All language subtitles for Dexter S08 E08 - BRRip - x264 - AC3 5.1 -={SPARROW}=-

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,440 --> 00:00:12,790 Previously on Dexter: 2 00:00:12,280 --> 00:00:14,431 Remember me? What are you doing here? 3 00:00:14,600 --> 00:00:17,160 You should leave before my husband returns. 4 00:00:17,320 --> 00:00:18,754 Your husband? Oh, God. 5 00:00:18,920 --> 00:00:21,710 You're still in love with her? No. 6 00:00:21,240 --> 00:00:23,596 We have got to get her out of our lives. 7 00:00:23,760 --> 00:00:25,274 What is it you'd like to do? 8 00:00:25,440 --> 00:00:29,360 I would like to take her to Marshal Services and have her arrested. 9 00:00:29,200 --> 00:00:33,558 When the Brain Surgeon was out there, I trusted Dexter to solve the problem. 10 00:00:33,760 --> 00:00:35,672 Before you take matters into your hands, 11 00:00:35,840 --> 00:00:38,435 be sure to consider all the consequences. 12 00:00:38,640 --> 00:00:41,200 Can I borrow that high-tech GPS tracker? 13 00:00:44,120 --> 00:00:46,237 Zach Hamilton killed Norma Rivera. 14 00:00:46,440 --> 00:00:49,512 What if you were to teach Zach the code? 15 00:00:50,120 --> 00:00:52,715 Am I ready to be a spiritual father? 16 00:00:53,520 --> 00:00:55,113 Are you gonna help me be like you? 17 00:00:56,800 --> 00:00:59,634 Hi, Dexter! Going for a little night swim. 18 00:00:59,800 --> 00:01:02,235 Enjoy. What the fuck were you thinking? 19 00:01:02,400 --> 00:01:05,359 That asshole is walking around free. We have nothing. 20 00:01:05,520 --> 00:01:08,354 That's why I was following him. Let it go. That's an order. 21 00:01:08,520 --> 00:01:10,671 By the way, me and Jamie are moving in together. 22 00:01:10,880 --> 00:01:12,872 What? Why did you marry him? 23 00:01:13,400 --> 00:01:14,793 He was there when you weren't. 24 00:01:14,960 --> 00:01:17,270 No, Miles, stop. You'll never leave this boat. 25 00:01:20,960 --> 00:01:24,397 I told the crew that Miles was going to New York for a few days. 26 00:01:24,600 --> 00:01:26,910 Please don't leave town before we talk again. 27 00:01:27,600 --> 00:01:29,193 I won't. 28 00:01:33,400 --> 00:01:37,000 Come on, what the fuck? Dexter! It looks like he's not home. 29 00:01:39,800 --> 00:01:40,833 Cassie. 30 00:01:41,200 --> 00:01:43,874 Norma Rivera was bludgeoned. 31 00:01:44,120 --> 00:01:46,715 Is it possible Zach did this? 32 00:03:49,600 --> 00:03:51,990 Every contact leaves a trace. 33 00:03:52,960 --> 00:03:56,715 That idea is the foundation of all crime scene analysis. 34 00:04:00,400 --> 00:04:04,440 I should be focused on who bludgeoned Cassie and why. 35 00:04:05,880 --> 00:04:07,633 But instead, 36 00:04:10,720 --> 00:04:13,300 ever since Hannah came back into my orbit, 37 00:04:13,200 --> 00:04:15,192 she's all I can think about. 38 00:04:24,840 --> 00:04:26,672 Manner of death? 39 00:04:28,840 --> 00:04:30,274 Swan. 40 00:04:31,440 --> 00:04:34,433 Killer didn't plan this. It was impulsive. 41 00:04:34,600 --> 00:04:37,320 This is just how Zach Hamilton killed Norma Rivera. 42 00:04:37,480 --> 00:04:40,120 She was killed pretty deep in her apartment. 43 00:04:40,280 --> 00:04:42,351 Like she let the killer in herself. 44 00:04:42,520 --> 00:04:44,273 So she knew him. 45 00:04:44,440 --> 00:04:46,557 That guy she was dating. 46 00:04:46,760 --> 00:04:49,832 You said you were coming here to pick Cassie up for a date. 47 00:04:50,000 --> 00:04:54,153 Yes, I was late. Where were you coming from? 48 00:04:54,320 --> 00:04:57,791 I had a-- The building inspection. 49 00:04:57,960 --> 00:05:00,156 I'm a structural engineer. 50 00:05:00,360 --> 00:05:04,149 Well, maybe I was wrong. Maybe it was the repairman or the delivery guy. 51 00:05:04,360 --> 00:05:05,760 Or Zach Hamilton. 52 00:05:05,920 --> 00:05:08,435 If I'd paid more attention to Zach instead of being with Hannah, 53 00:05:10,560 --> 00:05:13,200 would Cassie still be alive? 54 00:05:21,520 --> 00:05:23,239 Is that Zach's blood? 55 00:05:25,440 --> 00:05:29,992 Zach knew Cassie. He met her once, here with me. 56 00:05:31,360 --> 00:05:32,794 Cassie was a good person. 57 00:05:32,960 --> 00:05:36,320 You sure there was no one else she was having issues with? 58 00:05:36,200 --> 00:05:38,396 I can't think right now. Will you please--? 59 00:05:38,560 --> 00:05:40,358 It's okay, it's okay. 60 00:05:44,520 --> 00:05:46,432 Hey, Deb. How are you? 61 00:05:46,600 --> 00:05:48,353 I'm okay. It's good to see you 62 00:05:48,520 --> 00:05:49,510 at a crime scene. 63 00:05:49,680 --> 00:05:51,239 Heh. I'm gonna talk to Dex. 64 00:05:51,400 --> 00:05:52,834 Go ahead. 65 00:05:57,560 --> 00:05:59,631 Harrison's asleep. 66 00:06:00,240 --> 00:06:01,356 Thanks. 67 00:06:04,800 --> 00:06:06,359 That's a break. 68 00:06:06,880 --> 00:06:10,351 Could that be the killer's blood? Here's hoping. 69 00:06:11,520 --> 00:06:13,352 Are you okay? 70 00:06:16,400 --> 00:06:17,713 Sure. 71 00:06:17,880 --> 00:06:20,440 Why the fuck do I even ask? 72 00:06:20,760 --> 00:06:22,350 What about Hannah? 73 00:06:23,120 --> 00:06:25,589 What about her? Is she still here? 74 00:06:25,760 --> 00:06:26,876 Hey, Deb. 75 00:06:27,400 --> 00:06:28,918 Hey. 76 00:06:29,800 --> 00:06:32,278 Who would want to kill Cassie? She owe people money? 77 00:06:32,440 --> 00:06:35,877 We're looking into that. What about customers or a vendor? 78 00:06:37,400 --> 00:06:40,477 Sorry. I have no fucking business being here. 79 00:06:40,640 --> 00:06:42,916 Any time you wanna come back, the door's always open. 80 00:06:43,680 --> 00:06:46,514 Maybe I'll put an application in the mail. 81 00:06:47,680 --> 00:06:50,240 I'll come back to finish this conversation, yeah? 82 00:06:50,840 --> 00:06:52,240 Okay. 83 00:06:53,400 --> 00:06:54,880 Can't wait. 84 00:06:59,120 --> 00:07:02,511 I would give everything to feel nothing again. 85 00:07:17,520 --> 00:07:19,989 We need to get you out of town as soon as possible. 86 00:07:20,480 --> 00:07:23,200 I need a new passport. I have a guy that can do that. 87 00:07:23,360 --> 00:07:27,115 I'll find out what he needs. That's just a phone call. 88 00:07:27,520 --> 00:07:32,595 You could have phoned me, rather than driving all the way down here. 89 00:07:33,200 --> 00:07:35,431 This was on the way to the lab. 90 00:07:36,400 --> 00:07:39,636 This marina is not on the way to the lab. 91 00:07:42,560 --> 00:07:44,313 You know, we, um... 92 00:07:44,880 --> 00:07:48,191 We missed a spot of blood cleaning up. 93 00:07:48,640 --> 00:07:50,757 No, we didn't. Edge of the whisky bottle. 94 00:07:50,920 --> 00:07:53,370 I noticed it this morning. 95 00:07:56,160 --> 00:08:00,439 I was so glad to see it because it reminded me of you. 96 00:08:03,160 --> 00:08:05,197 Did you clean it up? 97 00:08:05,360 --> 00:08:06,919 Yes, I cleaned it up. 98 00:08:07,360 --> 00:08:09,829 With bleach? Yes. 99 00:08:13,160 --> 00:08:15,755 Miami is not the place for you to be right now. 100 00:08:17,120 --> 00:08:19,476 The sooner we get you out of here, the better. 101 00:08:21,800 --> 00:08:23,276 I completely agree. 102 00:08:40,200 --> 00:08:42,999 It is Zach's blood under Cassie's nails. 103 00:08:43,160 --> 00:08:45,720 He killed another innocent woman. 104 00:08:46,120 --> 00:08:49,238 What a waste. He could have had a great future. 105 00:08:50,440 --> 00:08:54,195 Miami Metro can never know. It's one small step from Zach to me. 106 00:08:54,360 --> 00:08:55,680 Hey, Dex. 107 00:08:55,840 --> 00:08:58,878 Remember Niki, the apple that didn't fall too far from my tree? 108 00:08:59,400 --> 00:09:00,440 Hi. Hi. 109 00:09:00,640 --> 00:09:04,770 Around here we call Dexter "the king of spatter." 110 00:09:04,240 --> 00:09:07,597 We do? I do, in private. 111 00:09:08,640 --> 00:09:12,316 Hey, feel free to send any and all paperwork her way. 112 00:09:14,000 --> 00:09:15,514 Here you go. Oh, uh, 113 00:09:15,680 --> 00:09:17,990 the blood under Cassie's nails? 114 00:09:18,200 --> 00:09:19,793 No luck. It was hers. 115 00:09:19,960 --> 00:09:23,431 From a transfer after her head started to bleed. 116 00:09:23,600 --> 00:09:26,991 "The victim collapsed into a pool of her own blood." 117 00:09:27,160 --> 00:09:29,550 Hey, are you--? Are you okay with all this? 118 00:09:29,720 --> 00:09:33,760 I mean, I am a little bit worried about the energy around here. 119 00:09:33,920 --> 00:09:36,719 Well, then maybe we can hang a crystal in the corner. 120 00:09:37,800 --> 00:09:40,676 Yeah, we should sage the place first. 121 00:09:42,320 --> 00:09:43,913 Could I talk to you for a sec? 122 00:09:44,800 --> 00:09:45,992 Actually, I'm-- Real quick. 123 00:09:46,760 --> 00:09:48,638 You recognise these? 124 00:09:49,200 --> 00:09:51,715 Yeah, I took them. Yeah, now look at these. 125 00:09:51,880 --> 00:09:54,156 Norma Rivera, Cassie Jollenston. 126 00:09:54,360 --> 00:09:56,397 Are they fucking similar, or what? 127 00:09:57,520 --> 00:10:01,355 They were both bludgeoned. Bludgeonings can look pretty fucking similar. 128 00:10:01,920 --> 00:10:04,480 Do you think Zach Hamilton could have done this? 129 00:10:05,360 --> 00:10:08,432 Zach knew Norma. How could he have possibly known Cassie? 130 00:10:08,600 --> 00:10:12,389 I know, it's crazy, I-- What's crazy is Batista and Matthews 131 00:10:12,560 --> 00:10:15,314 wanted you to lay off looking into this Hamilton kid. 132 00:10:15,880 --> 00:10:18,759 This Hamilton kid is a fucking monster. You know it too. 133 00:10:18,920 --> 00:10:22,391 Not really. I think you should drop this. Think about your career. 134 00:10:22,600 --> 00:10:25,399 It's not like I'm gonna make sergeant. Do me a favour. 135 00:10:25,600 --> 00:10:28,195 You see any of Zach's DNA at the crime scene, just let me know. 136 00:10:29,120 --> 00:10:30,998 Absolutely. 137 00:10:32,760 --> 00:10:34,956 He hasn't returned my calls. 138 00:10:36,000 --> 00:10:41,519 I tried to reach him too. I spoke to his parents, they haven't seen him. 139 00:10:41,680 --> 00:10:44,912 He could be on the run, hiding out somewhere. 140 00:10:45,120 --> 00:10:47,555 Were you with that Hannah person? 141 00:10:48,640 --> 00:10:50,632 Is that why this woman is dead? 142 00:10:51,520 --> 00:10:55,514 She's dead because you talked me out of killing Zach in the first place. 143 00:10:56,800 --> 00:11:00,233 He showed real potential. You saw that. 144 00:11:01,800 --> 00:11:03,792 I thought you were having an impact on him. 145 00:11:04,800 --> 00:11:09,716 Zach spoke to me of trying to live up to your rules, your standards. 146 00:11:11,800 --> 00:11:14,235 I thought he was processing it all. 147 00:11:14,440 --> 00:11:16,716 Yeah, Zach's smart, but he can't control himself. 148 00:11:16,880 --> 00:11:18,553 We both should have seen that. 149 00:11:18,720 --> 00:11:20,871 Zach's just a boy. 150 00:11:23,000 --> 00:11:25,231 A boy who knows too much about me, 151 00:11:25,600 --> 00:11:29,276 about you, who's killed two innocent women. 152 00:11:31,720 --> 00:11:34,679 No, I guess you don't have many options, do you? 153 00:11:34,880 --> 00:11:36,314 No. 154 00:11:38,600 --> 00:11:44,710 I wonder if it will be different for you, because of what could have been. 155 00:11:45,240 --> 00:11:48,551 I doubt it. But surely there have been 156 00:11:49,640 --> 00:11:52,758 people that were more difficult for you to-- 157 00:11:52,920 --> 00:11:56,357 How do you like to say it? Take care of. 158 00:11:56,520 --> 00:11:59,354 Zach Hamilton is not one of them. 159 00:12:02,400 --> 00:12:04,430 I'm not sure I believe you. 160 00:12:13,400 --> 00:12:15,551 Zach rented a room in Fiesta Key. 161 00:12:15,720 --> 00:12:18,519 He's on the run, and using his own credit card. 162 00:12:18,680 --> 00:12:21,149 Rookie mistake. 163 00:12:27,240 --> 00:12:30,711 I forget the impact murder has on real people. 164 00:12:37,600 --> 00:12:39,000 Deb. 165 00:12:41,800 --> 00:12:44,869 Ahem. Any luck? With what? 166 00:12:45,920 --> 00:12:48,833 Cassie's case? Is that why you're here? 167 00:12:49,000 --> 00:12:50,434 No. 168 00:12:51,920 --> 00:12:54,754 Hey, Jamie. How are you doing? 169 00:12:54,960 --> 00:12:57,600 I don't know how you two do this every day. 170 00:12:57,760 --> 00:12:59,319 I don't. 171 00:12:59,880 --> 00:13:01,314 Right. 172 00:13:10,680 --> 00:13:16,153 On a scale of one to 10, 10 being out of our lives forever, 173 00:13:16,520 --> 00:13:19,350 where the fuck is Hannah? She's not a threat. 174 00:13:19,200 --> 00:13:21,795 Last time we talked, you said, "I'm on top of it." 175 00:13:21,960 --> 00:13:25,237 And I am. Are you on top of it, or on top of her? 176 00:13:25,400 --> 00:13:27,198 Deb-- Is she in Miami? 177 00:13:29,880 --> 00:13:33,476 What the fuck is she doing here? It has to do with her husband. 178 00:13:33,640 --> 00:13:37,350 The casino guy? He's abusive, verbally and physically. 179 00:13:37,920 --> 00:13:39,877 They seem perfect. 180 00:13:40,400 --> 00:13:44,114 What about him? She wanted me to-- 181 00:13:44,800 --> 00:13:48,510 Why didn't she do it herself? Too much scrutiny. 182 00:13:50,480 --> 00:13:52,233 Did you do it? 183 00:13:53,200 --> 00:13:54,634 No. 184 00:13:54,800 --> 00:13:57,156 Well, that must have pissed her off. 185 00:13:58,800 --> 00:14:00,231 What's to keep her from trying to kill us again? 186 00:14:00,440 --> 00:14:03,319 She didn't try to kill us. She wanted my attention. 187 00:14:03,480 --> 00:14:06,837 By poisoning me and leaving you on the side of the fucking road? 188 00:14:09,240 --> 00:14:11,755 You have the fucking altitude to see all of this, 189 00:14:11,920 --> 00:14:15,277 that she's using you, and you still want to protect her? 190 00:14:17,720 --> 00:14:20,633 Once she gets her passport, she'll be out of our lives forever. 191 00:14:23,360 --> 00:14:24,794 You believe that? I do. 192 00:14:24,960 --> 00:14:28,795 Well, that's the thing that you can't see, that you're lying to yourself. 193 00:14:29,520 --> 00:14:31,512 She's a murderer. 194 00:14:31,920 --> 00:14:34,151 She needs to be locked up. She could talk. 195 00:14:34,320 --> 00:14:37,597 After LaGuerta, I can't afford another round of questions. 196 00:14:38,200 --> 00:14:43,229 She's a fugitive. She's a poisoner. She's easily discredited. 197 00:14:44,760 --> 00:14:46,319 Enough already. 198 00:14:59,320 --> 00:15:04,760 We were supposed to have lunch together, Cassie and me. 199 00:15:04,440 --> 00:15:06,397 Jamie, I'm sorry. 200 00:15:07,240 --> 00:15:09,709 I can't be here right now. 201 00:15:10,360 --> 00:15:13,000 I can take Harrison with me. 202 00:15:13,160 --> 00:15:14,913 I moved in with Joey. 203 00:15:16,280 --> 00:15:19,000 Oh. I thought we'd go there, 204 00:15:19,160 --> 00:15:21,595 since you're on the next few days. 205 00:15:21,760 --> 00:15:23,479 I mean, if that's okay with you. 206 00:15:23,640 --> 00:15:25,757 Yeah, that's okay with me. 207 00:15:33,920 --> 00:15:35,718 Don't smile? 208 00:15:41,800 --> 00:15:44,357 Just send this to the passport guy. 209 00:15:45,400 --> 00:15:47,680 He'll have a new identity 210 00:15:47,880 --> 00:15:50,952 and all the paperwork for you by tomorrow. 211 00:15:51,120 --> 00:15:53,396 Do I get to pick my name? 212 00:15:53,840 --> 00:15:56,710 I doubt it, but I'll ask. 213 00:15:56,320 --> 00:15:59,400 So does he drop it off, or--? 214 00:15:59,200 --> 00:16:04,878 No, I will. Okay, so just wait here? 215 00:16:06,200 --> 00:16:08,760 Maybe you should come with me. Where? 216 00:16:08,920 --> 00:16:12,596 I have to go to the Keys tonight. The Keys? 217 00:16:13,320 --> 00:16:15,390 It would just be for the night. 218 00:16:19,320 --> 00:16:21,730 Besides, it's not safe for you to be here. 219 00:16:21,760 --> 00:16:24,514 Safe? You know, alone. 220 00:16:24,680 --> 00:16:29,311 I sent the crew away for a few hours because I knew that you were coming. 221 00:16:29,480 --> 00:16:31,995 They can protect me from almost anything. 222 00:16:32,160 --> 00:16:34,720 It's the "almost" that concerns me. 223 00:16:37,240 --> 00:16:39,232 So, what's in the Keys, 224 00:16:39,400 --> 00:16:41,551 or should I say who is in the Keys? 225 00:16:41,720 --> 00:16:43,871 I'll tell you on the way down. 226 00:16:46,960 --> 00:16:49,600 How would you like to make a boatload of cash? 227 00:16:49,760 --> 00:16:51,911 I'm assuming that's a rhetorical question. 228 00:16:52,800 --> 00:16:54,311 U.S. Marshal Service is offering $25,000 229 00:16:54,480 --> 00:16:57,314 for information leading to the arrest of Hannah McKay. 230 00:16:57,480 --> 00:17:00,750 Sal Price's publisher is offering another 125,000, 231 00:17:00,240 --> 00:17:02,800 his family, another hundred. Put that together-- 232 00:17:03,000 --> 00:17:07,392 Two-fifty. Yeah, I can do math. I think Hannah McKay is back in Miami. 233 00:17:08,400 --> 00:17:11,875 And you think this because...? Are you interested or not? 234 00:17:12,840 --> 00:17:14,399 Very. 235 00:17:19,480 --> 00:17:23,235 No fucking way. They're gone. 236 00:17:23,400 --> 00:17:25,198 You sure this is the Castner slip? 237 00:17:25,360 --> 00:17:27,875 I'm sure. You sure McKay was under the alias 238 00:17:28,400 --> 00:17:30,680 of "Maggie Castner"? Yes. 239 00:17:31,680 --> 00:17:33,558 What, you don't believe me? 240 00:17:34,480 --> 00:17:37,951 Lot of pretty blond girls in Miami. You sure Hannah McKay was here? 241 00:17:38,160 --> 00:17:41,676 I know for a fucking fact that she was. How? 242 00:17:42,560 --> 00:17:43,789 I just do. 243 00:17:45,520 --> 00:17:49,799 You really don't like her, do you? Nope. 244 00:17:50,000 --> 00:17:52,993 I'm just saying, emotions cloud your judgement, you know? 245 00:17:53,160 --> 00:17:55,994 You keep it about the money, someday you may have a yacht. 246 00:17:56,160 --> 00:17:58,516 I don't want a fucking yacht. Well, I do. 247 00:17:58,720 --> 00:18:01,440 So let's keep it about my money, all right? 248 00:18:02,600 --> 00:18:06,116 So the yacht may be gone, but we don't know if they were on it. 249 00:18:07,800 --> 00:18:10,269 Maybe the dock master knows something. I'll see. 250 00:18:10,480 --> 00:18:12,233 I'll meet you back at the office, all right? 251 00:18:16,400 --> 00:18:20,800 Joey, I don't want to be here alone. 252 00:18:20,760 --> 00:18:22,433 You're not alone, you got the kid. 253 00:18:23,280 --> 00:18:25,590 My name is Harrison. 254 00:18:25,760 --> 00:18:29,674 And a fine name that is. Don't you got some cartoons to watch? 255 00:18:30,720 --> 00:18:35,192 Joey, I am freaking out. My friend was murdered. 256 00:18:35,560 --> 00:18:39,600 I-- Look, I know, but once I catch the killer, 257 00:18:39,800 --> 00:18:42,190 you're not gonna have to be scared anymore, okay? 258 00:18:43,680 --> 00:18:47,230 You know, if it were Deb asking you to stay, you wouldn't even put up a fight. 259 00:18:48,480 --> 00:18:50,312 Deb wouldn't ask me to stay. 260 00:18:50,520 --> 00:18:52,876 She'd want to catch the killer as bad as I do. 261 00:18:53,400 --> 00:18:55,770 Sorry I'm not Deb. 262 00:18:58,120 --> 00:19:00,191 Hey, hey, hey, come here. 263 00:19:00,360 --> 00:19:03,558 You need me to stay here, I'll stay here, okay? 264 00:19:17,800 --> 00:19:20,360 Motherfuck it. 265 00:19:24,360 --> 00:19:25,794 Hey, Deb, what's up? 266 00:19:25,960 --> 00:19:29,158 Hey, just checking in about Hannah. 267 00:19:29,320 --> 00:19:31,596 I haven't seen her. 268 00:19:31,760 --> 00:19:34,480 Where are you? Grabbing some dinner. 269 00:19:34,640 --> 00:19:36,836 Oh, yeah? Want company? 270 00:19:37,480 --> 00:19:39,119 No, I'm good. No, seriously. 271 00:19:39,320 --> 00:19:42,313 I'll join you. Where are you? Um... 272 00:19:43,760 --> 00:19:45,160 Look at a fucking street sign. 273 00:19:46,360 --> 00:19:48,829 I'm on the highway. How about tomorrow? 274 00:19:50,720 --> 00:19:52,200 Sure. 275 00:19:55,360 --> 00:19:57,352 Dick for brains. 276 00:19:59,520 --> 00:20:02,160 She's a ray of sunshine, isn't she? 277 00:20:08,600 --> 00:20:10,717 So, what'd you say to the crew? 278 00:20:10,880 --> 00:20:13,111 I told them to head on to St. Kitts. 279 00:20:13,520 --> 00:20:16,433 It was our next stop after Miami anyway. 280 00:20:17,000 --> 00:20:20,880 They're paid not to ask questions. Hm. 281 00:20:23,480 --> 00:20:24,914 So who are you after? 282 00:20:25,760 --> 00:20:27,797 His name is Zach. 283 00:20:28,160 --> 00:20:30,720 What did Zach do? 284 00:20:30,640 --> 00:20:32,757 Disappoint me. 285 00:20:33,400 --> 00:20:36,632 He was someone Dr. Vogel thought I could, uh, 286 00:20:36,800 --> 00:20:37,995 mentor. 287 00:20:38,160 --> 00:20:40,380 Who's Dr. Vogel? 288 00:20:40,200 --> 00:20:43,716 Dr. Evelyn Vogel. She studies psychopaths. 289 00:20:44,280 --> 00:20:47,796 My father went to see her about me. 290 00:20:47,960 --> 00:20:50,839 Heh. How did that conversation go? 291 00:20:51,000 --> 00:20:53,879 "Hey, I've got this son who has these urges." 292 00:20:54,400 --> 00:20:55,997 He was at the end of his rope. 293 00:20:58,400 --> 00:21:01,670 Dr. Vogel's the one who came up with the idea of the code. 294 00:21:01,840 --> 00:21:03,354 She... 295 00:21:04,280 --> 00:21:05,430 created me. 296 00:21:08,200 --> 00:21:10,635 Wow. I know. 297 00:21:11,240 --> 00:21:13,630 So how does it feel to finally meet her, 298 00:21:13,800 --> 00:21:15,996 to find out that she even existed? 299 00:21:16,160 --> 00:21:18,550 Like finding a family member. 300 00:21:24,000 --> 00:21:26,710 Well, she must be very proud of you. 301 00:21:29,960 --> 00:21:33,954 Are there others of you out there? Just Zach, as far as I know. 302 00:21:34,120 --> 00:21:35,839 She thought he... 303 00:21:37,280 --> 00:21:39,431 She saw a little of me in him, 304 00:21:39,600 --> 00:21:41,557 or who I used to be. 305 00:21:41,720 --> 00:21:43,518 Focused. 306 00:21:43,920 --> 00:21:45,434 Driven. 307 00:21:46,520 --> 00:21:50,275 There's one big difference though. He'd already killed an innocent woman 308 00:21:50,440 --> 00:21:54,195 when I met him, and now he's killed another. 309 00:21:55,240 --> 00:21:57,118 So he's a terrible student. 310 00:21:58,600 --> 00:22:01,559 I wasn't exactly a hands-on teacher. 311 00:22:04,280 --> 00:22:05,953 He's fled to the Keys. 312 00:22:06,120 --> 00:22:09,113 I can't have him out there in the world. 313 00:22:09,280 --> 00:22:11,840 He's a problem you have to solve. 314 00:22:17,280 --> 00:22:21,240 I was a problem you had to solve too, and I escaped. 315 00:22:23,680 --> 00:22:26,593 How come you never tried to find me? 316 00:22:27,600 --> 00:22:29,319 And do what? 317 00:22:30,360 --> 00:22:32,556 Solve the problem. 318 00:22:36,600 --> 00:22:38,956 I liked knowing you were out there. 319 00:22:49,400 --> 00:22:50,834 Elway, it's me. 320 00:22:51,000 --> 00:22:52,878 Hey, I was just about to call you. 321 00:22:53,400 --> 00:22:54,838 Dockmaster ends up being a gabby fuck. 322 00:22:55,000 --> 00:22:57,469 He heard Mr. Castner flew yesterday to New York 323 00:22:57,640 --> 00:23:01,475 sans Mrs. Castner, who just sent the yacht to St. Kitts earlier today. 324 00:23:01,640 --> 00:23:04,951 Where she is now is anybody's guess. I'll venture one, the Keys. 325 00:23:05,120 --> 00:23:07,954 Is this something you just know, or you have a source? 326 00:23:08,120 --> 00:23:10,476 I'm on my way down there now to check it out. 327 00:23:10,640 --> 00:23:12,791 You know about her husband being with her? 328 00:23:12,960 --> 00:23:14,599 You said Castner was in New York. 329 00:23:14,760 --> 00:23:17,480 I checked the airport, the Gulfstream never left the tarmac, so... 330 00:23:20,320 --> 00:23:23,154 I wonder if she killed him. Heh-heh-heh. There's a leap. 331 00:23:23,320 --> 00:23:24,834 That's what she fucking does. 332 00:23:25,000 --> 00:23:27,469 She murders people and she gets away with it. 333 00:23:27,640 --> 00:23:29,950 I cannot wait to fucking find her. 334 00:23:30,120 --> 00:23:32,794 Remember what I said. No crusaders on the payroll. 335 00:23:32,960 --> 00:23:36,670 Let's find her, let's bring her in, let's get paid, okay? Thank you. 336 00:23:45,800 --> 00:23:47,234 Shrimp? 337 00:23:48,800 --> 00:23:49,594 Yeah. 338 00:23:50,280 --> 00:23:52,780 Bottom feeders. 339 00:23:52,960 --> 00:23:54,360 Uh-huh. 340 00:23:56,440 --> 00:23:59,194 They eat all the garbage at the bottom of the ocean. 341 00:24:00,800 --> 00:24:02,800 They take out the trash. Mm. 342 00:24:03,240 --> 00:24:06,278 Is that what you do? You take out the trash? 343 00:24:07,720 --> 00:24:09,951 Thought might have crossed my mind. 344 00:24:14,400 --> 00:24:17,677 You have all these clever sayings inside your head, don't you? 345 00:24:17,840 --> 00:24:20,912 About what you do and who you are. 346 00:24:21,800 --> 00:24:25,154 Yeah, I think a lot. Mm. I'm sure you do. 347 00:24:28,000 --> 00:24:31,835 So, what brilliant turn of phrase have you come up with to describe me? 348 00:24:33,320 --> 00:24:35,437 The evil temptress? 349 00:24:36,520 --> 00:24:37,920 Passionate poisoner? 350 00:24:38,120 --> 00:24:39,554 Heh. 351 00:24:40,800 --> 00:24:42,712 Fiendish florist. 352 00:24:49,920 --> 00:24:53,800 Really, when you're lying in bed at night and I happen to cross your mind, 353 00:24:53,960 --> 00:24:55,679 what do you call me? 354 00:24:59,320 --> 00:25:00,913 Hannah. 355 00:25:03,360 --> 00:25:05,158 You're just Hannah. 356 00:25:14,120 --> 00:25:16,316 You're such a flirt. 357 00:25:16,480 --> 00:25:20,838 No, I'm not. I'm just being honest. Please, you're the master manipulator. 358 00:25:21,400 --> 00:25:23,555 I am? Yes, you are. 359 00:25:23,720 --> 00:25:29,340 Is that what you call me? No, I have a million names for you. 360 00:25:29,200 --> 00:25:31,590 Really? I'd love to hear them. 361 00:25:40,640 --> 00:25:41,869 What can I get you guys? 362 00:26:11,560 --> 00:26:13,870 Are you sure this is the place? 363 00:26:23,200 --> 00:26:25,237 Just wait in the car. 364 00:26:48,960 --> 00:26:50,952 What is all this? 365 00:27:13,200 --> 00:27:15,237 A for effort, huh? 366 00:27:15,680 --> 00:27:17,990 He made a lot of mistakes. 367 00:27:18,720 --> 00:27:21,235 But for a first try, it's not bad. 368 00:27:21,520 --> 00:27:24,797 It's not bad. No. 369 00:27:26,760 --> 00:27:28,911 It's not great either. 370 00:27:30,280 --> 00:27:32,351 Better than your first try. 371 00:27:33,960 --> 00:27:35,758 Do you have to do this? 372 00:27:36,840 --> 00:27:38,638 Yes, I do. 373 00:27:42,000 --> 00:27:44,993 And when I find him, I'll use this room. 374 00:27:51,200 --> 00:27:54,557 Detective Quinn. Hey, how are you holding up? 375 00:27:55,520 --> 00:27:57,796 I haven't slept much, to be honest. 376 00:27:59,840 --> 00:28:01,513 We, uh, 377 00:28:02,000 --> 00:28:05,232 talked about a life together, Cassie and I. 378 00:28:05,400 --> 00:28:08,359 I know it's fast, but-- No, no, no. 379 00:28:08,520 --> 00:28:11,638 I move fast too. Too fast. 380 00:28:12,480 --> 00:28:15,598 Well, when it's right... 381 00:28:16,920 --> 00:28:18,673 You're going through a tough time. 382 00:28:18,880 --> 00:28:22,351 I was wondering if you could take a look at a photo for me. 383 00:28:23,200 --> 00:28:25,510 Have you seen that kid around Cassie? 384 00:28:25,720 --> 00:28:27,279 Maybe at her food truck? 385 00:28:28,000 --> 00:28:29,753 Is this who you think killed her? 386 00:28:31,520 --> 00:28:33,113 Just a person of interest. 387 00:28:35,200 --> 00:28:37,320 I don't know him. 388 00:28:38,000 --> 00:28:40,117 He looks familiar, but... 389 00:28:40,400 --> 00:28:41,914 I'm sorry. 390 00:28:55,800 --> 00:28:57,712 What on earth is your daughter doing? 391 00:28:58,200 --> 00:29:01,238 She's just clearing the bad murder juju out of the lab. 392 00:29:02,000 --> 00:29:06,517 Does she realise this is a department founded in bad murder juju? 393 00:29:08,440 --> 00:29:10,909 Where are we on this Cassie Jollenston murder? 394 00:29:11,800 --> 00:29:13,675 Been working on the customers from her food truck, 395 00:29:13,840 --> 00:29:18,517 but most of them paid in cash, so... So they're hard to track down. 396 00:29:18,680 --> 00:29:22,390 Any other leads? None worth talking about. 397 00:29:26,560 --> 00:29:30,110 I thought you said you weren't a real hands-on teacher. 398 00:29:30,600 --> 00:29:32,193 I didn't teach him this. 399 00:29:32,520 --> 00:29:34,637 You did this to him? 400 00:29:34,800 --> 00:29:37,952 Yes. And he escaped. 401 00:29:39,800 --> 00:29:41,720 I let him go. 402 00:29:41,800 --> 00:29:43,393 Like me? 403 00:29:45,520 --> 00:29:47,790 Not quite. 404 00:29:50,200 --> 00:29:52,157 Dexter? What the fuck? 405 00:29:52,640 --> 00:29:54,871 I told you to control yourself, and what did you do? 406 00:29:55,400 --> 00:29:56,838 You killed Cassie. Cassie? 407 00:29:57,000 --> 00:29:59,370 Who's Cass--? Who the fuck is that? 408 00:29:59,400 --> 00:30:01,915 You killed her next door to me, to my son! 409 00:30:02,800 --> 00:30:04,914 No, no, no! I went after Shawn Decker. 410 00:30:05,800 --> 00:30:06,958 Shawn Decker, who is that? Wait. 411 00:30:07,120 --> 00:30:09,919 Aren't you that old guy's wife? Your ex-girlfriend? 412 00:30:10,320 --> 00:30:11,720 She's with me now. 413 00:30:11,880 --> 00:30:14,759 Nice. Did you take out her husband? 414 00:30:18,360 --> 00:30:22,240 Who is Shawn Decker? This asshole I knew in high school. 415 00:30:22,400 --> 00:30:25,791 He offed a girl two years ago on spring break then bragged about it. 416 00:30:25,960 --> 00:30:27,792 Is she cool? Yes. 417 00:30:27,960 --> 00:30:29,792 She's cool. 418 00:30:29,960 --> 00:30:31,394 Where were you two days ago? 419 00:30:31,600 --> 00:30:33,671 I stopped by your place after you blew me off, 420 00:30:33,840 --> 00:30:37,197 then I came straight here. I met your neighbour, the hot one. 421 00:30:37,360 --> 00:30:39,330 That was Cassie. 422 00:30:40,400 --> 00:30:42,551 She was alive when I left. 423 00:30:42,720 --> 00:30:45,952 I've been on Shawn the whole time. I'll show you on my camera. 424 00:30:50,160 --> 00:30:52,629 How did you--? How did you find me? 425 00:30:52,800 --> 00:30:54,678 I tracked your credit card. 426 00:30:54,840 --> 00:30:56,513 Right. 427 00:30:56,760 --> 00:30:59,195 Shouldn't use my own card, fuck-up on my part. 428 00:30:59,360 --> 00:31:02,398 What'd you think of the room? Did you do something to it? 429 00:31:02,560 --> 00:31:04,597 Just show me the pictures. Sorry. 430 00:31:05,720 --> 00:31:07,677 This is Shawn Decker. 431 00:31:08,960 --> 00:31:10,599 He lives here. 432 00:31:12,800 --> 00:31:15,437 You can see by the time stamp, I've been hunting him. 433 00:31:16,560 --> 00:31:19,394 So I decided to go after a killer. 434 00:31:21,560 --> 00:31:23,677 Someone who deserves it. 435 00:31:24,400 --> 00:31:27,916 He was following the code without even knowing it. 436 00:31:28,520 --> 00:31:30,398 Do you have proof that Shawn killed someone? 437 00:31:30,560 --> 00:31:32,631 Yeah, he pulled me aside at a party, 438 00:31:32,800 --> 00:31:35,952 showed me this video of this redhead he met in Daytona. 439 00:31:36,160 --> 00:31:40,951 He accidentally strangled her while they were having sex. 440 00:31:41,600 --> 00:31:46,277 Believe me, world's better off without him. 441 00:31:47,880 --> 00:31:49,712 Where is Shawn now? 442 00:31:56,840 --> 00:31:58,240 It-- 443 00:31:58,400 --> 00:32:02,917 It didn't go exactly as I planned. I thought I could just knock him out. 444 00:32:03,800 --> 00:32:05,436 You sedated me, didn't you? What did you use? 445 00:32:05,600 --> 00:32:07,796 What happened? I hit him over the head, 446 00:32:07,960 --> 00:32:09,394 but it wasn't hard enough. 447 00:32:09,560 --> 00:32:14,715 He barely went down, so I just kept hitting him, like, a lot. 448 00:32:14,880 --> 00:32:16,360 Did anyone see you? 449 00:32:16,520 --> 00:32:17,795 No, we were alone. 450 00:32:17,960 --> 00:32:20,395 What were you planning on doing with the body? 451 00:32:20,560 --> 00:32:21,994 I didn't totally know. 452 00:32:22,160 --> 00:32:24,914 I was gonna come back here, get my camera, my knives, 453 00:32:25,800 --> 00:32:28,391 I don't know, guess I just thought drop him in the Everglades-- 454 00:32:28,560 --> 00:32:31,712 So you didn't have a plan. I did. I was gonna do it here. 455 00:32:31,880 --> 00:32:33,917 I mean, this place isn't bad, is it? 456 00:32:34,800 --> 00:32:35,958 You see that second floor? 457 00:32:36,120 --> 00:32:38,635 Anyone could see you moving a body. 458 00:32:39,120 --> 00:32:41,635 That wasn't on the website. Pick a different place. 459 00:32:41,800 --> 00:32:43,359 I'd already paid for the room. 460 00:32:43,560 --> 00:32:47,713 You need to have a plan and a backup plan, always. 461 00:32:47,880 --> 00:32:51,510 Driving with a body in your trunk in this heat is no plan at all. 462 00:32:51,680 --> 00:32:53,558 You didn't even put plastic in your car. 463 00:32:53,720 --> 00:32:56,280 Oh, okay, that would've been a good idea, yeah. 464 00:32:57,720 --> 00:32:59,439 You and I are gonna deal with this body, 465 00:32:59,600 --> 00:33:03,196 and then scrub the car clean of DNA, because one drop of blood, 466 00:33:03,360 --> 00:33:07,320 a single hair, could lead straight back to you. 467 00:33:07,480 --> 00:33:09,631 Then after that, we're gonna dump the car. 468 00:33:09,840 --> 00:33:12,710 Well, how am I gonna get home? 469 00:33:12,240 --> 00:33:14,720 We'll take you. 470 00:33:14,520 --> 00:33:15,556 Awesome. 471 00:33:16,800 --> 00:33:19,360 Can you deal with the room? We should be a few hours. 472 00:33:19,520 --> 00:33:21,273 Yeah, drive safe. 473 00:33:25,440 --> 00:33:26,874 Dude. 474 00:33:27,400 --> 00:33:30,636 Do not "dude" me. Get in the car. 475 00:33:30,800 --> 00:33:32,473 Watch yourself on the handle. 476 00:33:32,640 --> 00:33:35,394 I cut myself on that piece of shit a few days ago. 477 00:33:38,280 --> 00:33:41,398 Have you cut yourself on this before? No. 478 00:33:42,880 --> 00:33:48,350 Is that somehow how Zach's blood ended up under Cassie's nails? 479 00:33:49,280 --> 00:33:51,780 I bled all over the place. 480 00:33:52,400 --> 00:33:53,834 Look. 481 00:33:56,920 --> 00:33:59,710 Fuck me. Gloves! 482 00:33:59,240 --> 00:34:01,436 Just put your seat belt on. 483 00:34:18,280 --> 00:34:20,351 Hannah-fucking-McKay. 484 00:34:21,280 --> 00:34:23,590 Don't even think about it. Where's Dexter? 485 00:34:23,760 --> 00:34:26,559 Out. Great, that'll make this a lot easier. 486 00:34:26,720 --> 00:34:28,518 I'm supposed to just put those on? 487 00:34:28,680 --> 00:34:31,559 You're under arrest. You're not a police officer anymore. 488 00:34:31,720 --> 00:34:33,518 Citizen's arrest. Oh, right, really? 489 00:34:33,680 --> 00:34:36,479 How about I arrest you for aiding a serial killer? 490 00:34:36,640 --> 00:34:39,838 You want that information out? Talk all you fucking like. 491 00:34:40,000 --> 00:34:44,791 No one would fucking believe you. Better people than you have tried it. 492 00:34:44,960 --> 00:34:45,996 Go ahead. No! 493 00:34:46,160 --> 00:34:49,631 The only way I'm leaving is if you shoot me, and you're not gonna. 494 00:34:52,760 --> 00:34:56,913 I have done terrible things in my past, but I've come to realise that as people, 495 00:34:57,800 --> 00:34:59,640 we're all horribly flawed, some more than others. 496 00:34:59,800 --> 00:35:03,191 I'm not interested. But we all have a will to survive, 497 00:35:03,360 --> 00:35:07,700 and when in extreme situations, people do extreme things. 498 00:35:08,400 --> 00:35:09,834 That doesn't make it right. 499 00:35:10,400 --> 00:35:12,555 Right or wrong doesn't make it into the equation. 500 00:35:12,720 --> 00:35:16,509 There are other forces driving us. What's driving you? 501 00:35:17,520 --> 00:35:19,113 Dexter. 502 00:35:27,000 --> 00:35:28,992 The passing of the torch. 503 00:35:30,800 --> 00:35:32,390 I taught you the code. 504 00:35:32,560 --> 00:35:34,597 Now he's learning it from you. 505 00:35:34,760 --> 00:35:36,513 And look at him. 506 00:35:37,920 --> 00:35:40,640 You used to feel like that after a kill. 507 00:35:41,800 --> 00:35:44,278 At peace. Life was so simple then. 508 00:35:45,440 --> 00:35:49,559 Killing consumed you, crept into everything you did. 509 00:35:49,720 --> 00:35:51,712 It was all you had. 510 00:35:52,440 --> 00:35:54,159 But now? 511 00:35:54,720 --> 00:35:57,300 Now I have Harrison. 512 00:35:57,360 --> 00:35:59,795 He isn't a complication. 513 00:35:59,960 --> 00:36:01,758 Hannah is. 514 00:36:02,680 --> 00:36:04,672 She's more of a... 515 00:36:05,120 --> 00:36:06,952 distraction. 516 00:36:07,960 --> 00:36:11,636 Or is it possible there's a stronger desire in you now? 517 00:36:12,000 --> 00:36:14,276 Stronger than the need to kill? 518 00:36:22,880 --> 00:36:24,997 I don't enjoy killing. 519 00:36:25,200 --> 00:36:26,600 Why do you do it? 520 00:36:26,760 --> 00:36:29,116 Sometimes it's the only way to solve a problem. 521 00:36:29,280 --> 00:36:32,193 When somebody comes at me or threatens me, my life-- 522 00:36:32,360 --> 00:36:35,000 Like me? I could've killed you the other day 523 00:36:35,160 --> 00:36:37,720 and it would've made my life easier, but I didn't. 524 00:36:37,920 --> 00:36:40,594 Why? Because I love your brother, and I-- 525 00:36:40,800 --> 00:36:44,350 I've learned how much he cares about you. I didn't want to hurt him. 526 00:36:48,000 --> 00:36:50,674 He loves me too. Do you really want to hurt him? 527 00:36:52,360 --> 00:36:53,794 Fuck. 528 00:36:58,840 --> 00:37:01,400 My brother screws up everything. 529 00:37:12,800 --> 00:37:15,918 Oh, you're both still breathing. That's a good sign. 530 00:37:16,360 --> 00:37:19,340 What are you doing here? I came here for her. 531 00:37:19,200 --> 00:37:21,954 But how did you--? GPS. I put it under your car. 532 00:37:22,120 --> 00:37:24,476 You what? I knew you wouldn't stay away. 533 00:37:25,560 --> 00:37:29,520 Who the fuck are you? Who the fuck are you? 534 00:37:32,400 --> 00:37:35,677 I don't want to know. I don't want to know anything else ever. 535 00:37:35,840 --> 00:37:37,911 She's your problem now. 536 00:37:40,600 --> 00:37:42,193 Dude. 537 00:37:42,640 --> 00:37:45,792 I'm sorry, you got girls fighting over you? 538 00:37:48,840 --> 00:37:50,354 Let's get out of here. 539 00:38:01,840 --> 00:38:03,479 Are we there yet? 540 00:38:11,000 --> 00:38:11,990 Zach. 541 00:38:12,160 --> 00:38:13,799 Hey. 542 00:38:13,960 --> 00:38:18,790 Zach, it turns out, is a fast learner. 543 00:38:19,960 --> 00:38:24,318 Well, I'm very relieved to hear that. Why don't you come in, have dinner? 544 00:38:24,480 --> 00:38:27,120 I'm starving. I can't. 545 00:38:29,160 --> 00:38:30,674 Who is that in the car? 546 00:38:32,800 --> 00:38:33,878 That's Hannah. 547 00:38:34,600 --> 00:38:36,114 Hannah McKay? 548 00:38:37,400 --> 00:38:39,730 You weren't going to introduce us? 549 00:38:39,240 --> 00:38:43,234 Well, we've had a really long drive, and she's leaving early tomorrow. 550 00:38:43,400 --> 00:38:46,120 I think we're tired. Surely, you must be hungry. 551 00:38:46,280 --> 00:38:47,794 She can join us for dinner. 552 00:38:47,960 --> 00:38:49,519 No, that's not-- I insist. 553 00:38:50,800 --> 00:38:52,640 Either you invite her in or I will. 554 00:39:20,840 --> 00:39:24,117 Dr. Vogel, um, this is Hannah. 555 00:39:24,280 --> 00:39:27,318 Hi, nice to meet you. Pleasure. 556 00:39:27,480 --> 00:39:29,390 Call me Evelyn. 557 00:39:33,000 --> 00:39:35,710 I trust there are no vegetarians here. 558 00:39:36,640 --> 00:39:38,154 Hand me your plate. 559 00:39:40,520 --> 00:39:41,920 It looks delicious. 560 00:39:42,800 --> 00:39:45,596 An old family recipe. Hope it holds out. 561 00:39:45,760 --> 00:39:48,116 I can pass it along to you if you'd like. 562 00:39:48,320 --> 00:39:50,630 I guess you know your way around the kitchen. 563 00:39:50,800 --> 00:39:52,234 I'm an okay cook. 564 00:39:52,400 --> 00:39:54,357 You're better than okay. 565 00:39:55,000 --> 00:39:56,753 Well, I prefer gardening. 566 00:39:57,240 --> 00:39:59,357 Bringing things to life. 567 00:39:59,520 --> 00:40:01,113 Perfect. 568 00:40:02,800 --> 00:40:06,313 The best hobbies are the ones that take us furthest from our primary occupation. 569 00:40:08,880 --> 00:40:10,837 So you have a fascinating field. 570 00:40:11,000 --> 00:40:13,231 How did you get interested in it? 571 00:40:15,160 --> 00:40:18,437 Oh, an incident long ago that I won't bore you with. 572 00:40:20,160 --> 00:40:24,393 As to what keeps me interested, well... 573 00:40:25,240 --> 00:40:27,197 look around the table. 574 00:40:28,240 --> 00:40:29,754 Elbows. 575 00:40:31,720 --> 00:40:36,715 I've always maintained that the greatest obstacle in life isn't danger, 576 00:40:36,880 --> 00:40:37,996 it's boredom. 577 00:40:38,200 --> 00:40:40,351 Boredom? Mm. The battle against it 578 00:40:40,520 --> 00:40:43,194 is responsible for most of the events in the world, 579 00:40:43,360 --> 00:40:46,800 good or ill. I'm convinced of it. 580 00:40:46,760 --> 00:40:49,594 Anyway, my patients never fail to surprise. 581 00:40:49,800 --> 00:40:53,589 They make life interesting, thus, worth living. 582 00:40:56,480 --> 00:40:59,632 For example, I would never have imagined 583 00:40:59,800 --> 00:41:04,238 that the affection you two share could be possible, 584 00:41:04,440 --> 00:41:06,750 for people like yourselves. 585 00:41:07,560 --> 00:41:10,712 You are obviously quite taken with each other. 586 00:41:11,360 --> 00:41:14,751 You both have a healthy blush response. 587 00:41:15,960 --> 00:41:19,431 I'm embarrassing you. Gee, you think? 588 00:41:19,600 --> 00:41:22,195 The truth is, you make a good couple. 589 00:41:23,720 --> 00:41:25,359 And probably a bad one too. 590 00:41:25,840 --> 00:41:27,433 Bon appétit. 591 00:41:33,200 --> 00:41:36,511 Mm. There's too much red wine. 592 00:41:36,720 --> 00:41:38,871 Yeah, there is. No, it's perfect. 593 00:41:41,760 --> 00:41:45,356 Dexter, you haven't said much. Something on your mind? 594 00:41:46,840 --> 00:41:49,514 It's, uh, Cassie's murder. 595 00:41:50,240 --> 00:41:53,278 I doubt there's anything this table can't handle. 596 00:41:57,800 --> 00:41:59,470 The scene, it doesn't make sense. 597 00:42:01,480 --> 00:42:03,358 Did you take any pictures? 598 00:42:07,320 --> 00:42:09,152 Whoa. 599 00:42:09,360 --> 00:42:11,591 It's just like Norma Rivera. 600 00:42:12,320 --> 00:42:14,390 Look at the blood. 601 00:42:15,240 --> 00:42:19,280 When someone's bludgeoned to death, blood is no longer just blood. 602 00:42:19,440 --> 00:42:23,320 It's cast-off blood, atomised blood, pooled blood. 603 00:42:23,480 --> 00:42:28,320 Different first names but same family, 604 00:42:28,640 --> 00:42:30,950 with one story to tell. 605 00:42:32,720 --> 00:42:35,599 I found your blood underneath Cassie's fingernails. 606 00:42:35,760 --> 00:42:38,400 But Zach had nothing to do with Cassie's murder. 607 00:42:38,560 --> 00:42:40,438 So how'd my blood end up there? 608 00:42:40,600 --> 00:42:43,274 I'm wondering if it came from your car door handle. 609 00:42:43,440 --> 00:42:46,558 Think someone could have done that to your car on purpose? 610 00:42:46,720 --> 00:42:49,155 To set you up for her murder? 611 00:42:49,320 --> 00:42:51,915 If so, they went to a lot of trouble to frame you. 612 00:42:52,800 --> 00:42:54,720 And why would someone do that? 613 00:42:54,240 --> 00:42:55,833 Money? 614 00:42:58,800 --> 00:43:00,436 You see? Never a dull moment. 615 00:43:04,560 --> 00:43:08,760 Hey, look at this, full house. 616 00:43:09,280 --> 00:43:11,158 Welcome home. 617 00:43:12,440 --> 00:43:14,113 Hey, buddy, what's that? 618 00:43:14,320 --> 00:43:15,959 A zombie. Nice. 619 00:43:16,120 --> 00:43:19,796 I hope you don't mind that we're here. Not at all. 620 00:43:19,960 --> 00:43:21,917 Something happen with Quinn? 621 00:43:22,600 --> 00:43:24,800 No, we're fine, I just-- 622 00:43:24,240 --> 00:43:26,675 You're still shaken up about Cassie. 623 00:43:27,160 --> 00:43:28,879 Is it okay if we stay with you tonight? 624 00:43:29,760 --> 00:43:32,150 You two can stay here as long as you want. 625 00:43:32,320 --> 00:43:34,915 Thanks. Especially if you're gonna cook. 626 00:43:35,800 --> 00:43:36,992 Oh... 627 00:43:55,000 --> 00:43:56,514 What happened with our fugitive? 628 00:43:57,880 --> 00:44:00,520 Does it look like she's handcuffed to my desk? 629 00:44:01,240 --> 00:44:02,959 It does not. 630 00:44:03,160 --> 00:44:07,393 You couldn't find her, so we will-- We'll keep looking. 631 00:44:07,560 --> 00:44:11,156 Oh, fuck that, Hannah's probably left the country by now. 632 00:44:11,320 --> 00:44:13,152 It's a lost cause. Heh. 633 00:44:13,640 --> 00:44:16,155 What happened to Miss Personal Vendetta? 634 00:44:16,320 --> 00:44:19,154 She took your advice and let it go. 635 00:44:19,640 --> 00:44:21,916 There's a lot of money in this. 636 00:44:22,320 --> 00:44:24,357 I don't care about the money. 637 00:44:26,000 --> 00:44:27,719 What the fuck are you doing here then? 638 00:44:30,880 --> 00:44:33,873 I don't know. I've been asking myself the same question. 639 00:44:34,400 --> 00:44:36,635 Okay, is there something you want to say to me? 640 00:44:37,520 --> 00:44:40,354 I'm not sure I'm cut out to be a private investigator. 641 00:44:40,520 --> 00:44:43,672 Bullshit. Bullshit. You're the best I've ever worked with-- 642 00:44:43,840 --> 00:44:47,834 Given the work we do, I'm not really sure that I want it on my tombstone. 643 00:44:48,000 --> 00:44:51,152 Fuck, sorry. I don't mean to offend you or anything. 644 00:44:51,320 --> 00:44:54,279 It's all right, it's all right. Forget it, forget it. 645 00:44:54,440 --> 00:44:58,992 I want to wake up now and then and feel like what I do matters more than a pay cheque. 646 00:45:00,160 --> 00:45:02,994 Gotcha. So, what are you gonna do? You--? You gonna--? 647 00:45:03,160 --> 00:45:06,730 Gonna go back to being a cop? That what you're gonna do? 648 00:45:07,280 --> 00:45:09,715 I don't know, maybe. Yeah. 649 00:45:09,880 --> 00:45:12,679 There's a reason they call it a public servant. 650 00:45:12,840 --> 00:45:16,390 You want to put your life on the line for slave wages, be my guest. 651 00:45:16,560 --> 00:45:20,873 But I'd advise you to think carefully about throwing away this opportunity. 652 00:45:27,280 --> 00:45:30,478 Hannah, I wish you the best of luck with whatever's next. 653 00:45:30,640 --> 00:45:32,791 Thank you. And thank you for dinner. 654 00:45:33,000 --> 00:45:35,720 It's refreshing to see a girl who can really eat. 655 00:45:37,160 --> 00:45:38,753 We have to go. 656 00:45:38,960 --> 00:45:42,320 Can you drop Zach off at his home? Of course. 657 00:45:42,200 --> 00:45:44,112 Can I drive? Not a chance. 658 00:45:44,280 --> 00:45:46,511 My car's older than you. 659 00:45:52,320 --> 00:45:54,730 It's not too bad. 660 00:45:54,240 --> 00:45:56,277 Yeah, it's nice. 661 00:46:05,920 --> 00:46:08,754 I'll be by at 6 tomorrow to pick you up. I'll take a cab. 662 00:46:08,920 --> 00:46:11,799 It's no problem. I don't want to do this again. I-- 663 00:46:11,960 --> 00:46:14,919 I can't do this again. 664 00:46:15,120 --> 00:46:17,476 Say goodbye. 665 00:46:20,640 --> 00:46:24,350 You need anything? Are you hungry? We just ate. 666 00:46:26,280 --> 00:46:30,274 I'm sure if I get hungry there's room service here. 667 00:46:30,440 --> 00:46:31,510 Probably. 668 00:46:32,680 --> 00:46:36,993 I'm just gonna shower and go to bed, get up, go to the dock. 669 00:46:39,920 --> 00:46:43,880 Your plane leaves at 8:00. Twenty-seven minutes later, you'll land in Nassau. 670 00:46:44,360 --> 00:46:46,591 Destroy your old passport. 671 00:46:46,760 --> 00:46:48,350 From there, 672 00:46:49,440 --> 00:46:51,591 where you go is up to you. 673 00:46:54,640 --> 00:46:56,359 Where do you think you'll go? 674 00:46:57,760 --> 00:46:59,672 Haven't decided. 675 00:47:00,800 --> 00:47:02,917 Argentina? 676 00:47:05,000 --> 00:47:06,798 Maybe. 677 00:47:10,800 --> 00:47:11,958 Will you let me know? 678 00:47:14,120 --> 00:47:15,873 Yes. 679 00:47:18,680 --> 00:47:20,114 Okay. 680 00:47:23,880 --> 00:47:25,553 I'll wait to hear from you. 681 00:47:25,720 --> 00:47:28,440 Dexter, my passport. 682 00:47:28,600 --> 00:47:30,717 Oh, right. 683 00:47:31,720 --> 00:47:33,632 Almost forgot. 684 00:47:41,320 --> 00:47:43,596 "Claire Thompson." 685 00:47:43,760 --> 00:47:46,116 I guess I look like a Claire. 686 00:47:47,000 --> 00:47:49,310 He assured me it's a name that won't get flagged. 687 00:47:49,480 --> 00:47:51,390 It's perfect. Thank you. 688 00:47:51,200 --> 00:47:53,999 And here's a "Claire Thompson" credit card. 689 00:47:54,160 --> 00:47:57,631 I have some cash too, so... When you land in Nassau, 690 00:47:57,800 --> 00:48:00,759 make your last withdrawal as Maggie Castner. Keep it under 10 grand. 691 00:48:00,920 --> 00:48:04,880 I can talk you through how to set up an international bank account. 692 00:48:10,280 --> 00:48:12,397 You should go. 693 00:48:14,760 --> 00:48:16,194 I should go. 694 00:50:12,760 --> 00:50:14,956 Every contact leaves a trace. 695 00:50:16,640 --> 00:50:19,951 Everything and everyone we touch... 696 00:50:28,000 --> 00:50:30,720 is changed in some way. 697 00:50:37,680 --> 00:50:39,831 But the changes... 698 00:50:46,960 --> 00:50:49,919 they're never what we anticipate. 699 00:50:54,360 --> 00:51:00,550 That's right. I believe Hannah McKay was just in Miami going under the alias of "Maggie Castner." 700 00:51:07,880 --> 00:51:09,439 Hannah. 701 00:51:18,440 --> 00:51:20,330 Don't go. 702 00:51:21,960 --> 00:51:23,792 Stay with me. 50501

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.