All language subtitles for Friends.S10E12.1080p.5.1Ch.BluRay.ReEnc-DeeJayAhmed

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,585 --> 00:00:04,753 - Oh, hey, Joey. - Mmm. 2 00:00:05,213 --> 00:00:08,090 - Hey. - Listen, I need to ask you something. 3 00:00:08,258 --> 00:00:10,134 You know how my stepdad's in prison? 4 00:00:10,301 --> 00:00:12,386 - Yeah. - Yeah. 5 00:00:12,554 --> 00:00:16,598 He was supposed to get a weekend furlough so he could go to the wedding. 6 00:00:16,766 --> 00:00:18,934 But he just called and... 7 00:00:19,102 --> 00:00:24,106 Well, apparently stabbing Iceman in the exercise yard couldn't wait till Monday. 8 00:00:24,607 --> 00:00:26,567 - So he can't come? - No. 9 00:00:26,735 --> 00:00:29,987 And so there's no one to walk me down the aisle. And... 10 00:00:30,739 --> 00:00:33,615 Well, I would just really love it if you would do it. 11 00:00:34,743 --> 00:00:36,326 - Seriously? - Yeah. 12 00:00:36,494 --> 00:00:39,246 You've, you know, sort of been like a dad to me. 13 00:00:40,790 --> 00:00:44,460 You've always, you know, looked out for me and shared your wisdom. 14 00:00:47,005 --> 00:00:49,465 I am pretty "wisdomous." 15 00:00:50,717 --> 00:00:52,968 So, what do you say? 16 00:00:53,136 --> 00:00:56,805 Are you kidding? Phoebe, I would be honored. 17 00:00:57,599 --> 00:00:59,808 PHOEBE: Oh, thank you. 18 00:01:01,269 --> 00:01:02,728 I hope... 19 00:01:03,730 --> 00:01:06,482 I hope you know how much you mean to me. 20 00:01:06,941 --> 00:01:09,151 Listen, I hope... 21 00:01:09,319 --> 00:01:11,653 I hope that you know... 22 00:01:13,782 --> 00:01:17,493 I don't want you to see your father cry. Go to your room! 23 00:02:08,795 --> 00:02:11,547 - Oh. - Oh, no, no, no. Let your dad get this. 24 00:02:11,714 --> 00:02:14,216 [CELL PHONE RINGING] 25 00:02:15,385 --> 00:02:19,721 Oh. It's my wedding planner. She's driving me crazy! 26 00:02:19,889 --> 00:02:24,601 Hello? Okay, stop screaming! 27 00:02:24,769 --> 00:02:27,396 Okay, so halibut. 28 00:02:27,564 --> 00:02:30,232 All right, so salmon. Either way. I don't... 29 00:02:30,400 --> 00:02:33,152 - It doesn't matter to me. - Well, it matters to me! 30 00:02:35,280 --> 00:02:38,198 Well, I don't care. So you pick. 31 00:02:38,408 --> 00:02:40,492 Did you just hang up on me? 32 00:02:41,494 --> 00:02:45,122 All right, look, I need you at the rehearsal dinner tonight at 1800 hours. 33 00:02:45,290 --> 00:02:47,457 Okay. What time is that? 34 00:02:48,918 --> 00:02:50,586 You don't know military time? 35 00:02:50,753 --> 00:02:53,964 I must have been in missile training the day they taught that. 36 00:02:55,049 --> 00:02:56,717 Just subtract 12. 37 00:02:56,926 --> 00:02:59,469 Okay, so 1800 minus 12... 38 00:02:59,637 --> 00:03:02,097 ...is 1788. 39 00:03:02,265 --> 00:03:03,307 - Six o'clock! - Okay. 40 00:03:03,474 --> 00:03:04,516 [CELL PHONE RINGING] 41 00:03:04,684 --> 00:03:06,226 Hold on. Yeah? Geller here. 42 00:03:06,728 --> 00:03:11,190 No, I said it has to be there by 4:00. Goodbye. 43 00:03:11,357 --> 00:03:13,692 How hard is it to make an ice sculpture? 44 00:03:13,860 --> 00:03:15,485 That sounds really fancy. 45 00:03:15,653 --> 00:03:18,030 I told you, I just want a simple wedding. 46 00:03:18,198 --> 00:03:20,908 Please, honey, leave the details to me. 47 00:03:21,075 --> 00:03:23,785 Now, I wanna make this day as special for you as I can. 48 00:03:23,953 --> 00:03:26,163 I was thinking the harpist should wear white. 49 00:03:26,331 --> 00:03:29,625 Harpist? My friend Marjorie is playing the steel drums. 50 00:03:29,792 --> 00:03:32,628 - Oh, she backed out. - She did? Why? 51 00:03:32,795 --> 00:03:34,630 I made her. 52 00:03:34,797 --> 00:03:37,049 Steel drums don't really say "elegant wedding." 53 00:03:37,217 --> 00:03:40,636 - Nor does Marjorie's overwhelming scent. - Hey! 54 00:03:40,803 --> 00:03:43,889 She will shower when Tibet is free. 55 00:03:52,148 --> 00:03:56,276 CHANDLER: Hey. You look great. PHOEBE: You too. 56 00:03:56,444 --> 00:04:01,531 I'm glad we're having a rehearsal dinner. I rarely practice my meals before I eat. 57 00:04:02,325 --> 00:04:04,660 What did we say was your one gift to us? 58 00:04:04,827 --> 00:04:08,330 No stupid jokes, but I thought that was for the actual wedding. 59 00:04:08,539 --> 00:04:10,332 Rehearse it. 60 00:04:10,833 --> 00:04:12,459 Hi. 61 00:04:12,627 --> 00:04:14,836 - Thanks for coming, you guys. - Oh, yeah... 62 00:04:15,046 --> 00:04:18,507 I was... I was going for a handshake. 63 00:04:18,675 --> 00:04:20,509 That why your hand's against my crotch? 64 00:04:20,677 --> 00:04:22,761 - That is why. MIKE: Yeah. 65 00:04:24,055 --> 00:04:26,098 So, Rach, where's Emma? 66 00:04:26,266 --> 00:04:27,975 Monica made me send her to my mom's. 67 00:04:28,142 --> 00:04:31,019 Apparently, babies and weddings don't mix. 68 00:04:31,187 --> 00:04:34,356 Are you still crying about your damn baby? 69 00:04:35,275 --> 00:04:39,027 Pheebs, you got to keep the line moving. Remember, 20 seconds per person. 70 00:04:39,195 --> 00:04:40,988 You see these clowns all the time. 71 00:04:44,492 --> 00:04:47,703 - Hey, you're Mike's parents, right? - Yes, we are. 72 00:04:47,870 --> 00:04:50,706 Gosh, our little ones are growing up fast, aren't they? 73 00:04:52,041 --> 00:04:53,709 - How's that? - You know... 74 00:04:53,876 --> 00:04:57,379 ...on one hand, you're happy for them. On the other, it's hard to let go. 75 00:04:58,298 --> 00:05:00,966 Who in God's name are you? 76 00:05:01,384 --> 00:05:05,721 I'm not that fond of you either, buddy. I'm just trying to be nice for the kids. 77 00:05:08,099 --> 00:05:12,686 You know what? We have no idea what we're doing in the wedding tomorrow. 78 00:05:12,854 --> 00:05:15,731 I thought we'd be groomsmen. They would have asked us by now. 79 00:05:15,898 --> 00:05:18,400 When did they ask you to be a bridesmaid? 80 00:05:18,609 --> 00:05:22,738 - November. - I wanna say it's not looking good. 81 00:05:23,072 --> 00:05:24,906 - Hey, Pheebs? - Huh? 82 00:05:25,074 --> 00:05:28,702 You haven't told these guys what they're doing in the wedding yet. 83 00:05:28,870 --> 00:05:31,413 Um, well, they're not in the wedding. 84 00:05:31,622 --> 00:05:33,248 What? 85 00:05:37,211 --> 00:05:38,879 Well... 86 00:05:39,255 --> 00:05:41,590 ...this is really awkward. 87 00:05:42,091 --> 00:05:44,426 Oh, and I can leave. 88 00:05:45,428 --> 00:05:49,931 I'm sorry, you guys. But Mike's got his brother and his friends from school. 89 00:05:50,099 --> 00:05:52,100 So, you know, you were... 90 00:05:52,268 --> 00:05:56,688 If it helps, you were next in line. You just missed the cut. 91 00:05:56,898 --> 00:05:58,231 Oh, man. 92 00:05:58,399 --> 00:06:01,651 This is like figure skating team all over again. 93 00:06:04,155 --> 00:06:06,573 I mean, synchronized swimming. 94 00:06:06,741 --> 00:06:09,743 I mean... I mean, the balance beam. 95 00:06:09,911 --> 00:06:11,244 - Help me. - Football. 96 00:06:11,412 --> 00:06:13,038 Thank you. 97 00:06:13,539 --> 00:06:15,916 Oh, Pheebs, spit that out. That has pork in it. 98 00:06:16,084 --> 00:06:17,459 PHOEBE: Oh! Oh! 99 00:06:17,752 --> 00:06:20,545 I thought the pot stickers were supposed to be vegetarian? 100 00:06:20,713 --> 00:06:23,632 Yeah, I changed them. I sent you a fax about it. 101 00:06:23,800 --> 00:06:26,176 I don't have a fax machine. 102 00:06:26,636 --> 00:06:29,971 Huh. Well, then there are gonna be a few surprises. 103 00:06:32,266 --> 00:06:35,435 I can't believe we're gonna be the only people not in the wedding. 104 00:06:35,603 --> 00:06:39,147 - I know. I hate being left out of things. - And it's a wedding. 105 00:06:39,315 --> 00:06:42,067 It'll be weird if I'm not in it. 106 00:06:43,319 --> 00:06:46,154 - Hey, guys, how's it going? - Fine. 107 00:06:46,322 --> 00:06:51,201 We're sitting here, alone, doing nothing. It's our rehearsal for tomorrow. 108 00:06:51,828 --> 00:06:54,287 Look, about tomorrow, I've got a question for you. 109 00:06:54,455 --> 00:06:57,666 I found out one of my groomsmen had an emergency and can't make it. 110 00:06:57,834 --> 00:07:00,502 - What happened? - Who cares? And? 111 00:07:01,671 --> 00:07:03,797 And I was wondering if one of you guys... 112 00:07:03,965 --> 00:07:06,216 - I'll do it! - Me! 113 00:07:07,009 --> 00:07:09,511 You both wanna do it? There's only room for one. 114 00:07:09,720 --> 00:07:12,347 Pick me. I look great in a tux, and I won't steal focus. 115 00:07:12,515 --> 00:07:17,018 No, Mike. No, no, you wanna pick me. I mean... Watch. 116 00:07:19,605 --> 00:07:20,856 Huh? 117 00:07:21,858 --> 00:07:25,652 You know, I really don't feel very comfortable making this decision. 118 00:07:25,820 --> 00:07:28,989 You know, Phoebe knows you better. I'm gonna let her choose. 119 00:07:29,740 --> 00:07:35,203 Well, if Phoebe's choosing, then say hello to Mike's next groomsman. 120 00:07:35,830 --> 00:07:38,665 Oh, I will. But I will need a mirror... 121 00:07:38,833 --> 00:07:40,876 ...as he is me. 122 00:07:42,128 --> 00:07:45,630 - Please. You're going down. - You are going "downer." 123 00:07:45,798 --> 00:07:47,716 They say that on the figure skating team? 124 00:07:47,884 --> 00:07:50,635 I wouldn't know. I didn't make it. 125 00:07:53,556 --> 00:07:56,516 You know I'm filling in for Phoebe's stepdad tomorrow, right? 126 00:07:56,684 --> 00:08:00,228 - Yeah. Yeah. Hey, thanks for doing that. - Oh, hey, my pleasure. 127 00:08:00,730 --> 00:08:03,023 So, what are your intentions with my Phoebe? 128 00:08:03,858 --> 00:08:07,569 - I intend to marry her. - Oh, a wiseacre. 129 00:08:09,572 --> 00:08:13,700 I understand you plan to support your wife by playing the piano? 130 00:08:14,160 --> 00:08:16,411 Isn't that kind of unstable? 131 00:08:16,662 --> 00:08:19,498 - No more so than acting. - Strike two. 132 00:08:20,583 --> 00:08:23,919 You're right. She probably will support me. 133 00:08:24,086 --> 00:08:26,338 Hey, unless we move in with you, Dad. 134 00:08:27,590 --> 00:08:29,591 Strike three. 135 00:08:30,259 --> 00:08:32,093 You only get one more, Mike. 136 00:08:35,181 --> 00:08:38,016 So? What did you decide? 137 00:08:38,309 --> 00:08:40,727 I decided to pee. 138 00:08:41,521 --> 00:08:44,397 You have to choose one of us to be in your wedding. 139 00:08:44,565 --> 00:08:46,942 - One of the groomsmen fell out. - Oh, no, no. 140 00:08:47,109 --> 00:08:50,737 I can't choose between you two. I love you both so much. 141 00:08:50,905 --> 00:08:54,574 Just not enough to put us in the original wedding party. 142 00:08:55,076 --> 00:08:57,452 But I don't wanna choose. It's... 143 00:08:57,703 --> 00:08:59,579 - Okay, wait. Rach? - Yeah? 144 00:08:59,747 --> 00:09:03,124 Listen, I have a very special bridesmaid task for you to do. 145 00:09:03,459 --> 00:09:05,252 Goody! What is it? 146 00:09:05,419 --> 00:09:07,796 Well, there's a spot open for only one groomsman... 147 00:09:07,964 --> 00:09:11,633 ...and you have to choose between Ross and Chandler. So good luck with that. 148 00:09:11,842 --> 00:09:14,553 What? What, what, what? No, I don't wanna do that. 149 00:09:14,720 --> 00:09:16,638 I guess I have to find a new bridesmaid. 150 00:09:16,806 --> 00:09:18,557 I'll do it! 151 00:09:18,766 --> 00:09:20,809 Okay, it's 2100 hours. 152 00:09:20,977 --> 00:09:23,895 - Time for your toast. - Do I have time to go to the bathroom? 153 00:09:24,063 --> 00:09:28,358 You had a bathroom break at 2030. Pee on your own time, Mike. 154 00:09:30,486 --> 00:09:33,405 In regards to the toasts, okay, you wanna keep them short. 155 00:09:33,573 --> 00:09:36,575 Nothing kills a rehearsal dinner like long speeches. Okay. 156 00:09:36,742 --> 00:09:39,077 You just get in, do your thing, and get out. 157 00:09:39,245 --> 00:09:40,996 Is that what you say to Chandler? 158 00:09:42,748 --> 00:09:45,500 It's 2101, and I am not amused. 159 00:09:46,877 --> 00:09:48,461 Okay. 160 00:09:48,629 --> 00:09:52,632 The bride and groom have a few words they'd like to say. 161 00:09:54,468 --> 00:09:56,636 Okay. Hello, everyone. 162 00:09:56,804 --> 00:10:00,932 And thank you all for being here tonight. So tomorrow's the big event. 163 00:10:01,183 --> 00:10:05,270 Some of you might not know, but Mike and I didn't get off to the best start. 164 00:10:05,479 --> 00:10:08,815 Yeah. My friend Joey and I... 165 00:10:08,983 --> 00:10:13,361 ...decided to fix each other up with friends. So I... 166 00:10:15,698 --> 00:10:18,199 Oh, okay. I... 167 00:10:18,367 --> 00:10:21,536 I thought about it, and I fixed him up with my friend Mary Ellen... 168 00:10:21,704 --> 00:10:25,498 ...who couldn't be here tonight, because... It's not... 169 00:10:25,666 --> 00:10:28,293 It's not important. Well, she's in rehab. 170 00:10:28,919 --> 00:10:33,673 Anyway. So Joey said that he was fixing me up with his friend Mike... 171 00:10:33,841 --> 00:10:38,053 ...only he didn't have a friend Mike, so he just brought my Mike. And... And... 172 00:10:38,220 --> 00:10:39,888 [CLEARS THROAT] 173 00:10:40,056 --> 00:10:43,391 But despite, you know... It got good. 174 00:10:45,353 --> 00:10:48,855 I wanna take a moment to mention my mother, who couldn't be here. 175 00:10:49,023 --> 00:10:50,732 Oh, God. 176 00:10:50,941 --> 00:10:53,151 And... And moment's over. 177 00:10:53,319 --> 00:10:56,321 So okay... Oh, no, forget that. 178 00:10:56,489 --> 00:10:58,573 I can forget that. Oh, this is funny. 179 00:10:58,741 --> 00:11:02,243 Oh, but you need to know that to get that. 180 00:11:02,453 --> 00:11:05,080 So... Oh, well, okay. 181 00:11:05,331 --> 00:11:07,499 I... Okay. 182 00:11:07,958 --> 00:11:10,669 Okay, Monica, I can't do it like this! 183 00:11:11,587 --> 00:11:15,507 This is my wedding, okay? I don't want this... 184 00:11:15,675 --> 00:11:18,176 Or this... Or this... 185 00:11:18,344 --> 00:11:20,595 Okay? I just wanted a simple wedding... 186 00:11:20,763 --> 00:11:24,057 ...where my fiancé can go to the bathroom any time he wants! 187 00:11:27,770 --> 00:11:30,021 - You know what? You're done. - What? 188 00:11:30,189 --> 00:11:32,023 You're fired! 189 00:11:33,275 --> 00:11:34,901 Cheers. 190 00:11:44,495 --> 00:11:47,122 - Hey. - Happy wedding day. 191 00:11:47,289 --> 00:11:48,957 Happy my wedding day to you. 192 00:11:49,583 --> 00:11:52,460 Joey, listen, this is gonna be bridesmaid central, all right? 193 00:11:52,628 --> 00:11:55,004 We're gonna have hair and makeup in the bathroom. 194 00:11:55,214 --> 00:11:58,758 I had to move a couple things in the fridge to make room for the corsages. 195 00:11:58,926 --> 00:12:02,470 Man! I wouldn't have had breakfast if I knew there was gonna be corsages. 196 00:12:06,600 --> 00:12:08,309 Hi. 197 00:12:09,145 --> 00:12:11,479 About last night... 198 00:12:11,647 --> 00:12:14,315 I know you're under a lot of stress, and... 199 00:12:14,483 --> 00:12:18,653 Well, even though the things you said hurt me a little bit... 200 00:12:20,448 --> 00:12:21,948 My point is... 201 00:12:22,116 --> 00:12:24,659 Well, I'm willing to take my job back. 202 00:12:25,828 --> 00:12:28,121 Oh, well, that's okay. 203 00:12:29,039 --> 00:12:33,334 I think you and I will do much better if you're just here as a bridesmaid. 204 00:12:34,336 --> 00:12:37,213 Oh, is that so? 205 00:12:37,381 --> 00:12:38,715 Okay. 206 00:12:38,883 --> 00:12:41,342 If that's really what you want, then here. 207 00:12:41,510 --> 00:12:44,679 I give you the headset. I don't really wanna give you the headset. 208 00:12:45,890 --> 00:12:50,393 I guess if you're taking over, then you should probably return these messages. 209 00:12:50,561 --> 00:12:52,812 - This is a lot. - Uh-huh. 210 00:12:52,980 --> 00:12:55,857 But I'm sure you can handle this. I have won awards... 211 00:12:56,025 --> 00:12:59,194 ...for my organizational skills. But I'm sure you'll do fine. 212 00:12:59,361 --> 00:13:02,781 - You've won awards? - I printed them out on my computer. 213 00:13:04,825 --> 00:13:06,201 - Hey. - Hi. 214 00:13:06,368 --> 00:13:08,328 - Where's Rach? - She's in her room. Why? 215 00:13:08,537 --> 00:13:11,039 I have to talk to her about this groomsman situation. 216 00:13:11,207 --> 00:13:14,876 I'm not gonna watch Chandler up there while I'm in the seats like some chump. 217 00:13:17,046 --> 00:13:18,546 [KNOCKING] 218 00:13:19,924 --> 00:13:23,092 My God, you're breathtaking. 219 00:13:25,721 --> 00:13:27,555 What do you want? 220 00:13:28,015 --> 00:13:31,684 You haven't by any chance chosen a groomsman yet, have you? 221 00:13:31,894 --> 00:13:34,521 Ross, please don't make this harder than it already is. 222 00:13:34,688 --> 00:13:37,565 I'm not. I'm making it easier. Pick me. 223 00:13:38,442 --> 00:13:41,903 - Chandler said it's important to him too. - Listen. Listen. 224 00:13:42,238 --> 00:13:45,865 Whoever you pick is gonna walk down the aisle with you. 225 00:13:46,033 --> 00:13:49,577 Now, I promise I won't say a word. But if you pick Chandler... 226 00:13:49,745 --> 00:13:53,331 ...he's gonna be whispering stupid jokes in your ear the whole time. 227 00:13:53,916 --> 00:13:56,417 Oh, you are the lesser of two evils. 228 00:13:56,585 --> 00:13:58,378 Yes! 229 00:14:03,342 --> 00:14:07,262 Sven, I don't understand what you're saying. What is wrong with the flowers? 230 00:14:07,429 --> 00:14:09,764 "Lorkins"? What the hell are "lorkins"? 231 00:14:09,932 --> 00:14:11,266 I know. 232 00:14:12,977 --> 00:14:14,769 - Hey. - Mike, if you were Swedish... 233 00:14:14,937 --> 00:14:18,439 ...and you were saying the word "lorkins," what flower would that be? 234 00:14:18,941 --> 00:14:20,483 - Orchids? - Right there! 235 00:14:20,651 --> 00:14:23,778 That's why I'm marrying you. 236 00:14:30,494 --> 00:14:32,453 Hello, Michael. 237 00:14:32,913 --> 00:14:34,622 Joseph. 238 00:14:36,250 --> 00:14:38,293 May I have a word with you, please? 239 00:14:48,637 --> 00:14:50,471 This is... 240 00:14:50,639 --> 00:14:52,473 ...great. 241 00:14:53,142 --> 00:14:54,809 Have a seat. 242 00:14:57,813 --> 00:14:59,606 Last night... 243 00:15:00,274 --> 00:15:03,902 ...I tried to welcome you into my family. 244 00:15:05,905 --> 00:15:09,699 And instead, you disrespect me. 245 00:15:09,909 --> 00:15:11,534 I cannot allow this. 246 00:15:12,411 --> 00:15:15,914 Are you rehearsing for some really bad Mafia movie? 247 00:15:16,498 --> 00:15:18,166 More back talk. 248 00:15:19,043 --> 00:15:24,464 And yes, I may be borrowing a few lines from my recent unsuccessful audition... 249 00:15:24,632 --> 00:15:28,301 ...for Family Honor 2: This A-Time It's A-Personal. 250 00:15:30,554 --> 00:15:33,306 Joey, I kind of have a lot to do today. What do you want? 251 00:15:33,474 --> 00:15:35,642 I want you to take this seriously! 252 00:15:35,809 --> 00:15:38,978 Phoebe is very, very important to me, okay? 253 00:15:39,146 --> 00:15:41,564 I wanna make sure you are gonna take care of her. 254 00:15:43,317 --> 00:15:45,526 Joe, I love Phoebe. 255 00:15:45,694 --> 00:15:47,862 She's the most important thing in my life. 256 00:15:48,030 --> 00:15:51,074 I'd die before I let anything happen to her. 257 00:15:52,701 --> 00:15:55,828 That's what I wanted to hear. 258 00:15:56,163 --> 00:15:58,831 Because she's family, okay? 259 00:15:58,999 --> 00:16:00,833 And now you're gonna be family. 260 00:16:01,001 --> 00:16:06,172 And there's nothing more important in the whole world than family. 261 00:16:06,382 --> 00:16:08,591 That must have been one lousy movie. 262 00:16:08,759 --> 00:16:10,760 That was me! 263 00:16:13,847 --> 00:16:16,349 - Hi. - Let's talk about this groomsman thing. 264 00:16:16,517 --> 00:16:19,394 If you pick Ross, he'll walk you down the aisle just fine. 265 00:16:19,561 --> 00:16:21,521 But if you choose me... 266 00:16:21,689 --> 00:16:24,065 ...you'll be getting some comedy. 267 00:16:26,235 --> 00:16:28,778 Even so... 268 00:16:31,740 --> 00:16:33,950 ...I think I'm gonna pick Ross. 269 00:16:34,118 --> 00:16:35,910 Let me tell you why you need to pick me. 270 00:16:36,078 --> 00:16:37,245 RACHEL: Okay. 271 00:16:38,414 --> 00:16:43,251 See, when I was a kid, you know, I was always left out of everything... 272 00:16:43,419 --> 00:16:46,462 ...and it really made me feel insecure. 273 00:16:46,630 --> 00:16:50,633 I was always picked last in gym... 274 00:16:50,801 --> 00:16:54,762 ...even behind that fat exchange student who didn't know the rules to baseball. 275 00:16:54,930 --> 00:16:58,641 I mean, this guy would strike out and then run to third. 276 00:17:01,020 --> 00:17:03,980 Anyway, if I'm the only one left out of this wedding... 277 00:17:04,148 --> 00:17:08,317 ...I just know that all those feelings are gonna come rushing back. 278 00:17:10,612 --> 00:17:12,655 All right, fine, I pick you. 279 00:17:12,823 --> 00:17:14,615 Yes! 280 00:17:15,284 --> 00:17:18,745 Make "groom" for Chandler. 281 00:17:22,041 --> 00:17:23,583 Oh, my. 282 00:17:25,335 --> 00:17:29,672 No, we're gonna do it my way. Because your way is stupid. 283 00:17:29,840 --> 00:17:33,551 All right, I got to go. I have another call, Reverend. 284 00:17:34,803 --> 00:17:36,512 Hello? 285 00:17:36,680 --> 00:17:38,765 - I'm glad we had this little talk. - Yes. 286 00:17:38,932 --> 00:17:41,809 And thanks for all the wedding night advice. 287 00:17:41,977 --> 00:17:44,437 That didn't make me uncomfortable at all. 288 00:17:44,605 --> 00:17:46,856 All right, so I'll see everybody tonight. 289 00:17:47,066 --> 00:17:48,357 - Okay. - Bye. 290 00:17:52,821 --> 00:17:56,491 Did you guys know that there's a giant ice sculpture in the hall? 291 00:17:56,658 --> 00:17:58,701 PHOEBE: Oh, my God, what's it doing here? 292 00:17:58,869 --> 00:18:02,997 I guess it got sent to the billing address as opposed to the shipping address. 293 00:18:03,165 --> 00:18:07,460 - What a pickle. - Oh, my God, everything's such a mess. 294 00:18:07,628 --> 00:18:10,171 Why is this happening to me? 295 00:18:10,672 --> 00:18:14,008 How bad do you wanna stick your tongue on that? 296 00:18:20,182 --> 00:18:22,517 - How's it going? ROSS: Good. 297 00:18:22,726 --> 00:18:27,647 I'm just getting some coffee so I'm alert for the wedding. 298 00:18:28,148 --> 00:18:30,691 That's what I was doing too. 299 00:18:30,859 --> 00:18:34,028 Well, you have fun tonight. 300 00:18:34,196 --> 00:18:37,031 - You too. - Oh, I will. 301 00:18:37,199 --> 00:18:38,741 Me too. 302 00:18:42,704 --> 00:18:46,666 Wait a minute. I know why I'm being such an ass. Why are you? 303 00:18:47,376 --> 00:18:50,920 - I'm not supposed to tell you. - I'm not supposed to tell you. 304 00:18:51,505 --> 00:18:54,215 You told us both we could be in the wedding? 305 00:18:55,050 --> 00:18:59,053 In my defense, you weren't supposed to tell each other! 306 00:19:00,013 --> 00:19:02,765 Rachel, only one of us can do it. You have to choose. 307 00:19:02,933 --> 00:19:05,560 You and me together again. 308 00:19:06,728 --> 00:19:08,604 Rach, Rach? Knock-knock. 309 00:19:08,772 --> 00:19:10,940 - Who's there? - I'll tell you at the wedding. 310 00:19:11,942 --> 00:19:14,068 Hey, I forgot my scarf. 311 00:19:14,236 --> 00:19:17,113 I can't do this. I don't know which one of you guys to pick. 312 00:19:17,281 --> 00:19:20,408 Oh, you haven't picked yet? Oh, good, because I had an idea. 313 00:19:20,576 --> 00:19:25,580 I thought it would be fun if the third groomsman was my family dog, Chappy. 314 00:19:25,789 --> 00:19:29,083 What? A dog? No. Rachel gets to choose. 315 00:19:29,751 --> 00:19:32,587 Wow, this is a tough one. 316 00:19:32,754 --> 00:19:34,755 I think I'm gonna have to go with the dog. 317 00:19:36,300 --> 00:19:39,927 So, what you're saying is that the chef is at the Hamilton Club... 318 00:19:40,095 --> 00:19:44,223 ...but the food is not? And the drinks are there but the bartender is not? 319 00:19:44,391 --> 00:19:47,727 Are you freaking kidding me? 320 00:19:48,562 --> 00:19:50,271 How's it going? 321 00:19:50,439 --> 00:19:52,273 - Help me. - What? 322 00:19:52,441 --> 00:19:55,276 I want you to be crazy bitch again. 323 00:19:57,112 --> 00:19:58,779 Really? 324 00:19:59,448 --> 00:20:00,781 Please? 325 00:20:01,617 --> 00:20:05,953 - You really want me to come back? - More than I wanna get married. 326 00:20:07,831 --> 00:20:11,167 Okay, people, we are back in business! 327 00:20:11,335 --> 00:20:15,087 Oh, God, I have missed you so much. Okay. 328 00:20:15,255 --> 00:20:18,090 Get your hair and makeup done. I'll take care of everything. 329 00:20:18,258 --> 00:20:20,927 - Hey, what are you guys gonna do? - About what? 330 00:20:21,094 --> 00:20:23,137 The blizzard. I just saw on the news... 331 00:20:23,305 --> 00:20:25,181 ...it's the worst snowstorm in 20 years. 332 00:20:25,349 --> 00:20:28,309 They already closed all the bridges and tunnels. 333 00:20:28,810 --> 00:20:32,480 But the band and the photographer are coming in from New Jersey. 334 00:20:32,648 --> 00:20:34,649 I don't think they are. 335 00:20:34,983 --> 00:20:38,527 Ha-ha! Looks like you're not gonna be in the wedding, either. 336 00:20:39,655 --> 00:20:41,822 So sorry, Pheebs. 337 00:20:53,293 --> 00:20:57,505 - Well, the club lost its power. - The news said most of the city did. 338 00:20:57,714 --> 00:21:00,675 - Since when do you watch the news? - For your information... 339 00:21:00,842 --> 00:21:03,886 ...since they hired a very hot weather girl. 340 00:21:04,846 --> 00:21:07,181 I can't believe you aren't getting married today. 341 00:21:07,349 --> 00:21:09,308 PHOEBE: I know. 342 00:21:09,476 --> 00:21:13,521 It's so beautiful out there. You always wanted to get married outside. 343 00:21:13,689 --> 00:21:16,315 - Why don't you just do it on the street? - What? 344 00:21:16,483 --> 00:21:19,193 Well, look, it's hardly snowing anymore. 345 00:21:19,361 --> 00:21:22,697 I mean, you couldn't ask for a more romantic setting. 346 00:21:22,864 --> 00:21:25,574 This could be the simple wedding you've always wanted. 347 00:21:26,660 --> 00:21:28,452 What do you think? 348 00:21:29,913 --> 00:21:32,331 I think I wanna get married to you today. 349 00:21:34,251 --> 00:21:38,212 Me too. Monica, do you think we could do it? 350 00:21:39,881 --> 00:21:41,507 Affirmative! 351 00:21:49,182 --> 00:21:51,517 Okay, let's get these chairs out here! 352 00:21:51,685 --> 00:21:54,312 Gunther, hit the Christmas lights. 353 00:21:59,276 --> 00:22:00,526 Ah. 354 00:22:01,236 --> 00:22:06,574 Okay, who left the ice sculpture on the steam grate? 355 00:22:07,868 --> 00:22:11,662 MRS. HANNIGAN: Michael. MIKE: Hey, you made it. Great. Chappy! 356 00:22:11,830 --> 00:22:14,874 - There you go. MIKE: Hi. Hi. 357 00:22:15,751 --> 00:22:18,919 I know getting married in the street isn't what you approve of. 358 00:22:19,087 --> 00:22:24,467 No, it's lovely. The lights and the snow. I could look at them forever. 359 00:22:24,676 --> 00:22:26,802 I crushed a pill and put it in her drink. 360 00:22:27,763 --> 00:22:30,014 Come on, sweetheart. 361 00:22:31,433 --> 00:22:34,018 You know, Chappy's too small to handle all this snow. 362 00:22:34,186 --> 00:22:36,228 Someone has to walk him down the aisle. 363 00:22:36,396 --> 00:22:38,939 - Would this person be in the wedding? - I guess. 364 00:22:39,107 --> 00:22:40,649 - I'll do it! - I'll do it! 365 00:22:40,817 --> 00:22:44,278 Chandler, hello? I mean, aren't you scared of dogs? 366 00:22:44,446 --> 00:22:47,323 I'm not scared. I'll just take little Chappy and... 367 00:22:47,491 --> 00:22:50,326 He can sense my fear! My throat is exposed! 368 00:22:50,577 --> 00:22:55,289 Well, I guess I'm in the wedding then. 369 00:22:55,916 --> 00:22:58,209 He stinks. 370 00:22:58,835 --> 00:23:01,962 Level one alert! I repeat, level one, this is not a drill! 371 00:23:02,130 --> 00:23:05,716 We have a situation. The minister called. He's snowed in, he can't make it. 372 00:23:05,884 --> 00:23:07,802 - Oh, no. JOEY: Hey, don't worry. 373 00:23:07,969 --> 00:23:10,179 - I'm still ordained from your wedding. - Really? 374 00:23:10,347 --> 00:23:14,683 Yeah. You think I'd give up being a minister and pay to ride the subway? 375 00:23:15,268 --> 00:23:17,770 Ministers don't ride the subway for free. 376 00:23:17,938 --> 00:23:21,273 I had to read the Bible pretty carefully, but, yeah, we do. 377 00:23:22,734 --> 00:23:25,569 We have to find someone else to walk Phoebe down the aisle. 378 00:23:25,737 --> 00:23:27,321 I'll do it! 379 00:23:27,531 --> 00:23:30,241 [CHUCKLING] 380 00:23:31,451 --> 00:23:33,494 Okay, Mike and Joey, get in position. 381 00:23:33,662 --> 00:23:35,871 Chandler, come with me. 382 00:23:41,586 --> 00:23:46,257 Okay, Joey's doing the ceremony, and Chandler's giving you away. 383 00:23:46,425 --> 00:23:49,051 Oh, okay. Hi, new Dad. 384 00:23:50,804 --> 00:23:56,809 - So you ready to do this? - Oh, my God. This is really happening. 385 00:23:56,977 --> 00:24:01,605 - Uh-huh. I'm so happy for you, honey. PHOEBE: Thank you. 386 00:24:01,815 --> 00:24:05,401 I love you. Wait, wait! No hugs! The dresses! 387 00:24:05,569 --> 00:24:07,278 - Oh, what the hell. - Oh, come on. 388 00:24:07,446 --> 00:24:09,113 [MOANING] 389 00:24:09,281 --> 00:24:11,240 - I love you guys. - I love you. 390 00:24:11,408 --> 00:24:15,661 Okay, it's zero hour! All teams execute on my count! 391 00:24:15,829 --> 00:24:19,331 Let's get this bad boy on the road! 392 00:24:19,499 --> 00:24:21,959 Is it okay I want you to wear that headset in bed? 393 00:24:22,127 --> 00:24:24,837 I have you scheduled for nudity at 2300 hours. 394 00:24:25,005 --> 00:24:26,338 Oh, yeah. 395 00:24:28,383 --> 00:24:29,925 Okay, Marjorie, hit it. 396 00:24:39,728 --> 00:24:43,856 - Jeez, Ross. You could've showered. - It's the dog. 397 00:24:46,359 --> 00:24:49,487 Groomsman? Why are you standing there? Where's your bridesmaid? 398 00:24:49,654 --> 00:24:52,740 We've got a broken arrow! Bridesmaid down! 399 00:24:52,908 --> 00:24:55,075 Oh, that's me. 400 00:24:59,664 --> 00:25:02,333 - Ready? - Okay. 401 00:25:02,501 --> 00:25:05,461 Oh, wait. Oh, no. Wait. 402 00:25:09,257 --> 00:25:12,134 Wow. Aren't you gonna be cold? 403 00:25:12,302 --> 00:25:13,636 I don't care. 404 00:25:13,803 --> 00:25:16,639 I'll be my "something blue." 405 00:25:20,185 --> 00:25:23,020 - You look beautiful. - Thank you. 406 00:25:26,816 --> 00:25:30,152 [STEEL DRUM PLAYS] 407 00:26:03,478 --> 00:26:05,312 My God. 408 00:26:05,814 --> 00:26:08,023 - Aren't you freezing? - Nuh-uh. 409 00:26:13,238 --> 00:26:16,156 Friends. Family. 410 00:26:16,324 --> 00:26:18,200 Dog. 411 00:26:19,744 --> 00:26:22,746 Thank you all for being here to witness this blessed event. 412 00:26:23,540 --> 00:26:26,834 The cold has now spread to my special place... 413 00:26:29,379 --> 00:26:31,505 ...so I'm gonna do the short version of this. 414 00:26:32,966 --> 00:26:35,175 Phoebe and Mike are perfect for each other. 415 00:26:35,343 --> 00:26:37,595 And I know I speak for everyone here... 416 00:26:37,762 --> 00:26:41,515 ...when I wish them a lifetime of happiness. 417 00:26:41,683 --> 00:26:43,851 Who has the rings? 418 00:26:48,189 --> 00:26:49,857 Okay. 419 00:26:51,693 --> 00:26:55,779 When I was growing up, I didn't have a normal mom and dad... 420 00:26:55,989 --> 00:26:58,866 ...or a regular family like everybody else. 421 00:26:59,034 --> 00:27:02,494 And I always knew that something was missing. 422 00:27:04,414 --> 00:27:06,790 But now I'm standing here today... 423 00:27:07,000 --> 00:27:10,919 ...knowing that I have everything I'm ever gonna need. 424 00:27:11,254 --> 00:27:13,589 You are my family. 425 00:27:22,724 --> 00:27:25,142 Phoebe, you are so beautiful. 426 00:27:25,310 --> 00:27:28,395 You're so kind. You're so generous. 427 00:27:28,563 --> 00:27:31,023 You're so wonderfully weird. 428 00:27:33,610 --> 00:27:36,570 Every day with you is an adventure. 429 00:27:36,738 --> 00:27:39,573 And I can't believe how lucky I am. 430 00:27:39,741 --> 00:27:43,243 And I can't wait to share my life with you forever. 431 00:27:46,164 --> 00:27:48,749 Oh, wait! Oh, I forgot. And... 432 00:27:48,917 --> 00:27:50,334 ...I love you. 433 00:27:51,920 --> 00:27:53,837 And you have nice eyes. 434 00:27:55,548 --> 00:27:57,549 I love you too. 435 00:27:57,801 --> 00:27:59,343 - Joey? - Yeah? 436 00:27:59,552 --> 00:28:02,805 Chappy's heart rate has slowed way down. 437 00:28:04,599 --> 00:28:07,101 Okay. Phoebe... 438 00:28:07,268 --> 00:28:10,020 ...do you take this man to be your husband? 439 00:28:10,188 --> 00:28:11,814 I do. 440 00:28:12,857 --> 00:28:14,316 Oh... 441 00:28:14,484 --> 00:28:18,612 Mike, do you take this woman to be your wife? 442 00:28:18,780 --> 00:28:20,614 I do. 443 00:28:22,200 --> 00:28:24,785 I now pronounce you... 444 00:28:24,953 --> 00:28:27,996 ...husband and wife. 445 00:28:34,879 --> 00:28:36,839 I got married! 446 00:28:40,885 --> 00:28:43,887 Could someone get me a coat? I'm frigging freezing. 447 00:28:44,639 --> 00:28:48,100 [STEEL DRUM PLAYS] 448 00:28:52,313 --> 00:28:54,481 - It really was an incredible wedding. - It was. 449 00:28:54,649 --> 00:28:56,817 I kind of don't want it to end. Hey... 450 00:28:56,985 --> 00:29:00,028 ...you wanna come in for a drink and a bite of corsage? 451 00:29:00,905 --> 00:29:02,906 I'd love to, but it's 2300 hours... 452 00:29:03,074 --> 00:29:06,827 ...and I'm about to have the most organized sex anyone's ever had. 453 00:29:06,995 --> 00:29:09,204 - Whatever happened to Ross? - I don't know. 454 00:29:09,372 --> 00:29:11,832 Maybe he hooked up with that hot girl he talked to. 455 00:29:12,000 --> 00:29:15,335 Come on, Chappy! Do your business! Make! 456 00:29:15,503 --> 00:29:16,587 [CHAPPY WHIMPERING] 457 00:29:16,880 --> 00:29:18,797 Make! 458 00:29:20,717 --> 00:29:22,718 I did not sign on for this. 459 00:29:27,015 --> 00:29:29,016 [English - US - SDH] 36347

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.