All language subtitles for Friends.S10E12.1080p.5.1Ch.BluRay.ReEnc-DeeJayAhmed
Afrikaans
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,585 --> 00:00:04,753
- Oh, hey, Joey.
- Mmm.
2
00:00:05,213 --> 00:00:08,090
- Hey.
- Listen, I need to ask you something.
3
00:00:08,258 --> 00:00:10,134
You know how my stepdad's in prison?
4
00:00:10,301 --> 00:00:12,386
- Yeah.
- Yeah.
5
00:00:12,554 --> 00:00:16,598
He was supposed to get a weekend
furlough so he could go to the wedding.
6
00:00:16,766 --> 00:00:18,934
But he just called and...
7
00:00:19,102 --> 00:00:24,106
Well, apparently stabbing Iceman in the
exercise yard couldn't wait till Monday.
8
00:00:24,607 --> 00:00:26,567
- So he can't come?
- No.
9
00:00:26,735 --> 00:00:29,987
And so there's no one to walk me
down the aisle. And...
10
00:00:30,739 --> 00:00:33,615
Well, I would just really love it
if you would do it.
11
00:00:34,743 --> 00:00:36,326
- Seriously?
- Yeah.
12
00:00:36,494 --> 00:00:39,246
You've, you know,
sort of been like a dad to me.
13
00:00:40,790 --> 00:00:44,460
You've always, you know, looked out
for me and shared your wisdom.
14
00:00:47,005 --> 00:00:49,465
I am pretty "wisdomous."
15
00:00:50,717 --> 00:00:52,968
So, what do you say?
16
00:00:53,136 --> 00:00:56,805
Are you kidding?
Phoebe, I would be honored.
17
00:00:57,599 --> 00:00:59,808
PHOEBE:
Oh, thank you.
18
00:01:01,269 --> 00:01:02,728
I hope...
19
00:01:03,730 --> 00:01:06,482
I hope you know how much
you mean to me.
20
00:01:06,941 --> 00:01:09,151
Listen, I hope...
21
00:01:09,319 --> 00:01:11,653
I hope that you know...
22
00:01:13,782 --> 00:01:17,493
I don't want you to see your father cry.
Go to your room!
23
00:02:08,795 --> 00:02:11,547
- Oh.
- Oh, no, no, no. Let your dad get this.
24
00:02:11,714 --> 00:02:14,216
[CELL PHONE RINGING]
25
00:02:15,385 --> 00:02:19,721
Oh. It's my wedding planner.
She's driving me crazy!
26
00:02:19,889 --> 00:02:24,601
Hello? Okay, stop screaming!
27
00:02:24,769 --> 00:02:27,396
Okay, so halibut.
28
00:02:27,564 --> 00:02:30,232
All right, so salmon.
Either way. I don't...
29
00:02:30,400 --> 00:02:33,152
- It doesn't matter to me.
- Well, it matters to me!
30
00:02:35,280 --> 00:02:38,198
Well, I don't care. So you pick.
31
00:02:38,408 --> 00:02:40,492
Did you just hang up on me?
32
00:02:41,494 --> 00:02:45,122
All right, look, I need you at the
rehearsal dinner tonight at 1800 hours.
33
00:02:45,290 --> 00:02:47,457
Okay. What time is that?
34
00:02:48,918 --> 00:02:50,586
You don't know military time?
35
00:02:50,753 --> 00:02:53,964
I must have been in missile training
the day they taught that.
36
00:02:55,049 --> 00:02:56,717
Just subtract 12.
37
00:02:56,926 --> 00:02:59,469
Okay, so 1800 minus 12...
38
00:02:59,637 --> 00:03:02,097
...is 1788.
39
00:03:02,265 --> 00:03:03,307
- Six o'clock!
- Okay.
40
00:03:03,474 --> 00:03:04,516
[CELL PHONE RINGING]
41
00:03:04,684 --> 00:03:06,226
Hold on. Yeah? Geller here.
42
00:03:06,728 --> 00:03:11,190
No, I said it has to be there
by 4:00. Goodbye.
43
00:03:11,357 --> 00:03:13,692
How hard is it to make an ice sculpture?
44
00:03:13,860 --> 00:03:15,485
That sounds really fancy.
45
00:03:15,653 --> 00:03:18,030
I told you, I just want a simple wedding.
46
00:03:18,198 --> 00:03:20,908
Please, honey, leave the details to me.
47
00:03:21,075 --> 00:03:23,785
Now, I wanna make this day
as special for you as I can.
48
00:03:23,953 --> 00:03:26,163
I was thinking the harpist
should wear white.
49
00:03:26,331 --> 00:03:29,625
Harpist? My friend Marjorie
is playing the steel drums.
50
00:03:29,792 --> 00:03:32,628
- Oh, she backed out.
- She did? Why?
51
00:03:32,795 --> 00:03:34,630
I made her.
52
00:03:34,797 --> 00:03:37,049
Steel drums don't really say
"elegant wedding."
53
00:03:37,217 --> 00:03:40,636
- Nor does Marjorie's overwhelming scent.
- Hey!
54
00:03:40,803 --> 00:03:43,889
She will shower when Tibet is free.
55
00:03:52,148 --> 00:03:56,276
CHANDLER: Hey. You look great.
PHOEBE: You too.
56
00:03:56,444 --> 00:04:01,531
I'm glad we're having a rehearsal dinner.
I rarely practice my meals before I eat.
57
00:04:02,325 --> 00:04:04,660
What did we say
was your one gift to us?
58
00:04:04,827 --> 00:04:08,330
No stupid jokes, but I thought
that was for the actual wedding.
59
00:04:08,539 --> 00:04:10,332
Rehearse it.
60
00:04:10,833 --> 00:04:12,459
Hi.
61
00:04:12,627 --> 00:04:14,836
- Thanks for coming, you guys.
- Oh, yeah...
62
00:04:15,046 --> 00:04:18,507
I was...
I was going for a handshake.
63
00:04:18,675 --> 00:04:20,509
That why your hand's
against my crotch?
64
00:04:20,677 --> 00:04:22,761
- That is why.
MIKE: Yeah.
65
00:04:24,055 --> 00:04:26,098
So, Rach, where's Emma?
66
00:04:26,266 --> 00:04:27,975
Monica made me send her
to my mom's.
67
00:04:28,142 --> 00:04:31,019
Apparently, babies and weddings
don't mix.
68
00:04:31,187 --> 00:04:34,356
Are you still crying about
your damn baby?
69
00:04:35,275 --> 00:04:39,027
Pheebs, you got to keep the line moving.
Remember, 20 seconds per person.
70
00:04:39,195 --> 00:04:40,988
You see these clowns all the time.
71
00:04:44,492 --> 00:04:47,703
- Hey, you're Mike's parents, right?
- Yes, we are.
72
00:04:47,870 --> 00:04:50,706
Gosh, our little ones
are growing up fast, aren't they?
73
00:04:52,041 --> 00:04:53,709
- How's that?
- You know...
74
00:04:53,876 --> 00:04:57,379
...on one hand, you're happy for them.
On the other, it's hard to let go.
75
00:04:58,298 --> 00:05:00,966
Who in God's name are you?
76
00:05:01,384 --> 00:05:05,721
I'm not that fond of you either, buddy.
I'm just trying to be nice for the kids.
77
00:05:08,099 --> 00:05:12,686
You know what? We have no idea what
we're doing in the wedding tomorrow.
78
00:05:12,854 --> 00:05:15,731
I thought we'd be groomsmen.
They would have asked us by now.
79
00:05:15,898 --> 00:05:18,400
When did they ask you
to be a bridesmaid?
80
00:05:18,609 --> 00:05:22,738
- November.
- I wanna say it's not looking good.
81
00:05:23,072 --> 00:05:24,906
- Hey, Pheebs?
- Huh?
82
00:05:25,074 --> 00:05:28,702
You haven't told these guys
what they're doing in the wedding yet.
83
00:05:28,870 --> 00:05:31,413
Um, well, they're not in the wedding.
84
00:05:31,622 --> 00:05:33,248
What?
85
00:05:37,211 --> 00:05:38,879
Well...
86
00:05:39,255 --> 00:05:41,590
...this is really awkward.
87
00:05:42,091 --> 00:05:44,426
Oh, and I can leave.
88
00:05:45,428 --> 00:05:49,931
I'm sorry, you guys. But Mike's got
his brother and his friends from school.
89
00:05:50,099 --> 00:05:52,100
So, you know, you were...
90
00:05:52,268 --> 00:05:56,688
If it helps, you were next in line.
You just missed the cut.
91
00:05:56,898 --> 00:05:58,231
Oh, man.
92
00:05:58,399 --> 00:06:01,651
This is like figure skating team
all over again.
93
00:06:04,155 --> 00:06:06,573
I mean, synchronized swimming.
94
00:06:06,741 --> 00:06:09,743
I mean...
I mean, the balance beam.
95
00:06:09,911 --> 00:06:11,244
- Help me.
- Football.
96
00:06:11,412 --> 00:06:13,038
Thank you.
97
00:06:13,539 --> 00:06:15,916
Oh, Pheebs, spit that out.
That has pork in it.
98
00:06:16,084 --> 00:06:17,459
PHOEBE:
Oh! Oh!
99
00:06:17,752 --> 00:06:20,545
I thought the pot stickers
were supposed to be vegetarian?
100
00:06:20,713 --> 00:06:23,632
Yeah, I changed them.
I sent you a fax about it.
101
00:06:23,800 --> 00:06:26,176
I don't have a fax machine.
102
00:06:26,636 --> 00:06:29,971
Huh. Well, then there are gonna be
a few surprises.
103
00:06:32,266 --> 00:06:35,435
I can't believe we're gonna be
the only people not in the wedding.
104
00:06:35,603 --> 00:06:39,147
- I know. I hate being left out of things.
- And it's a wedding.
105
00:06:39,315 --> 00:06:42,067
It'll be weird if I'm not in it.
106
00:06:43,319 --> 00:06:46,154
- Hey, guys, how's it going?
- Fine.
107
00:06:46,322 --> 00:06:51,201
We're sitting here, alone, doing nothing.
It's our rehearsal for tomorrow.
108
00:06:51,828 --> 00:06:54,287
Look, about tomorrow,
I've got a question for you.
109
00:06:54,455 --> 00:06:57,666
I found out one of my groomsmen
had an emergency and can't make it.
110
00:06:57,834 --> 00:07:00,502
- What happened?
- Who cares? And?
111
00:07:01,671 --> 00:07:03,797
And I was wondering
if one of you guys...
112
00:07:03,965 --> 00:07:06,216
- I'll do it!
- Me!
113
00:07:07,009 --> 00:07:09,511
You both wanna do it?
There's only room for one.
114
00:07:09,720 --> 00:07:12,347
Pick me. I look great in a tux,
and I won't steal focus.
115
00:07:12,515 --> 00:07:17,018
No, Mike. No, no, you wanna pick me.
I mean... Watch.
116
00:07:19,605 --> 00:07:20,856
Huh?
117
00:07:21,858 --> 00:07:25,652
You know, I really don't feel
very comfortable making this decision.
118
00:07:25,820 --> 00:07:28,989
You know, Phoebe knows you better.
I'm gonna let her choose.
119
00:07:29,740 --> 00:07:35,203
Well, if Phoebe's choosing, then say
hello to Mike's next groomsman.
120
00:07:35,830 --> 00:07:38,665
Oh, I will. But I will need a mirror...
121
00:07:38,833 --> 00:07:40,876
...as he is me.
122
00:07:42,128 --> 00:07:45,630
- Please. You're going down.
- You are going "downer."
123
00:07:45,798 --> 00:07:47,716
They say that on
the figure skating team?
124
00:07:47,884 --> 00:07:50,635
I wouldn't know. I didn't make it.
125
00:07:53,556 --> 00:07:56,516
You know I'm filling in
for Phoebe's stepdad tomorrow, right?
126
00:07:56,684 --> 00:08:00,228
- Yeah. Yeah. Hey, thanks for doing that.
- Oh, hey, my pleasure.
127
00:08:00,730 --> 00:08:03,023
So, what are your intentions
with my Phoebe?
128
00:08:03,858 --> 00:08:07,569
- I intend to marry her.
- Oh, a wiseacre.
129
00:08:09,572 --> 00:08:13,700
I understand you plan to support
your wife by playing the piano?
130
00:08:14,160 --> 00:08:16,411
Isn't that kind of unstable?
131
00:08:16,662 --> 00:08:19,498
- No more so than acting.
- Strike two.
132
00:08:20,583 --> 00:08:23,919
You're right.
She probably will support me.
133
00:08:24,086 --> 00:08:26,338
Hey, unless we move in with you, Dad.
134
00:08:27,590 --> 00:08:29,591
Strike three.
135
00:08:30,259 --> 00:08:32,093
You only get one more, Mike.
136
00:08:35,181 --> 00:08:38,016
So? What did you decide?
137
00:08:38,309 --> 00:08:40,727
I decided to pee.
138
00:08:41,521 --> 00:08:44,397
You have to choose one of us
to be in your wedding.
139
00:08:44,565 --> 00:08:46,942
- One of the groomsmen fell out.
- Oh, no, no.
140
00:08:47,109 --> 00:08:50,737
I can't choose between you two.
I love you both so much.
141
00:08:50,905 --> 00:08:54,574
Just not enough to put us
in the original wedding party.
142
00:08:55,076 --> 00:08:57,452
But I don't wanna choose.
It's...
143
00:08:57,703 --> 00:08:59,579
- Okay, wait. Rach?
- Yeah?
144
00:08:59,747 --> 00:09:03,124
Listen, I have a very special
bridesmaid task for you to do.
145
00:09:03,459 --> 00:09:05,252
Goody! What is it?
146
00:09:05,419 --> 00:09:07,796
Well, there's a spot open
for only one groomsman...
147
00:09:07,964 --> 00:09:11,633
...and you have to choose between Ross
and Chandler. So good luck with that.
148
00:09:11,842 --> 00:09:14,553
What? What, what, what?
No, I don't wanna do that.
149
00:09:14,720 --> 00:09:16,638
I guess I have to find a new bridesmaid.
150
00:09:16,806 --> 00:09:18,557
I'll do it!
151
00:09:18,766 --> 00:09:20,809
Okay, it's 2100 hours.
152
00:09:20,977 --> 00:09:23,895
- Time for your toast.
- Do I have time to go to the bathroom?
153
00:09:24,063 --> 00:09:28,358
You had a bathroom break at 2030.
Pee on your own time, Mike.
154
00:09:30,486 --> 00:09:33,405
In regards to the toasts, okay,
you wanna keep them short.
155
00:09:33,573 --> 00:09:36,575
Nothing kills a rehearsal dinner
like long speeches. Okay.
156
00:09:36,742 --> 00:09:39,077
You just get in, do your thing,
and get out.
157
00:09:39,245 --> 00:09:40,996
Is that what you say to Chandler?
158
00:09:42,748 --> 00:09:45,500
It's 2101, and I am not amused.
159
00:09:46,877 --> 00:09:48,461
Okay.
160
00:09:48,629 --> 00:09:52,632
The bride and groom
have a few words they'd like to say.
161
00:09:54,468 --> 00:09:56,636
Okay. Hello, everyone.
162
00:09:56,804 --> 00:10:00,932
And thank you all for being here tonight.
So tomorrow's the big event.
163
00:10:01,183 --> 00:10:05,270
Some of you might not know, but Mike
and I didn't get off to the best start.
164
00:10:05,479 --> 00:10:08,815
Yeah. My friend Joey and I...
165
00:10:08,983 --> 00:10:13,361
...decided to fix each other up
with friends. So I...
166
00:10:15,698 --> 00:10:18,199
Oh, okay. I...
167
00:10:18,367 --> 00:10:21,536
I thought about it, and I fixed him up
with my friend Mary Ellen...
168
00:10:21,704 --> 00:10:25,498
...who couldn't be here tonight,
because... It's not...
169
00:10:25,666 --> 00:10:28,293
It's not important.
Well, she's in rehab.
170
00:10:28,919 --> 00:10:33,673
Anyway. So Joey said that he was
fixing me up with his friend Mike...
171
00:10:33,841 --> 00:10:38,053
...only he didn't have a friend Mike,
so he just brought my Mike. And... And...
172
00:10:38,220 --> 00:10:39,888
[CLEARS THROAT]
173
00:10:40,056 --> 00:10:43,391
But despite, you know...
It got good.
174
00:10:45,353 --> 00:10:48,855
I wanna take a moment to mention
my mother, who couldn't be here.
175
00:10:49,023 --> 00:10:50,732
Oh, God.
176
00:10:50,941 --> 00:10:53,151
And... And moment's over.
177
00:10:53,319 --> 00:10:56,321
So okay... Oh, no, forget that.
178
00:10:56,489 --> 00:10:58,573
I can forget that. Oh, this is funny.
179
00:10:58,741 --> 00:11:02,243
Oh, but you need to know that
to get that.
180
00:11:02,453 --> 00:11:05,080
So... Oh, well, okay.
181
00:11:05,331 --> 00:11:07,499
I... Okay.
182
00:11:07,958 --> 00:11:10,669
Okay, Monica, I can't do it like this!
183
00:11:11,587 --> 00:11:15,507
This is my wedding, okay?
I don't want this...
184
00:11:15,675 --> 00:11:18,176
Or this... Or this...
185
00:11:18,344 --> 00:11:20,595
Okay? I just wanted a simple wedding...
186
00:11:20,763 --> 00:11:24,057
...where my fiancé can go
to the bathroom any time he wants!
187
00:11:27,770 --> 00:11:30,021
- You know what? You're done.
- What?
188
00:11:30,189 --> 00:11:32,023
You're fired!
189
00:11:33,275 --> 00:11:34,901
Cheers.
190
00:11:44,495 --> 00:11:47,122
- Hey.
- Happy wedding day.
191
00:11:47,289 --> 00:11:48,957
Happy my wedding day to you.
192
00:11:49,583 --> 00:11:52,460
Joey, listen, this is gonna be
bridesmaid central, all right?
193
00:11:52,628 --> 00:11:55,004
We're gonna have hair and makeup
in the bathroom.
194
00:11:55,214 --> 00:11:58,758
I had to move a couple things in the
fridge to make room for the corsages.
195
00:11:58,926 --> 00:12:02,470
Man! I wouldn't have had breakfast
if I knew there was gonna be corsages.
196
00:12:06,600 --> 00:12:08,309
Hi.
197
00:12:09,145 --> 00:12:11,479
About last night...
198
00:12:11,647 --> 00:12:14,315
I know you're under
a lot of stress, and...
199
00:12:14,483 --> 00:12:18,653
Well, even though the things you said
hurt me a little bit...
200
00:12:20,448 --> 00:12:21,948
My point is...
201
00:12:22,116 --> 00:12:24,659
Well, I'm willing to take my job back.
202
00:12:25,828 --> 00:12:28,121
Oh, well, that's okay.
203
00:12:29,039 --> 00:12:33,334
I think you and I will do much better
if you're just here as a bridesmaid.
204
00:12:34,336 --> 00:12:37,213
Oh, is that so?
205
00:12:37,381 --> 00:12:38,715
Okay.
206
00:12:38,883 --> 00:12:41,342
If that's really what you want,
then here.
207
00:12:41,510 --> 00:12:44,679
I give you the headset. I don't really
wanna give you the headset.
208
00:12:45,890 --> 00:12:50,393
I guess if you're taking over, then you
should probably return these messages.
209
00:12:50,561 --> 00:12:52,812
- This is a lot.
- Uh-huh.
210
00:12:52,980 --> 00:12:55,857
But I'm sure you can handle this.
I have won awards...
211
00:12:56,025 --> 00:12:59,194
...for my organizational skills.
But I'm sure you'll do fine.
212
00:12:59,361 --> 00:13:02,781
- You've won awards?
- I printed them out on my computer.
213
00:13:04,825 --> 00:13:06,201
- Hey.
- Hi.
214
00:13:06,368 --> 00:13:08,328
- Where's Rach?
- She's in her room. Why?
215
00:13:08,537 --> 00:13:11,039
I have to talk to her
about this groomsman situation.
216
00:13:11,207 --> 00:13:14,876
I'm not gonna watch Chandler up there
while I'm in the seats like some chump.
217
00:13:17,046 --> 00:13:18,546
[KNOCKING]
218
00:13:19,924 --> 00:13:23,092
My God, you're breathtaking.
219
00:13:25,721 --> 00:13:27,555
What do you want?
220
00:13:28,015 --> 00:13:31,684
You haven't by any chance
chosen a groomsman yet, have you?
221
00:13:31,894 --> 00:13:34,521
Ross, please don't make this
harder than it already is.
222
00:13:34,688 --> 00:13:37,565
I'm not. I'm making it easier. Pick me.
223
00:13:38,442 --> 00:13:41,903
- Chandler said it's important to him too.
- Listen. Listen.
224
00:13:42,238 --> 00:13:45,865
Whoever you pick is gonna
walk down the aisle with you.
225
00:13:46,033 --> 00:13:49,577
Now, I promise I won't say a word.
But if you pick Chandler...
226
00:13:49,745 --> 00:13:53,331
...he's gonna be whispering stupid jokes
in your ear the whole time.
227
00:13:53,916 --> 00:13:56,417
Oh, you are the lesser of two evils.
228
00:13:56,585 --> 00:13:58,378
Yes!
229
00:14:03,342 --> 00:14:07,262
Sven, I don't understand what you're
saying. What is wrong with the flowers?
230
00:14:07,429 --> 00:14:09,764
"Lorkins"? What the hell are "lorkins"?
231
00:14:09,932 --> 00:14:11,266
I know.
232
00:14:12,977 --> 00:14:14,769
- Hey.
- Mike, if you were Swedish...
233
00:14:14,937 --> 00:14:18,439
...and you were saying the word
"lorkins," what flower would that be?
234
00:14:18,941 --> 00:14:20,483
- Orchids?
- Right there!
235
00:14:20,651 --> 00:14:23,778
That's why I'm marrying you.
236
00:14:30,494 --> 00:14:32,453
Hello, Michael.
237
00:14:32,913 --> 00:14:34,622
Joseph.
238
00:14:36,250 --> 00:14:38,293
May I have a word with you, please?
239
00:14:48,637 --> 00:14:50,471
This is...
240
00:14:50,639 --> 00:14:52,473
...great.
241
00:14:53,142 --> 00:14:54,809
Have a seat.
242
00:14:57,813 --> 00:14:59,606
Last night...
243
00:15:00,274 --> 00:15:03,902
...I tried to welcome you into my family.
244
00:15:05,905 --> 00:15:09,699
And instead, you disrespect me.
245
00:15:09,909 --> 00:15:11,534
I cannot allow this.
246
00:15:12,411 --> 00:15:15,914
Are you rehearsing
for some really bad Mafia movie?
247
00:15:16,498 --> 00:15:18,166
More back talk.
248
00:15:19,043 --> 00:15:24,464
And yes, I may be borrowing a few lines
from my recent unsuccessful audition...
249
00:15:24,632 --> 00:15:28,301
...for Family Honor 2:
This A-Time It's A-Personal.
250
00:15:30,554 --> 00:15:33,306
Joey, I kind of have a lot to do today.
What do you want?
251
00:15:33,474 --> 00:15:35,642
I want you to take this seriously!
252
00:15:35,809 --> 00:15:38,978
Phoebe is very,
very important to me, okay?
253
00:15:39,146 --> 00:15:41,564
I wanna make sure
you are gonna take care of her.
254
00:15:43,317 --> 00:15:45,526
Joe, I love Phoebe.
255
00:15:45,694 --> 00:15:47,862
She's the most important thing
in my life.
256
00:15:48,030 --> 00:15:51,074
I'd die before I let
anything happen to her.
257
00:15:52,701 --> 00:15:55,828
That's what I wanted to hear.
258
00:15:56,163 --> 00:15:58,831
Because she's family, okay?
259
00:15:58,999 --> 00:16:00,833
And now you're gonna be family.
260
00:16:01,001 --> 00:16:06,172
And there's nothing more important
in the whole world than family.
261
00:16:06,382 --> 00:16:08,591
That must have been one lousy movie.
262
00:16:08,759 --> 00:16:10,760
That was me!
263
00:16:13,847 --> 00:16:16,349
- Hi.
- Let's talk about this groomsman thing.
264
00:16:16,517 --> 00:16:19,394
If you pick Ross, he'll walk you
down the aisle just fine.
265
00:16:19,561 --> 00:16:21,521
But if you choose me...
266
00:16:21,689 --> 00:16:24,065
...you'll be getting some comedy.
267
00:16:26,235 --> 00:16:28,778
Even so...
268
00:16:31,740 --> 00:16:33,950
...I think I'm gonna pick Ross.
269
00:16:34,118 --> 00:16:35,910
Let me tell you
why you need to pick me.
270
00:16:36,078 --> 00:16:37,245
RACHEL:
Okay.
271
00:16:38,414 --> 00:16:43,251
See, when I was a kid, you know,
I was always left out of everything...
272
00:16:43,419 --> 00:16:46,462
...and it really made me feel insecure.
273
00:16:46,630 --> 00:16:50,633
I was always picked last in gym...
274
00:16:50,801 --> 00:16:54,762
...even behind that fat exchange student
who didn't know the rules to baseball.
275
00:16:54,930 --> 00:16:58,641
I mean, this guy would strike out
and then run to third.
276
00:17:01,020 --> 00:17:03,980
Anyway, if I'm the only one
left out of this wedding...
277
00:17:04,148 --> 00:17:08,317
...I just know that all those feelings
are gonna come rushing back.
278
00:17:10,612 --> 00:17:12,655
All right, fine, I pick you.
279
00:17:12,823 --> 00:17:14,615
Yes!
280
00:17:15,284 --> 00:17:18,745
Make "groom" for Chandler.
281
00:17:22,041 --> 00:17:23,583
Oh, my.
282
00:17:25,335 --> 00:17:29,672
No, we're gonna do it my way.
Because your way is stupid.
283
00:17:29,840 --> 00:17:33,551
All right, I got to go.
I have another call, Reverend.
284
00:17:34,803 --> 00:17:36,512
Hello?
285
00:17:36,680 --> 00:17:38,765
- I'm glad we had this little talk.
- Yes.
286
00:17:38,932 --> 00:17:41,809
And thanks for all
the wedding night advice.
287
00:17:41,977 --> 00:17:44,437
That didn't make me
uncomfortable at all.
288
00:17:44,605 --> 00:17:46,856
All right, so I'll see everybody tonight.
289
00:17:47,066 --> 00:17:48,357
- Okay.
- Bye.
290
00:17:52,821 --> 00:17:56,491
Did you guys know that there's
a giant ice sculpture in the hall?
291
00:17:56,658 --> 00:17:58,701
PHOEBE:
Oh, my God, what's it doing here?
292
00:17:58,869 --> 00:18:02,997
I guess it got sent to the billing address
as opposed to the shipping address.
293
00:18:03,165 --> 00:18:07,460
- What a pickle.
- Oh, my God, everything's such a mess.
294
00:18:07,628 --> 00:18:10,171
Why is this happening to me?
295
00:18:10,672 --> 00:18:14,008
How bad do you wanna
stick your tongue on that?
296
00:18:20,182 --> 00:18:22,517
- How's it going?
ROSS: Good.
297
00:18:22,726 --> 00:18:27,647
I'm just getting some coffee
so I'm alert for the wedding.
298
00:18:28,148 --> 00:18:30,691
That's what I was doing too.
299
00:18:30,859 --> 00:18:34,028
Well, you have fun tonight.
300
00:18:34,196 --> 00:18:37,031
- You too.
- Oh, I will.
301
00:18:37,199 --> 00:18:38,741
Me too.
302
00:18:42,704 --> 00:18:46,666
Wait a minute. I know why I'm being
such an ass. Why are you?
303
00:18:47,376 --> 00:18:50,920
- I'm not supposed to tell you.
- I'm not supposed to tell you.
304
00:18:51,505 --> 00:18:54,215
You told us both
we could be in the wedding?
305
00:18:55,050 --> 00:18:59,053
In my defense, you weren't
supposed to tell each other!
306
00:19:00,013 --> 00:19:02,765
Rachel, only one of us can do it.
You have to choose.
307
00:19:02,933 --> 00:19:05,560
You and me together again.
308
00:19:06,728 --> 00:19:08,604
Rach, Rach? Knock-knock.
309
00:19:08,772 --> 00:19:10,940
- Who's there?
- I'll tell you at the wedding.
310
00:19:11,942 --> 00:19:14,068
Hey, I forgot my scarf.
311
00:19:14,236 --> 00:19:17,113
I can't do this. I don't know
which one of you guys to pick.
312
00:19:17,281 --> 00:19:20,408
Oh, you haven't picked yet?
Oh, good, because I had an idea.
313
00:19:20,576 --> 00:19:25,580
I thought it would be fun if the third
groomsman was my family dog, Chappy.
314
00:19:25,789 --> 00:19:29,083
What? A dog?
No. Rachel gets to choose.
315
00:19:29,751 --> 00:19:32,587
Wow, this is a tough one.
316
00:19:32,754 --> 00:19:34,755
I think I'm gonna have to go
with the dog.
317
00:19:36,300 --> 00:19:39,927
So, what you're saying is
that the chef is at the Hamilton Club...
318
00:19:40,095 --> 00:19:44,223
...but the food is not? And the drinks
are there but the bartender is not?
319
00:19:44,391 --> 00:19:47,727
Are you freaking kidding me?
320
00:19:48,562 --> 00:19:50,271
How's it going?
321
00:19:50,439 --> 00:19:52,273
- Help me.
- What?
322
00:19:52,441 --> 00:19:55,276
I want you to be crazy bitch again.
323
00:19:57,112 --> 00:19:58,779
Really?
324
00:19:59,448 --> 00:20:00,781
Please?
325
00:20:01,617 --> 00:20:05,953
- You really want me to come back?
- More than I wanna get married.
326
00:20:07,831 --> 00:20:11,167
Okay, people, we are back in business!
327
00:20:11,335 --> 00:20:15,087
Oh, God, I have missed you
so much. Okay.
328
00:20:15,255 --> 00:20:18,090
Get your hair and makeup done.
I'll take care of everything.
329
00:20:18,258 --> 00:20:20,927
- Hey, what are you guys gonna do?
- About what?
330
00:20:21,094 --> 00:20:23,137
The blizzard.
I just saw on the news...
331
00:20:23,305 --> 00:20:25,181
...it's the worst snowstorm
in 20 years.
332
00:20:25,349 --> 00:20:28,309
They already closed
all the bridges and tunnels.
333
00:20:28,810 --> 00:20:32,480
But the band and the photographer
are coming in from New Jersey.
334
00:20:32,648 --> 00:20:34,649
I don't think they are.
335
00:20:34,983 --> 00:20:38,527
Ha-ha! Looks like you're not gonna be
in the wedding, either.
336
00:20:39,655 --> 00:20:41,822
So sorry, Pheebs.
337
00:20:53,293 --> 00:20:57,505
- Well, the club lost its power.
- The news said most of the city did.
338
00:20:57,714 --> 00:21:00,675
- Since when do you watch the news?
- For your information...
339
00:21:00,842 --> 00:21:03,886
...since they hired
a very hot weather girl.
340
00:21:04,846 --> 00:21:07,181
I can't believe you aren't
getting married today.
341
00:21:07,349 --> 00:21:09,308
PHOEBE:
I know.
342
00:21:09,476 --> 00:21:13,521
It's so beautiful out there. You always
wanted to get married outside.
343
00:21:13,689 --> 00:21:16,315
- Why don't you just do it on the street?
- What?
344
00:21:16,483 --> 00:21:19,193
Well, look, it's hardly snowing anymore.
345
00:21:19,361 --> 00:21:22,697
I mean, you couldn't ask
for a more romantic setting.
346
00:21:22,864 --> 00:21:25,574
This could be the simple wedding
you've always wanted.
347
00:21:26,660 --> 00:21:28,452
What do you think?
348
00:21:29,913 --> 00:21:32,331
I think I wanna get married to you today.
349
00:21:34,251 --> 00:21:38,212
Me too. Monica, do you think
we could do it?
350
00:21:39,881 --> 00:21:41,507
Affirmative!
351
00:21:49,182 --> 00:21:51,517
Okay, let's get these chairs out here!
352
00:21:51,685 --> 00:21:54,312
Gunther, hit the Christmas lights.
353
00:21:59,276 --> 00:22:00,526
Ah.
354
00:22:01,236 --> 00:22:06,574
Okay, who left the ice sculpture
on the steam grate?
355
00:22:07,868 --> 00:22:11,662
MRS. HANNIGAN: Michael.
MIKE: Hey, you made it. Great. Chappy!
356
00:22:11,830 --> 00:22:14,874
- There you go.
MIKE: Hi. Hi.
357
00:22:15,751 --> 00:22:18,919
I know getting married in the street
isn't what you approve of.
358
00:22:19,087 --> 00:22:24,467
No, it's lovely. The lights and the snow.
I could look at them forever.
359
00:22:24,676 --> 00:22:26,802
I crushed a pill and put it in her drink.
360
00:22:27,763 --> 00:22:30,014
Come on, sweetheart.
361
00:22:31,433 --> 00:22:34,018
You know, Chappy's too small
to handle all this snow.
362
00:22:34,186 --> 00:22:36,228
Someone has to
walk him down the aisle.
363
00:22:36,396 --> 00:22:38,939
- Would this person be in the wedding?
- I guess.
364
00:22:39,107 --> 00:22:40,649
- I'll do it!
- I'll do it!
365
00:22:40,817 --> 00:22:44,278
Chandler, hello?
I mean, aren't you scared of dogs?
366
00:22:44,446 --> 00:22:47,323
I'm not scared.
I'll just take little Chappy and...
367
00:22:47,491 --> 00:22:50,326
He can sense my fear!
My throat is exposed!
368
00:22:50,577 --> 00:22:55,289
Well, I guess I'm in the wedding then.
369
00:22:55,916 --> 00:22:58,209
He stinks.
370
00:22:58,835 --> 00:23:01,962
Level one alert! I repeat,
level one, this is not a drill!
371
00:23:02,130 --> 00:23:05,716
We have a situation. The minister called.
He's snowed in, he can't make it.
372
00:23:05,884 --> 00:23:07,802
- Oh, no.
JOEY: Hey, don't worry.
373
00:23:07,969 --> 00:23:10,179
- I'm still ordained from your wedding.
- Really?
374
00:23:10,347 --> 00:23:14,683
Yeah. You think I'd give up being
a minister and pay to ride the subway?
375
00:23:15,268 --> 00:23:17,770
Ministers don't ride the subway for free.
376
00:23:17,938 --> 00:23:21,273
I had to read the Bible pretty carefully,
but, yeah, we do.
377
00:23:22,734 --> 00:23:25,569
We have to find someone else
to walk Phoebe down the aisle.
378
00:23:25,737 --> 00:23:27,321
I'll do it!
379
00:23:27,531 --> 00:23:30,241
[CHUCKLING]
380
00:23:31,451 --> 00:23:33,494
Okay, Mike and Joey, get in position.
381
00:23:33,662 --> 00:23:35,871
Chandler, come with me.
382
00:23:41,586 --> 00:23:46,257
Okay, Joey's doing the ceremony,
and Chandler's giving you away.
383
00:23:46,425 --> 00:23:49,051
Oh, okay. Hi, new Dad.
384
00:23:50,804 --> 00:23:56,809
- So you ready to do this?
- Oh, my God. This is really happening.
385
00:23:56,977 --> 00:24:01,605
- Uh-huh. I'm so happy for you, honey.
PHOEBE: Thank you.
386
00:24:01,815 --> 00:24:05,401
I love you.
Wait, wait! No hugs! The dresses!
387
00:24:05,569 --> 00:24:07,278
- Oh, what the hell.
- Oh, come on.
388
00:24:07,446 --> 00:24:09,113
[MOANING]
389
00:24:09,281 --> 00:24:11,240
- I love you guys.
- I love you.
390
00:24:11,408 --> 00:24:15,661
Okay, it's zero hour!
All teams execute on my count!
391
00:24:15,829 --> 00:24:19,331
Let's get this bad boy on the road!
392
00:24:19,499 --> 00:24:21,959
Is it okay I want you
to wear that headset in bed?
393
00:24:22,127 --> 00:24:24,837
I have you scheduled for nudity
at 2300 hours.
394
00:24:25,005 --> 00:24:26,338
Oh, yeah.
395
00:24:28,383 --> 00:24:29,925
Okay, Marjorie, hit it.
396
00:24:39,728 --> 00:24:43,856
- Jeez, Ross. You could've showered.
- It's the dog.
397
00:24:46,359 --> 00:24:49,487
Groomsman? Why are you standing
there? Where's your bridesmaid?
398
00:24:49,654 --> 00:24:52,740
We've got a broken arrow!
Bridesmaid down!
399
00:24:52,908 --> 00:24:55,075
Oh, that's me.
400
00:24:59,664 --> 00:25:02,333
- Ready?
- Okay.
401
00:25:02,501 --> 00:25:05,461
Oh, wait. Oh, no. Wait.
402
00:25:09,257 --> 00:25:12,134
Wow. Aren't you gonna be cold?
403
00:25:12,302 --> 00:25:13,636
I don't care.
404
00:25:13,803 --> 00:25:16,639
I'll be my "something blue."
405
00:25:20,185 --> 00:25:23,020
- You look beautiful.
- Thank you.
406
00:25:26,816 --> 00:25:30,152
[STEEL DRUM PLAYS]
407
00:26:03,478 --> 00:26:05,312
My God.
408
00:26:05,814 --> 00:26:08,023
- Aren't you freezing?
- Nuh-uh.
409
00:26:13,238 --> 00:26:16,156
Friends. Family.
410
00:26:16,324 --> 00:26:18,200
Dog.
411
00:26:19,744 --> 00:26:22,746
Thank you all for being here
to witness this blessed event.
412
00:26:23,540 --> 00:26:26,834
The cold has now spread
to my special place...
413
00:26:29,379 --> 00:26:31,505
...so I'm gonna do
the short version of this.
414
00:26:32,966 --> 00:26:35,175
Phoebe and Mike
are perfect for each other.
415
00:26:35,343 --> 00:26:37,595
And I know I speak for everyone here...
416
00:26:37,762 --> 00:26:41,515
...when I wish them
a lifetime of happiness.
417
00:26:41,683 --> 00:26:43,851
Who has the rings?
418
00:26:48,189 --> 00:26:49,857
Okay.
419
00:26:51,693 --> 00:26:55,779
When I was growing up,
I didn't have a normal mom and dad...
420
00:26:55,989 --> 00:26:58,866
...or a regular family like everybody else.
421
00:26:59,034 --> 00:27:02,494
And I always knew
that something was missing.
422
00:27:04,414 --> 00:27:06,790
But now I'm standing here today...
423
00:27:07,000 --> 00:27:10,919
...knowing that I have everything
I'm ever gonna need.
424
00:27:11,254 --> 00:27:13,589
You are my family.
425
00:27:22,724 --> 00:27:25,142
Phoebe, you are so beautiful.
426
00:27:25,310 --> 00:27:28,395
You're so kind. You're so generous.
427
00:27:28,563 --> 00:27:31,023
You're so wonderfully weird.
428
00:27:33,610 --> 00:27:36,570
Every day with you is an adventure.
429
00:27:36,738 --> 00:27:39,573
And I can't believe how lucky I am.
430
00:27:39,741 --> 00:27:43,243
And I can't wait
to share my life with you forever.
431
00:27:46,164 --> 00:27:48,749
Oh, wait! Oh, I forgot. And...
432
00:27:48,917 --> 00:27:50,334
...I love you.
433
00:27:51,920 --> 00:27:53,837
And you have nice eyes.
434
00:27:55,548 --> 00:27:57,549
I love you too.
435
00:27:57,801 --> 00:27:59,343
- Joey?
- Yeah?
436
00:27:59,552 --> 00:28:02,805
Chappy's heart rate
has slowed way down.
437
00:28:04,599 --> 00:28:07,101
Okay. Phoebe...
438
00:28:07,268 --> 00:28:10,020
...do you take this man
to be your husband?
439
00:28:10,188 --> 00:28:11,814
I do.
440
00:28:12,857 --> 00:28:14,316
Oh...
441
00:28:14,484 --> 00:28:18,612
Mike, do you take this woman
to be your wife?
442
00:28:18,780 --> 00:28:20,614
I do.
443
00:28:22,200 --> 00:28:24,785
I now pronounce you...
444
00:28:24,953 --> 00:28:27,996
...husband and wife.
445
00:28:34,879 --> 00:28:36,839
I got married!
446
00:28:40,885 --> 00:28:43,887
Could someone get me a coat?
I'm frigging freezing.
447
00:28:44,639 --> 00:28:48,100
[STEEL DRUM PLAYS]
448
00:28:52,313 --> 00:28:54,481
- It really was an incredible wedding.
- It was.
449
00:28:54,649 --> 00:28:56,817
I kind of don't want it to end.
Hey...
450
00:28:56,985 --> 00:29:00,028
...you wanna come in for a drink
and a bite of corsage?
451
00:29:00,905 --> 00:29:02,906
I'd love to, but it's 2300 hours...
452
00:29:03,074 --> 00:29:06,827
...and I'm about to have the most
organized sex anyone's ever had.
453
00:29:06,995 --> 00:29:09,204
- Whatever happened to Ross?
- I don't know.
454
00:29:09,372 --> 00:29:11,832
Maybe he hooked up with that
hot girl he talked to.
455
00:29:12,000 --> 00:29:15,335
Come on, Chappy! Do your business!
Make!
456
00:29:15,503 --> 00:29:16,587
[CHAPPY WHIMPERING]
457
00:29:16,880 --> 00:29:18,797
Make!
458
00:29:20,717 --> 00:29:22,718
I did not sign on for this.
459
00:29:27,015 --> 00:29:29,016
[English - US - SDH]
36347