Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,600 --> 00:00:16,640
Svensson, there's voices
around you and your son.
2
00:00:16,640 --> 00:00:20,840
I caught him selling drugs,
he was in jail for 2 years.
3
00:00:20,840 --> 00:00:24,960
I wash dishes.
-- I'm glad things turned out for you.
4
00:00:25,800 --> 00:00:26,960
Chippen!
5
00:00:30,160 --> 00:00:33,520
Inez?
-- It's a source, I'll tell you later.
6
00:00:33,520 --> 00:00:38,160
How about lunch?
-- Yes, I need to talk to you about Inez.
7
00:00:38,600 --> 00:00:41,840
Krajina...
-- What's Krajina...?
8
00:00:42,640 --> 00:00:47,880
Someone wants us to believe
some bikers gang kidnapped Sven.
9
00:00:57,200 --> 00:01:02,840
Sven has a source... Inez.
-- So Sven told you he was gonna meet Inez?
10
00:01:02,840 --> 00:01:09,360
Inez is a source, she doesn't know what happened.
We can use that.
11
00:01:16,040 --> 00:01:18,680
TWO MONTHS EARLIER
12
00:02:09,400 --> 00:02:12,960
What do you think?
-- I think it's a fucking bad idea.
13
00:02:12,960 --> 00:02:16,180
But I already know a lot about that family,
through Stefan.
14
00:02:16,180 --> 00:02:20,960
Your prison buddy?
-- He'll get me a job at the restaurant.
15
00:02:21,420 --> 00:02:28,420
It's all bullshit. If they really were criminals,
we would know already.
16
00:02:28,420 --> 00:02:34,080
You're not listening, they're really smart...
-- And you think you can expose them?
17
00:02:34,080 --> 00:02:38,440
Chippen alone against a family of gangsters.
-- Cheers.
18
00:02:43,260 --> 00:02:45,520
You think I would break?
19
00:02:45,520 --> 00:02:50,840
I'm sure you would,
like every sane individual would.
20
00:02:51,640 --> 00:02:58,000
You just got out, you have your whole life ahead.
Why dig into that shit?
21
00:02:59,280 --> 00:03:05,440
Your friend is an idiot.
What if they ever find out about you?
22
00:03:05,580 --> 00:03:09,800
Why do you wanna take that risk?
23
00:03:10,640 --> 00:03:13,520
Why do you wanna provoke Hanna?
24
00:03:13,520 --> 00:03:16,720
'Cause that's what it's about...
-- It's not about that!
25
00:03:16,720 --> 00:03:19,840
Or maybe you wanna impress her.
26
00:03:19,840 --> 00:03:26,320
You want to atone for your sins
and show her what you're capable of.
27
00:03:26,520 --> 00:03:32,520
You're the only cop I trust,
so it's either with you or by myself.
28
00:03:37,060 --> 00:03:43,160
I got some country music,
just to relax your nerves.
29
00:04:26,260 --> 00:04:28,620
BEFORE WE DIE
30
00:04:47,420 --> 00:04:51,460
You should be home.
-- I can't just stay home and do nothing.
31
00:04:54,140 --> 00:04:59,580
When did the set up the road block?
-- Just after you called.
32
00:05:00,340 --> 00:05:04,100
What's Inez saying?
-- I got this.
33
00:05:04,100 --> 00:05:06,800
Something's not right in Krajina.
No news on Krajina.
34
00:05:06,800 --> 00:05:12,580
She still thinks I'm Sven,
I don't wanna expose myself too much.
35
00:05:12,680 --> 00:05:18,940
Let her think you're Sven,
but you need to get more info from her.
36
00:05:19,300 --> 00:05:23,420
We got nothing right now.
Use her.
37
00:05:30,180 --> 00:05:33,340
Shit... you don't look well.
38
00:05:34,560 --> 00:05:37,300
We need to talk in private.
39
00:05:38,260 --> 00:05:41,020
Now... thank you.
40
00:05:47,500 --> 00:05:52,120
They're gone.
No trace of Sven or the pick-up.
41
00:05:52,120 --> 00:05:56,220
How can it be possible? Fuck...
42
00:05:56,220 --> 00:06:01,180
The blood in the workshop must be Sven's.
-- So they moved him.
43
00:06:03,200 --> 00:06:06,340
He may be still alive.
-- Probably...
44
00:06:06,340 --> 00:06:09,820
Why else move him?
They still need him alive.
45
00:06:09,820 --> 00:06:13,980
They won't kill him as long as
he's not giving them what they're looking for.
46
00:06:13,980 --> 00:06:20,380
He's strong, he's waiting for us to find him.
-- Did you see yourself in the mirror?
47
00:06:22,020 --> 00:06:25,680
When are you getting out?
-- Shortly.
48
00:06:25,680 --> 00:06:29,820
I did a research on burns...
-- What happened??
49
00:06:48,240 --> 00:06:52,860
Were you in the car too?
-- I... we...
50
00:06:52,860 --> 00:06:55,620
...we were chasing a car and we crashed...
51
00:06:55,620 --> 00:06:59,620
We didn't crash,
we went through a fence.
52
00:07:11,620 --> 00:07:14,460
Björn, I have to go.
53
00:07:14,460 --> 00:07:18,540
You just got here.
-- I'll see you later.
54
00:07:19,860 --> 00:07:26,540
I don't know wether he's alive or not,
but I don't understand why they were moving him.
55
00:07:50,740 --> 00:07:53,260
Aren't you home recovering?
56
00:07:53,460 --> 00:07:57,960
How is going?
-- Techs are taking turns, still nothing.
57
00:07:58,060 --> 00:08:01,680
What the fuck happened in that chasing?
58
00:08:01,680 --> 00:08:05,780
We thought they had Sven
and it was probably true.
59
00:08:05,880 --> 00:08:08,580
What was the plan?
-- To stop them.
60
00:08:08,580 --> 00:08:12,080
How? By driving them into a ditch?
61
00:08:12,080 --> 00:08:16,460
We had to take the risk,
the road block couldn't be set fast enough.
62
00:08:16,460 --> 00:08:19,100
You should have kept the distance.
63
00:08:19,100 --> 00:08:23,100
Did they take away everything? Nothing left?
-- Not one hair.
64
00:08:23,100 --> 00:08:26,640
We're looking for a man with a burn on his neck.
65
00:08:26,640 --> 00:08:29,980
Come have a look at this.
66
00:08:30,700 --> 00:08:34,580
Look under the chair,
blood is fresh.
67
00:08:35,060 --> 00:08:39,220
Looks like "M".
-- "M" for Mobsters.
68
00:08:42,580 --> 00:08:47,020
The autopsy confirmed Richard Larsson
was murdered. No suicide.
69
00:08:47,020 --> 00:08:50,500
We could link him to Petter Hill,
Mobsters' second in command.
70
00:08:50,500 --> 00:08:54,860
Then we have the shooting against the head
of the Delincuentos and his family.
71
00:08:54,860 --> 00:09:00,220
Sven wrote an "M" and he was working on
Sara Andersson's murder.
72
00:09:00,900 --> 00:09:02,580
And the pick-up?
73
00:09:02,580 --> 00:09:08,500
Nissan King Cab. This was taken after the chasing,
license plates are fake.
74
00:09:08,500 --> 00:09:14,100
The man in the car had a burn.
-- I got adresses for about 20 pick-up trucks.
75
00:09:14,190 --> 00:09:16,100
Ok, check them.
76
00:09:16,100 --> 00:09:21,060
Sara Andersson's murder?
We're right in the middle of that inquiry.
77
00:09:21,060 --> 00:09:24,740
We have to proceed on both cases,
he's our colleague.
78
00:09:24,740 --> 00:09:27,500
It's gonna take some extra hours.
79
00:09:52,780 --> 00:09:55,060
Here.
-- Thanks.
80
00:10:30,340 --> 00:10:32,100
What happened to you?
81
00:10:32,100 --> 00:10:35,220
Can I come in?
-- I was just going out.
82
00:10:35,220 --> 00:10:38,300
To work?
-- Yes, I'm late.
83
00:10:38,300 --> 00:10:41,510
I can drive you there...
84
00:10:41,510 --> 00:10:44,140
I'll take the metro.
What did you want?
85
00:10:44,140 --> 00:10:52,180
Have a coffee, a cookie...
-- You can't come in, I got things to fix.
86
00:10:52,980 --> 00:10:56,980
Are you really going to work now?
-- Yes.
87
00:10:58,260 --> 00:11:01,860
Christian... what's going on?
-- Nothing.
88
00:11:01,860 --> 00:11:04,820
Tell me it's not what I think.
-- What is it?
89
00:11:05,700 --> 00:11:10,740
What?? -- Are you thinking of quitting your job?
-- What are you talking about?!
90
00:11:11,460 --> 00:11:14,100
You got that look...
-- What look?! Just go!
91
00:11:14,100 --> 00:11:16,940
Aren't you calling to tell you're not going?
92
00:11:16,940 --> 00:11:18,980
Why do you want me to go?
-- You're crazy!
93
00:11:18,980 --> 00:11:21,700
Tell me I'm wrong. -- You are!
-- Nothing would make me happier.
94
00:11:21,700 --> 00:11:25,140
You're completely wrong!
Why don't you get it?
95
00:11:25,140 --> 00:11:28,540
Get your foot off the door,
take your cookies and just go!
96
00:11:28,540 --> 00:11:31,040
I'm going.
-- Splendid!
97
00:11:31,040 --> 00:11:34,980
Just one word... -- No!
-- ...disappointed.
98
00:11:36,180 --> 00:11:39,580
You really disappointed me.
99
00:11:54,000 --> 00:11:57,860
One person's still missing.
-- In Swedish, mom.
100
00:11:57,860 --> 00:12:00,500
Call the dish washer.
101
00:12:03,380 --> 00:12:05,580
Supper time!
102
00:12:05,680 --> 00:12:09,260
Sorry... nervous?
-- No.
103
00:12:09,260 --> 00:12:12,740
You're eating with us.
-- Now?
104
00:12:13,260 --> 00:12:15,700
Maybe you should...
105
00:12:28,700 --> 00:12:30,460
Sit.
106
00:12:34,380 --> 00:12:37,060
You're eating with us now.
107
00:12:37,060 --> 00:12:40,980
Christian, how long have you
been working here?
108
00:12:41,080 --> 00:12:43,580
About one month.
109
00:12:43,680 --> 00:12:48,820
Does he treat you well? -- Who?
-- Stefan, when you're out delivering.
110
00:12:48,920 --> 00:12:51,100
Yes, no problem.
111
00:12:51,100 --> 00:12:54,420
You can always stay in the kitchen.
-- It's the same to me.
112
00:12:54,420 --> 00:12:56,420
Is it?
113
00:12:56,520 --> 00:12:58,880
I'm happy to work here.
114
00:12:58,880 --> 00:13:04,180
You've never been to my house,
when we all meet there, right? -- Right.
115
00:13:04,180 --> 00:13:08,980
Every second Sunday of the month.
We have some fun, you're welcome to join.
116
00:13:08,980 --> 00:13:13,220
He probably has a family of his own... don't you?
117
00:13:14,100 --> 00:13:18,740
Bring them too, we have plenty of room.
-- I don't think it's a good idea.
118
00:13:18,840 --> 00:13:20,360
Why?
119
00:13:23,100 --> 00:13:26,740
They're not like you.
-- What are we like?
120
00:13:28,540 --> 00:13:30,780
You are...
121
00:13:31,380 --> 00:13:35,820
...normal.
They are messed up, neurotics.
122
00:13:36,340 --> 00:13:40,940
Are they both Croatians?
-- Only dad, from Rijeka.
123
00:13:40,940 --> 00:13:43,260
Rijeka sucks at basketball!
124
00:13:43,260 --> 00:13:45,780
But you were born in Sweden.
-- Yes.
125
00:13:45,780 --> 00:13:49,020
And your mother is Swedish.
-- Yes.
126
00:13:50,280 --> 00:13:52,780
What's their job?
-- Just leave him alone.
127
00:13:52,780 --> 00:13:55,620
We're only curious, Christian.
128
00:13:55,620 --> 00:14:00,580
No problem.
My mother is an accountant.
129
00:14:00,980 --> 00:14:06,660
Dad remarried a rich woman,
so he doesn't have to work at all.
130
00:14:06,760 --> 00:14:11,260
He's not messed up then,
he's very wise instead.
131
00:14:25,980 --> 00:14:30,340
Found under the chair
where Sven was sitting.
132
00:14:32,960 --> 00:14:35,960
Help me get dressed.
133
00:14:53,860 --> 00:14:58,420
Get inside and wait for me.
Mom has to make a phone call.
134
00:15:19,530 --> 00:15:22,940
Sven was tied to this chair.
135
00:15:22,940 --> 00:15:25,580
God knows what he's been through.
136
00:15:25,580 --> 00:15:30,980
No evidence from the kidnappers?
-- Nothing to get DNA from.
137
00:15:36,020 --> 00:15:39,060
They managed to clean everything up.
138
00:15:39,060 --> 00:15:44,180
They're not amateurs,
they were ready for a quick escape.
139
00:15:45,020 --> 00:15:50,180
Here's the only trace from the pick-up.
They literally peeled out.
140
00:15:56,260 --> 00:16:01,420
Let's go easy on her, she seemed very upset.
-- I can do this alone.
141
00:16:01,530 --> 00:16:06,860
She's linked to Sven's investigations.
-- Yes, but it's me she called.
142
00:16:09,420 --> 00:16:13,060
They gonna try again
and I can't take it anymore.
143
00:16:13,060 --> 00:16:18,540
You did well to hide with the kids,
they won't find you here.
144
00:16:19,460 --> 00:16:24,640
They'll fight to the last man,
I'm so damn tired of it all.
145
00:16:24,640 --> 00:16:29,220
Shoot at the house while the kids are inside...
146
00:16:29,220 --> 00:16:32,420
Who the fuck does such things?
-- Who you're thinking of?
147
00:16:32,420 --> 00:16:34,860
The Mobsters, of course.
148
00:16:34,860 --> 00:16:37,860
Are you sure?
-- Am I sure?
149
00:16:37,860 --> 00:16:43,900
Delincuentos and Mobsters are at war.
Someone shoots at my house... of course I'm sure!
150
00:16:43,970 --> 00:16:46,780
Did you have a look at the shooter?
151
00:16:49,020 --> 00:16:51,620
He wore a full helmet.
152
00:16:51,980 --> 00:16:57,420
Tarja, the important thing now
is to keep you and the kids safe.
153
00:16:57,900 --> 00:17:01,500
The plates?
-- You think I memorized the plates...
154
00:17:01,500 --> 00:17:04,540
...while he was shooting at my kids?
155
00:17:05,300 --> 00:17:10,260
Shit... I didn't think of that!
-- We'll find you a new home shortly.
156
00:17:10,260 --> 00:17:13,140
Did you see the make of the motorcycle?
157
00:17:13,140 --> 00:17:16,940
It's important...
-- Go check the Mobsters' bikes then!
158
00:17:16,940 --> 00:17:20,660
Couldn't you see which model?
-- No, I couldn't!
159
00:17:22,580 --> 00:17:29,660
It was an old model...
a vintage bike, from Eastern Europe.
160
00:17:40,660 --> 00:17:44,360
What's got into you?
-- I'm just considering different options.
161
00:17:44,360 --> 00:17:47,380
Would you mind sharing it with me?
162
00:17:47,380 --> 00:17:51,660
I don't know about your days,
but now it's a team work.
163
00:17:51,660 --> 00:17:55,260
You don't pass the ball... you don't play.
164
00:18:29,640 --> 00:18:32,700
Looking for a vintage eastern bike.
165
00:18:44,920 --> 00:18:47,860
You're too tense!
Relax.
166
00:18:51,020 --> 00:18:53,940
Hey, Victor.
What's up?
167
00:18:55,060 --> 00:18:58,780
Who's this?
-- Christian. He's with me.
168
00:18:59,620 --> 00:19:02,420
Cop?
-- Apprentice.
169
00:19:04,200 --> 00:19:07,760
It's just us,
are you gonna let us in or what?
170
00:19:11,380 --> 00:19:13,380
I told you to...
171
00:19:13,380 --> 00:19:15,740
Hey, Trine!
172
00:19:17,020 --> 00:19:22,460
No, seriously... what's this about?
173
00:19:22,460 --> 00:19:24,200
I mean you two.
174
00:19:24,200 --> 00:19:26,460
Where do you usually meet people?
175
00:19:26,460 --> 00:19:28,200
Which prison?
-- Why?
176
00:19:28,200 --> 00:19:31,540
Mariefred. Happy now?
177
00:19:32,460 --> 00:19:38,620
If you wanna see our stuff you better
use what's left of your brain!
178
00:19:38,620 --> 00:19:44,460
Can you do that?
-- Yes... I got the money, wait here.
179
00:19:46,360 --> 00:19:49,060
You're so hot today, Trine.
180
00:19:54,540 --> 00:19:57,060
He's got a gun.
181
00:19:57,420 --> 00:20:00,780
Don't you fucking move!
Give it to me!
182
00:20:01,740 --> 00:20:07,900
Ok ok calm down!
-- Give me that fucking shit I said!
183
00:20:07,900 --> 00:20:11,340
Give it all!
-- It's all I got...
184
00:20:15,940 --> 00:20:19,700
You too!
-- Give it...
185
00:20:19,700 --> 00:20:23,920
You're dead! Do you understand?!
-- Give him everything!
186
00:20:23,920 --> 00:20:29,420
I'm about to blow your head off!
-- Victor, will you calm down?!
187
00:20:30,220 --> 00:20:33,860
Look at the floor... see the bags?
188
00:20:33,970 --> 00:20:39,780
It's all yours, just take it.
It's all we got.
189
00:20:40,220 --> 00:20:45,940
Victor... you have a kid, for fuck's sake!
I can see you love him!
190
00:20:45,940 --> 00:20:51,740
When Trine wakes up,
you want her to find two corpses?
191
00:20:54,340 --> 00:21:00,580
Be smart and think of your family.
If you shoot, you gonna lose them.
192
00:21:02,340 --> 00:21:04,660
Use your head.
193
00:21:19,460 --> 00:21:24,300
Fuck... if the family ever gets to know about this...
194
00:21:24,300 --> 00:21:27,900
Stefan... they ain't gonna know about anything.
195
00:21:28,100 --> 00:21:31,060
Especially Blanka.
-- I promise.
196
00:21:33,740 --> 00:21:39,380
You think someone's screwing her?
-- Who, Blanka? No.
197
00:21:39,480 --> 00:21:42,260
Of course not!
198
00:21:42,260 --> 00:21:50,140
I got a bullet with her name on it.
Finely carved, with nice letters.
199
00:21:50,780 --> 00:21:56,500
Sinuous letters, you know?
I love her and I wanted it to be nice.
200
00:21:59,540 --> 00:22:04,020
I got this bullet though... and she knows.
-- Ok.
201
00:22:07,380 --> 00:22:12,460
Hey, relax!
Blanka needs me... the family needs me!
202
00:22:12,460 --> 00:22:17,620
It's all ok, don't you think?
-- Of course, it's all ok.
203
00:22:19,140 --> 00:22:22,860
Let's go. Gullmars, right?
-- Yes.
204
00:22:42,100 --> 00:22:45,300
What happened?
-- Look in there.
205
00:22:57,200 --> 00:23:00,140
What are you doing here?
-- Working.
206
00:23:00,140 --> 00:23:05,620
What did the doctors say?
-- Nothing. Go back down to Financial Crimes.
207
00:23:08,820 --> 00:23:15,020
They didn't escape from the workshop by accident.
-- You think someone tipped 'em off?
208
00:23:15,020 --> 00:23:21,100
You think it was me??
-- I know it wasn't me. Go back chasing cash receipts.
209
00:23:22,900 --> 00:23:28,620
How many knew?
-- You, me, Tina... probably everyone here.
210
00:23:28,620 --> 00:23:34,580
You can't seriously think...
-- I'm just doing what's necessary to save Sven!
211
00:23:40,220 --> 00:23:44,020
Does Tina agree on this?
-- Fuck Tina... fuck everyone.
212
00:23:53,200 --> 00:23:57,020
We do the Mobsters and then we're done.
213
00:23:57,020 --> 00:24:00,900
Wait... give 'em this.
-- What is it?
214
00:24:00,900 --> 00:24:04,400
Just a prank.
They're not real Mobsters, just newbies.
215
00:24:04,400 --> 00:24:06,060
What prank?
216
00:24:06,060 --> 00:24:10,460
I'll take care of it.
It's gonna be fine.
217
00:25:22,800 --> 00:25:24,860
What time is it?
218
00:25:28,060 --> 00:25:33,380
Shit, it's late!
I got a bunch of emails to send.
219
00:25:34,190 --> 00:25:38,020
Now?
-- Yes, i have to.
220
00:25:47,500 --> 00:25:53,860
When will I see you?
Or you're too busy with the restaurant?
221
00:25:53,970 --> 00:25:56,700
Are you serious?
222
00:25:57,140 --> 00:26:00,220
I thought you were seeing others.
223
00:26:00,860 --> 00:26:03,100
And you?
224
00:26:04,140 --> 00:26:07,020
No.
-- Me neither.
225
00:26:07,980 --> 00:26:10,420
Not anymore.
226
00:26:11,780 --> 00:26:17,740
Although sometimes I think I deserve better.
227
00:26:26,580 --> 00:26:28,660
I'll call you.
228
00:26:32,800 --> 00:26:35,060
Ok, let's do that.
229
00:26:35,160 --> 00:26:37,340
Yes, thanks. Bye.
230
00:26:42,460 --> 00:26:44,940
Any news?
231
00:26:47,660 --> 00:26:52,700
If you need me, you know where to find me.
-- Thanks.
232
00:26:52,900 --> 00:26:55,300
They'll find him.
233
00:28:10,180 --> 00:28:12,500
Hanna?
234
00:28:14,300 --> 00:28:18,900
You think not working with her
will increase Sven's chances?
235
00:28:19,000 --> 00:28:23,340
It's the only way. -- Don't you trust her?
-- I trust no one.
236
00:28:25,580 --> 00:28:29,340
Your colleagues think
the "M" stands for Mobsters.
237
00:28:29,540 --> 00:28:35,860
Hanna is looking for a Dnepr motorcycle.
You know about someone who has it?
238
00:28:37,340 --> 00:28:41,420
You can trust her...
and you can trust me.
239
00:29:30,850 --> 00:29:33,660
The check, please.
-- Ok.
240
00:29:40,020 --> 00:29:42,820
89 crowns, thanks.
241
00:29:43,340 --> 00:29:48,980
When did this place open?
-- 10 years ago, maybe 15.
242
00:29:49,480 --> 00:29:51,080
PIN number.
243
00:29:52,020 --> 00:29:56,500
Is it a Croatian restaurant, right?
-- Right.
244
00:29:56,500 --> 00:29:59,500
It was all very good.
245
00:30:04,660 --> 00:30:07,100
See you next time then.
-- Thanks.
246
00:30:26,700 --> 00:30:28,780
You first.
-- Thanks.
247
00:30:46,920 --> 00:30:53,780
Go away!
-- Folke... you own a '89 Dnepr, right?
248
00:30:59,260 --> 00:31:02,820
Folke, you own 63 different vehicles.
249
00:31:03,980 --> 00:31:08,580
I'm not here for you,
I only need the bike.
250
00:31:08,880 --> 00:31:13,140
Who paid you to play the figurehead?
251
00:31:13,900 --> 00:31:16,890
Who rides around on a Russian motorcycle?
252
00:31:16,890 --> 00:31:20,900
It's not the bikers' gangs, is it?
253
00:31:22,020 --> 00:31:25,140
Folke, you know who...
-- No!
254
00:31:32,020 --> 00:31:36,500
Do you also have a parking lot in Länna?
255
00:31:40,820 --> 00:31:43,380
Will you take care of the orders?
256
00:31:48,100 --> 00:31:51,480
Victor is completely nuts,
we can't use him anymore.
257
00:31:51,480 --> 00:31:54,940
No work now, let's eat.
258
00:31:56,300 --> 00:32:00,340
Listen, the car that's parked in Länna...
-- Now?
259
00:32:00,340 --> 00:32:05,060
No work, Davor.
-- We need to hurry, take Christian too.
260
00:32:05,160 --> 00:32:07,420
Let's go.
-- Let him eat!
261
00:32:07,420 --> 00:32:11,900
Can't you see he just finished?
-- Just say no!
262
00:32:11,900 --> 00:32:14,860
Can't talk with my mouth full...
263
00:32:17,900 --> 00:32:19,860
Thanks for lunch.
264
00:32:58,740 --> 00:33:03,980
What car is it? -- One that must disappear.
-- Used for some robbery?
265
00:33:03,980 --> 00:33:08,960
How many questions...
-- You said I gotta learn from scratch.
266
00:33:08,960 --> 00:33:11,700
You gotta ask the right questions.
267
00:33:13,560 --> 00:33:17,700
It belonged to a guy who knew too much.
268
00:33:17,800 --> 00:33:20,660
What happened to him?
269
00:33:20,660 --> 00:33:22,820
Got it... wrong question.
270
00:33:22,820 --> 00:33:26,100
You take that, I'll take mine.
271
00:34:56,000 --> 00:34:58,940
You got cars in Länna?
272
00:35:09,240 --> 00:35:12,580
I just picked up one.
273
00:35:25,420 --> 00:35:28,220
A silver Volvo?
274
00:35:41,500 --> 00:35:44,140
Yes.
275
00:37:26,320 --> 00:37:28,600
Stop worrying.
276
00:37:28,600 --> 00:37:33,820
What happened to the owner?
-- Car is gone, he is gone... it's all gone.
277
00:37:39,940 --> 00:37:43,900
Fuck... my stomach aches.
-- Are you sick?
278
00:37:44,000 --> 00:37:47,620
Take me home.
-- Don't puke in the car!
279
00:38:32,540 --> 00:38:35,660
What are you doing?
280
00:38:43,540 --> 00:38:48,180
Ok, that's enough.
Finish him.
281
00:39:41,660 --> 00:39:43,700
The Volvo is gone.
282
00:40:01,500 --> 00:40:06,300
The Volvo is gone. Burned.
Who the fuck are you?
283
00:40:59,540 --> 00:41:03,900
Sven is missing.
I need your help.
284
00:41:16,220 --> 00:41:18,280
Go fuck yourself.
285
00:41:18,480 --> 00:41:24,180
The only Folke Fuchs' income
comes from social contributions.
286
00:41:24,190 --> 00:41:26,000
Nothing else?
287
00:41:26,000 --> 00:41:32,940
You have to go back 5 or 6 years
to find something different.
288
00:41:33,700 --> 00:41:37,420
Did you show this to someone else?
-- No.
289
00:41:37,980 --> 00:41:41,620
Good. Don't do it.
290
00:41:58,200 --> 00:42:02,060
We have to talk in private.
Now.
291
00:42:05,340 --> 00:42:09,540
Inez knows I'm not Sven.
-- How come?
292
00:42:09,540 --> 00:42:15,740
She took the Volvo and burned it.
She must know it was Sven's car.
293
00:42:15,740 --> 00:42:20,300
Now she knows I was pretending
and she won't help anymore.
294
00:42:22,740 --> 00:42:27,420
Folke Fuchs owns a Russian motorcycle,
a Dnepr.
295
00:42:27,420 --> 00:42:32,410
Six years ago, someone paid him 8K crowns.
He's a frontman.
296
00:42:32,610 --> 00:42:38,820
The payment came from a restaurant
owned by a Croatian family.
297
00:42:38,920 --> 00:42:41,140
The Mimicas...
298
00:42:41,190 --> 00:42:47,620
The "M" wasn't for "Mobsters",
it was for "Mimica". Call Björn.
299
00:43:10,040 --> 00:43:14,380
Tell me what you know about the Mimicas.
300
00:43:16,220 --> 00:43:18,220
Sit down.
301
00:43:25,180 --> 00:43:31,680
They came here during the war.
Half of the family was killed, including the father.
302
00:43:31,680 --> 00:43:35,420
He owned a Russian Dnepr.
303
00:43:35,530 --> 00:43:38,140
I know who the frontman is.
304
00:43:39,620 --> 00:43:43,580
You gonna stay on the Mimica family,
together.
305
00:43:43,580 --> 00:43:47,260
A farmer from Norrtälje found a man in his house,
it might be Sven.
306
00:43:47,260 --> 00:43:50,340
Alert everyone. This stays with us.
-- With us?
307
00:43:50,340 --> 00:43:56,980
Send a chopper. If it is Sven...
-- I won't take any risk this time.
308
00:44:29,220 --> 00:44:32,420
Hello?
-- Can I speak to Sven?
309
00:44:34,020 --> 00:44:36,780
Sven... can you hear me?
310
00:44:38,460 --> 00:44:43,580
We're getting there.
Hold on for a few minutes.
311
00:44:44,140 --> 00:44:48,580
Inez...
-- I know, we're in contact.
312
00:44:49,500 --> 00:44:52,660
It's...
-- What?
313
00:44:53,080 --> 00:44:56,700
Sven?
Shit... hold on!
314
00:44:58,060 --> 00:44:59,900
Fuck!
315
00:45:21,580 --> 00:45:24,740
Hello?
-- Put Sven on.
316
00:45:26,620 --> 00:45:29,660
Sven?
-- Inez...
317
00:45:30,860 --> 00:45:34,980
Don't talk... we'll be there in a minute.
318
00:45:36,220 --> 00:45:40,500
Inez... you gotta warn...
319
00:45:44,500 --> 00:45:48,460
Sven?
Talk to me, Sven!
320
00:45:49,460 --> 00:45:51,980
Sven, answer me!
321
00:46:27,060 --> 00:46:30,020
Clear!
-- Clear!
322
00:47:31,200 --> 00:47:35,760
The dogs have found Sven's traces,
he came from west.
323
00:47:35,760 --> 00:47:40,940
And the killer?
-- From a completely different direction.
324
00:47:41,140 --> 00:47:44,910
Then he suddenly turned and came here.
325
00:47:45,300 --> 00:47:51,420
He may have seen Sven from distance.
No... obviously he knew exactly where to go!
326
00:47:51,420 --> 00:47:54,540
Someone told him where to go...
327
00:48:03,880 --> 00:48:07,060
He was ahead of us of just a couple of minutes...
328
00:48:07,060 --> 00:48:10,660
...yet he disappeared. How's that possible?
329
00:48:12,380 --> 00:48:17,780
We must not give up now,
we gotta catch that bastard.
330
00:48:18,620 --> 00:48:21,780
Then we can sit down and weep.
331
00:48:42,800 --> 00:48:45,780
Sven is dead.
Executed.
332
00:49:05,900 --> 00:49:10,660
It's all my fault.
333
00:49:21,860 --> 00:49:25,860
You're still alive.
Carry on Sven's work!
334
00:49:45,280 --> 00:49:50,020
I only knew one good cop... Sven.
335
00:50:03,530 --> 00:50:07,820
Then you don't know me.
336
00:50:51,020 --> 00:50:56,020
Who answered the call about Sven?
-- Magnus.
337
00:50:56,700 --> 00:51:01,140
It doesn't mean anything,
lots of us had informations.
338
00:51:01,140 --> 00:51:05,220
Who's that woman in your section?
-- Vicky.
339
00:51:05,220 --> 00:51:09,340
What does she know?
-- Something, not everything.
340
00:51:09,820 --> 00:51:13,140
Like where we were going?
-- No.
341
00:51:20,190 --> 00:51:21,780
Shit...
342
00:51:24,580 --> 00:51:28,860
What if someone inside here,
in the anti-crime...
343
00:51:33,300 --> 00:51:35,740
What now?
344
00:52:54,020 --> 00:52:58,260
Weren't you sick?
-- I'm better, nothing serious.
345
00:52:58,260 --> 00:53:01,780
Are you sure?
You look pale.
346
00:53:01,880 --> 00:53:06,300
God, you're sweating!
-- I ran here.
347
00:53:07,860 --> 00:53:11,340
So anxious to work?
Why?
348
00:53:12,180 --> 00:53:18,860
So much better for Stefan.
Everyone knows you do all the work.
349
00:53:29,500 --> 00:53:32,340
Fucking machine!
350
00:53:34,580 --> 00:53:39,460
Finally! I hate washing dishes!
-- I'll take care of that.
351
00:53:39,560 --> 00:53:42,620
You were with a girl, right?
352
00:53:42,720 --> 00:53:46,220
Is she hot?
Of course she is!
353
00:54:08,200 --> 00:54:12,280
Still here.
Cover still safe.
354
00:54:12,280 --> 00:54:16,140
Are you back?
-- Shit... you startled me!
355
00:54:16,740 --> 00:54:23,140
You can't stay in the kitchen if you're sick.
-- Don't worry, it was nothing.
356
00:54:23,560 --> 00:54:26,340
Nothing?
357
00:54:28,260 --> 00:54:33,300
No.
-- You just decided to come back.
358
00:54:33,300 --> 00:54:36,500
Yes, is there a problem?
359
00:54:36,600 --> 00:54:40,500
You tell me, Christian.
360
00:54:42,740 --> 00:54:48,120
I don't know...
-- You thought we wouldn't figure it out?
361
00:54:48,120 --> 00:54:52,020
As if we were blind?
-- No...
362
00:54:55,100 --> 00:55:00,220
Did you really think?
Or you weren't thinking at all...
363
00:55:01,260 --> 00:55:05,820
You came back,
therefore you must have been thinking.
364
00:55:06,750 --> 00:55:14,700
You knew I would figure it out.
You got scared and wanted to run. Right, Christian?
365
00:55:15,500 --> 00:55:18,420
You wanted to escape.
366
00:55:20,580 --> 00:55:23,700
Just for some cut cocaine?
367
00:55:23,700 --> 00:55:28,060
You cut my cocaine
and then keep the money for yourself!
368
00:55:28,060 --> 00:55:30,980
Sorry...
-- You're sorry?
369
00:55:32,340 --> 00:55:39,220
You work for the Mimica family now.
I only want one thing: the truth.
370
00:55:40,060 --> 00:55:42,700
I'll ask just one question.
371
00:55:42,700 --> 00:55:49,020
If you lie now,
saying sorry won't do you no good.
372
00:55:50,180 --> 00:55:53,540
Is it your idea
or Stefan's in it too?
373
00:55:53,540 --> 00:55:59,180
It's just me.
-- Just you? Stefan doesn't know about it?
374
00:56:03,580 --> 00:56:07,580
You're lying... yes, you're a liar...
375
00:56:08,900 --> 00:56:17,500
For the last time... is Stefan involved?
Think carefully before answering.
376
00:56:22,400 --> 00:56:24,660
It was me...
377
00:56:39,100 --> 00:56:44,090
You're lucky Stefan speaks so well of you.
You can thank him.
378
00:56:44,900 --> 00:56:47,620
No pay this week.
379
00:57:24,220 --> 00:57:27,860
Still here. Cover still safe.
380
00:57:32,020 --> 00:57:40,020
Sven would be proud of you.
I am.
381
00:57:51,140 --> 00:57:54,240
ENGLISH SUBTITLES BY BARISHNIKOV
31034
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.