All language subtitles for Ransom.S03E07.HDTV.x264-BATV[eztv]-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,520 --> 00:00:03,742 [SYMPHONIC MUSIC PLAYING] 2 00:00:05,000 --> 00:00:11,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 3 00:00:31,902 --> 00:00:33,905 ALEXEI: Very good, Tatiana. 4 00:00:33,929 --> 00:00:35,321 Natasha, please. 5 00:01:01,845 --> 00:01:03,823 Bravo! 6 00:01:03,847 --> 00:01:05,695 [SPEAKS RUSSIAN] 7 00:01:05,719 --> 00:01:07,111 Tatiana. 8 00:01:10,985 --> 00:01:13,529 The Presnensky Ballet is truly blessed 9 00:01:13,553 --> 00:01:15,442 to have such prodigious talent. 10 00:01:15,466 --> 00:01:18,844 But there can be only one prima. 11 00:01:18,868 --> 00:01:20,826 You will have my decision 12 00:01:21,273 --> 00:01:22,649 in the morning. 13 00:01:35,270 --> 00:01:36,588 Good luck. 14 00:01:36,612 --> 00:01:38,332 Those chaîné turns were flawless. 15 00:01:39,404 --> 00:01:43,689 And you were so out of breath at the end. 16 00:01:43,713 --> 00:01:45,776 [LAUGHS SOFTLY] 17 00:02:00,643 --> 00:02:01,664 [GUN CLICKS] 18 00:02:01,688 --> 00:02:03,492 [GASPS] 19 00:02:03,516 --> 00:02:04,952 [SHOUTING IN RUSSIAN] 20 00:02:17,655 --> 00:02:20,155 MIKE: Man, they've added a lot of new stuff. 21 00:02:20,179 --> 00:02:21,959 What do you think? One of everything? 22 00:02:23,182 --> 00:02:24,812 Babe. 23 00:02:24,836 --> 00:02:27,075 Oh, s-sorry, I'm just checking in with the sitter. 24 00:02:27,099 --> 00:02:29,961 It's bath time, and Cody and Amy are helping. 25 00:02:29,985 --> 00:02:31,670 Wish you were there? 26 00:02:31,694 --> 00:02:33,653 Yeah. I'm gone so much that when I'm home, 27 00:02:33,677 --> 00:02:35,854 I just want to be with them every second. 28 00:02:35,878 --> 00:02:38,391 [LAUGHS] 29 00:02:38,415 --> 00:02:39,678 What? 30 00:02:39,702 --> 00:02:41,705 Nothing. [STAMMERS] 31 00:02:41,729 --> 00:02:43,471 Do you want to order something to eat 32 00:02:43,495 --> 00:02:46,566 or nosh on this delicious piece of chopped liver? 33 00:02:47,985 --> 00:02:49,933 I'm being terrible, aren't I? 34 00:02:49,934 --> 00:02:51,868 You haven't nodded off yet, so as far 35 00:02:51,892 --> 00:02:53,522 as date night's concerned, I'd sayOh, God. 36 00:02:53,546 --> 00:02:55,450 [CHUCKLES]: we're doing better than usual. 37 00:02:56,636 --> 00:02:58,527 I get it. You're juggling a lot of things, 38 00:02:58,551 --> 00:03:00,684 between the kids and your other husband. 39 00:03:01,123 --> 00:03:02,705 Will you quit calling him that? 40 00:03:02,729 --> 00:03:05,230 Eric does get to spend more time with you than I do. 41 00:03:05,254 --> 00:03:07,014 Oh, Mike, come on. That's the job. 42 00:03:07,038 --> 00:03:09,432 Eric is my boss. 43 00:03:09,781 --> 00:03:11,304 You're my husband. 44 00:03:12,318 --> 00:03:15,495 No matter what, you always come first. 45 00:03:16,430 --> 00:03:18,056 That's good to know. 46 00:03:18,702 --> 00:03:22,619 How about after dinner we, um, stay out a little longer? 47 00:03:23,520 --> 00:03:25,647 See where the night takes us? 48 00:03:28,625 --> 00:03:30,627 [CELL PHONE RINGING] 49 00:03:35,849 --> 00:03:37,523 I'll call him back later. 50 00:03:37,547 --> 00:03:39,549 [CELL PHONE VIBRATING] 51 00:03:43,999 --> 00:03:45,555 Hey, Eric, what's up? 52 00:03:45,876 --> 00:03:48,099 Yeah, she's right here. 53 00:03:48,123 --> 00:03:50,125 [SIGHS] 54 00:03:52,507 --> 00:03:53,800 Hey. 55 00:03:55,927 --> 00:03:57,095 Okay. 56 00:03:57,971 --> 00:03:59,806 I'll catch a flight tonight. 57 00:04:02,184 --> 00:04:03,679 KIDNAPPER: We said no police. 58 00:04:03,703 --> 00:04:05,333 Sir, I'm not law enforcement. 59 00:04:05,357 --> 00:04:08,206 I'm a negotiator hired by the Presnensky Ballet. 60 00:04:08,230 --> 00:04:10,860 My only goal is to ensure that both parties get what they want 61 00:04:10,884 --> 00:04:12,582 and that nobody gets hurt. 62 00:04:13,111 --> 00:04:14,584 You know what we want. 63 00:04:15,030 --> 00:04:17,500 Four million U.S. dollars, cash. 64 00:04:18,033 --> 00:04:20,218 Yes, your ransom note was very clear. 65 00:04:20,242 --> 00:04:22,462 But before we proceed, we need some proof 66 00:04:22,486 --> 00:04:24,700 that Natasha and Tatiana are still alive. 67 00:04:24,724 --> 00:04:26,875 Here's your proof. 68 00:04:27,553 --> 00:04:29,990 [BOTH WHIMPERING] 69 00:04:32,005 --> 00:04:33,543 BOGDAN: Tatiana. 70 00:04:33,567 --> 00:04:36,930 If that bastard hurts one hair on my daughter's head... 71 00:04:36,954 --> 00:04:39,005 - one hair... - CYNTHIA: Mr. Popov, 72 00:04:39,029 --> 00:04:40,697 you have to remain calm. 73 00:04:41,264 --> 00:04:42,351 [MILENA SHUDDERS] 74 00:04:47,051 --> 00:04:48,246 Satisfied? 75 00:04:48,270 --> 00:04:49,880 Yes. Thank you. 76 00:04:50,296 --> 00:04:51,908 Most of the company's funds are tied up 77 00:04:51,932 --> 00:04:53,282 in their upcoming production, 78 00:04:53,306 --> 00:04:56,071 and Natasha and Tatiana's parents aren't wealthy. 79 00:04:57,173 --> 00:04:59,760 We can offer you $2 million. 80 00:04:59,784 --> 00:05:01,806 That is half of what I asked. 81 00:05:01,830 --> 00:05:04,156 Two million is still a very good payday. 82 00:05:04,180 --> 00:05:05,617 You kidnapped two dancers 83 00:05:05,641 --> 00:05:08,073 from the most respected ballet company in the world. 84 00:05:08,097 --> 00:05:09,578 How long do you think we'll be able 85 00:05:09,602 --> 00:05:10,945 to keep the police away from this? 86 00:05:10,969 --> 00:05:12,730 Get the money together. 87 00:05:12,754 --> 00:05:14,886 We'll call back with instructions. 88 00:05:17,280 --> 00:05:18,518 Just know, 89 00:05:18,542 --> 00:05:21,632 you will only be getting one ballerina back. 90 00:05:22,677 --> 00:05:24,132 Okay. 91 00:05:24,156 --> 00:05:26,116 Well, I think we've been very clear... 92 00:05:26,140 --> 00:05:28,180 we're negotiating for both. 93 00:05:28,204 --> 00:05:30,356 One ballerina. 94 00:05:30,380 --> 00:05:32,382 You choose which. 95 00:05:36,821 --> 00:05:38,823 ♪ 96 00:05:48,333 --> 00:05:56,366 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 97 00:05:58,496 --> 00:06:00,692 OLIVER: Kidnapper is volatile, 98 00:06:00,716 --> 00:06:02,520 stubborn, determined. 99 00:06:02,544 --> 00:06:04,696 - No flexibility there? - I don't think so. 100 00:06:04,720 --> 00:06:06,219 We offered half the ransom. 101 00:06:06,243 --> 00:06:08,613 Half the ransom equals one dancer. 102 00:06:08,637 --> 00:06:10,392 Yeah, he's leveraging the other ballerina, 103 00:06:10,416 --> 00:06:12,095 forcing us to pay him the rest. 104 00:06:12,119 --> 00:06:14,880 But we have no more money to spare. 105 00:06:14,904 --> 00:06:17,301 OLIVER: Alexei, the kidnappers knew 106 00:06:17,310 --> 00:06:19,048 that there was an audition taking place, 107 00:06:19,072 --> 00:06:21,726 which means they were aware of the company's schedule. 108 00:06:22,490 --> 00:06:24,131 You feel this is an inside job? 109 00:06:25,076 --> 00:06:26,500 I can't imagine any of my employees 110 00:06:26,524 --> 00:06:28,404 doing something like this. 111 00:06:28,428 --> 00:06:30,548 - But you can think of someone. - Yes. 112 00:06:30,572 --> 00:06:33,444 Ivan Orlov, my predecessor. 113 00:06:34,044 --> 00:06:36,119 Before I took over, the Presnensky Ballet 114 00:06:36,143 --> 00:06:37,990 was mired in corruption. 115 00:06:38,014 --> 00:06:40,645 Ivan was accused of taking bribes, 116 00:06:40,669 --> 00:06:43,716 money and sexual favors from dancers 117 00:06:43,740 --> 00:06:45,307 in exchange for roles. 118 00:06:45,847 --> 00:06:50,263 It became a national scandal, so he was fired three years ago. 119 00:06:50,287 --> 00:06:52,986 And I'm guessing he didn't take this well. 120 00:06:53,271 --> 00:06:54,465 That would be an understatement. 121 00:06:54,962 --> 00:06:56,137 ZARA: Eric? 122 00:06:57,033 --> 00:06:58,121 We have a problem. 123 00:06:59,731 --> 00:07:01,125 Stop talking! Listen to me! 124 00:07:01,149 --> 00:07:04,109 I gave 100,000 to the ransom. 125 00:07:04,133 --> 00:07:06,440 She contributed next to nothing. Nothing! 126 00:07:06,464 --> 00:07:09,250 Natasha's life is just as valuable as Tatiana's, 127 00:07:09,274 --> 00:07:11,142 if not more so. 128 00:07:11,166 --> 00:07:14,157 Everyone knows she is the better dancer. 129 00:07:14,181 --> 00:07:16,159 She should be the one chosen. 130 00:07:16,183 --> 00:07:17,880 We won't be choosing. 131 00:07:18,880 --> 00:07:20,763 I was hired to get both your daughters back, 132 00:07:20,787 --> 00:07:22,165 and that's what I intend to do. 133 00:07:22,189 --> 00:07:23,296 How? 134 00:07:23,320 --> 00:07:24,776 ERIC: My team and I will come up 135 00:07:24,800 --> 00:07:25,907 with a strategy, but option one 136 00:07:25,931 --> 00:07:27,387 is to raise the rest of the ransom. 137 00:07:27,411 --> 00:07:29,476 We will give you a call when we have an update, 138 00:07:29,500 --> 00:07:32,634 but for your daughters' sakes, please, let us do our job. 139 00:07:35,271 --> 00:07:38,398 And how do you plan on raising the rest of the money? 140 00:07:38,422 --> 00:07:40,270 I saw that you recently got a budget increase 141 00:07:40,294 --> 00:07:41,880 from the minister of the arts. 142 00:07:41,904 --> 00:07:43,360 We could contact him. 143 00:07:43,384 --> 00:07:45,884 No. He'll call the police. It's his duty. 144 00:07:45,908 --> 00:07:48,104 Okay, let me worry about that. Right now, he's our best hope 145 00:07:48,128 --> 00:07:49,670 of getting two million on short notice. 146 00:07:49,694 --> 00:07:51,107 Sorry to interrupt. 147 00:07:51,131 --> 00:07:53,892 I have the sketches for your approval. 148 00:07:53,916 --> 00:07:55,285 No, it's fine. 149 00:07:55,309 --> 00:07:57,026 Handle your business. We'll, uh, take it from here. 150 00:07:57,050 --> 00:07:58,269 Okay. 151 00:07:59,487 --> 00:08:01,987 All right, Zara and I will contact the minster. 152 00:08:02,011 --> 00:08:04,946 You two, uh, try and track down that old ballet director. 153 00:08:05,301 --> 00:08:06,557 See what you can find out. 154 00:08:06,581 --> 00:08:08,104 [POUNDING ON DOOR] 155 00:08:11,934 --> 00:08:13,414 [NATASHA SPEAKING RUSSIAN] 156 00:08:21,512 --> 00:08:22,834 Natasha. 157 00:08:22,858 --> 00:08:24,662 I said stop it! 158 00:08:24,686 --> 00:08:26,142 Don't touch me! 159 00:08:26,166 --> 00:08:28,579 You heard what he said. Only one of us is going home. 160 00:08:28,603 --> 00:08:30,494 I have stop him! I have to try! 161 00:08:30,518 --> 00:08:32,670 You think you can convince him to choose you? 162 00:08:32,694 --> 00:08:34,435 Leave me here to rot? 163 00:08:35,436 --> 00:08:37,109 Of course... of course not. 164 00:08:37,133 --> 00:08:38,676 That's-that's not what I was trying to... 165 00:08:38,700 --> 00:08:41,755 Everything comes easy for you, doesn't it? 166 00:08:42,617 --> 00:08:45,800 The doe-eyed princess, always so entitled. 167 00:08:57,806 --> 00:08:59,784 ZARA: Looks like Miroslav serves 168 00:08:59,808 --> 00:09:01,873 as the black sheep of the Russian government. 169 00:09:01,897 --> 00:09:03,614 He used to be defense minister. 170 00:09:03,638 --> 00:09:06,443 Barely lasted a year before the president removed him. 171 00:09:06,467 --> 00:09:07,792 On what grounds? 172 00:09:07,816 --> 00:09:09,141 Incompetence. 173 00:09:09,165 --> 00:09:11,926 One military fiasco after the other. 174 00:09:11,950 --> 00:09:14,788 The arts ministry is his last chance to prove himself. 175 00:09:15,789 --> 00:09:17,802 Listen, I'm sorry about last night. 176 00:09:17,826 --> 00:09:19,151 Last night? 177 00:09:19,175 --> 00:09:21,153 Interrupting your date. 178 00:09:21,572 --> 00:09:22,854 How's Mike doing? 179 00:09:22,879 --> 00:09:25,331 He's doing great. 180 00:09:25,355 --> 00:09:27,275 - We're great. - Great. 181 00:09:28,445 --> 00:09:29,640 ZARA: I think that's him. 182 00:09:29,664 --> 00:09:32,715 Minister Kutznetsov. I'm Eric Beaumont. 183 00:09:32,739 --> 00:09:33,740 - I'm here, uh, - Stand back. 184 00:09:33,765 --> 00:09:35,167 Representing the Presnensky Ballet. 185 00:09:35,191 --> 00:09:36,603 We tried to make an appointment, 186 00:09:36,627 --> 00:09:38,170 but your secretary said that you were... Busy. 187 00:09:38,194 --> 00:09:40,153 - Try again next week. - Okay. 188 00:09:44,461 --> 00:09:47,223 - Who do you think you are? - Out of the car now. 189 00:09:47,247 --> 00:09:48,603 ERIC: I'm afraid it's urgent. 190 00:09:48,627 --> 00:09:51,816 You have a problem with the Presnensky Ballet. 191 00:10:01,998 --> 00:10:03,366 I'm a negotiator. 192 00:10:03,391 --> 00:10:05,326 I was hired by the ballet to handle the kidnapping 193 00:10:05,351 --> 00:10:06,850 of those two dancers. 194 00:10:07,049 --> 00:10:08,679 You know them? 195 00:10:08,703 --> 00:10:09,926 Of course I do. 196 00:10:10,705 --> 00:10:13,012 Two of Russia's rising stars. 197 00:10:13,534 --> 00:10:14,989 When did this happen? 198 00:10:15,013 --> 00:10:17,601 - Last night. - And the demand? 199 00:10:17,625 --> 00:10:20,517 Four million. Now, we've managed to raise half of that, 200 00:10:20,541 --> 00:10:22,693 but the kidnapper won't budge. 201 00:10:22,717 --> 00:10:25,130 He'll only return one, unless we come up with the rest. 202 00:10:25,154 --> 00:10:27,318 We're hoping you can help. 203 00:10:27,809 --> 00:10:29,874 Thank you for bringing this to my attention. 204 00:10:29,898 --> 00:10:32,790 I will alert the FSB immediately. 205 00:10:32,814 --> 00:10:34,325 Well, that would be a mistake. 206 00:10:35,326 --> 00:10:37,229 In this country, Mr. Beaumont, 207 00:10:37,253 --> 00:10:39,710 the government doesn't negotiate with terrorists, 208 00:10:39,734 --> 00:10:42,626 and we certainly don't negotiate with kidnappers. 209 00:10:42,650 --> 00:10:44,367 And how has that worked out for you so far? 210 00:10:44,391 --> 00:10:45,585 Excuse me? 211 00:10:45,609 --> 00:10:47,979 The siege at the Dubrovka Theater, 212 00:10:48,003 --> 00:10:50,091 170 hostages dead. 213 00:10:50,483 --> 00:10:54,158 The Beslan school siege, 334 dead. 214 00:10:54,270 --> 00:10:55,900 Russia has a history of failed rescue attempts. 215 00:10:55,924 --> 00:10:58,984 You call in the FSB right now, how do you think this works out? 216 00:10:59,008 --> 00:11:01,009 Don't tell me how to do my job. 217 00:11:01,033 --> 00:11:02,604 If we work together, 218 00:11:02,938 --> 00:11:05,308 we can avoid another tragedy. 219 00:11:05,586 --> 00:11:07,370 You'll be a hero. 220 00:11:17,424 --> 00:11:18,749 Any luck? 221 00:11:18,773 --> 00:11:21,099 Ah, landlord said he was home, but I knocked 222 00:11:21,123 --> 00:11:23,536 for, like, five straight minutes... no answer. 223 00:11:23,560 --> 00:11:26,140 Guess, our boy Ivan doesn't like uninvited guests. 224 00:11:26,164 --> 00:11:28,019 He doesn't like his car much, either. 225 00:11:28,043 --> 00:11:29,629 This thing's seen better days. 226 00:11:29,653 --> 00:11:31,382 Anything interesting? 227 00:11:32,439 --> 00:11:33,938 I don't know yet. 228 00:11:33,962 --> 00:11:35,026 I don't know, Your Honor. 229 00:11:35,050 --> 00:11:36,419 She just broke into the man's car. 230 00:11:36,443 --> 00:11:38,203 I tried to tell her that Cri/ Res 231 00:11:38,227 --> 00:11:39,657 doesn't operate like that, but... 232 00:11:40,664 --> 00:11:41,851 Hush. 233 00:11:42,797 --> 00:11:44,122 Check the trunk. 234 00:11:44,146 --> 00:11:45,408 Check the...? 235 00:11:57,638 --> 00:11:59,202 Found a phone number. 236 00:12:00,554 --> 00:12:02,120 OLIVER: Cynthia. 237 00:12:07,648 --> 00:12:09,887 Oh, that's not creepy at all. 238 00:12:09,912 --> 00:12:12,610 These look like surveillance photos of ballerinas. 239 00:12:15,569 --> 00:12:17,571 [PHONE RINGING] 240 00:12:23,316 --> 00:12:25,163 Okay, everybody settle, please. 241 00:12:25,603 --> 00:12:26,991 Contact. 242 00:12:27,522 --> 00:12:31,387 Good news. We managed to raise the full ransom amount. 243 00:12:31,411 --> 00:12:33,780 - That is good news. - Just name the time 244 00:12:33,804 --> 00:12:36,199 and place, and, uh, we'll be ready for the exchange. 245 00:12:36,223 --> 00:12:38,243 Has the director made his choice? 246 00:12:39,288 --> 00:12:40,787 I think you misunderstood me. 247 00:12:40,811 --> 00:12:42,963 I said that we have the full four million. 248 00:12:42,987 --> 00:12:44,617 We can pay for both ballerinas. 249 00:12:44,641 --> 00:12:48,107 No, Mr. Negotiator, it is you who misunderstands. 250 00:12:48,131 --> 00:12:50,536 I said you have to choose. 251 00:12:50,560 --> 00:12:52,321 All right, if this isn't about the money, 252 00:12:52,345 --> 00:12:53,844 what is it you really want? 253 00:12:53,868 --> 00:12:55,933 Text once you have decided. 254 00:12:55,957 --> 00:12:58,501 No, no, no. We're not playing this game. 255 00:12:58,525 --> 00:13:02,069 Suit yourself, but if I don't get a name by midnight, 256 00:13:02,093 --> 00:13:03,419 I'll kill them both. 257 00:13:03,769 --> 00:13:05,379 Choose wisely. 258 00:13:08,462 --> 00:13:10,178 KIDNAPPER [ON RECORDING]: Text once you have decided. 259 00:13:10,801 --> 00:13:14,008 Suit yourself, but if I don't get a name by midnight... 260 00:13:14,032 --> 00:13:15,793 ERIC: These were in Ivan's car? 261 00:13:15,817 --> 00:13:17,882 CYNTHIA: Yeah, these are surveillance photos 262 00:13:17,906 --> 00:13:21,973 of four ballerinas, but most of them are of Tatiana and Natasha. 263 00:13:21,997 --> 00:13:24,465 Clearly, he's been stalking them for a while. 264 00:13:24,489 --> 00:13:28,980 The choice is an unrealistic demand, a cruel one, 265 00:13:29,004 --> 00:13:31,461 which speaks to a deep personal vendetta. 266 00:13:31,485 --> 00:13:34,464 Ivan was forced out of the artistic director's job 267 00:13:34,488 --> 00:13:35,987 in favor of Alexei. 268 00:13:36,011 --> 00:13:38,076 He could've orchestrated this entire thing 269 00:13:38,100 --> 00:13:41,253 to get back at the ballet, torture his successor. 270 00:13:41,277 --> 00:13:42,933 All right, but why these two dancers? 271 00:13:42,957 --> 00:13:44,632 Well, Alexei said they were the best. 272 00:13:44,656 --> 00:13:46,252 Kidnapping them would have the most impact. 273 00:13:46,276 --> 00:13:48,092 ERIC: He said, "Choose wisely." 274 00:13:48,116 --> 00:13:50,001 If this is a test, then there has to be 275 00:13:50,025 --> 00:13:51,723 some significance to the choice itself. 276 00:13:51,724 --> 00:13:53,746 Both were up for prima, and they were kidnapped 277 00:13:53,770 --> 00:13:55,226 right before a decision could be made. 278 00:13:55,250 --> 00:13:56,879 That can't be a coincidence. 279 00:13:56,903 --> 00:13:59,839 And why midnight? Why not force us to make a choice right now? 280 00:13:59,863 --> 00:14:01,493 MAN: Mr. Beaumont. 281 00:14:01,949 --> 00:14:03,234 What can we do for you? 282 00:14:03,258 --> 00:14:04,800 The minister would like to see you. 283 00:14:04,824 --> 00:14:06,435 The car's waiting downstairs. 284 00:14:07,479 --> 00:14:10,023 Of course. Can you give me a moment? 285 00:14:10,666 --> 00:14:11,876 Thanks. 286 00:14:13,211 --> 00:14:15,246 Do you want one of us to go with you? 287 00:14:15,270 --> 00:14:16,812 Uh, no, no. You stay here. 288 00:14:16,836 --> 00:14:18,292 Run interference with the parents and Alexei. 289 00:14:18,316 --> 00:14:20,381 I think the stress is starting to get to him. 290 00:14:20,405 --> 00:14:23,846 Get Ivan to agree to a sit-down, whatever it takes. 291 00:14:26,455 --> 00:14:28,868 "Over 30 years of exceptional experience. 292 00:14:28,892 --> 00:14:31,646 Learn from the absolute best." 293 00:14:32,287 --> 00:14:35,566 He's an artist with a big ego looking for a comeback. 294 00:14:37,788 --> 00:14:40,182 All he needs is a little encouragement. 295 00:14:40,317 --> 00:14:43,298 [PIANO PLAYING] 296 00:14:52,742 --> 00:14:54,720 I can't imagine 297 00:14:54,744 --> 00:14:57,070 how difficult this must be. 298 00:14:57,094 --> 00:15:01,553 Especially with things so tense between you and Mr. Popov. 299 00:15:01,577 --> 00:15:04,469 I've known Bogdan a long time. 300 00:15:04,493 --> 00:15:07,723 We'll do whatever it takes to save our daughters. 301 00:15:08,497 --> 00:15:12,390 They used to be friends when they were children, 302 00:15:12,414 --> 00:15:16,156 but once they started competing for roles... 303 00:15:18,507 --> 00:15:20,659 ...everything changed. 304 00:15:20,683 --> 00:15:23,705 I've heard how fierce those rivalries can get. 305 00:15:23,729 --> 00:15:27,274 In ballet, you are a product, 306 00:15:27,743 --> 00:15:29,537 and every time you perform, 307 00:15:29,561 --> 00:15:31,757 you carry the weight of your country 308 00:15:31,781 --> 00:15:33,498 on your shoulders. 309 00:15:33,522 --> 00:15:35,761 No one cares about your feelings, 310 00:15:36,419 --> 00:15:38,629 and if you don't fight, 311 00:15:39,136 --> 00:15:41,399 you will not survive. 312 00:15:42,879 --> 00:15:44,857 Was it too much for Natasha? 313 00:15:44,881 --> 00:15:47,120 A couple of years ago, 314 00:15:47,144 --> 00:15:49,557 there was another dancer. 315 00:15:50,887 --> 00:15:53,213 She committed suicide 316 00:15:53,237 --> 00:15:56,129 after she was passed over for prima. 317 00:15:56,480 --> 00:15:57,870 It shook her. 318 00:15:58,316 --> 00:16:01,352 Natasha loves ballet, 319 00:16:01,736 --> 00:16:03,223 but she hates 320 00:16:03,247 --> 00:16:05,945 how cutthroat the world can get. 321 00:16:18,828 --> 00:16:20,830 [NATASHA GASPING] 322 00:16:23,354 --> 00:16:25,835 [CONTINUES GASPING] 323 00:16:30,579 --> 00:16:32,687 Sit up. Sit up. 324 00:16:32,711 --> 00:16:35,560 - Breathe slowly. - I can't. 325 00:16:35,584 --> 00:16:37,438 Yes, you can. 326 00:16:38,630 --> 00:16:39,969 In and out. 327 00:16:39,994 --> 00:16:42,436 [BREATH SLOWS] 328 00:16:42,460 --> 00:16:44,946 You still get asthma attacks. 329 00:16:45,768 --> 00:16:47,615 I haven't in years. 330 00:16:48,597 --> 00:16:50,660 Not since that day back at the academy. 331 00:16:52,165 --> 00:16:53,829 It's the stress. 332 00:16:54,777 --> 00:16:56,798 Try to stay calm. 333 00:16:56,822 --> 00:16:58,709 Everything will be fine. 334 00:16:59,259 --> 00:17:00,846 How do you know? 335 00:17:00,870 --> 00:17:02,755 I just do. 336 00:17:06,342 --> 00:17:07,677 Sip this. 337 00:17:08,636 --> 00:17:11,315 It has caffeine. Should help. 338 00:17:15,624 --> 00:17:18,777 Been awfully quiet today. Something on your mind? 339 00:17:18,801 --> 00:17:20,819 I want to plan a surprise getaway for Mike, 340 00:17:20,843 --> 00:17:23,651 but I'm having a hard time coming up with a place. 341 00:17:23,675 --> 00:17:25,000 Doing a little maintenance, are we? 342 00:17:25,024 --> 00:17:26,175 Trouble on the home front? 343 00:17:26,199 --> 00:17:28,022 Don't shrink me, Yates. How many times do I have to tell you that? 344 00:17:28,047 --> 00:17:29,309 Sorry. Habit. 345 00:17:29,333 --> 00:17:32,443 What about that luxury ski resort in Colorado? 346 00:17:32,467 --> 00:17:34,880 The one where the owner's son took everyone hostage? 347 00:17:34,904 --> 00:17:37,056 - The views were spectacular. - Yeah. 348 00:17:37,080 --> 00:17:39,145 But taking Mike to the site of an old case 349 00:17:39,169 --> 00:17:40,929 might be counterproductive. 350 00:17:40,953 --> 00:17:42,931 I think he's feeling neglected. 351 00:17:42,955 --> 00:17:45,281 He started to call Eric my "other husband," 352 00:17:45,305 --> 00:17:47,482 which is ridiculous. 353 00:17:49,832 --> 00:17:51,178 What? 354 00:17:52,008 --> 00:17:54,290 Remember when that stuff went down with Delaine, 355 00:17:54,314 --> 00:17:56,809 and Eric wanted to turn himself in? 356 00:17:57,317 --> 00:17:59,513 You're the one who flew back to Budapest. 357 00:17:59,937 --> 00:18:02,429 He told us not to come, but you went anyway. 358 00:18:02,453 --> 00:18:04,213 I was trying to be a good friend. 359 00:18:04,237 --> 00:18:06,781 I know, but you have to consider 360 00:18:06,805 --> 00:18:09,523 how that might look from Mike's perspective. 361 00:18:09,822 --> 00:18:11,462 That's all. 362 00:18:13,638 --> 00:18:17,294 Well, look who came out in his Sunday best. 363 00:18:20,819 --> 00:18:23,189 Thank you for taking this meeting. 364 00:18:23,213 --> 00:18:26,018 - No. Thank you. - Mm. 365 00:18:26,042 --> 00:18:29,050 I have great respect for the Chicago Ballet Institute. 366 00:18:30,046 --> 00:18:32,981 Your message said, uh, you have a position open? 367 00:18:33,005 --> 00:18:35,419 Our artistic director is about to retire. 368 00:18:35,443 --> 00:18:37,725 We were looking into Russian candidates, and... 369 00:18:37,749 --> 00:18:39,727 you came highly recommended. 370 00:18:39,751 --> 00:18:43,397 I'm honored, and certainly up to the task. 371 00:18:43,886 --> 00:18:46,691 - You're familiar with my résumé? - OLIVER: Yes. 372 00:18:46,715 --> 00:18:48,152 It's very impressive. 373 00:18:48,978 --> 00:18:53,480 But, um, we do have some concerns about your time 374 00:18:53,504 --> 00:18:55,395 at the Presnensky Ballet. 375 00:18:55,419 --> 00:18:58,311 Mm. I'm sure you've done your due diligence, 376 00:18:58,335 --> 00:19:01,053 but the allegations against me are false. 377 00:19:01,077 --> 00:19:03,584 "Fake news," as you Americans say. 378 00:19:05,255 --> 00:19:07,922 So you had no part in any corruption? 379 00:19:09,259 --> 00:19:11,237 I was a scapegoat 380 00:19:11,261 --> 00:19:14,553 for a culture that existed long before I took the reigns. 381 00:19:15,744 --> 00:19:17,939 Although it was a hard pill to swallow, 382 00:19:17,963 --> 00:19:20,072 I made my peace a long time ago. 383 00:19:20,096 --> 00:19:21,756 Are you sure about that? 384 00:19:21,780 --> 00:19:24,814 We spoke to your successor, Alexei Smirnov. 385 00:19:25,318 --> 00:19:27,340 He said that you threatened him and the ballet 386 00:19:27,364 --> 00:19:29,298 on multiple occasions. 387 00:19:29,322 --> 00:19:32,292 That's absurd. I did no such thing. 388 00:19:32,316 --> 00:19:35,116 Well, your body language suggests otherwise. 389 00:19:38,506 --> 00:19:39,870 What is this? 390 00:19:41,330 --> 00:19:42,790 Who are you really? 391 00:19:42,814 --> 00:19:45,271 We're negotiators, not recruiters. 392 00:19:45,295 --> 00:19:46,925 We're here because these two ballet dancers 393 00:19:46,949 --> 00:19:48,546 were kidnapped last night. 394 00:19:49,258 --> 00:19:51,260 I'm sure you recognize them. 395 00:19:53,259 --> 00:19:54,454 Look, 396 00:19:54,478 --> 00:19:57,457 I don't know anything about any kidnapping. 397 00:19:57,481 --> 00:19:59,720 Now, you get why that's hard for us to believe, right? 398 00:19:59,744 --> 00:20:02,027 You clearly have a grudge against your old company, 399 00:20:02,051 --> 00:20:04,395 - and these pictures... - It's not what you think. 400 00:20:05,968 --> 00:20:07,511 You're right. 401 00:20:07,982 --> 00:20:09,567 I do have a grudge. 402 00:20:10,842 --> 00:20:14,082 But those backstabbers at the ballet, 403 00:20:14,106 --> 00:20:15,606 those were just pawns. 404 00:20:15,630 --> 00:20:16,911 Pawns for who? 405 00:20:17,127 --> 00:20:18,563 Miroslav. 406 00:20:19,851 --> 00:20:21,537 The minister of the arts. 407 00:20:22,413 --> 00:20:24,658 Firing me was all politics. 408 00:20:24,682 --> 00:20:25,790 But trust me. 409 00:20:25,814 --> 00:20:27,487 Anything I've ever been accused of, 410 00:20:27,511 --> 00:20:29,054 he's done the same, even worse. 411 00:20:29,078 --> 00:20:30,446 That's why I took these pictures. 412 00:20:30,470 --> 00:20:32,047 I'm not following. 413 00:20:33,507 --> 00:20:34,886 I heard a rumor 414 00:20:34,910 --> 00:20:37,628 that Miroslav is having an affair 415 00:20:37,652 --> 00:20:39,847 with a young soloist and making promises 416 00:20:39,871 --> 00:20:41,457 to advance her at the ballet. 417 00:20:41,481 --> 00:20:44,286 I want to show the public that the man is a hypocrite. 418 00:20:44,310 --> 00:20:46,486 You were trying to get evidence. 419 00:20:47,531 --> 00:20:48,813 Yes. 420 00:20:48,837 --> 00:20:50,771 MIROSLAV: So, you were wrong. 421 00:20:50,795 --> 00:20:53,644 The kidnapping isn't about the money. 422 00:20:53,986 --> 00:20:55,646 Evidently not, no. 423 00:20:55,863 --> 00:20:57,822 We're looking into personal motives. 424 00:20:57,846 --> 00:20:59,475 Any leads? 425 00:20:59,499 --> 00:21:02,261 - Nothing solid yet. - I see. 426 00:21:03,037 --> 00:21:04,829 - Well, Mr. Beaumont... - [CELL PHONE CHIMES] 427 00:21:04,853 --> 00:21:06,550 ...we did it your way. 428 00:21:07,551 --> 00:21:09,205 Now here we are. 429 00:21:09,796 --> 00:21:11,966 Absolutely nothing to show for it. 430 00:21:12,254 --> 00:21:13,620 Yeah, yeah. 431 00:21:13,644 --> 00:21:14,882 No, you're right. 432 00:21:14,906 --> 00:21:16,580 Look, if the worst comes to the worst, 433 00:21:16,604 --> 00:21:18,669 and a choice needs to be made between these two dancers, 434 00:21:18,693 --> 00:21:20,671 I'm... I'm an outsider. 435 00:21:20,695 --> 00:21:22,411 I have no stake in the outcome and therefore 436 00:21:22,435 --> 00:21:23,539 really no right to an opinion, 437 00:21:23,563 --> 00:21:25,373 but if anyone does have that right, it's... 438 00:21:25,397 --> 00:21:28,330 it's the minister of the arts. 439 00:21:28,354 --> 00:21:29,854 Who do we choose? 440 00:21:29,878 --> 00:21:31,725 A decision like this 441 00:21:31,749 --> 00:21:33,553 should never be political. 442 00:21:33,577 --> 00:21:34,859 Agreed. 443 00:21:34,883 --> 00:21:36,035 I mean... 444 00:21:36,059 --> 00:21:38,253 tell you what, how about we, uh... 445 00:21:38,277 --> 00:21:40,299 how about we take politics out of it? 446 00:21:40,658 --> 00:21:42,024 Just let fate decide? 447 00:21:42,048 --> 00:21:43,202 Flip a coin? 448 00:21:44,260 --> 00:21:45,783 Why not? 449 00:21:46,944 --> 00:21:49,991 If we don't choose, we'll lose them both. 450 00:21:51,987 --> 00:21:54,356 We must save one life at least. 451 00:21:54,380 --> 00:21:56,078 Exactly. 452 00:22:08,803 --> 00:22:10,302 Tatiana. 453 00:22:10,327 --> 00:22:11,855 [COIN CLINKS ON DESK] 454 00:22:12,398 --> 00:22:13,898 - Thank you, Minister. - [COIN SLIDES] 455 00:22:14,402 --> 00:22:15,751 Been very helpful. 456 00:22:16,751 --> 00:22:18,522 Tatiana's the one he's sleeping with. 457 00:22:18,546 --> 00:22:20,731 Someone else must have found out that he's forcing Alexei 458 00:22:20,755 --> 00:22:22,820 - to make her prima. - Someone with an ax to grind. 459 00:22:22,844 --> 00:22:25,213 But who? Natasha was the one screwed over, and she's 460 00:22:25,237 --> 00:22:26,998 - one of the victims. - [EXHALES] Maybe this has 461 00:22:27,022 --> 00:22:28,852 something to do with corruption in the past. 462 00:22:28,876 --> 00:22:30,436 Someone else who was snubbed? 463 00:22:30,460 --> 00:22:32,612 Natasha's mother mentioned a dancer 464 00:22:32,636 --> 00:22:34,745 who killed herself a few years ago. 465 00:22:34,769 --> 00:22:36,355 Hang on. 466 00:22:36,379 --> 00:22:38,183 Sofia Petrov. 467 00:22:38,207 --> 00:22:39,924 The article says that the company was staging 468 00:22:39,948 --> 00:22:41,926 Gisellethat year and she was shoo-in for prima, 469 00:22:41,950 --> 00:22:43,188 but when the position was given 470 00:22:43,212 --> 00:22:45,320 to a rival, she killed herself a week later. 471 00:22:45,556 --> 00:22:48,280 I remember her. Look, she's the woman 472 00:22:48,304 --> 00:22:50,397 - who came to see Alexei earlier. - Eric, there's a picture here 473 00:22:50,421 --> 00:22:52,024 of Sofia's mom, Olga. 474 00:22:52,048 --> 00:22:54,286 She works for the ballet's costume department. 475 00:22:54,310 --> 00:22:56,288 We always said it was an inside job. 476 00:22:56,312 --> 00:22:58,986 Grief is a powerful motivator. 477 00:22:59,010 --> 00:23:00,290 You know, Ivan said the ballet had 478 00:23:00,314 --> 00:23:01,989 a long history of corruption. 479 00:23:02,013 --> 00:23:03,425 Maybe the kidnapping is Olga's way 480 00:23:03,449 --> 00:23:04,992 of shining a light on the problem. 481 00:23:05,016 --> 00:23:06,910 "Choose wisely." 482 00:23:07,786 --> 00:23:09,475 She's calling Alexei out. 483 00:23:09,499 --> 00:23:11,498 Giving him the chance to make the right decision. 484 00:23:12,807 --> 00:23:15,307 If he texts Natasha's name to the kidnappers, 485 00:23:15,331 --> 00:23:17,483 it's possible we'll get both dancers back. 486 00:23:17,507 --> 00:23:19,528 And if he makes the wrong decision... 487 00:23:19,552 --> 00:23:21,250 Tatiana will be killed. 488 00:23:22,338 --> 00:23:23,869 In two hours. 489 00:23:23,870 --> 00:23:25,437 Find Olga. Cynthia, can you...? 490 00:23:30,660 --> 00:23:32,594 We need to talk. 491 00:23:33,062 --> 00:23:34,727 Is something wrong? 492 00:23:34,751 --> 00:23:36,206 ERIC: The prima audition was a sham. 493 00:23:36,230 --> 00:23:37,643 Wasn't it? 494 00:23:37,900 --> 00:23:39,166 You were coerced 495 00:23:39,190 --> 00:23:41,734 by the minister of the arts to choose Tatiana. 496 00:23:41,987 --> 00:23:43,300 I don't know what you're talking about. 497 00:23:43,324 --> 00:23:44,650 CYNTHIA: We believe the kidnapping 498 00:23:44,674 --> 00:23:46,434 was orchestrated by one of your employees, 499 00:23:46,458 --> 00:23:48,828 Olga Petrov, as a statement against corruption. 500 00:23:48,852 --> 00:23:52,222 To pass the kidnapper's test, you have to choose Natasha, 501 00:23:52,772 --> 00:23:54,513 the rightful prima. 502 00:23:56,076 --> 00:23:57,998 [EXHALES] 503 00:23:58,023 --> 00:23:59,153 I'm sorry. 504 00:24:00,964 --> 00:24:02,711 You're too late. 505 00:24:02,735 --> 00:24:04,510 I already chose. 506 00:24:17,952 --> 00:24:20,104 ERIC: Why did you choose Tatiana? 507 00:24:20,128 --> 00:24:21,902 When I was first promoted, 508 00:24:23,131 --> 00:24:25,892 I had every intention of changing Presnensky 509 00:24:25,916 --> 00:24:28,156 for the better, but the minister, 510 00:24:28,180 --> 00:24:29,576 he... 511 00:24:30,399 --> 00:24:33,117 he threatened to cut our funding in half. 512 00:24:33,141 --> 00:24:35,332 We have 800 employees, 513 00:24:35,822 --> 00:24:38,757 all of them depending on me. 514 00:24:38,929 --> 00:24:41,517 I had to think of the company's future. 515 00:24:41,541 --> 00:24:43,345 That decision you just made, 516 00:24:43,369 --> 00:24:46,176 that wasn't just about prima; that was about life and death. 517 00:24:46,763 --> 00:24:48,220 I know. 518 00:24:51,812 --> 00:24:53,725 He also threatened my family. 519 00:24:56,144 --> 00:24:58,147 By making you send that text, 520 00:24:59,197 --> 00:25:01,416 he just signed his lover's death warrant. 521 00:25:05,695 --> 00:25:06,922 She's gone. 522 00:25:06,947 --> 00:25:10,361 See if you can find anything with a home address on it. 523 00:25:10,831 --> 00:25:12,137 [SIGHING]: Okay. 524 00:25:16,663 --> 00:25:17,814 Zara. 525 00:25:17,838 --> 00:25:19,511 What's up? 526 00:25:19,535 --> 00:25:22,384 Scrolled through her search history. Check this out. 527 00:25:22,408 --> 00:25:24,386 Is that how to make a bomb? 528 00:25:24,410 --> 00:25:26,170 I don't know, but whatever it is, 529 00:25:26,194 --> 00:25:27,891 it's not good. 530 00:25:31,765 --> 00:25:33,830 Her address. Got it. 531 00:25:33,854 --> 00:25:35,310 Okay. Let's get out of here. 532 00:25:35,334 --> 00:25:37,336 I'll text Eric on the way. 533 00:25:39,853 --> 00:25:41,811 Do you remember Madame Petrov? 534 00:25:43,228 --> 00:25:45,293 I remember her ridiculous accent 535 00:25:45,605 --> 00:25:47,670 and how she used to make us call her "Madame" 536 00:25:47,694 --> 00:25:50,305 even though she only spent six months in France. 537 00:25:51,915 --> 00:25:54,242 She would bring out those feather boas after class 538 00:25:54,266 --> 00:25:55,417 and teach us those crazy 539 00:25:55,441 --> 00:25:56,983 burlesque moves. [CHUCKLES] 540 00:25:57,007 --> 00:25:59,291 You and I would always stay later than the others. 541 00:26:00,489 --> 00:26:02,274 It was fun. 542 00:26:05,038 --> 00:26:06,173 It was. 543 00:26:08,342 --> 00:26:10,867 Until that day those scouts from the Presnensky came 544 00:26:10,891 --> 00:26:12,042 and you decided 545 00:26:12,066 --> 00:26:13,388 we couldn't be friends anymore. 546 00:26:13,894 --> 00:26:15,933 I didn't decide anything. 547 00:26:16,832 --> 00:26:18,941 It was pounded into us. 548 00:26:19,160 --> 00:26:20,395 We were rivals. 549 00:26:20,420 --> 00:26:22,509 We had to compete to be the best. 550 00:26:23,940 --> 00:26:25,692 And friendship was a weakness. 551 00:26:28,517 --> 00:26:30,563 [DOOR OPENS] 552 00:26:35,481 --> 00:26:37,918 Why? Am I going home? 553 00:26:56,284 --> 00:26:57,392 ZARA: That's her. 554 00:26:57,416 --> 00:26:58,784 Olga. 555 00:26:58,808 --> 00:27:00,917 Olga. Olga, wait. 556 00:27:00,941 --> 00:27:02,247 We just want to talk. 557 00:27:09,123 --> 00:27:10,274 Get out of my way! 558 00:27:10,298 --> 00:27:11,841 We know what you've planned, Olga. 559 00:27:11,865 --> 00:27:13,495 We know about Sofia. 560 00:27:13,519 --> 00:27:15,148 He made his choice. Now, move. 561 00:27:15,172 --> 00:27:18,108 Why the rush? My understanding is we have 562 00:27:18,132 --> 00:27:20,937 - until midnight. - I said move your car! 563 00:27:20,961 --> 00:27:23,287 [CELL PHONE RINGING] 564 00:27:23,311 --> 00:27:25,270 [CAR HORN HONKING] 565 00:27:28,587 --> 00:27:30,260 ERIC: Zara. 566 00:27:30,285 --> 00:27:32,551 OLGA: Who do you think you are? 567 00:27:37,514 --> 00:27:40,086 You and Oliver head back over to Ivan's. 568 00:27:40,110 --> 00:27:42,437 He was the ballet director when Olga's daughter died. 569 00:27:42,461 --> 00:27:45,353 Find out everything you can about why Sofia wasn't chosen. 570 00:27:45,377 --> 00:27:46,528 On it. 571 00:27:46,552 --> 00:27:48,094 ERIC: Olga, 572 00:27:48,400 --> 00:27:51,576 it's either you talk to us or to the police. 573 00:27:51,903 --> 00:27:53,254 Your choice. 574 00:28:04,265 --> 00:28:08,854 Your son Roman, he's the one we've been talking to, right? 575 00:28:09,755 --> 00:28:12,336 We do background checks. It's part of the job. 576 00:28:12,360 --> 00:28:14,947 You're a single mother, two kids. 577 00:28:15,343 --> 00:28:17,298 Roman was the big brother, the protector, 578 00:28:17,322 --> 00:28:18,603 and Sofia was the... 579 00:28:18,627 --> 00:28:19,996 What about Sofia? 580 00:28:20,020 --> 00:28:23,434 You don't want to talk about her. I... I get it. 581 00:28:23,458 --> 00:28:25,567 I understand. I can't imagine how hard her death 582 00:28:25,591 --> 00:28:27,022 must have been on you both. 583 00:28:27,481 --> 00:28:29,941 What was the name of the dancer who took her spot? 584 00:28:31,485 --> 00:28:34,358 - Olga? - Her name doesn't matter. 585 00:28:34,382 --> 00:28:36,839 Was she from a wealthy family? 586 00:28:37,069 --> 00:28:38,897 Oligarch money. 587 00:28:40,076 --> 00:28:42,707 I knew Ivan took bribes, but Sofia's talent 588 00:28:42,732 --> 00:28:44,865 was undeniable. 589 00:28:46,960 --> 00:28:49,330 I was a dancer myself. 590 00:28:49,354 --> 00:28:51,838 Would have made prima if I... 591 00:28:52,661 --> 00:28:54,489 hadn't been injured. 592 00:28:56,099 --> 00:28:58,774 But my baby was even better than I was. 593 00:28:58,798 --> 00:29:00,713 She was going to be the best. 594 00:29:03,150 --> 00:29:05,215 Talent like that is... is one in a million. 595 00:29:05,239 --> 00:29:08,895 Is... is that what you saw in Natasha? 596 00:29:10,462 --> 00:29:13,397 When I saw her dance solo for the first time, 597 00:29:13,421 --> 00:29:17,575 it was like Sofia had come back to life. 598 00:29:18,031 --> 00:29:19,447 I couldn't let 599 00:29:19,471 --> 00:29:21,710 history repeat itself. 600 00:29:21,734 --> 00:29:23,712 The corruption must end. 601 00:29:24,079 --> 00:29:27,237 You really think that killing Tatiana is gonna do that? 602 00:29:27,261 --> 00:29:29,674 The story will be huge. 603 00:29:29,698 --> 00:29:31,763 How can they ignore this? 604 00:29:31,787 --> 00:29:34,157 Well, no, you'll definitely get the world's attention, 605 00:29:34,181 --> 00:29:36,401 but are you punishing the right person? 606 00:29:37,445 --> 00:29:39,945 I saw her with the minister 607 00:29:39,969 --> 00:29:41,860 in his limo. 608 00:29:41,884 --> 00:29:44,683 She was laughing, happy. 609 00:29:45,148 --> 00:29:47,257 Tatiana climb into bed with that man, 610 00:29:47,281 --> 00:29:50,545 and for that, she will meet the same fate as my daughter. 611 00:29:55,420 --> 00:29:57,267 IVAN: I can't believe it. 612 00:29:57,654 --> 00:30:00,575 Olga could be difficult sometimes, but I never thought 613 00:30:00,599 --> 00:30:02,446 she could be capable of something like this. 614 00:30:02,470 --> 00:30:04,077 Well, grief can change people. 615 00:30:04,472 --> 00:30:06,246 I don't understand. 616 00:30:06,953 --> 00:30:08,621 What do I have to do with all this? 617 00:30:08,645 --> 00:30:10,625 You were the one in charge when Sofia died. 618 00:30:11,960 --> 00:30:13,805 What are you implying? 619 00:30:13,829 --> 00:30:15,198 Olga believes she committed suicide 620 00:30:15,222 --> 00:30:16,634 because of a choice you made. 621 00:30:17,340 --> 00:30:20,260 Did you take a payoff to make another dancer prima? 622 00:30:22,621 --> 00:30:25,600 So that's what this is all about. 623 00:30:25,624 --> 00:30:26,949 You're looking for someone to blame. 624 00:30:26,973 --> 00:30:28,472 All we're looking for is the truth. 625 00:30:28,496 --> 00:30:29,952 A young woman's life is at risk. 626 00:30:29,976 --> 00:30:31,954 Ivan, please, we don't have a lot of time. 627 00:30:31,978 --> 00:30:33,956 Did you take the bribe or not? 628 00:30:33,980 --> 00:30:36,915 Money was offered, yes, and I took it. 629 00:30:36,939 --> 00:30:39,527 But only after Sofia's letter. 630 00:30:39,551 --> 00:30:41,224 OLIVER: What letter? 631 00:30:41,248 --> 00:30:42,902 [IVAN SIGHS] 632 00:30:47,681 --> 00:30:49,442 I couldn't show it to Olga. 633 00:30:49,467 --> 00:30:51,556 I didn't want to pour salt into the wound. 634 00:30:54,870 --> 00:30:55,978 Watching that girl dance 635 00:30:56,002 --> 00:30:58,006 was like being in a fairy tale. 636 00:30:59,799 --> 00:31:01,050 She was special. 637 00:31:05,207 --> 00:31:08,321 Olga, it was Miroslav who put pressure 638 00:31:08,345 --> 00:31:10,166 on the ballet director to make her prima, 639 00:31:10,190 --> 00:31:12,560 and yet, she's the only one that's going to die? 640 00:31:12,584 --> 00:31:14,617 You did all this to right a wrong. 641 00:31:14,641 --> 00:31:16,149 To honor your daughter's memory. 642 00:31:17,234 --> 00:31:20,655 If I can guarantee that Natasha will be made prima, 643 00:31:20,679 --> 00:31:24,509 will you... will you at least consider letting Tatiana go? 644 00:31:30,819 --> 00:31:31,927 ERIC: Okay, what...? 645 00:31:31,951 --> 00:31:33,581 [GRUNTS] 646 00:31:33,605 --> 00:31:35,408 CYNTHIA: Hey. 647 00:31:35,432 --> 00:31:37,933 We will take over now, Mr. Beaumont. 648 00:31:37,957 --> 00:31:40,239 Don't do this. Look, I just need a little more time. 649 00:31:40,263 --> 00:31:42,207 I'm a politician, Mr. Beaumont. 650 00:31:42,231 --> 00:31:44,200 I'm used to compromising. 651 00:31:44,224 --> 00:31:47,401 But this woman has left me no other option. 652 00:31:48,402 --> 00:31:50,206 You see these guards? 653 00:31:50,230 --> 00:31:51,512 Ex-military. 654 00:31:51,536 --> 00:31:54,036 They can be quite persuasive. 655 00:31:54,060 --> 00:31:56,908 If you don't tell me where Tatiana is right now... 656 00:31:56,932 --> 00:31:58,149 I'll do it. 657 00:31:59,935 --> 00:32:01,415 I'll make deal. 658 00:32:04,070 --> 00:32:05,506 MIROSLAV: It's done. 659 00:32:07,993 --> 00:32:10,032 Check the website. 660 00:32:12,593 --> 00:32:15,311 It confirms Natasha as prima. 661 00:32:15,429 --> 00:32:17,085 I held up my end. 662 00:32:17,555 --> 00:32:19,249 Now, where is Tatiana? 663 00:32:19,274 --> 00:32:21,214 - I will take you to her. - ERIC: No. 664 00:32:21,827 --> 00:32:24,414 Call your son. Tell him to release them. 665 00:32:24,438 --> 00:32:26,319 He has no cell reception. 666 00:32:26,343 --> 00:32:27,722 Call him anyway. 667 00:32:27,746 --> 00:32:29,071 [EXHALES SHARPLY] 668 00:32:29,095 --> 00:32:30,892 OLGA: Only 20 minutes left. 669 00:32:30,916 --> 00:32:32,901 It will take about 15 to drive there. 670 00:32:32,925 --> 00:32:34,491 You really want to sit here arguing? 671 00:32:34,515 --> 00:32:36,354 Let's go! 672 00:32:40,186 --> 00:32:41,468 Minister. Minister. 673 00:32:41,493 --> 00:32:43,645 She's leading you into a trap. 674 00:32:43,670 --> 00:32:45,169 I gave her what she asked for. 675 00:32:45,194 --> 00:32:47,477 No, what she wants is revenge for her daughter. 676 00:32:47,502 --> 00:32:49,617 She wants you to pay for the choice that you made. 677 00:32:49,642 --> 00:32:52,005 You interrupted the negotiation before we could convince her. 678 00:32:52,030 --> 00:32:53,268 Even if that's the case, 679 00:32:53,293 --> 00:32:55,081 my bodyguards are well trained. 680 00:32:55,415 --> 00:32:58,307 You've done your part, Mr. Beaumont. 681 00:32:58,559 --> 00:33:00,300 Have a safe flight home. 682 00:33:07,699 --> 00:33:09,471 Eric, you need to see this. 683 00:33:09,918 --> 00:33:12,390 This is a letter from Sofia to Ivan. 684 00:33:13,139 --> 00:33:14,943 ERIC: We can use this, 685 00:33:14,967 --> 00:33:17,032 but not if we don't know where they're going. 686 00:33:17,056 --> 00:33:19,732 She said Tatiana would meet with the same fate as her daughter. 687 00:33:19,756 --> 00:33:21,476 Do we know where Sofia killed herself? 688 00:33:21,500 --> 00:33:23,628 - I'll look. - Okay. 689 00:33:37,990 --> 00:33:39,644 Hurry up! 690 00:33:42,712 --> 00:33:43,972 OLGA: Not that way. 691 00:33:43,996 --> 00:33:45,423 It's locked. Follow me. 692 00:33:46,466 --> 00:33:48,150 Where is your son? 693 00:33:48,174 --> 00:33:49,636 I'll call for him when we're inside. 694 00:33:53,429 --> 00:33:56,258 When we have Tatiana, shoot them both. 695 00:33:59,838 --> 00:34:02,188 ♪ 696 00:34:14,026 --> 00:34:15,620 In here. 697 00:34:19,640 --> 00:34:21,207 [GROANS] 698 00:34:22,084 --> 00:34:23,497 Where is Tatiana? 699 00:34:23,522 --> 00:34:26,544 I-I don't know. The masked man took her somewhere. 700 00:34:26,569 --> 00:34:28,383 Bring her. 701 00:34:35,482 --> 00:34:36,601 Call your boy. 702 00:34:43,965 --> 00:34:45,108 Tatiana! 703 00:34:45,132 --> 00:34:46,885 Please, don't come any closer. 704 00:34:49,017 --> 00:34:50,584 - [GUNSHOT] - [TATIANA GASPS] 705 00:34:52,208 --> 00:34:53,650 - Stop! - [GUNFIRE CONTINUES] 706 00:34:53,674 --> 00:34:54,874 OLGA: Stay where you are. 707 00:34:54,898 --> 00:34:56,609 Put the guns down, or the next one 708 00:34:56,633 --> 00:34:58,220 goes through your boss's head. 709 00:34:58,244 --> 00:34:59,811 [GROANING] 710 00:35:00,899 --> 00:35:02,901 [WHIMPERING] 711 00:35:07,119 --> 00:35:09,793 [CLASSICAL MUSIC PLAYING] 712 00:35:09,817 --> 00:35:12,427 ERIC: Act Two, Giselle. 713 00:35:14,721 --> 00:35:16,271 You know it? 714 00:35:16,295 --> 00:35:17,708 Now it makes sense. 715 00:35:17,732 --> 00:35:21,233 At midnight, the Wilis rise and take their revenge, 716 00:35:21,257 --> 00:35:23,730 dancing foolish men to their deaths. 717 00:35:24,552 --> 00:35:26,747 They summon Giselle from her grave, 718 00:35:26,958 --> 00:35:29,241 beckoning her to join them. 719 00:35:29,694 --> 00:35:33,245 Sofia performed this for her prima audition. 720 00:35:33,615 --> 00:35:35,825 It was breathtaking. 721 00:35:37,911 --> 00:35:39,492 Why don't you show them? 722 00:35:42,329 --> 00:35:43,852 I can't. 723 00:35:47,326 --> 00:35:48,477 Do it! 724 00:35:48,501 --> 00:35:50,503 [MUSIC CONTINUES] 725 00:35:59,991 --> 00:36:01,273 [CRYING] 726 00:36:01,643 --> 00:36:04,450 And now the world will see. 727 00:36:04,474 --> 00:36:05,992 Hey, listen, I know you're hurting. 728 00:36:06,016 --> 00:36:08,759 I'm not hurting. I am angry. 729 00:36:08,783 --> 00:36:11,588 They took my baby away from me! 730 00:36:11,612 --> 00:36:14,132 She wanted to be prima, and it was stolen from her. 731 00:36:14,156 --> 00:36:15,156 Just like these two tried 732 00:36:15,180 --> 00:36:16,921 to take it from Natasha. 733 00:36:18,401 --> 00:36:20,597 - Is that true? - OLGA: Yes. 734 00:36:20,621 --> 00:36:24,657 And you deserve justice. And Sofia deserves justice! 735 00:36:24,681 --> 00:36:27,125 I understand you want change. You want revenge for what 736 00:36:27,149 --> 00:36:29,083 the ballet company did to her. I get it. 737 00:36:29,107 --> 00:36:33,198 She hang herself one week after she lost the prima spot. 738 00:36:34,330 --> 00:36:35,967 She die on that stage. 739 00:36:36,594 --> 00:36:37,918 No more! 740 00:36:38,471 --> 00:36:40,225 This will never happen again. 741 00:36:40,249 --> 00:36:41,443 CYNTHIA: Olga, wait. 742 00:36:41,467 --> 00:36:43,837 I need you to see something. 743 00:36:43,861 --> 00:36:46,429 The Presnensky Ballet didn't kill your daughter. 744 00:36:47,735 --> 00:36:50,931 This is a letter that Sofia wrote to Ivan. 745 00:36:50,955 --> 00:36:53,455 You think it's corruption that drove her to suicide, 746 00:36:53,479 --> 00:36:54,674 but you're wrong. 747 00:36:54,698 --> 00:36:56,589 Ivan only chose another dancer because... 748 00:36:57,196 --> 00:36:59,766 Sofia begged him not to make her prima. 749 00:36:59,790 --> 00:37:01,400 You're lying. 750 00:37:03,277 --> 00:37:04,998 See for yourself. 751 00:37:10,336 --> 00:37:12,605 CYNTHIA: That's her handwriting, isn't it? 752 00:37:13,006 --> 00:37:15,782 She said that all her life, she was forced to live your dream. 753 00:37:15,806 --> 00:37:19,481 To make up for everything that you lost because of your injury. 754 00:37:19,505 --> 00:37:22,354 And that ballet was your obsession, not hers. 755 00:37:22,378 --> 00:37:24,815 And that the pressure you put on her was too much. 756 00:37:27,686 --> 00:37:30,318 She thought that if she lost prima, you would... 757 00:37:30,342 --> 00:37:31,929 you would let it go. 758 00:37:32,608 --> 00:37:33,757 Set her free. 759 00:37:33,781 --> 00:37:35,149 Your daughter made a choice. 760 00:37:35,173 --> 00:37:37,195 We may never fully realize why. 761 00:37:37,219 --> 00:37:41,199 But you, you... can make a different choice right now. 762 00:37:41,223 --> 00:37:42,528 Mama? 763 00:37:43,573 --> 00:37:44,912 Let me help you. 764 00:37:46,539 --> 00:37:47,640 It's too late. 765 00:37:47,664 --> 00:37:49,773 ERIC: No, it's not. 766 00:37:49,797 --> 00:37:51,184 You can still make this right. 767 00:37:51,208 --> 00:37:52,420 Here. 768 00:37:53,338 --> 00:37:54,932 Hand me the detonator. 769 00:37:58,762 --> 00:38:01,156 [OLGA SHUDDERING] 770 00:38:05,608 --> 00:38:07,499 [EXHALES] 771 00:38:07,524 --> 00:38:09,103 [SOBBING] 772 00:38:22,786 --> 00:38:24,745 [SIREN WAILING] 773 00:38:37,404 --> 00:38:39,101 Natasha. 774 00:38:52,990 --> 00:38:54,644 [LAUGHS] 775 00:39:02,739 --> 00:39:05,283 CYNTHIA: It's funny. I've been to the ballet many times. 776 00:39:05,307 --> 00:39:06,850 I've always left on a high. 777 00:39:06,874 --> 00:39:09,591 It's so easy to get caught up in the magic. 778 00:39:09,615 --> 00:39:11,942 Forget the pressure those dancers are under. 779 00:39:12,417 --> 00:39:15,859 Maybe doing something you love isn't always worth the price. 780 00:39:15,883 --> 00:39:18,450 [CAR ENGINE STARTS] 781 00:39:24,021 --> 00:39:26,173 ZARA: Mike, how did this happen? 782 00:39:26,197 --> 00:39:27,784 Remember when you said we should hire handymen 783 00:39:27,808 --> 00:39:29,655 and knock out the wall in the guest room, 784 00:39:29,679 --> 00:39:31,175 and I said, "No big deal, I can handle it"? 785 00:39:31,200 --> 00:39:32,190 Yeah. 786 00:39:32,214 --> 00:39:34,423 Turns out sledgehammers are no joke. 787 00:39:35,903 --> 00:39:37,794 This is why you were calling me earlier. 788 00:39:37,818 --> 00:39:39,534 I couldn't find anyone to watch the kids, 789 00:39:39,558 --> 00:39:42,320 so I tried to tough it out, but then the pain got worse. 790 00:39:42,344 --> 00:39:43,930 Lucky Brenda showed up when she did. 791 00:39:43,954 --> 00:39:46,759 Well, why didn't you call back or leave a voice mail or do 792 00:39:46,783 --> 00:39:47,934 what you normally... It's all right. 793 00:39:47,958 --> 00:39:49,457 I told you, it-it all worked out. 794 00:39:49,481 --> 00:39:51,701 Besides, I'm sure Eric needed you more than I did. 795 00:39:52,702 --> 00:39:54,332 Why do you always do that? 796 00:39:54,356 --> 00:39:55,463 Do what? 797 00:39:55,487 --> 00:39:57,683 Bring Eric into it. 798 00:39:57,707 --> 00:39:59,797 I'm just stating facts. 799 00:40:00,579 --> 00:40:03,994 Are you... jealous of him? 800 00:40:04,018 --> 00:40:05,996 [SIGHS] 801 00:40:06,020 --> 00:40:09,347 Mike... come on. 802 00:40:09,371 --> 00:40:11,131 You said that I always come first, 803 00:40:11,155 --> 00:40:13,003 but we both know that's not true. 804 00:40:13,027 --> 00:40:14,855 Whenever he calls, you go running. 805 00:40:16,439 --> 00:40:19,313 You might not have two husbands, Zara, but... 806 00:40:19,337 --> 00:40:21,152 you have two lives. 807 00:40:23,602 --> 00:40:24,989 You're right. 808 00:40:25,604 --> 00:40:29,076 And I am so sorry that I wasn't here for you. 809 00:40:30,783 --> 00:40:32,761 We'll figure this out. 810 00:40:33,258 --> 00:40:35,217 I promise you. 811 00:40:35,788 --> 00:40:37,069 [SIGHS] 812 00:40:37,094 --> 00:40:38,202 Let's go home. 813 00:40:38,226 --> 00:40:39,880 Let's go. 814 00:40:41,707 --> 00:40:43,274 [GROANS] 814 00:40:44,305 --> 00:40:50,288 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org57687

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.