Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:06:12,163 --> 00:06:14,707
- Manita, manita.
- �S�?
2
00:06:15,375 --> 00:06:18,753
- Ya casi es la 1 p. m.
- Ya voy.
3
00:06:40,566 --> 00:06:43,528
- Manita, mis llaves...
- Ah� est�n.
4
00:06:55,998 --> 00:06:57,500
- Me voy.
- Cu�date.
5
00:07:44,547 --> 00:07:47,258
�Manita, manita!
Ferm�n est� al tel�fono.
6
00:07:53,806 --> 00:07:57,560
- Vete.
- S�, pero me cuentas.
7
00:08:23,085 --> 00:08:27,131
- �Qu� dijo Ferm�n?
- Solo habl� para saludar.
8
00:08:27,256 --> 00:08:28,468
S�, c�mo no.
9
00:08:30,510 --> 00:08:32,625
Claro que no.
10
00:17:17,732 --> 00:17:19,069
Mu�vete.
11
00:17:20,039 --> 00:17:22,416
�Oye!
12
00:17:25,389 --> 00:17:27,140
Ve.
13
00:17:52,780 --> 00:17:57,826
Peque�ita, adormilada
14
00:17:57,951 --> 00:18:03,207
Duerme con los �ngeles
15
00:18:04,074 --> 00:18:08,879
Peque�ita, adormilada
16
00:18:09,379 --> 00:18:14,593
Duerme con los �ngeles
17
00:20:39,926 --> 00:20:43,992
- �Por qu� te tardaste?
- Pepe encendi� las luces otra vez.
18
00:20:45,702 --> 00:20:47,120
Es un travieso.
19
00:20:55,379 --> 00:20:57,774
A do�a Teresa
no le gusta encendida.
20
00:20:57,908 --> 00:21:03,720
Ay, esa do�a Teresa.
Seguro est� espi�ndonos.
21
00:21:39,089 --> 00:21:41,341
Se�ora Adela.
22
00:22:20,432 --> 00:22:23,925
- Gan�.
- Empatamos.
23
00:22:24,051 --> 00:22:27,054
- No, yo gan�.
- Fue por el carro.
24
00:22:27,179 --> 00:22:29,139
Comamos.
25
00:22:44,738 --> 00:22:49,785
�Recuerdas a Mois�s,
el latoso del pueblo?
26
00:22:50,227 --> 00:22:55,391
- Sigui� envi�ndome cartas.
- �Y qu� dec�a en ellas?
27
00:22:55,485 --> 00:22:57,922
Que no deja de pensar en m�.
28
00:22:58,033 --> 00:23:00,102
Que me quiere ver.
29
00:23:01,088 --> 00:23:06,041
Luego mi primo lleg�
con un mont�n de cartas.
30
00:23:06,295 --> 00:23:10,680
Y reconoc� la letra chueca
de Mois�s en una.
31
00:23:11,139 --> 00:23:15,447
As� que la tom� y la abr�.
32
00:23:15,541 --> 00:23:21,483
"No dejo de pensar en ti.
Te quiero ver".
33
00:23:21,858 --> 00:23:24,954
- Qu� lindo.
- S�, muy "lindo".
34
00:23:25,320 --> 00:23:29,074
- �La carta era para otra!
- �No!
35
00:28:34,295 --> 00:28:38,425
Gatito, gatito, gatito adormilado
36
00:28:38,800 --> 00:28:43,513
Despierta que viene el rat�n
37
00:32:37,789 --> 00:32:40,667
- Buenas noches.
- �Por qu� no me despertaste?
38
00:41:47,546 --> 00:41:52,343
Manita, lleva esto.
39
00:41:53,052 --> 00:41:54,845
No tengas miedo.
40
01:29:22,106 --> 01:29:23,816
Oye, manita.
41
01:29:23,983 --> 01:29:27,820
O� que el gobierno vino al pueblo...
42
01:29:27,945 --> 01:29:31,240
a expropiar terrenos,
y tomaron el de tu madre.
43
01:29:31,824 --> 01:29:36,412
- �Y c�mo la ayudo?
- Podr�as ir a verla.
44
01:29:38,831 --> 01:29:42,210
- �En este estado?
- No te preocupes.
45
01:29:48,091 --> 01:29:50,968
Ve a reposar, yo abrir� la puerta.
46
01:48:23,166 --> 01:48:24,731
Despab�late.
47
01:51:03,823 --> 01:51:06,117
Ve, manita,�yo me encargo de la casa.
48
01:51:15,335 --> 01:51:17,962
Ve. Te animar�.
49
02:06:19,438 --> 02:06:21,167
Har� la cena.
50
02:06:22,199 --> 02:06:23,701
Tengo mucho que contarte.
51
02:07:55,918 --> 02:07:56,888
Espera.
52
02:07:57,628 --> 02:08:01,298
- A comprar jam�n.
- Tengo mucho que contarte.
53
02:08:01,423 --> 02:08:03,759
- �Te divertiste?
- S�, mucho.
54
02:08:03,842 --> 02:08:06,053
Quiero que me lo cuentes todo.
No tardo.
55
02:08:06,136 --> 02:08:08,681
Solo ve por el jam�n.
Nada de ir con el novio.
3908
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.