All language subtitles for Innan.vi.dor.S01E02.720p.BluRay.DD5.1.x264-SbR_track6_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,600 --> 00:00:16,640 Svensson, there's voices around you and your son. 2 00:00:16,640 --> 00:00:20,840 I caught him selling drugs, he was in jail for 2 years. 3 00:00:20,840 --> 00:00:24,960 I wash dishes. -- I'm glad things turned out for you. 4 00:00:25,800 --> 00:00:26,960 Chippen! 5 00:00:30,160 --> 00:00:33,520 Inez? -- It's a source, I'll tell you later. 6 00:00:33,520 --> 00:00:38,160 How about lunch? -- Yes, I need to talk to you about Inez. 7 00:00:38,600 --> 00:00:41,840 Krajina... -- What's Krajina...? 8 00:00:42,640 --> 00:00:47,880 Someone wants us to believe some bikers gang kidnapped Sven. 9 00:00:57,200 --> 00:01:02,840 Sven has a source... Inez. -- So Sven told you he was gonna meet Inez? 10 00:01:02,840 --> 00:01:09,360 Inez is a source, she doesn't know what happened. We can use that. 11 00:01:16,040 --> 00:01:18,680 TWO MONTHS EARLIER 12 00:02:09,400 --> 00:02:12,960 What do you think? -- I think it's a fucking bad idea. 13 00:02:12,960 --> 00:02:16,180 But I already know a lot about that family, through Stefan. 14 00:02:16,180 --> 00:02:20,960 Your prison buddy? -- He'll get me a job at the restaurant. 15 00:02:21,420 --> 00:02:28,420 It's all bullshit. If they really were criminals, we would know already. 16 00:02:28,420 --> 00:02:34,080 You're not listening, they're really smart... -- And you think you can expose them? 17 00:02:34,080 --> 00:02:38,440 Chippen alone against a family of gangsters. -- Cheers. 18 00:02:43,260 --> 00:02:45,520 You think I would break? 19 00:02:45,520 --> 00:02:50,840 I'm sure you would, like every sane individual would. 20 00:02:51,640 --> 00:02:58,000 You just got out, you have your whole life ahead. Why dig into that shit? 21 00:02:59,280 --> 00:03:05,440 Your friend is an idiot. What if they ever find out about you? 22 00:03:05,580 --> 00:03:09,800 Why do you wanna take that risk? 23 00:03:10,640 --> 00:03:13,520 Why do you wanna provoke Hanna? 24 00:03:13,520 --> 00:03:16,720 'Cause that's what it's about... -- It's not about that! 25 00:03:16,720 --> 00:03:19,840 Or maybe you wanna impress her. 26 00:03:19,840 --> 00:03:26,320 You want to atone for your sins and show her what you're capable of. 27 00:03:26,520 --> 00:03:32,520 You're the only cop I trust, so it's either with you or by myself. 28 00:03:37,060 --> 00:03:43,160 I got some country music, just to relax your nerves. 29 00:04:26,260 --> 00:04:28,620 BEFORE WE DIE 30 00:04:47,420 --> 00:04:51,460 You should be home. -- I can't just stay home and do nothing. 31 00:04:54,140 --> 00:04:59,580 When did the set up the road block? -- Just after you called. 32 00:05:00,340 --> 00:05:04,100 What's Inez saying? -- I got this. 33 00:05:04,100 --> 00:05:06,800 Something's not right in Krajina. No news on Krajina. 34 00:05:06,800 --> 00:05:12,580 She still thinks I'm Sven, I don't wanna expose myself too much. 35 00:05:12,680 --> 00:05:18,940 Let her think you're Sven, but you need to get more info from her. 36 00:05:19,300 --> 00:05:23,420 We got nothing right now. Use her. 37 00:05:30,180 --> 00:05:33,340 Shit... you don't look well. 38 00:05:34,560 --> 00:05:37,300 We need to talk in private. 39 00:05:38,260 --> 00:05:41,020 Now... thank you. 40 00:05:47,500 --> 00:05:52,120 They're gone. No trace of Sven or the pick-up. 41 00:05:52,120 --> 00:05:56,220 How can it be possible? Fuck... 42 00:05:56,220 --> 00:06:01,180 The blood in the workshop must be Sven's. -- So they moved him. 43 00:06:03,200 --> 00:06:06,340 He may be still alive. -- Probably... 44 00:06:06,340 --> 00:06:09,820 Why else move him? They still need him alive. 45 00:06:09,820 --> 00:06:13,980 They won't kill him as long as he's not giving them what they're looking for. 46 00:06:13,980 --> 00:06:20,380 He's strong, he's waiting for us to find him. -- Did you see yourself in the mirror? 47 00:06:22,020 --> 00:06:25,680 When are you getting out? -- Shortly. 48 00:06:25,680 --> 00:06:29,820 I did a research on burns... -- What happened?? 49 00:06:48,240 --> 00:06:52,860 Were you in the car too? -- I... we... 50 00:06:52,860 --> 00:06:55,620 ...we were chasing a car and we crashed... 51 00:06:55,620 --> 00:06:59,620 We didn't crash, we went through a fence. 52 00:07:11,620 --> 00:07:14,460 Björn, I have to go. 53 00:07:14,460 --> 00:07:18,540 You just got here. -- I'll see you later. 54 00:07:19,860 --> 00:07:26,540 I don't know wether he's alive or not, but I don't understand why they were moving him. 55 00:07:50,740 --> 00:07:53,260 Aren't you home recovering? 56 00:07:53,460 --> 00:07:57,960 How is going? -- Techs are taking turns, still nothing. 57 00:07:58,060 --> 00:08:01,680 What the fuck happened in that chasing? 58 00:08:01,680 --> 00:08:05,780 We thought they had Sven and it was probably true. 59 00:08:05,880 --> 00:08:08,580 What was the plan? -- To stop them. 60 00:08:08,580 --> 00:08:12,080 How? By driving them into a ditch? 61 00:08:12,080 --> 00:08:16,460 We had to take the risk, the road block couldn't be set fast enough. 62 00:08:16,460 --> 00:08:19,100 You should have kept the distance. 63 00:08:19,100 --> 00:08:23,100 Did they take away everything? Nothing left? -- Not one hair. 64 00:08:23,100 --> 00:08:26,640 We're looking for a man with a burn on his neck. 65 00:08:26,640 --> 00:08:29,980 Come have a look at this. 66 00:08:30,700 --> 00:08:34,580 Look under the chair, blood is fresh. 67 00:08:35,060 --> 00:08:39,220 Looks like "M". -- "M" for Mobsters. 68 00:08:42,580 --> 00:08:47,020 The autopsy confirmed Richard Larsson was murdered. No suicide. 69 00:08:47,020 --> 00:08:50,500 We could link him to Petter Hill, Mobsters' second in command. 70 00:08:50,500 --> 00:08:54,860 Then we have the shooting against the head of the Delincuentos and his family. 71 00:08:54,860 --> 00:09:00,220 Sven wrote an "M" and he was working on Sara Andersson's murder. 72 00:09:00,900 --> 00:09:02,580 And the pick-up? 73 00:09:02,580 --> 00:09:08,500 Nissan King Cab. This was taken after the chasing, license plates are fake. 74 00:09:08,500 --> 00:09:14,100 The man in the car had a burn. -- I got adresses for about 20 pick-up trucks. 75 00:09:14,190 --> 00:09:16,100 Ok, check them. 76 00:09:16,100 --> 00:09:21,060 Sara Andersson's murder? We're right in the middle of that inquiry. 77 00:09:21,060 --> 00:09:24,740 We have to proceed on both cases, he's our colleague. 78 00:09:24,740 --> 00:09:27,500 It's gonna take some extra hours. 79 00:09:52,780 --> 00:09:55,060 Here. -- Thanks. 80 00:10:30,340 --> 00:10:32,100 What happened to you? 81 00:10:32,100 --> 00:10:35,220 Can I come in? -- I was just going out. 82 00:10:35,220 --> 00:10:38,300 To work? -- Yes, I'm late. 83 00:10:38,300 --> 00:10:41,510 I can drive you there... 84 00:10:41,510 --> 00:10:44,140 I'll take the metro. What did you want? 85 00:10:44,140 --> 00:10:52,180 Have a coffee, a cookie... -- You can't come in, I got things to fix. 86 00:10:52,980 --> 00:10:56,980 Are you really going to work now? -- Yes. 87 00:10:58,260 --> 00:11:01,860 Christian... what's going on? -- Nothing. 88 00:11:01,860 --> 00:11:04,820 Tell me it's not what I think. -- What is it? 89 00:11:05,700 --> 00:11:10,740 What?? -- Are you thinking of quitting your job? -- What are you talking about?! 90 00:11:11,460 --> 00:11:14,100 You got that look... -- What look?! Just go! 91 00:11:14,100 --> 00:11:16,940 Aren't you calling to tell you're not going? 92 00:11:16,940 --> 00:11:18,980 Why do you want me to go? -- You're crazy! 93 00:11:18,980 --> 00:11:21,700 Tell me I'm wrong. -- You are! -- Nothing would make me happier. 94 00:11:21,700 --> 00:11:25,140 You're completely wrong! Why don't you get it? 95 00:11:25,140 --> 00:11:28,540 Get your foot off the door, take your cookies and just go! 96 00:11:28,540 --> 00:11:31,040 I'm going. -- Splendid! 97 00:11:31,040 --> 00:11:34,980 Just one word... -- No! -- ...disappointed. 98 00:11:36,180 --> 00:11:39,580 You really disappointed me. 99 00:11:54,000 --> 00:11:57,860 One person's still missing. -- In Swedish, mom. 100 00:11:57,860 --> 00:12:00,500 Call the dish washer. 101 00:12:03,380 --> 00:12:05,580 Supper time! 102 00:12:05,680 --> 00:12:09,260 Sorry... nervous? -- No. 103 00:12:09,260 --> 00:12:12,740 You're eating with us. -- Now? 104 00:12:13,260 --> 00:12:15,700 Maybe you should... 105 00:12:28,700 --> 00:12:30,460 Sit. 106 00:12:34,380 --> 00:12:37,060 You're eating with us now. 107 00:12:37,060 --> 00:12:40,980 Christian, how long have you been working here? 108 00:12:41,080 --> 00:12:43,580 About one month. 109 00:12:43,680 --> 00:12:48,820 Does he treat you well? -- Who? -- Stefan, when you're out delivering. 110 00:12:48,920 --> 00:12:51,100 Yes, no problem. 111 00:12:51,100 --> 00:12:54,420 You can always stay in the kitchen. -- It's the same to me. 112 00:12:54,420 --> 00:12:56,420 Is it? 113 00:12:56,520 --> 00:12:58,880 I'm happy to work here. 114 00:12:58,880 --> 00:13:04,180 You've never been to my house, when we all meet there, right? -- Right. 115 00:13:04,180 --> 00:13:08,980 Every second Sunday of the month. We have some fun, you're welcome to join. 116 00:13:08,980 --> 00:13:13,220 He probably has a family of his own... don't you? 117 00:13:14,100 --> 00:13:18,740 Bring them too, we have plenty of room. -- I don't think it's a good idea. 118 00:13:18,840 --> 00:13:20,360 Why? 119 00:13:23,100 --> 00:13:26,740 They're not like you. -- What are we like? 120 00:13:28,540 --> 00:13:30,780 You are... 121 00:13:31,380 --> 00:13:35,820 ...normal. They are messed up, neurotics. 122 00:13:36,340 --> 00:13:40,940 Are they both Croatians? -- Only dad, from Rijeka. 123 00:13:40,940 --> 00:13:43,260 Rijeka sucks at basketball! 124 00:13:43,260 --> 00:13:45,780 But you were born in Sweden. -- Yes. 125 00:13:45,780 --> 00:13:49,020 And your mother is Swedish. -- Yes. 126 00:13:50,280 --> 00:13:52,780 What's their job? -- Just leave him alone. 127 00:13:52,780 --> 00:13:55,620 We're only curious, Christian. 128 00:13:55,620 --> 00:14:00,580 No problem. My mother is an accountant. 129 00:14:00,980 --> 00:14:06,660 Dad remarried a rich woman, so he doesn't have to work at all. 130 00:14:06,760 --> 00:14:11,260 He's not messed up then, he's very wise instead. 131 00:14:25,980 --> 00:14:30,340 Found under the chair where Sven was sitting. 132 00:14:32,960 --> 00:14:35,960 Help me get dressed. 133 00:14:53,860 --> 00:14:58,420 Get inside and wait for me. Mom has to make a phone call. 134 00:15:19,530 --> 00:15:22,940 Sven was tied to this chair. 135 00:15:22,940 --> 00:15:25,580 God knows what he's been through. 136 00:15:25,580 --> 00:15:30,980 No evidence from the kidnappers? -- Nothing to get DNA from. 137 00:15:36,020 --> 00:15:39,060 They managed to clean everything up. 138 00:15:39,060 --> 00:15:44,180 They're not amateurs, they were ready for a quick escape. 139 00:15:45,020 --> 00:15:50,180 Here's the only trace from the pick-up. They literally peeled out. 140 00:15:56,260 --> 00:16:01,420 Let's go easy on her, she seemed very upset. -- I can do this alone. 141 00:16:01,530 --> 00:16:06,860 She's linked to Sven's investigations. -- Yes, but it's me she called. 142 00:16:09,420 --> 00:16:13,060 They gonna try again and I can't take it anymore. 143 00:16:13,060 --> 00:16:18,540 You did well to hide with the kids, they won't find you here. 144 00:16:19,460 --> 00:16:24,640 They'll fight to the last man, I'm so damn tired of it all. 145 00:16:24,640 --> 00:16:29,220 Shoot at the house while the kids are inside... 146 00:16:29,220 --> 00:16:32,420 Who the fuck does such things? -- Who you're thinking of? 147 00:16:32,420 --> 00:16:34,860 The Mobsters, of course. 148 00:16:34,860 --> 00:16:37,860 Are you sure? -- Am I sure? 149 00:16:37,860 --> 00:16:43,900 Delincuentos and Mobsters are at war. Someone shoots at my house... of course I'm sure! 150 00:16:43,970 --> 00:16:46,780 Did you have a look at the shooter? 151 00:16:49,020 --> 00:16:51,620 He wore a full helmet. 152 00:16:51,980 --> 00:16:57,420 Tarja, the important thing now is to keep you and the kids safe. 153 00:16:57,900 --> 00:17:01,500 The plates? -- You think I memorized the plates... 154 00:17:01,500 --> 00:17:04,540 ...while he was shooting at my kids? 155 00:17:05,300 --> 00:17:10,260 Shit... I didn't think of that! -- We'll find you a new home shortly. 156 00:17:10,260 --> 00:17:13,140 Did you see the make of the motorcycle? 157 00:17:13,140 --> 00:17:16,940 It's important... -- Go check the Mobsters' bikes then! 158 00:17:16,940 --> 00:17:20,660 Couldn't you see which model? -- No, I couldn't! 159 00:17:22,580 --> 00:17:29,660 It was an old model... a vintage bike, from Eastern Europe. 160 00:17:40,660 --> 00:17:44,360 What's got into you? -- I'm just considering different options. 161 00:17:44,360 --> 00:17:47,380 Would you mind sharing it with me? 162 00:17:47,380 --> 00:17:51,660 I don't know about your days, but now it's a team work. 163 00:17:51,660 --> 00:17:55,260 You don't pass the ball... you don't play. 164 00:18:29,640 --> 00:18:32,700 Looking for a vintage eastern bike. 165 00:18:44,920 --> 00:18:47,860 You're too tense! Relax. 166 00:18:51,020 --> 00:18:53,940 Hey, Victor. What's up? 167 00:18:55,060 --> 00:18:58,780 Who's this? -- Christian. He's with me. 168 00:18:59,620 --> 00:19:02,420 Cop? -- Apprentice. 169 00:19:04,200 --> 00:19:07,760 It's just us, are you gonna let us in or what? 170 00:19:11,380 --> 00:19:13,380 I told you to... 171 00:19:13,380 --> 00:19:15,740 Hey, Trine! 172 00:19:17,020 --> 00:19:22,460 No, seriously... what's this about? 173 00:19:22,460 --> 00:19:24,200 I mean you two. 174 00:19:24,200 --> 00:19:26,460 Where do you usually meet people? 175 00:19:26,460 --> 00:19:28,200 Which prison? -- Why? 176 00:19:28,200 --> 00:19:31,540 Mariefred. Happy now? 177 00:19:32,460 --> 00:19:38,620 If you wanna see our stuff you better use what's left of your brain! 178 00:19:38,620 --> 00:19:44,460 Can you do that? -- Yes... I got the money, wait here. 179 00:19:46,360 --> 00:19:49,060 You're so hot today, Trine. 180 00:19:54,540 --> 00:19:57,060 He's got a gun. 181 00:19:57,420 --> 00:20:00,780 Don't you fucking move! Give it to me! 182 00:20:01,740 --> 00:20:07,900 Ok ok calm down! -- Give me that fucking shit I said! 183 00:20:07,900 --> 00:20:11,340 Give it all! -- It's all I got... 184 00:20:15,940 --> 00:20:19,700 You too! -- Give it... 185 00:20:19,700 --> 00:20:23,920 You're dead! Do you understand?! -- Give him everything! 186 00:20:23,920 --> 00:20:29,420 I'm about to blow your head off! -- Victor, will you calm down?! 187 00:20:30,220 --> 00:20:33,860 Look at the floor... see the bags? 188 00:20:33,970 --> 00:20:39,780 It's all yours, just take it. It's all we got. 189 00:20:40,220 --> 00:20:45,940 Victor... you have a kid, for fuck's sake! I can see you love him! 190 00:20:45,940 --> 00:20:51,740 When Trine wakes up, you want her to find two corpses? 191 00:20:54,340 --> 00:21:00,580 Be smart and think of your family. If you shoot, you gonna lose them. 192 00:21:02,340 --> 00:21:04,660 Use your head. 193 00:21:19,460 --> 00:21:24,300 Fuck... if the family ever gets to know about this... 194 00:21:24,300 --> 00:21:27,900 Stefan... they ain't gonna know about anything. 195 00:21:28,100 --> 00:21:31,060 Especially Blanka. -- I promise. 196 00:21:33,740 --> 00:21:39,380 You think someone's screwing her? -- Who, Blanka? No. 197 00:21:39,480 --> 00:21:42,260 Of course not! 198 00:21:42,260 --> 00:21:50,140 I got a bullet with her name on it. Finely carved, with nice letters. 199 00:21:50,780 --> 00:21:56,500 Sinuous letters, you know? I love her and I wanted it to be nice. 200 00:21:59,540 --> 00:22:04,020 I got this bullet though... and she knows. -- Ok. 201 00:22:07,380 --> 00:22:12,460 Hey, relax! Blanka needs me... the family needs me! 202 00:22:12,460 --> 00:22:17,620 It's all ok, don't you think? -- Of course, it's all ok. 203 00:22:19,140 --> 00:22:22,860 Let's go. Gullmars, right? -- Yes. 204 00:22:42,100 --> 00:22:45,300 What happened? -- Look in there. 205 00:22:57,200 --> 00:23:00,140 What are you doing here? -- Working. 206 00:23:00,140 --> 00:23:05,620 What did the doctors say? -- Nothing. Go back down to Financial Crimes. 207 00:23:08,820 --> 00:23:15,020 They didn't escape from the workshop by accident. -- You think someone tipped 'em off? 208 00:23:15,020 --> 00:23:21,100 You think it was me?? -- I know it wasn't me. Go back chasing cash receipts. 209 00:23:22,900 --> 00:23:28,620 How many knew? -- You, me, Tina... probably everyone here. 210 00:23:28,620 --> 00:23:34,580 You can't seriously think... -- I'm just doing what's necessary to save Sven! 211 00:23:40,220 --> 00:23:44,020 Does Tina agree on this? -- Fuck Tina... fuck everyone. 212 00:23:53,200 --> 00:23:57,020 We do the Mobsters and then we're done. 213 00:23:57,020 --> 00:24:00,900 Wait... give 'em this. -- What is it? 214 00:24:00,900 --> 00:24:04,400 Just a prank. They're not real Mobsters, just newbies. 215 00:24:04,400 --> 00:24:06,060 What prank? 216 00:24:06,060 --> 00:24:10,460 I'll take care of it. It's gonna be fine. 217 00:25:22,800 --> 00:25:24,860 What time is it? 218 00:25:28,060 --> 00:25:33,380 Shit, it's late! I got a bunch of emails to send. 219 00:25:34,190 --> 00:25:38,020 Now? -- Yes, i have to. 220 00:25:47,500 --> 00:25:53,860 When will I see you? Or you're too busy with the restaurant? 221 00:25:53,970 --> 00:25:56,700 Are you serious? 222 00:25:57,140 --> 00:26:00,220 I thought you were seeing others. 223 00:26:00,860 --> 00:26:03,100 And you? 224 00:26:04,140 --> 00:26:07,020 No. -- Me neither. 225 00:26:07,980 --> 00:26:10,420 Not anymore. 226 00:26:11,780 --> 00:26:17,740 Although sometimes I think I deserve better. 227 00:26:26,580 --> 00:26:28,660 I'll call you. 228 00:26:32,800 --> 00:26:35,060 Ok, let's do that. 229 00:26:35,160 --> 00:26:37,340 Yes, thanks. Bye. 230 00:26:42,460 --> 00:26:44,940 Any news? 231 00:26:47,660 --> 00:26:52,700 If you need me, you know where to find me. -- Thanks. 232 00:26:52,900 --> 00:26:55,300 They'll find him. 233 00:28:10,180 --> 00:28:12,500 Hanna? 234 00:28:14,300 --> 00:28:18,900 You think not working with her will increase Sven's chances? 235 00:28:19,000 --> 00:28:23,340 It's the only way. -- Don't you trust her? -- I trust no one. 236 00:28:25,580 --> 00:28:29,340 Your colleagues think the "M" stands for Mobsters. 237 00:28:29,540 --> 00:28:35,860 Hanna is looking for a Dnepr motorcycle. You know about someone who has it? 238 00:28:37,340 --> 00:28:41,420 You can trust her... and you can trust me. 239 00:29:30,850 --> 00:29:33,660 The check, please. -- Ok. 240 00:29:40,020 --> 00:29:42,820 89 crowns, thanks. 241 00:29:43,340 --> 00:29:48,980 When did this place open? -- 10 years ago, maybe 15. 242 00:29:49,480 --> 00:29:51,080 PIN number. 243 00:29:52,020 --> 00:29:56,500 Is it a Croatian restaurant, right? -- Right. 244 00:29:56,500 --> 00:29:59,500 It was all very good. 245 00:30:04,660 --> 00:30:07,100 See you next time then. -- Thanks. 246 00:30:26,700 --> 00:30:28,780 You first. -- Thanks. 247 00:30:46,920 --> 00:30:53,780 Go away! -- Folke... you own a '89 Dnepr, right? 248 00:30:59,260 --> 00:31:02,820 Folke, you own 63 different vehicles. 249 00:31:03,980 --> 00:31:08,580 I'm not here for you, I only need the bike. 250 00:31:08,880 --> 00:31:13,140 Who paid you to play the figurehead? 251 00:31:13,900 --> 00:31:16,890 Who rides around on a Russian motorcycle? 252 00:31:16,890 --> 00:31:20,900 It's not the bikers' gangs, is it? 253 00:31:22,020 --> 00:31:25,140 Folke, you know who... -- No! 254 00:31:32,020 --> 00:31:36,500 Do you also have a parking lot in Länna? 255 00:31:40,820 --> 00:31:43,380 Will you take care of the orders? 256 00:31:48,100 --> 00:31:51,480 Victor is completely nuts, we can't use him anymore. 257 00:31:51,480 --> 00:31:54,940 No work now, let's eat. 258 00:31:56,300 --> 00:32:00,340 Listen, the car that's parked in Länna... -- Now? 259 00:32:00,340 --> 00:32:05,060 No work, Davor. -- We need to hurry, take Christian too. 260 00:32:05,160 --> 00:32:07,420 Let's go. -- Let him eat! 261 00:32:07,420 --> 00:32:11,900 Can't you see he just finished? -- Just say no! 262 00:32:11,900 --> 00:32:14,860 Can't talk with my mouth full... 263 00:32:17,900 --> 00:32:19,860 Thanks for lunch. 264 00:32:58,740 --> 00:33:03,980 What car is it? -- One that must disappear. -- Used for some robbery? 265 00:33:03,980 --> 00:33:08,960 How many questions... -- You said I gotta learn from scratch. 266 00:33:08,960 --> 00:33:11,700 You gotta ask the right questions. 267 00:33:13,560 --> 00:33:17,700 It belonged to a guy who knew too much. 268 00:33:17,800 --> 00:33:20,660 What happened to him? 269 00:33:20,660 --> 00:33:22,820 Got it... wrong question. 270 00:33:22,820 --> 00:33:26,100 You take that, I'll take mine. 271 00:34:56,000 --> 00:34:58,940 You got cars in Länna? 272 00:35:09,240 --> 00:35:12,580 I just picked up one. 273 00:35:25,420 --> 00:35:28,220 A silver Volvo? 274 00:35:41,500 --> 00:35:44,140 Yes. 275 00:37:26,320 --> 00:37:28,600 Stop worrying. 276 00:37:28,600 --> 00:37:33,820 What happened to the owner? -- Car is gone, he is gone... it's all gone. 277 00:37:39,940 --> 00:37:43,900 Fuck... my stomach aches. -- Are you sick? 278 00:37:44,000 --> 00:37:47,620 Take me home. -- Don't puke in the car! 279 00:38:32,540 --> 00:38:35,660 What are you doing? 280 00:38:43,540 --> 00:38:48,180 Ok, that's enough. Finish him. 281 00:39:41,660 --> 00:39:43,700 The Volvo is gone. 282 00:40:01,500 --> 00:40:06,300 The Volvo is gone. Burned. Who the fuck are you? 283 00:40:59,540 --> 00:41:03,900 Sven is missing. I need your help. 284 00:41:16,220 --> 00:41:18,280 Go fuck yourself. 285 00:41:18,480 --> 00:41:24,180 The only Folke Fuchs' income comes from social contributions. 286 00:41:24,190 --> 00:41:26,000 Nothing else? 287 00:41:26,000 --> 00:41:32,940 You have to go back 5 or 6 years to find something different. 288 00:41:33,700 --> 00:41:37,420 Did you show this to someone else? -- No. 289 00:41:37,980 --> 00:41:41,620 Good. Don't do it. 290 00:41:58,200 --> 00:42:02,060 We have to talk in private. Now. 291 00:42:05,340 --> 00:42:09,540 Inez knows I'm not Sven. -- How come? 292 00:42:09,540 --> 00:42:15,740 She took the Volvo and burned it. She must know it was Sven's car. 293 00:42:15,740 --> 00:42:20,300 Now she knows I was pretending and she won't help anymore. 294 00:42:22,740 --> 00:42:27,420 Folke Fuchs owns a Russian motorcycle, a Dnepr. 295 00:42:27,420 --> 00:42:32,410 Six years ago, someone paid him 8K crowns. He's a frontman. 296 00:42:32,610 --> 00:42:38,820 The payment came from a restaurant owned by a Croatian family. 297 00:42:38,920 --> 00:42:41,140 The Mimicas... 298 00:42:41,190 --> 00:42:47,620 The "M" wasn't for "Mobsters", it was for "Mimica". Call Björn. 299 00:43:10,040 --> 00:43:14,380 Tell me what you know about the Mimicas. 300 00:43:16,220 --> 00:43:18,220 Sit down. 301 00:43:25,180 --> 00:43:31,680 They came here during the war. Half of the family was killed, including the father. 302 00:43:31,680 --> 00:43:35,420 He owned a Russian Dnepr. 303 00:43:35,530 --> 00:43:38,140 I know who the frontman is. 304 00:43:39,620 --> 00:43:43,580 You gonna stay on the Mimica family, together. 305 00:43:43,580 --> 00:43:47,260 A farmer from Norrtälje found a man in his house, it might be Sven. 306 00:43:47,260 --> 00:43:50,340 Alert everyone. This stays with us. -- With us? 307 00:43:50,340 --> 00:43:56,980 Send a chopper. If it is Sven... -- I won't take any risk this time. 308 00:44:29,220 --> 00:44:32,420 Hello? -- Can I speak to Sven? 309 00:44:34,020 --> 00:44:36,780 Sven... can you hear me? 310 00:44:38,460 --> 00:44:43,580 We're getting there. Hold on for a few minutes. 311 00:44:44,140 --> 00:44:48,580 Inez... -- I know, we're in contact. 312 00:44:49,500 --> 00:44:52,660 It's... -- What? 313 00:44:53,080 --> 00:44:56,700 Sven? Shit... hold on! 314 00:44:58,060 --> 00:44:59,900 Fuck! 315 00:45:21,580 --> 00:45:24,740 Hello? -- Put Sven on. 316 00:45:26,620 --> 00:45:29,660 Sven? -- Inez... 317 00:45:30,860 --> 00:45:34,980 Don't talk... we'll be there in a minute. 318 00:45:36,220 --> 00:45:40,500 Inez... you gotta warn... 319 00:45:44,500 --> 00:45:48,460 Sven? Talk to me, Sven! 320 00:45:49,460 --> 00:45:51,980 Sven, answer me! 321 00:46:27,060 --> 00:46:30,020 Clear! -- Clear! 322 00:47:31,200 --> 00:47:35,760 The dogs have found Sven's traces, he came from west. 323 00:47:35,760 --> 00:47:40,940 And the killer? -- From a completely different direction. 324 00:47:41,140 --> 00:47:44,910 Then he suddenly turned and came here. 325 00:47:45,300 --> 00:47:51,420 He may have seen Sven from distance. No... obviously he knew exactly where to go! 326 00:47:51,420 --> 00:47:54,540 Someone told him where to go... 327 00:48:03,880 --> 00:48:07,060 He was ahead of us of just a couple of minutes... 328 00:48:07,060 --> 00:48:10,660 ...yet he disappeared. How's that possible? 329 00:48:12,380 --> 00:48:17,780 We must not give up now, we gotta catch that bastard. 330 00:48:18,620 --> 00:48:21,780 Then we can sit down and weep. 331 00:48:42,800 --> 00:48:45,780 Sven is dead. Executed. 332 00:49:05,900 --> 00:49:10,660 It's all my fault. 333 00:49:21,860 --> 00:49:25,860 You're still alive. Carry on Sven's work! 334 00:49:45,280 --> 00:49:50,020 I only knew one good cop... Sven. 335 00:50:03,530 --> 00:50:07,820 Then you don't know me. 336 00:50:51,020 --> 00:50:56,020 Who answered the call about Sven? -- Magnus. 337 00:50:56,700 --> 00:51:01,140 It doesn't mean anything, lots of us had informations. 338 00:51:01,140 --> 00:51:05,220 Who's that woman in your section? -- Vicky. 339 00:51:05,220 --> 00:51:09,340 What does she know? -- Something, not everything. 340 00:51:09,820 --> 00:51:13,140 Like where we were going? -- No. 341 00:51:20,190 --> 00:51:21,780 Shit... 342 00:51:24,580 --> 00:51:28,860 What if someone inside here, in the anti-crime... 343 00:51:33,300 --> 00:51:35,740 What now? 344 00:52:54,020 --> 00:52:58,260 Weren't you sick? -- I'm better, nothing serious. 345 00:52:58,260 --> 00:53:01,780 Are you sure? You look pale. 346 00:53:01,880 --> 00:53:06,300 God, you're sweating! -- I ran here. 347 00:53:07,860 --> 00:53:11,340 So anxious to work? Why? 348 00:53:12,180 --> 00:53:18,860 So much better for Stefan. Everyone knows you do all the work. 349 00:53:29,500 --> 00:53:32,340 Fucking machine! 350 00:53:34,580 --> 00:53:39,460 Finally! I hate washing dishes! -- I'll take care of that. 351 00:53:39,560 --> 00:53:42,620 You were with a girl, right? 352 00:53:42,720 --> 00:53:46,220 Is she hot? Of course she is! 353 00:54:08,200 --> 00:54:12,280 Still here. Cover still safe. 354 00:54:12,280 --> 00:54:16,140 Are you back? -- Shit... you startled me! 355 00:54:16,740 --> 00:54:23,140 You can't stay in the kitchen if you're sick. -- Don't worry, it was nothing. 356 00:54:23,560 --> 00:54:26,340 Nothing? 357 00:54:28,260 --> 00:54:33,300 No. -- You just decided to come back. 358 00:54:33,300 --> 00:54:36,500 Yes, is there a problem? 359 00:54:36,600 --> 00:54:40,500 You tell me, Christian. 360 00:54:42,740 --> 00:54:48,120 I don't know... -- You thought we wouldn't figure it out? 361 00:54:48,120 --> 00:54:52,020 As if we were blind? -- No... 362 00:54:55,100 --> 00:55:00,220 Did you really think? Or you weren't thinking at all... 363 00:55:01,260 --> 00:55:05,820 You came back, therefore you must have been thinking. 364 00:55:06,750 --> 00:55:14,700 You knew I would figure it out. You got scared and wanted to run. Right, Christian? 365 00:55:15,500 --> 00:55:18,420 You wanted to escape. 366 00:55:20,580 --> 00:55:23,700 Just for some cut cocaine? 367 00:55:23,700 --> 00:55:28,060 You cut my cocaine and then keep the money for yourself! 368 00:55:28,060 --> 00:55:30,980 Sorry... -- You're sorry? 369 00:55:32,340 --> 00:55:39,220 You work for the Mimica family now. I only want one thing: the truth. 370 00:55:40,060 --> 00:55:42,700 I'll ask just one question. 371 00:55:42,700 --> 00:55:49,020 If you lie now, saying sorry won't do you no good. 372 00:55:50,180 --> 00:55:53,540 Is it your idea or Stefan's in it too? 373 00:55:53,540 --> 00:55:59,180 It's just me. -- Just you? Stefan doesn't know about it? 374 00:56:03,580 --> 00:56:07,580 You're lying... yes, you're a liar... 375 00:56:08,900 --> 00:56:17,500 For the last time... is Stefan involved? Think carefully before answering. 376 00:56:22,400 --> 00:56:24,660 It was me... 377 00:56:39,100 --> 00:56:44,090 You're lucky Stefan speaks so well of you. You can thank him. 378 00:56:44,900 --> 00:56:47,620 No pay this week. 379 00:57:24,220 --> 00:57:27,860 Still here. Cover still safe. 380 00:57:32,020 --> 00:57:40,020 Sven would be proud of you. I am. 381 00:57:51,140 --> 00:57:54,240 ENGLISH SUBTITLES BY BARISHNIKOV 31034

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.