,904 --> 00:26:28,337 ♪ Bop, bop, bop... ♪ 533 00:26:29,136 --> 00:26:30,925 - Liz... - Max! 534 00:26:30,951 --> 00:26:32,924 Michael, are you guys okay? 535 00:26:32,950 --> 00:26:34,489 ♪ Bop, bop, bop... ♪ 536 00:26:34,513 --> 00:26:36,135 Not really. 537 00:26:43,304 --> 00:26:45,839 ♪ Da-da-da-da-da-da-da. ♪ 538 00:26:47,563 --> 00:26:49,865 - You look... - If you were on time, 539 00:26:49,890 --> 00:26:51,942 you would've been stunned. 540 00:26:56,807 --> 00:26:59,695 And maybe you guys can make out about it after 541 00:26:59,721 --> 00:27:01,241 we talk about the fact that a murderer 542 00:27:01,265 --> 00:27:03,750 just tried to bury us alive in a bunker full of poison. 543 00:27:06,239 --> 00:27:08,167 Okay, let's go. Come on. 544 00:27:17,752 --> 00:27:20,769 - Did she wake up? - No. She's been stirring, 545 00:27:20,795 --> 00:27:22,551 - but she's still out. - MAX: We need to get her out of here 546 00:27:22,575 --> 00:27:24,338 before the killer notices we're all MIA. 547 00:27:24,364 --> 00:27:25,808 No, you said 548 00:27:25,834 --> 00:27:27,954 the killer needs to have a false sense of complacency, 549 00:27:27,978 --> 00:27:29,848 so he doesn't strike before Ranchero Night. 550 00:27:29,874 --> 00:27:30,817 Go out to the party. 551 00:27:30,842 --> 00:27:32,401 No, I don't want to leave Maria alone. 552 00:27:32,425 --> 00:27:34,949 Let me. I swear I will explode 553 00:27:34,973 --> 00:27:37,697 anyone who comes near her with my brain. 554 00:27:43,246 --> 00:27:45,830 Aw, come on, DeLuca, wake up. 555 00:27:47,932 --> 00:27:50,417 You're no fun when you're quiet. 556 00:27:52,916 --> 00:27:55,048 Do you think the killer is here? 557 00:27:55,906 --> 00:27:57,107 You know, whoever 558 00:27:57,133 --> 00:28:00,583 locked us up wanted to keep us away from this party, 559 00:28:01,087 --> 00:28:02,423 away from you 560 00:28:02,448 --> 00:28:04,644 or Isobel or Maria. 561 00:28:05,518 --> 00:28:08,438 I really hope they can see us right now. 562 00:28:09,999 --> 00:28:14,608 ♪ Though I cannot wait forever ♪ 563 00:28:14,634 --> 00:28:16,445 ♪ Someday I'll ♪ 564 00:28:16,471 --> 00:28:19,972 ♪ Be dead and gone, and I won't be forgiven... ♪ 565 00:28:19,998 --> 00:28:22,076 Ooh, take it easy. 566 00:28:24,205 --> 00:28:26,121 You want some more water? 567 00:28:28,108 --> 00:28:31,126 You got to stop showing up for me like this, Guerin. 568 00:28:31,678 --> 00:28:33,355 I can go get Liz 569 00:28:33,381 --> 00:28:35,817 if you want me to leave. 570 00:28:35,842 --> 00:28:37,840 That's the problem. 571 00:28:39,384 --> 00:28:41,177 I never do. 572 00:28:41,552 --> 00:28:45,223 ♪ I will wait by the river ♪ 573 00:28:45,508 --> 00:28:49,269 ♪ I will cry out to heaven... ♪ 574 00:28:49,865 --> 00:28:51,980 I thought at first you were standing me up. 575 00:28:52,006 --> 00:28:53,669 - You know I wouldn't. - I know, 576 00:28:53,692 --> 00:28:56,614 but when the thought occurred to me, 577 00:28:56,638 --> 00:28:58,269 I was relieved. 578 00:28:59,876 --> 00:29:02,692 Like... glad you were gonna be the one 579 00:29:02,717 --> 00:29:05,786 to mess this thing up first, not me. 580 00:29:07,657 --> 00:29:08,959 There is something in my heart 581 00:29:08,983 --> 00:29:10,833 that always wants to make a break for it, 582 00:29:10,857 --> 00:29:13,880 - to leave, before... - Before you get left. 583 00:29:14,690 --> 00:29:17,087 Doesn't take a scientist to figure out why. 584 00:29:18,945 --> 00:29:20,799 I know your mom hurt you. 585 00:29:21,909 --> 00:29:24,060 So if you, if you want to pump the brakes 586 00:29:24,086 --> 00:29:25,769 - on this... - No. 587 00:29:26,246 --> 00:29:29,782 The truth is, you don't make me feel safe 588 00:29:29,807 --> 00:29:31,479 or comfortable. 589 00:29:31,767 --> 00:29:34,068 You make me feel like I am teetering 590 00:29:34,094 --> 00:29:35,595 on the edge of a cliff, 591 00:29:35,619 --> 00:29:38,490 and... and 592 00:29:38,515 --> 00:29:41,785 I'm getting addicted to that feeling. 593 00:29:41,913 --> 00:29:43,824 It's overwhelming. 594 00:29:44,958 --> 00:29:46,451 But if I mess up, 595 00:29:46,477 --> 00:29:49,204 if I cave and take off again, 596 00:29:50,297 --> 00:29:53,125 I need you to follow me this time. 597 00:29:54,820 --> 00:29:57,472 Don't let me go that easily again, okay? 598 00:29:57,983 --> 00:29:59,663 I... I never would have in the first place, 599 00:29:59,687 --> 00:30:02,550 if I didn't think it was what you wanted. 600 00:30:02,576 --> 00:30:04,144 I want you. 601 00:30:04,442 --> 00:30:08,511 ♪ If I cannot touch your body ♪ 602 00:30:08,537 --> 00:30:13,241 ♪ Can I touch the sky? ♪ 603 00:30:13,490 --> 00:30:17,191 ♪ I will wait by the river ♪ 604 00:30:17,215 --> 00:30:21,528 ♪ I will wait by the river. ♪ 605 00:30:22,088 --> 00:30:25,156 And now I must forsake you for another. 606 00:30:31,329 --> 00:30:32,747 I'll go check on Maria. 607 00:30:41,022 --> 00:30:42,223 Hey. 608 00:30:42,883 --> 00:30:43,884 You're up. 609 00:30:44,934 --> 00:30:46,036 You okay? 610 00:30:47,912 --> 00:30:51,348 I thought maybe Max stole my date. 611 00:30:51,374 --> 00:30:52,642 Never. 612 00:30:54,451 --> 00:30:58,273 Dad, can we talk about a path to citizenship now? 613 00:30:59,209 --> 00:31:00,942 I've decided... 614 00:31:02,288 --> 00:31:03,695 you were right. 615 00:31:04,755 --> 00:31:08,701 A friend has agreed to help protect me through the process. 616 00:31:12,656 --> 00:31:14,173 Sorry, I know this is a bad time, 617 00:31:14,199 --> 00:31:16,134 - but I need to ask you something. - Max. 618 00:31:16,159 --> 00:31:18,945 It's fine. What's up? 619 00:31:19,135 --> 00:31:20,770 Cinco de Mayo. 620 00:31:21,388 --> 00:31:23,883 A witness saw you fighting with Carla, 621 00:31:24,114 --> 00:31:27,445 - one of my murder victims, outside. - Carla... 622 00:31:27,480 --> 00:31:29,749 Mm, you don't want to know. 623 00:31:31,601 --> 00:31:34,462 I went outside just in time to see her about to leave 624 00:31:34,488 --> 00:31:37,478 with someone she shouldn't have left with. 625 00:31:38,506 --> 00:31:40,648 I didn't know she was one of your victims. 626 00:31:42,688 --> 00:31:44,319 Who was it, DeLuca? 627 00:31:44,345 --> 00:31:45,987 Someone married. 628 00:31:46,011 --> 00:31:47,697 Married to who? 629 00:31:50,082 --> 00:31:51,778 LIZ: You're friends with Noah Bracken? 630 00:31:51,804 --> 00:31:54,117 His firm volunteers at Ranchero Night. 631 00:31:54,143 --> 00:31:55,509 They give legal advice to people 632 00:31:55,534 --> 00:31:57,195 who need help with the process. 633 00:31:57,221 --> 00:31:59,095 He's a good man. 634 00:32:08,627 --> 00:32:11,329 ♪ ♪ 635 00:32:20,505 --> 00:32:22,073 It just doesn't make sense. 636 00:32:22,097 --> 00:32:24,034 Noah's like a human golden retriever. 637 00:32:24,058 --> 00:32:25,401 Fetch, sit, stay. 638 00:32:25,425 --> 00:32:27,124 I was at Grant Green's warehouse because of him 639 00:32:27,148 --> 00:32:28,947 - the night that Wyatt attacked. - NOAH: If you're looking 640 00:32:28,971 --> 00:32:30,973 for alien scoop, Grant Green's got all his stuff 641 00:32:30,999 --> 00:32:32,653 in storage during the renovations. 642 00:32:32,678 --> 00:32:35,427 After that, he told me to stop investigating Wyatt. 643 00:32:35,451 --> 00:32:36,319 NOAH: Listen, you're gonna want 644 00:32:36,345 --> 00:32:37,489 to lay off Wyatt Long. 645 00:32:37,513 --> 00:32:38,529 They're gonna come after 646 00:32:38,555 --> 00:32:40,052 the people you care about. 647 00:32:40,077 --> 00:32:41,835 I thought he was protecting me, but... 648 00:32:42,183 --> 00:32:44,337 maybe it was a threat. 649 00:32:47,259 --> 00:32:48,693 Okay, okay, so he... 650 00:32:48,719 --> 00:32:50,842 incepted my barista to destroy my lab 651 00:32:50,866 --> 00:32:53,202 to get the last of my serum, collect the antidote. 652 00:32:53,228 --> 00:32:55,390 No, wait, he got shot. 653 00:32:55,615 --> 00:32:57,416 It's a perfect cover. 654 00:32:58,230 --> 00:32:59,644 I don't know, though. 655 00:32:59,831 --> 00:33:00,831 He just doesn't 656 00:33:00,855 --> 00:33:02,634 - seem that tough. - Spin. 657 00:33:03,026 --> 00:33:05,067 That's perfect. 658 00:33:05,103 --> 00:33:07,229 You know, there's a way to find out. 659 00:33:19,636 --> 00:33:21,669 You mind if I steal a dance with my sister? 660 00:33:21,800 --> 00:33:24,458 Oh, honestly, I'm surprised you didn't ask earlier. 661 00:33:24,482 --> 00:33:25,926 Thanks. 662 00:33:39,914 --> 00:33:41,383 I need you to keep calm. 663 00:33:41,407 --> 00:33:43,609 But have you ever gotten into Noah's head? 664 00:33:44,186 --> 00:33:46,345 I trust my husband, Max. 665 00:33:46,369 --> 00:33:48,105 How much? 666 00:33:49,818 --> 00:33:51,258 Please tell me you're not suggesting 667 00:33:51,282 --> 00:33:53,218 what I think you're suggesting. 668 00:33:58,240 --> 00:33:59,633 You're probably right. 669 00:33:59,729 --> 00:34:02,290 But maybe you could do your brain warp thing 670 00:34:02,721 --> 00:34:04,960 and make sure it's as crazy as it sounds. 671 00:34:05,925 --> 00:34:07,493 You're in total control in there. 672 00:34:07,556 --> 00:34:09,355 So he cannot lie to you, right? 673 00:34:09,483 --> 00:34:10,840 No. 674 00:34:10,923 --> 00:34:14,802 I'm sorry, I promised him today that I would not use my powers. 675 00:34:17,534 --> 00:34:19,161 He made me promise. 676 00:34:19,539 --> 00:34:21,141 - I need to get you out of here. - No. 677 00:34:21,242 --> 00:34:23,369 I will get into his mind and I will prove to you 678 00:34:23,393 --> 00:34:24,922 that he is a good man... 679 00:34:24,947 --> 00:34:26,382 who deserves better than this. 680 00:34:26,407 --> 00:34:27,565 Iz... 681 00:34:41,123 --> 00:34:43,371 NOAH: Everything good with Max? 682 00:34:50,550 --> 00:34:53,510 Do you still love me now that you know the truth? 683 00:34:56,565 --> 00:34:59,014 Did you mean what you said? 684 00:35:01,760 --> 00:35:02,960 Yes. 685 00:35:04,166 --> 00:35:06,478 I will never let anyone hurt you. 686 00:35:07,916 --> 00:35:11,025 I will protect you always. 687 00:35:24,056 --> 00:35:26,465 Get off me. It's not my blood. 688 00:35:36,831 --> 00:35:38,721 That's not what I asked. 689 00:35:40,784 --> 00:35:42,891 Do you love me, Noah? 690 00:35:43,552 --> 00:35:45,936 We're so connected, you and I. 691 00:35:47,391 --> 00:35:51,190 We have been since the first time I heard your voice. 692 00:35:51,742 --> 00:35:54,027 That's not what I asked you. 693 00:35:55,971 --> 00:35:57,905 Answer my question. 694 00:36:00,530 --> 00:36:02,242 Do you love...? 695 00:36:04,318 --> 00:36:07,039 Did you love Rosa Ortecho? 696 00:36:11,903 --> 00:36:13,922 Of course I did. 697 00:36:14,818 --> 00:36:16,384 I still do. 698 00:36:18,603 --> 00:36:20,677 I always will. 699 00:36:25,726 --> 00:36:27,929 ♪ ♪ 700 00:36:31,557 --> 00:36:33,893 No. I told you not to go digging. 701 00:36:33,918 --> 00:36:35,235 No. 702 00:36:35,806 --> 00:36:38,197 All you had to do... 703 00:36:38,760 --> 00:36:41,297 was keep your promise to stop using your powers. 704 00:36:43,347 --> 00:36:44,784 I'm sorry, Iz. 705 00:36:46,335 --> 00:36:48,539 I know you think... 706 00:36:49,036 --> 00:36:51,585 you're in control in here. 707 00:36:52,824 --> 00:36:56,224 But I'm in control out there. 708 00:37:03,483 --> 00:37:05,353 Max knows. 709 00:37:07,934 --> 00:37:10,514 He will never let you get away with this. 710 00:37:10,539 --> 00:37:12,146 He will... 711 00:37:24,005 --> 00:37:25,771 if you tell him to. 712 00:37:41,543 --> 00:37:43,143 It's not him. 713 00:37:43,168 --> 00:37:44,264 You got into his head? 714 00:37:44,289 --> 00:37:46,641 Yes. He's innocent. 715 00:37:47,621 --> 00:37:49,338 Now, if you'll excuse me, 716 00:37:49,364 --> 00:37:51,044 I'm gonna go have a quickie with my husband 717 00:37:51,068 --> 00:37:52,834 in the crop circle exhibition. 718 00:37:54,076 --> 00:37:55,161 Isobel... 719 00:38:00,434 --> 00:38:02,094 Hey, Liz. It's not him. 720 00:38:02,119 --> 00:38:03,610 It's him, it's Noah. 721 00:38:03,820 --> 00:38:05,599 No, that-that's impossible. 722 00:38:05,625 --> 00:38:07,785 I am looking at his blood under a microscope right now. 723 00:38:07,809 --> 00:38:08,996 Max, it's him. 724 00:38:09,043 --> 00:38:10,384 Noah is the fourth alien. 725 00:38:10,940 --> 00:38:12,248 Isobel. 726 00:38:13,067 --> 00:38:14,195 Hey. 727 00:38:14,489 --> 00:38:16,293 Look, now, you're not you. 728 00:38:16,318 --> 00:38:18,086 I know my sister... 729 00:38:18,922 --> 00:38:20,788 and you're not Isobel. 730 00:38:24,681 --> 00:38:27,041 You're never gonna let go of her, are you? 731 00:38:27,619 --> 00:38:29,755 Noah. 732 00:38:34,155 --> 00:38:36,563 You don't want to hit your sister? 733 00:38:42,748 --> 00:38:45,867 Cowboy chivalry was always gonna be your downfall. 734 00:38:52,213 --> 00:38:54,041 Brought a gun to a fistfight? 735 00:38:55,315 --> 00:38:57,878 I am gonna destroy you, Noah. 736 00:39:01,932 --> 00:39:04,081 It's already over. 737 00:39:08,932 --> 00:39:11,266 CAMERON: Max won't hurt you, but I will. 738 00:39:42,911 --> 00:39:44,923 Let's go home, darling. 739 00:39:46,005 --> 00:39:48,884 I think it's time we spend some time alone. 740 00:40:15,757 --> 00:40:17,639 You just cannot walk away, can you? 741 00:40:31,099 --> 00:40:32,972 Let go of me! 742 00:40:34,721 --> 00:40:36,559 No! 743 00:40:52,630 --> 00:40:55,036 Sucks to be powerless, doesn't it? 744 00:41:26,739 --> 00:41:28,157 Max? 745 00:41:39,851 --> 00:41:45,530 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 746 00:41:46,305 --> 00:41:52,781 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org 54376

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.