All language subtitles for Crazy.Ex-Girlfriend.S01E18.HDTV.x264-LOL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,617 --> 00:00:04,617 Previously on Crazy Ex-Girlfriend 2 00:00:04,618 --> 00:00:06,506 if you're getting your butterfly smashed, I am all for it. 3 00:00:06,531 --> 00:00:09,084 - As long as it's not Greg. - Oh... 4 00:00:09,109 --> 00:00:11,226 He is Josh's best friend, okay, and if you sleep 5 00:00:11,251 --> 00:00:13,045 with Josh's best friend, that ruins any possibility 6 00:00:13,070 --> 00:00:15,237 for when you finally come to your senses and realize 7 00:00:15,239 --> 00:00:16,438 that you were meant for Josh. 8 00:00:16,440 --> 00:00:17,706 Why does Rebecca like him? 9 00:00:17,708 --> 00:00:18,974 Why is she all buddy-buddy with him? 10 00:00:18,976 --> 00:00:20,342 He's just a stupid know-it-all. 11 00:00:20,344 --> 00:00:21,443 You're sleeping with Rebecca. 12 00:00:21,445 --> 00:00:22,570 All the time. A lot. 13 00:00:22,595 --> 00:00:25,103 It's Greg? You're sleeping with Greg? 14 00:00:25,348 --> 00:00:28,015 How could you? 15 00:00:28,828 --> 00:00:34,333 _ 16 00:00:34,358 --> 00:00:36,791 So you're galloping through the forest looking for me, 17 00:00:36,793 --> 00:00:39,227 'cause I was stolen by the evil witch, 18 00:00:39,229 --> 00:00:42,564 and you finally find me in the enchanted woods. 19 00:00:42,566 --> 00:00:44,199 You gasp! 20 00:00:45,325 --> 00:00:46,890 You know, gasp? 21 00:00:47,318 --> 00:00:48,651 Just go like this. 22 00:00:49,773 --> 00:00:50,972 This is boring, Rebecca. 23 00:00:50,974 --> 00:00:52,507 Why can't we play with my trucks? 24 00:00:52,509 --> 00:00:53,312 Shh! 25 00:00:53,337 --> 00:00:55,677 Jake, you're not getting this. 26 00:00:55,679 --> 00:00:58,389 When we see each other, the spell is lifted, 27 00:00:58,414 --> 00:00:59,614 and a song plays. 28 00:01:00,617 --> 00:01:01,983 I'm thinking that great song 29 00:01:01,985 --> 00:01:03,385 from the movie "Slumbered" 30 00:01:03,387 --> 00:01:04,719 Do you know it? 31 00:01:04,721 --> 00:01:06,062 It goes like this... 32 00:01:06,523 --> 00:01:11,226 ♪ In one indescribable instant ♪ 33 00:01:11,228 --> 00:01:15,484 ♪ the whole world falls away... ♪ 34 00:01:15,509 --> 00:01:16,965 No way. I'm not doing this. 35 00:01:16,967 --> 00:01:18,333 What? Come on. 36 00:01:18,335 --> 00:01:19,734 With that attitude, 37 00:01:19,736 --> 00:01:21,936 you're never gonna be anyone's Prince Charming, 38 00:01:22,507 --> 00:01:25,040 while I'm gonna have a great love story. 39 00:01:27,632 --> 00:01:30,398 Wow. So Paula was pretty pissed when she walked out of here. 40 00:01:31,070 --> 00:01:34,171 Yeah, I don't... I don't know what her problem is. 41 00:01:36,273 --> 00:01:37,606 You feeling better, Bunch? 42 00:01:37,631 --> 00:01:38,631 Yeah. 43 00:01:40,617 --> 00:01:42,791 Hey, I'm sorry I... 44 00:01:42,793 --> 00:01:44,109 ruined your hot date. 45 00:01:44,134 --> 00:01:46,668 What? Nah, I left as soon as you texted me. 46 00:01:46,763 --> 00:01:49,117 Actually, I never wanted to be there to begin with. 47 00:01:50,667 --> 00:01:52,434 I should've said that right off the bat. 48 00:01:52,898 --> 00:01:54,820 Yeah, you should've. 49 00:01:54,845 --> 00:01:56,538 What about your hot dates next week? 50 00:01:56,540 --> 00:01:57,572 You have, like, eight. 51 00:01:58,164 --> 00:01:59,174 I made those up. 52 00:01:59,176 --> 00:02:00,342 Those were fake. 53 00:02:00,344 --> 00:02:01,976 All eight of them? 54 00:02:03,375 --> 00:02:04,646 Get out. 55 00:02:04,820 --> 00:02:06,123 It is my turn now. 56 00:02:06,148 --> 00:02:07,282 I have calmed down, 57 00:02:07,284 --> 00:02:08,683 I am ready to speak to Rebecca, 58 00:02:08,685 --> 00:02:09,851 so get out. 59 00:02:09,853 --> 00:02:10,819 Don't worry. 60 00:02:10,821 --> 00:02:12,587 Stepping out. 61 00:02:20,530 --> 00:02:23,264 I asked you a million times who you were sleeping with, 62 00:02:23,266 --> 00:02:24,933 and you lied to me. 63 00:02:25,075 --> 00:02:27,108 And with Greg Serrano, of all people. 64 00:02:27,648 --> 00:02:29,671 After everything I've done for your love story, 65 00:02:29,673 --> 00:02:32,006 to get you together with Josh Chan, and you betray me 66 00:02:32,008 --> 00:02:33,632 by picking 67 00:02:33,750 --> 00:02:37,155 sarcastic, alcoholic, unromantic Greg? 68 00:02:39,507 --> 00:02:40,682 Whoa. 69 00:02:40,684 --> 00:02:42,183 Why are you still here? 70 00:02:43,671 --> 00:02:45,387 What... did you bring her flowers? 71 00:02:45,389 --> 00:02:47,589 Um, she's my friend, she's in the hospital. 72 00:02:47,591 --> 00:02:48,656 That's what you do. 73 00:02:48,658 --> 00:02:49,891 What is that? 74 00:02:49,893 --> 00:02:51,875 You-you bought her a stupid balloon? 75 00:02:51,900 --> 00:02:53,128 No, no. No. 76 00:02:53,130 --> 00:02:54,529 This balloon is not stupid. 77 00:02:54,531 --> 00:02:55,864 It's genius. 78 00:02:56,022 --> 00:02:58,556 The messiah is riding a unicorn over a rainbow. 79 00:02:59,248 --> 00:03:01,081 It's like the Turducken of sympathy balloons. 80 00:03:01,271 --> 00:03:02,737 What are you even doing here? 81 00:03:02,739 --> 00:03:04,898 I said, I'm-I'm checking up on her. 82 00:03:04,923 --> 00:03:07,090 Dude, I know you two had 83 00:03:07,144 --> 00:03:09,010 a kind of momentary tongue connection, 84 00:03:09,012 --> 00:03:11,079 but Rebecca isn't into you anymore. 85 00:03:11,081 --> 00:03:13,835 She's... with me now. 86 00:03:14,951 --> 00:03:16,867 So maybe you should take those flowers 87 00:03:17,320 --> 00:03:18,820 back to your girlfriend, 88 00:03:18,822 --> 00:03:21,489 who you haven't been able to commit to for over 15 years. 89 00:03:21,491 --> 00:03:23,324 Oh, don't turn this around on me. 90 00:03:23,326 --> 00:03:24,726 This is not about me and Valencia. 91 00:03:24,728 --> 00:03:26,027 Oh, okay. Sure. 92 00:03:28,532 --> 00:03:31,900 Fine, you give Rebecca these for me. 93 00:03:31,902 --> 00:03:34,002 But get used to me being her friend, 94 00:03:34,027 --> 00:03:35,520 because Rebecca and I are close. 95 00:03:35,545 --> 00:03:36,896 There's nothing you can do about that. 96 00:03:36,921 --> 00:03:38,162 She and I have a history, 97 00:03:38,187 --> 00:03:40,187 and whether you're with her or not, 98 00:03:40,777 --> 00:03:41,974 we're connected. 99 00:03:41,999 --> 00:03:43,092 Oh, uh-huh? 100 00:03:43,117 --> 00:03:44,583 Well, doesn't bother me 101 00:03:44,840 --> 00:03:46,140 and I don't care 102 00:03:46,165 --> 00:03:47,564 and it doesn't bother me, 103 00:03:47,684 --> 00:03:49,417 also a weird thing to say, 104 00:03:49,419 --> 00:03:50,785 and it doesn't bother me. 105 00:03:50,787 --> 00:03:53,287 Also, circling back, you have a girlfriend. 106 00:03:55,225 --> 00:03:57,920 Say hi to your very patient girlfriend! 107 00:03:59,496 --> 00:04:02,363 Do you have any idea the things that I have done for you? 108 00:04:02,365 --> 00:04:04,332 I have devoted my life to you. 109 00:04:04,334 --> 00:04:05,633 You have no idea 110 00:04:05,635 --> 00:04:07,685 the lengths that I have gone to. 111 00:04:07,686 --> 00:04:09,684 Take Thanksgiving, for example... 112 00:04:09,709 --> 00:04:10,857 You got me invited to Josh's house, okay. 113 00:04:10,882 --> 00:04:11,432 Yes. 114 00:04:11,515 --> 00:04:12,943 How did I do that? 115 00:04:13,584 --> 00:04:15,284 How did you just magically 116 00:04:15,286 --> 00:04:17,363 bump into Josh's mother at the market? 117 00:04:17,388 --> 00:04:19,654 - Huh? Huh? - I don't know. 118 00:04:19,679 --> 00:04:22,391 Rebecca, under Lourdes Chan's car 119 00:04:22,393 --> 00:04:23,826 is a tracking device that is keyed 120 00:04:23,828 --> 00:04:25,881 into a beeper in my desk at the office. 121 00:04:25,989 --> 00:04:27,855 I had to smuggle that device in from Armenia. 122 00:04:27,880 --> 00:04:29,680 I know where that woman is every hour of every day. 123 00:04:29,800 --> 00:04:30,899 - Whoa. - Yeah. 124 00:04:30,901 --> 00:04:32,401 And that's just the tip of the iceberg. 125 00:04:32,403 --> 00:04:33,402 I have done things for you 126 00:04:33,404 --> 00:04:35,467 that you can't even imagine, 127 00:04:35,492 --> 00:04:36,638 things that would make your head spin. 128 00:04:36,640 --> 00:04:38,040 And I did it for you. 129 00:04:38,042 --> 00:04:40,442 No, no, I didn't ask you to do any of those things. 130 00:04:40,444 --> 00:04:42,818 Don't talk... anymore! 131 00:04:43,396 --> 00:04:45,873 Paula? What are you doing? 132 00:04:45,898 --> 00:04:47,618 Paula, why are you shutting the doctors out? 133 00:04:49,162 --> 00:04:51,086 ♪ Time for you to shut up! ♪ 134 00:04:52,356 --> 00:04:54,423 ♪ Time for you to sit down! ♪ 135 00:04:55,226 --> 00:04:56,592 ♪ Paula's tired ♪ 136 00:04:56,594 --> 00:04:57,926 ♪ of being your sidekick ♪ 137 00:04:57,928 --> 00:04:58,994 ♪ your henchman ♪ 138 00:04:58,996 --> 00:05:00,095 ♪ your eager ♪ 139 00:05:00,097 --> 00:05:02,931 ♪ little ♪ 140 00:05:02,933 --> 00:05:07,732 ♪ clown ♪ 141 00:05:12,881 --> 00:05:15,911 ♪ after everything I've done for you... ♪ 142 00:05:15,913 --> 00:05:17,813 ♪ That I didn't ask for! ♪ 143 00:05:17,815 --> 00:05:22,451 ♪ Do you have any idea the work you're undoing? ♪ 144 00:05:22,818 --> 00:05:25,621 ♪ After everything I've done for you ♪ 145 00:05:25,623 --> 00:05:27,756 ♪ that you didn't ask for ♪ 146 00:05:27,758 --> 00:05:31,693 ♪ let's just say Greg isn't the only one you're screwing ♪ 147 00:05:31,695 --> 00:05:35,798 Want to know all the things I've done for you? 148 00:05:35,800 --> 00:05:37,332 ♪ I broke into Josh's old high school ♪ 149 00:05:37,334 --> 00:05:40,102 ♪ and made copies of all his grades ♪ 150 00:05:40,104 --> 00:05:42,437 ♪ I "bumped into" Lourdes at Starbucks ♪ 151 00:05:42,439 --> 00:05:45,174 ♪ and suggested you be a bridesmaid ♪ 152 00:05:45,176 --> 00:05:47,476 ♪ I blackmailed Valencia's boss ♪ 153 00:05:47,478 --> 00:05:50,445 ♪ so now I control when she teaches ♪ 154 00:05:50,447 --> 00:05:53,015 ♪ that's right, I make yoga class schedules ♪ 155 00:05:53,017 --> 00:05:55,651 ♪ there's no limit to where my reach is ♪ 156 00:05:57,755 --> 00:06:00,622 ♪ after everything I've done for you ♪ 157 00:06:00,624 --> 00:06:03,258 ♪ that you didn't ask for ♪ 158 00:06:03,260 --> 00:06:07,362 ♪ God! Will your lies never end? ♪ 159 00:06:07,364 --> 00:06:10,632 ♪ After everything I've done for you ♪ 160 00:06:10,634 --> 00:06:13,135 ♪ that you didn't ask for ♪ 161 00:06:13,137 --> 00:06:16,724 ♪ the least you can do is be honest with your mother ♪ 162 00:06:16,749 --> 00:06:18,982 ♪ I mean, friend ♪ 163 00:06:20,711 --> 00:06:22,711 ♪ what's that look on your face? ♪ 164 00:06:22,713 --> 00:06:24,680 ♪ You're horrified ♪ 165 00:06:24,682 --> 00:06:26,615 ♪ you think I'm a monster ♪ 166 00:06:26,945 --> 00:06:29,913 ♪ for doing your dirty work ♪ 167 00:06:31,363 --> 00:06:33,488 ♪ you think love is stainless and pure ♪ 168 00:06:33,490 --> 00:06:35,724 ♪ but beneath all the fantasy ♪ 169 00:06:35,726 --> 00:06:40,429 ♪ there's filth and there's gore ♪ 170 00:06:40,431 --> 00:06:43,465 ♪ so now it's ♪ 171 00:06:43,467 --> 00:06:45,200 ♪ time for me to walk out ♪ 172 00:06:46,370 --> 00:06:48,937 ♪ Time for me to say no! ♪ 173 00:06:48,939 --> 00:06:52,608 ♪ Paula's tired of working for no thanks at all ♪ 174 00:06:52,610 --> 00:06:53,642 ♪ Paula's ♪ 175 00:06:54,578 --> 00:06:55,644 ♪ Gonna ♪ 176 00:06:56,580 --> 00:07:00,682 ♪ Go... ♪ 177 00:07:00,684 --> 00:07:03,318 ♪ You're nothing without me ♪ 178 00:07:03,320 --> 00:07:06,455 ♪ and my creativity ♪ 179 00:07:06,457 --> 00:07:07,823 ♪ I created you ♪ 180 00:07:07,825 --> 00:07:09,157 ♪ you lived in my womb ♪ 181 00:07:09,159 --> 00:07:11,059 ♪ I mean, figuratively ♪ 182 00:07:11,061 --> 00:07:14,162 ♪ after everything I've done for you ♪ 183 00:07:14,164 --> 00:07:16,865 ♪ I don't, I don't, I don't know why ♪ 184 00:07:16,867 --> 00:07:18,667 ♪ so now ♪ 185 00:07:18,669 --> 00:07:21,436 ♪ I'm gonna say ♪ 186 00:07:21,438 --> 00:07:29,438 ♪ good-bye! ♪ 187 00:07:35,555 --> 00:07:37,922 If you think you're over Josh, 188 00:07:38,557 --> 00:07:41,225 you are fooling yourself. 189 00:07:53,704 --> 00:07:55,838 The other balloon options were 190 00:07:55,840 --> 00:07:58,140 "It's a boy" or "Suck it, cancer." 191 00:07:58,375 --> 00:08:00,509 You wouldn't have preferred flowers, would you? 192 00:08:00,511 --> 00:08:01,910 What? No. No. I love flowers 193 00:08:01,912 --> 00:08:03,478 and I love ironic stick balloons. 194 00:08:03,480 --> 00:08:04,546 I love them both. 195 00:08:04,548 --> 00:08:06,014 Right, but you must love one 196 00:08:06,016 --> 00:08:07,683 more than the other, though, right? 197 00:08:07,685 --> 00:08:10,018 I mean, maybe you love stick balloons a little bit, 198 00:08:10,020 --> 00:08:11,954 because you think they're funny and charming, kind of, 199 00:08:12,211 --> 00:08:13,956 in an, uh, unthreatening way. 200 00:08:13,958 --> 00:08:16,692 But flowers, you, like, love, 'cause they hold 201 00:08:16,694 --> 00:08:19,027 a special place in your heart and have been there forever, 202 00:08:19,029 --> 00:08:21,129 and stick balloons should just give up 203 00:08:21,131 --> 00:08:22,445 because he's wasting his time? 204 00:08:22,570 --> 00:08:24,099 Hey, what-what-what's wrong with you? 205 00:08:24,101 --> 00:08:25,977 Hmm? What? Aah! 206 00:08:26,469 --> 00:08:28,570 I'm fine. You're the one who's all over the place. 207 00:08:28,572 --> 00:08:32,040 Really? How much morphine did I have? 208 00:08:32,042 --> 00:08:34,176 You know what, you've been through a lot. 209 00:08:34,178 --> 00:08:36,211 You're... you should rest. I'm gonna go. 210 00:08:36,213 --> 00:08:39,414 I'm gonna jet and I'm gonna text you later. 211 00:08:39,416 --> 00:08:42,251 But... you could... 212 00:08:43,164 --> 00:08:44,519 Why did you freak out and leave? 213 00:08:44,521 --> 00:08:46,255 I don't know. 214 00:08:46,257 --> 00:08:48,123 After I saw Josh in the hospital, 215 00:08:48,125 --> 00:08:50,659 I realized she always goes back to him. 216 00:08:50,661 --> 00:08:52,661 I'm just the guy she settles for. 217 00:08:52,686 --> 00:08:55,197 Greg, she likes you. She chose you. 218 00:08:56,023 --> 00:08:58,400 You guys have sex 50 times a day. 219 00:08:58,402 --> 00:09:00,335 Why do... why do I tell you those things? 220 00:09:00,337 --> 00:09:02,371 Eh, you got issues, kid. 221 00:09:02,373 --> 00:09:03,572 Oh, it's awful. 222 00:09:03,574 --> 00:09:05,574 I... I can't care this much. 223 00:09:05,576 --> 00:09:07,542 Caring, on me, is very unattractive. 224 00:09:07,544 --> 00:09:09,044 It'll ruin everything. 225 00:09:09,046 --> 00:09:11,813 I chased after her for months, no interest from her, 226 00:09:11,815 --> 00:09:14,149 I finally force myself to stop caring, 227 00:09:14,151 --> 00:09:15,651 and that's when she was into me. 228 00:09:15,653 --> 00:09:18,253 That's what she likes... The not caring. 229 00:09:18,255 --> 00:09:21,102 Oh, come on, this is embarrassing. 230 00:09:22,328 --> 00:09:23,892 This is fear talking. 231 00:09:23,894 --> 00:09:25,527 You're just afraid she's gonna hurt you again. 232 00:09:25,781 --> 00:09:27,195 I know what I need to do. 233 00:09:27,197 --> 00:09:29,031 I need to be... 234 00:09:29,298 --> 00:09:32,432 Like, the uncaring bad boy. 235 00:09:32,821 --> 00:09:34,154 Oh, my God, you're an idiot. 236 00:09:36,110 --> 00:09:37,453 You can look now. 237 00:09:40,984 --> 00:09:43,545 I thought you weren't supposed to wear white to a wedding. 238 00:09:43,547 --> 00:09:47,349 Technically it's ivory and Jayma's dress is Alaskan Snow. 239 00:09:47,351 --> 00:09:49,651 Don't you already have a bridesmaid's dress? 240 00:09:49,653 --> 00:09:52,187 I need a second look for the reception. 241 00:09:52,189 --> 00:09:53,689 Don't be insane-brain. 242 00:09:53,691 --> 00:09:56,024 Also, I look amazing in this dress. 243 00:09:56,914 --> 00:09:58,334 I ordered some shoes, too, 244 00:09:58,359 --> 00:10:00,789 but they haven't come in. I'm just trying to be patient. 245 00:10:01,172 --> 00:10:02,731 Patient, yeah. 246 00:10:02,969 --> 00:10:04,199 You're good at that. 247 00:10:04,349 --> 00:10:05,718 I am? 248 00:10:06,602 --> 00:10:07,867 With me. 249 00:10:10,500 --> 00:10:13,422 V, I know you want a commitment. 250 00:10:14,563 --> 00:10:17,546 Some women wouldn't have put up with me this long. 251 00:10:17,750 --> 00:10:19,975 - What are you saying? - I'm saying 252 00:10:20,000 --> 00:10:21,664 I'm not oblivious. 253 00:10:21,919 --> 00:10:24,055 I know what the next step is for us. 254 00:10:24,797 --> 00:10:26,388 I'm going to look for a ring. 255 00:10:26,390 --> 00:10:28,557 But I'm just asking you 256 00:10:28,559 --> 00:10:29,695 one thing. 257 00:10:30,164 --> 00:10:33,138 Just... let me do it in my own way. 258 00:10:33,313 --> 00:10:35,931 In my own time. 259 00:10:36,859 --> 00:10:38,000 Is that okay? 260 00:10:38,672 --> 00:10:39,693 Of course. 261 00:10:39,718 --> 00:10:41,651 Whatever you need. 262 00:10:53,117 --> 00:10:54,883 You need to realize 263 00:10:54,908 --> 00:10:57,422 that "you up?" Is text for "are you horny?" 264 00:10:57,734 --> 00:10:59,221 Okay, whatever, listen. 265 00:10:59,223 --> 00:11:00,722 I need to talk to somebody. 266 00:11:00,724 --> 00:11:02,324 And I'm in a huge fight with my best friend right now, 267 00:11:02,326 --> 00:11:04,826 and without her I'm feeling super insecure about Greg. 268 00:11:04,828 --> 00:11:07,062 Yeah, and since you know him super well, 269 00:11:07,064 --> 00:11:09,698 I don't know, I thought you could help me out. 270 00:11:09,700 --> 00:11:12,234 So... what's the problem? 271 00:11:12,703 --> 00:11:14,608 I mean, I, of all people, 272 00:11:14,633 --> 00:11:16,171 know he digs you. 273 00:11:16,173 --> 00:11:17,739 Right, okay, but we were in the hospital, 274 00:11:17,741 --> 00:11:19,174 and he was really sweet, and then we got home, 275 00:11:19,176 --> 00:11:20,509 and he was, like, weird again. 276 00:11:20,511 --> 00:11:22,310 Yeah, that sounds like Greg. 277 00:11:22,492 --> 00:11:24,688 I mean, you know, he gets, like, freaked about stuff. 278 00:11:25,249 --> 00:11:27,516 Plus, you have that weird thing with Josh. 279 00:11:27,518 --> 00:11:28,225 So maybe... 280 00:11:28,250 --> 00:11:29,725 No, no, no, no. He knows that's over, though. 281 00:11:29,750 --> 00:11:31,445 He knows that's done. I want to be with him. 282 00:11:32,089 --> 00:11:34,022 We need to share how we feel with the other... 283 00:11:34,024 --> 00:11:36,191 Yeah, we need, like, a moment, right? 284 00:11:36,193 --> 00:11:37,659 A moment, like, where the prince 285 00:11:37,661 --> 00:11:40,156 and princess pledge their troth. 286 00:11:40,555 --> 00:11:42,130 Feed their pigs? 287 00:11:42,132 --> 00:11:45,108 No, like, they-they dance together at a ball. 288 00:11:45,133 --> 00:11:46,913 Or they kiss in a tower. 289 00:11:46,938 --> 00:11:49,313 They sail on a magic carpet through the sky. 290 00:11:50,281 --> 00:11:51,405 I just want to look 291 00:11:51,430 --> 00:11:54,373 into Greg's eyes and, you know, have a moment! 292 00:11:54,398 --> 00:11:55,343 It's the moment! 293 00:11:55,345 --> 00:11:56,967 It's like, oh, it's like in that movie "Slumbered", 294 00:11:56,992 --> 00:11:59,347 when the princess wakes up and then the song starts. 295 00:11:59,349 --> 00:12:02,017 You know... ♪ in one indescribable instant ♪ 296 00:12:02,019 --> 00:12:04,319 ♪ the whole world falls away... ♪ 297 00:12:04,321 --> 00:12:06,121 Oh, God, you're one of those girls. 298 00:12:06,328 --> 00:12:08,323 Okay, dude, so the moment you're craving 299 00:12:08,325 --> 00:12:10,792 isn't anchored in real emotion. 300 00:12:10,794 --> 00:12:12,494 It's a script dictated to you 301 00:12:12,496 --> 00:12:15,197 by our society's patriarchal love narrative. 302 00:12:15,199 --> 00:12:16,965 Wow, that's fascinating. Did you learn that in school? 303 00:12:16,967 --> 00:12:19,069 No, actually that's from this month's Glamor. 304 00:12:19,094 --> 00:12:22,304 Look, just tell him how you feel. 305 00:12:22,742 --> 00:12:24,959 Say, "Dude, I dig you. 306 00:12:24,984 --> 00:12:26,541 I got the feels." 307 00:12:26,543 --> 00:12:29,478 I mean, angels don't have to be singing or some crap. 308 00:12:29,672 --> 00:12:32,289 But just, like, be chill. 309 00:12:34,320 --> 00:12:35,733 Just remember 310 00:12:35,758 --> 00:12:37,584 I don't care. 311 00:12:37,609 --> 00:12:38,954 - Hey! - Yo! 312 00:12:38,956 --> 00:12:40,255 What up? What up? 313 00:12:40,257 --> 00:12:41,256 I brought brew dogs! 314 00:12:41,451 --> 00:12:42,717 Yeah. Yeah. 315 00:12:42,742 --> 00:12:43,558 - Hi. - Thanks. 316 00:12:43,560 --> 00:12:45,227 - It's good... oh. - Oh. 317 00:12:45,229 --> 00:12:46,428 That's fine. We're just hanging! 318 00:12:46,430 --> 00:12:47,937 It's fine. Oh... 319 00:12:47,962 --> 00:12:49,795 So I, uh, I just came over 320 00:12:49,820 --> 00:12:51,663 to, you know, like rap and hang out 321 00:12:51,688 --> 00:12:53,401 and talk about stuff. 322 00:12:53,403 --> 00:12:54,769 It doesn't even have to be the primary activity, though. 323 00:12:54,771 --> 00:12:55,937 We can do other stuff while we're talking. 324 00:12:55,939 --> 00:12:57,506 Do you, uh, do you want to watch TV? 325 00:12:57,508 --> 00:12:59,107 Yeah, sounds great. 326 00:12:59,109 --> 00:13:00,475 It's great. 327 00:13:00,477 --> 00:13:02,250 Turn it on. 328 00:13:02,583 --> 00:13:04,082 Oh, the way we were. 329 00:13:04,381 --> 00:13:05,847 I don't want to watch it. I'm sorry. 330 00:13:05,849 --> 00:13:08,450 I was just like saying, "oh, it's the way we were, blah." 331 00:13:09,422 --> 00:13:11,066 There's a monster truck rally on. 332 00:13:12,784 --> 00:13:13,850 What do you think? 333 00:13:13,875 --> 00:13:15,357 That could be so bad it's awesome. 334 00:13:15,359 --> 00:13:16,825 Yeah, that's funny. 335 00:13:17,256 --> 00:13:18,488 It's really funny. 336 00:13:20,625 --> 00:13:23,391 Hey, um, so, so the rea... The reason I-I, 337 00:13:23,563 --> 00:13:25,344 I came over, um, uh, 338 00:13:25,560 --> 00:13:28,766 was I, uh, I wanted to 339 00:13:29,125 --> 00:13:30,906 Tell you that I... 340 00:13:30,931 --> 00:13:32,796 Did you fart? 341 00:13:33,329 --> 00:13:34,628 Yeah, I did. 342 00:13:34,653 --> 00:13:37,147 I, uh, ate a bean burrito 343 00:13:37,172 --> 00:13:38,694 out of the freezer from the '90s, 344 00:13:38,719 --> 00:13:39,981 'cause I don't care, and, uh, 345 00:13:40,275 --> 00:13:41,475 I have a candle... Do you want it? 346 00:13:41,500 --> 00:13:42,450 I have a triple wick. I can get it... 347 00:13:42,452 --> 00:13:43,718 I don't care, though. 348 00:13:43,720 --> 00:13:45,353 Nah, I don't care, I mean, it's, you know, 349 00:13:45,398 --> 00:13:47,633 it's the body. The body makes things. 350 00:13:47,658 --> 00:13:48,690 - So I get it. - I'm gonna, I'm gonna get it. 351 00:13:48,692 --> 00:13:50,158 Yeah, yeah, yeah, yeah, just... 352 00:13:50,160 --> 00:13:53,205 Cool, um... I'll probably let one rip, too, 'cause... 353 00:13:53,230 --> 00:13:54,496 Farting is hilarious. 354 00:13:54,498 --> 00:13:56,711 It's classic humor. What's that? 355 00:14:00,180 --> 00:14:03,672 Oh, wow, it's Jayma's wedding invitation. 356 00:14:05,008 --> 00:14:07,867 Gasp. How romantic. 357 00:14:08,844 --> 00:14:10,997 It's perfect. 358 00:14:11,949 --> 00:14:17,319 ♪ in one indescribable instant ♪ 359 00:14:17,321 --> 00:14:21,623 ♪ the whole world falls away. ♪ 360 00:14:29,922 --> 00:14:31,933 I found it. This one's extra strength. 361 00:14:31,935 --> 00:14:33,301 Should do the trick. 362 00:14:33,303 --> 00:14:34,769 So, what did you want to say? 363 00:14:41,735 --> 00:14:43,402 Oh, yeah. Did you get that invite? 364 00:14:43,404 --> 00:14:44,603 Are you going to Jayma's wedding? 365 00:14:44,605 --> 00:14:46,727 Y-yes. 366 00:14:46,752 --> 00:14:48,373 I was gonna ask if you were going, 367 00:14:48,375 --> 00:14:50,709 but I knew you were a bridesmaid and then you weren't. 368 00:14:50,711 --> 00:14:53,078 - What happened there? - Oh, it was nothing. It was just, like, 369 00:14:53,080 --> 00:14:54,113 a stupid clerical error. 370 00:14:54,115 --> 00:14:55,114 But, um, yeah, 371 00:14:55,116 --> 00:14:56,048 no, I'm-I'm definitely... 372 00:14:56,050 --> 00:14:56,891 definitely going. Sounds like a hoot. 373 00:14:56,916 --> 00:14:58,450 Um, hey, oh, my gosh, 374 00:14:58,452 --> 00:14:59,918 this just popped into my nogs. 375 00:14:59,920 --> 00:15:01,720 Do you want to go... together? 376 00:15:01,722 --> 00:15:03,522 Yeah. No. Uh, s-sure. 377 00:15:03,524 --> 00:15:05,657 I don't care. We... I could, um... 378 00:15:05,659 --> 00:15:07,695 We could... we could go. 379 00:15:07,720 --> 00:15:09,561 Great! So, let me... I'll just make sure 380 00:15:09,563 --> 00:15:11,016 I RSVP'd with Josh's Mom. 381 00:15:14,102 --> 00:15:15,501 Now, 382 00:15:15,503 --> 00:15:17,769 for my song, I need to be seated 383 00:15:17,771 --> 00:15:20,813 exactly 20 feet away, because I have a 15-second intro. 384 00:15:20,838 --> 00:15:24,617 Myrna, this is my daughter's wedding, not a gig at Pechanga. 385 00:15:24,642 --> 00:15:25,836 I'm her aunt. 386 00:15:25,861 --> 00:15:27,995 This is my gift to her. 387 00:15:28,020 --> 00:15:30,987 As God gifted me with my voice. 388 00:15:31,069 --> 00:15:34,504 Basically, I'm giving her a gift from God. 389 00:15:34,529 --> 00:15:36,929 She's registered. She needs dish towels. 390 00:15:38,344 --> 00:15:39,691 Um, 391 00:15:39,938 --> 00:15:42,528 just so you know, there's a 392 00:15:42,530 --> 00:15:45,264 - small person staring at us. - Oh, God, 393 00:15:45,266 --> 00:15:47,466 I think it's one of my fans from Star Search. 394 00:15:47,468 --> 00:15:49,201 Yeah, that's probably it. 395 00:15:49,531 --> 00:15:50,406 Oh, boy. 396 00:15:50,431 --> 00:15:52,037 Rebecca... 397 00:15:52,039 --> 00:15:53,805 You know her? 398 00:15:53,807 --> 00:15:57,509 Mrs. Chan. What an Uber-duber coinkydinky 399 00:15:57,511 --> 00:16:00,273 to run into you here. That's so funny. 400 00:16:00,298 --> 00:16:02,703 Stop. You're Josh's Aunt Myrna. 401 00:16:02,728 --> 00:16:04,728 I've heard so much about you. 402 00:16:04,952 --> 00:16:06,351 Mrs. Chan, it is so funny 403 00:16:06,353 --> 00:16:08,387 that I very coincidentally ran into you, 404 00:16:08,389 --> 00:16:10,822 because I, um... I actually just-just bought Jayma 405 00:16:10,824 --> 00:16:12,291 a wedding present. 406 00:16:15,499 --> 00:16:19,467 You got the Iladro cherub on a peacock? 407 00:16:19,570 --> 00:16:23,072 This retails for $2,499. 408 00:16:23,586 --> 00:16:25,604 You are an angel. 409 00:16:25,606 --> 00:16:27,606 Thank you. You know, 410 00:16:27,608 --> 00:16:29,808 I'm really glad that I, again, coincidentally 411 00:16:29,810 --> 00:16:32,344 ran into you, because I've been wanting to talk to you about 412 00:16:32,346 --> 00:16:33,645 what happened with Jayma's wedding dress. 413 00:16:33,647 --> 00:16:35,314 Yes, that was unfortunate. 414 00:16:35,316 --> 00:16:37,849 But I know you didn't do it, Rebecca. 415 00:16:37,851 --> 00:16:40,485 Valencia was involved, and, with her, 416 00:16:40,487 --> 00:16:42,656 things tend to get complicated. 417 00:16:42,681 --> 00:16:45,289 Ate, that's not very nice. 418 00:16:45,381 --> 00:16:47,914 Valencia is a wonderful girl. 419 00:16:49,008 --> 00:16:52,813 Anyway, so if you could give this to Jayma for me... 420 00:16:54,023 --> 00:16:55,563 I have a better idea. 421 00:16:55,687 --> 00:16:57,087 Deliver it yourself. 422 00:16:57,112 --> 00:16:59,312 Why don't you come to the wedding? 423 00:16:59,813 --> 00:17:01,306 Okay! 424 00:17:01,308 --> 00:17:04,391 That would be great. Thank you! 425 00:17:12,620 --> 00:17:15,254 Hey! Hey, hey, hey. Guess what. I have great news. 426 00:17:15,279 --> 00:17:16,478 So, I used your Armenian tracking device 427 00:17:16,503 --> 00:17:19,671 to follow Lourdes, and it worked like a dream. 428 00:17:19,696 --> 00:17:21,996 Let me tell you what happened. So, I tracked Lourdes down 429 00:17:22,062 --> 00:17:23,295 at Boba, and I got 430 00:17:23,297 --> 00:17:24,396 re-invited to Jayma's wedding. 431 00:17:24,398 --> 00:17:26,231 So now I can go with Greg 432 00:17:26,233 --> 00:17:28,433 and we can have a moment and share our feelings 433 00:17:28,435 --> 00:17:30,736 and our relationship can begin. So I wanted to tell you 434 00:17:30,738 --> 00:17:32,445 Greg stuff can be really fun and sneaky, too! 435 00:17:36,459 --> 00:17:37,648 Come on! 436 00:17:37,673 --> 00:17:39,945 Just take me back. 437 00:17:39,947 --> 00:17:42,125 Come on. Please, let's go have a donut. 438 00:17:42,449 --> 00:17:44,328 Right? Let's go have a donut hole. 439 00:17:44,652 --> 00:17:46,718 Let's go have a donut hole shoved into a donut. 440 00:17:46,720 --> 00:17:48,539 I thought of a name for it... It's called a whole-nut. 441 00:17:52,069 --> 00:17:54,000 No, Paula, it's a whole-nut. 442 00:17:54,495 --> 00:17:55,859 A whole-nut. 443 00:18:06,394 --> 00:18:08,961 I'm looking for something really pretty, Moshe. 444 00:18:09,276 --> 00:18:11,352 It's gonna be a very special evening. 445 00:18:12,344 --> 00:18:13,695 The start of a love story. 446 00:18:13,720 --> 00:18:15,820 Ah, how wonderful. 447 00:18:16,201 --> 00:18:19,202 So, have you, uh, found your bashert? 448 00:18:19,859 --> 00:18:22,154 Your soul mate. Your destiny. 449 00:18:22,156 --> 00:18:23,906 Have you... Have you found him yet? 450 00:18:24,325 --> 00:18:25,773 Have I found my soul mate? 451 00:18:26,260 --> 00:18:29,027 Have I found my s... 452 00:18:30,064 --> 00:18:31,563 Josh. 453 00:18:31,565 --> 00:18:33,365 Rebecca, you're-you're, uh... 454 00:18:33,367 --> 00:18:35,719 Back from the hospital. 455 00:18:36,370 --> 00:18:38,136 Y-you feeling better? 456 00:18:38,364 --> 00:18:39,961 Yeah. Thank you. 457 00:18:42,695 --> 00:18:44,509 You're back, Mr. Chan. 458 00:18:44,644 --> 00:18:46,244 You want to see the engagement rings 459 00:18:46,269 --> 00:18:48,302 you were looking at before? 460 00:18:49,891 --> 00:18:52,148 Engagement rings. Wow. 461 00:18:53,088 --> 00:18:55,088 Yeah, yeah, yeah. You know, just... 462 00:18:55,622 --> 00:18:59,435 - Been thinkin' about it. It's time. - Mm-hmm. 463 00:18:59,460 --> 00:19:01,242 That's really... 464 00:19:01,510 --> 00:19:03,644 Great and romantic. Congratulations. 465 00:19:03,669 --> 00:19:05,744 Congratulations. Oh, my God. Congratulations. 466 00:19:05,769 --> 00:19:11,103 Yeah. So, uh, what are you doing here? 467 00:19:11,105 --> 00:19:12,671 Right. I'm getting earrings, 468 00:19:12,673 --> 00:19:14,473 uh, for your sister's wedding, actually. 469 00:19:14,475 --> 00:19:15,972 - Yeah. - I'm going. I'm, um... I'm going... 470 00:19:15,997 --> 00:19:16,775 Oh. Yeah. Right. 471 00:19:16,777 --> 00:19:18,510 Um, uh, well, I'm going with-with Greg. 472 00:19:18,512 --> 00:19:20,379 Right. Yeah. Great. Of course. Yeah. Yeah. Yeah. 473 00:19:24,934 --> 00:19:26,742 Wow, those are really beautiful. 474 00:19:28,392 --> 00:19:30,258 Like something out of a fairy tale. 475 00:19:33,465 --> 00:19:38,000 Oy vey. What, what's with these sad faces? 476 00:19:39,602 --> 00:19:42,701 My best to you and Valencia both and always. 477 00:19:42,703 --> 00:19:44,770 Thank you. I-I also give to you 478 00:19:44,772 --> 00:19:47,266 and all of yours also my-my best. 479 00:19:48,156 --> 00:19:49,109 Okay. Yeah. 480 00:19:56,028 --> 00:19:59,993 So, you ready to make a choice? 481 00:20:08,446 --> 00:20:10,679 Well, Becky, today's the day. 482 00:20:11,906 --> 00:20:14,108 Today you are gonna tell Greg 483 00:20:14,133 --> 00:20:15,842 that you want to start a life together, 484 00:20:15,867 --> 00:20:17,353 and it's gonna be perfect. 485 00:20:18,320 --> 00:20:20,874 God, pep talks into a mirror do nothing 486 00:20:20,899 --> 00:20:22,227 but enhance the loneliness. 487 00:20:25,069 --> 00:20:27,336 Well, hello, Mr. Love Bird! 488 00:20:27,454 --> 00:20:29,888 Are you here to help me get ready for the ball? 489 00:20:29,913 --> 00:20:32,006 _ 490 00:20:32,031 --> 00:20:34,922 You are? Well, that's lovely. 491 00:20:34,947 --> 00:20:36,438 And I'm so glad you're here. 492 00:20:36,481 --> 00:20:37,914 Because today 493 00:20:37,916 --> 00:20:40,149 I'm gonna declare my love to a prince, 494 00:20:40,151 --> 00:20:42,485 and it's gonna be oh-so-romantic. 495 00:20:42,487 --> 00:20:44,406 A perfect moment. 496 00:20:45,469 --> 00:20:50,293 ♪ in one indescribable instant ♪ 497 00:20:50,295 --> 00:20:54,000 ♪ the whole world falls away ♪ 498 00:20:54,025 --> 00:20:56,319 _ 499 00:20:56,344 --> 00:20:57,410 ♪ in... ♪ 500 00:20:57,435 --> 00:20:58,935 Rebecca! 501 00:20:58,937 --> 00:21:00,297 Who you talking to? 502 00:21:00,322 --> 00:21:03,806 No one! Who are you... Talking to? 503 00:21:10,348 --> 00:21:13,282 And now, the kingdom of Scarsdale 504 00:21:13,284 --> 00:21:15,618 presents the beautiful daughter 505 00:21:15,620 --> 00:21:17,641 of Silas and Naomi Bunch... 506 00:21:18,438 --> 00:21:19,578 Me! 507 00:21:21,726 --> 00:21:23,993 Okay, so just-just imagine I'm, like, floating, 508 00:21:23,995 --> 00:21:25,428 like, on a pillow of magic. 509 00:21:25,430 --> 00:21:27,734 And there are men with trumpets lining the walkway. 510 00:21:27,758 --> 00:21:28,523 Wow. 511 00:21:28,548 --> 00:21:30,014 It's the movie "Slumbered". It's fine. 512 00:21:30,039 --> 00:21:31,523 I, uh... 513 00:21:32,336 --> 00:21:34,670 I don't... know what to say. 514 00:21:34,695 --> 00:21:36,161 Am I overdressed? Is this too... ? 515 00:21:36,186 --> 00:21:38,019 - I don't know. Is this too much? - No. 516 00:21:38,209 --> 00:21:39,500 You look all right. 517 00:21:41,338 --> 00:21:42,671 All right. Okay. 518 00:21:42,696 --> 00:21:44,313 I will take that. 519 00:21:46,438 --> 00:21:48,417 Oh. You're wearing sneakers? 520 00:21:48,419 --> 00:21:51,287 Yeah, well, I didn't know you were gonna get all fancy. 521 00:21:51,289 --> 00:21:52,992 I didn't know it was gonna be like a whole thing. 522 00:21:53,282 --> 00:21:56,669 Um, yeah. No, it's a wedding, uh, but I should have 523 00:21:56,694 --> 00:21:57,960 been clearer, so it's fine. 524 00:21:57,962 --> 00:21:59,262 Let's go. It'll be so fun, 525 00:21:59,264 --> 00:22:00,763 and you'll say nice things there. 526 00:22:00,765 --> 00:22:02,164 Okay, I'm gonna float out. 527 00:22:02,166 --> 00:22:04,766 Floating out, floating out. 528 00:22:08,206 --> 00:22:12,108 It was... oh, that ceremony... It was so beautiful. 529 00:22:12,110 --> 00:22:14,484 I cried so much. I just love weddings. 530 00:22:14,509 --> 00:22:17,516 Of course you do, you poor unmarried thing. 531 00:22:17,541 --> 00:22:18,516 Josh, 532 00:22:18,541 --> 00:22:21,008 when are you gonna put a ring on this lovely girl's finger? 533 00:22:27,734 --> 00:22:30,159 Oh, my God, this is lovely. 534 00:22:30,161 --> 00:22:31,627 Yeah, I guess. 535 00:22:31,629 --> 00:22:33,219 No. Isn't it romantic? 536 00:22:33,244 --> 00:22:34,398 I don't know. 537 00:22:34,859 --> 00:22:37,258 If you think about it, it's kind of the epitome 538 00:22:37,283 --> 00:22:38,945 of Southern California pastiche. 539 00:22:38,970 --> 00:22:41,070 A chain hotel with vaguely French decor, 540 00:22:41,072 --> 00:22:43,973 and Italian food is being served tapas-style 541 00:22:43,975 --> 00:22:46,175 while a Filipino girl is marrying a Jewish guy, 542 00:22:46,177 --> 00:22:49,812 all with a lightly Arabian nights-style wedding. 543 00:22:49,814 --> 00:22:53,416 What was this Pinterest board called: Ironic juxtaposition? 544 00:22:53,418 --> 00:22:55,451 I like that kind of mélange. 545 00:22:56,328 --> 00:22:57,386 We're way too sober for this wedding. 546 00:22:57,388 --> 00:22:59,221 How about I get us some shots? 547 00:22:59,223 --> 00:23:01,090 - Okay. - Okay. Hold on. 548 00:23:01,092 --> 00:23:03,659 Okay. Shots. I mean, I could also go for champagne, 549 00:23:03,661 --> 00:23:05,477 but shots are funny, too. Okay. 550 00:23:05,502 --> 00:23:07,201 I love this. 551 00:23:07,473 --> 00:23:09,507 A chain hotel with French decor 552 00:23:09,532 --> 00:23:11,465 and Italian food served tapas-style 553 00:23:11,490 --> 00:23:13,790 while a Filipino girl marries a Jewish guy 554 00:23:13,815 --> 00:23:16,172 in a lightly Arabian nights-style wedding. 555 00:23:16,574 --> 00:23:18,341 It is so romantic. 556 00:23:18,343 --> 00:23:20,000 Sure we're supposed to be wearing tuxes, dude? 557 00:23:20,178 --> 00:23:22,778 We are here to celebrate love, 558 00:23:23,008 --> 00:23:25,881 and we're gonna do that at a ten, am I right? 559 00:23:25,883 --> 00:23:27,850 - Yeah. Yeah! - Mm-hmm. 560 00:23:27,852 --> 00:23:29,266 Yeah. We're fancy. 561 00:23:29,291 --> 00:23:31,424 Deal with it. 562 00:23:35,360 --> 00:23:36,559 Hey. 563 00:23:36,561 --> 00:23:37,827 Hey. 564 00:23:38,008 --> 00:23:39,554 Wow. 565 00:23:40,000 --> 00:23:41,289 Look at you. 566 00:23:41,314 --> 00:23:43,948 Oh, yeah. I don't know. Do you think it's a bit much? 567 00:23:44,175 --> 00:23:46,208 No. You look amazing. 568 00:23:47,522 --> 00:23:49,266 Like a princess. 569 00:23:51,867 --> 00:23:54,061 Look, this is none of my business, 570 00:23:54,086 --> 00:23:55,411 but I have to say something. 571 00:23:55,413 --> 00:23:57,780 If you get mad at me, I understand. 572 00:23:57,782 --> 00:23:59,281 Okay. 573 00:23:59,283 --> 00:24:01,517 Are you sure Greg is what you want? 574 00:24:01,519 --> 00:24:02,852 I mean, he's so sarcastic 575 00:24:02,854 --> 00:24:04,954 and dark, and you're not that. 576 00:24:04,956 --> 00:24:06,016 You're sweet. 577 00:24:06,041 --> 00:24:07,823 Um, Josh... 578 00:24:07,825 --> 00:24:09,992 I'm just afraid you're going to get hurt. 579 00:24:09,994 --> 00:24:11,427 I've known Greg since I was five, 580 00:24:11,429 --> 00:24:13,863 and I love the dude, but he's complicated. 581 00:24:13,865 --> 00:24:15,564 He quits on things as soon as they get hard. 582 00:24:15,566 --> 00:24:17,466 Did you know he wanted to be 583 00:24:17,468 --> 00:24:18,711 a professional dodge ball player? 584 00:24:18,736 --> 00:24:21,270 And then we're not even allowed to ask him about that now. 585 00:24:28,674 --> 00:24:32,008 I'm just afraid there will be a moment when he lets you down. 586 00:24:32,151 --> 00:24:34,293 He's gonna disappoint you somehow. 587 00:24:34,318 --> 00:24:35,684 I-I feel it. 588 00:24:35,686 --> 00:24:38,821 That's very sweet of you, but I'm okay. 589 00:24:38,823 --> 00:24:40,617 I'm okay. I-I know what I'm doing. 590 00:24:40,992 --> 00:24:42,352 Okay. 591 00:24:44,061 --> 00:24:46,555 - That's all I wanted to say. - Okay. 592 00:24:53,540 --> 00:24:54,873 I'm back. 593 00:24:54,898 --> 00:24:57,432 Anything, uh, interesting happen while I was away? 594 00:24:57,457 --> 00:25:02,088 Uh, no. As soon as they open the ballroom, let's cut a rug? 595 00:25:02,113 --> 00:25:04,380 Yeah, I'm not so much of a dancer. 596 00:25:04,382 --> 00:25:05,815 I'm more of an I-hate-dancing. 597 00:25:05,817 --> 00:25:08,484 Let's do a shot and then let's go dance, okay? 598 00:25:08,720 --> 00:25:10,853 Okay. 599 00:25:19,477 --> 00:25:20,729 Okay, come on. 600 00:25:20,731 --> 00:25:24,667 Please? Just one? Come on. 601 00:25:24,669 --> 00:25:26,302 It'll be fun. 602 00:25:26,304 --> 00:25:27,803 Oh, that's really pretty. 603 00:25:27,805 --> 00:25:30,639 - Oh, this is so... - lovely. 604 00:25:34,007 --> 00:25:35,440 - All right. - Shall we? 605 00:25:35,465 --> 00:25:37,932 - You ready for this? - I'm so ready. 606 00:25:38,349 --> 00:25:40,416 - Oh. - And... dip. 607 00:25:40,418 --> 00:25:42,618 - And dip. - Okay. 608 00:25:42,620 --> 00:25:43,819 - And dip. - Okay. 609 00:25:43,821 --> 00:25:45,621 - And another dip. - No! 610 00:25:45,623 --> 00:25:47,423 Okay. Okay. No, that's fun. 611 00:25:47,425 --> 00:25:49,091 That's really funny, but let's dance for... 612 00:25:49,093 --> 00:25:50,326 Let's dance for real now. 613 00:25:50,328 --> 00:25:51,827 Oh, you want the real stuff? 614 00:25:51,829 --> 00:25:53,696 - I... I do. - Oh... ss... ! 615 00:25:53,698 --> 00:25:55,965 Look, I'm sizzling bacon. 616 00:25:55,967 --> 00:25:57,933 - Ss... - I'm sorry. I... 617 00:25:57,935 --> 00:26:00,236 You know, just stop, stop, stop. I... 618 00:26:00,238 --> 00:26:02,471 Let's really dance, dude. Please. Come on. 619 00:26:02,473 --> 00:26:04,328 Please? For me? 620 00:26:08,086 --> 00:26:10,379 Thank you. That's better. 621 00:26:14,414 --> 00:26:17,586 Look, there's been something I want to say to you tonight. 622 00:26:18,537 --> 00:26:20,523 And that's... 623 00:26:20,525 --> 00:26:23,259 Ladies and gentlemen, thank you for joining us this evening! 624 00:26:23,261 --> 00:26:25,327 It is my pleasure to introduce to you... 625 00:26:25,329 --> 00:26:27,696 Phillip and Jayma dancing for the very first time 626 00:26:27,698 --> 00:26:29,899 as Mr. and Mrs. Epstein! 627 00:26:43,595 --> 00:26:46,496 - That's so cute. - It's so corny. 628 00:26:46,521 --> 00:26:48,559 No! It's two people in love, and they're dancing. 629 00:26:48,584 --> 00:26:50,129 What's wrong with that? 630 00:26:50,154 --> 00:26:51,954 Now everyone please join the bride and groom 631 00:26:51,956 --> 00:26:53,656 - on the dance floor. - What's up with you tonight? 632 00:26:53,658 --> 00:26:55,124 You're, like, extra snarky for no reason. 633 00:26:55,693 --> 00:26:57,596 Guess I'm just a bad boy. 634 00:26:57,764 --> 00:27:00,095 What? 635 00:27:02,166 --> 00:27:04,733 Yeah, I'm sorry. I-I'm... I'm-I'm trying... 636 00:27:04,735 --> 00:27:06,235 What are you trying to do? 637 00:27:06,237 --> 00:27:07,536 What... what is all this? 638 00:27:07,538 --> 00:27:08,904 You know what? You're right. 639 00:27:10,115 --> 00:27:11,740 Let's dance for real. 640 00:27:11,742 --> 00:27:13,584 - Let's show off your dress. Come on. - Oh. 641 00:27:21,021 --> 00:27:24,115 And now the groomsmen have a surprise for the special couple. 642 00:27:24,422 --> 00:27:26,188 There's a lot of events. 643 00:27:29,193 --> 00:27:31,226 What is this? Oh, my God. 644 00:27:35,700 --> 00:27:37,499 How funny is this? 645 00:27:37,501 --> 00:27:39,635 It's really funny. 646 00:27:55,736 --> 00:27:58,670 Sorry. Tell Janice I'm sorry. 647 00:28:07,514 --> 00:28:09,365 Hey, multiple Aladdins! 648 00:28:09,849 --> 00:28:11,700 You're not really hovering! 649 00:28:11,702 --> 00:28:13,264 I can see your wheels! 650 00:28:42,724 --> 00:28:45,364 Hoverboard dancing is not dancing. 651 00:28:45,389 --> 00:28:48,190 - Their feet are frozen. - Mm-hmm. 652 00:28:48,192 --> 00:28:52,027 You take the board away, mainly what they're doing is leaning. 653 00:28:52,029 --> 00:28:54,730 It's synch... it's synchronized leaning, basically. 654 00:28:54,732 --> 00:28:56,265 Yeah, well, you couldn't do it. 655 00:28:56,267 --> 00:28:58,734 Yeah, well, I couldn't shake your hand with my foot, 656 00:28:58,736 --> 00:29:00,636 or... but you don't want that. 657 00:29:02,037 --> 00:29:04,039 You're not really making a lot of sense. 658 00:29:04,041 --> 00:29:07,068 - Amn't I? - No. You am not. 659 00:29:07,717 --> 00:29:09,712 What is going on with you, dude? 660 00:29:09,714 --> 00:29:11,113 What does that mean? 661 00:29:11,529 --> 00:29:13,382 Well, your date is over there by herself, 662 00:29:13,407 --> 00:29:17,309 and you're here by yourself getting, like, plowed. 663 00:29:19,076 --> 00:29:21,090 Okay. 664 00:29:22,460 --> 00:29:24,059 Put on some kind of dress. 665 00:29:24,061 --> 00:29:25,761 - What?! - We're going to a wedding. 666 00:29:25,763 --> 00:29:26,962 Have you lost your mind? 667 00:29:26,964 --> 00:29:29,798 Rebecca is sad. She needs you. 668 00:29:29,800 --> 00:29:32,996 We're not friends anymore, okay? And it's her fault. All right. 669 00:29:32,998 --> 00:29:34,614 I did everything for her. 670 00:29:34,639 --> 00:29:37,334 I gave her the best advice, and she chose to ignore it. 671 00:29:37,475 --> 00:29:39,375 So, I mean, I was the great friend. 672 00:29:39,377 --> 00:29:40,709 Oh, my God, are you serious? 673 00:29:40,711 --> 00:29:42,077 You think that's what a friend is? 674 00:29:42,079 --> 00:29:43,412 Someone who tells you what to do? 675 00:29:43,414 --> 00:29:45,014 That is not friendship. 676 00:29:45,016 --> 00:29:46,115 I'd never do that to you. 677 00:29:46,117 --> 00:29:48,584 And, Paula, you and I are best friends! 678 00:29:48,632 --> 00:29:50,395 What? 679 00:29:50,959 --> 00:29:53,022 Oh, yeah. No. Yes, we are. 680 00:29:53,024 --> 00:29:54,356 Yes, we are. 681 00:29:54,358 --> 00:29:56,258 Now go get your dress on and let's boogie. 682 00:30:10,709 --> 00:30:12,574 You're not having the best time, are you? 683 00:30:12,646 --> 00:30:14,138 I don't know what's wrong with me. 684 00:30:15,490 --> 00:30:17,346 You're at a crossroads. 685 00:30:17,881 --> 00:30:19,178 I see that. 686 00:30:20,904 --> 00:30:22,451 And I think I can help. 687 00:30:22,920 --> 00:30:24,520 You can? 688 00:30:27,758 --> 00:30:29,592 This belonged to your grandma. 689 00:30:30,982 --> 00:30:33,131 It would be perfect on Valencia. 690 00:30:34,482 --> 00:30:35,810 Whenever you're ready. 691 00:30:36,529 --> 00:30:38,904 Wow! Tita Myrna, 692 00:30:40,115 --> 00:30:41,597 I... I don't know what to say. 693 00:30:41,622 --> 00:30:43,506 It's nice of you to... 694 00:30:53,302 --> 00:30:56,560 Wait. Did Valencia put you up to this? 695 00:31:06,248 --> 00:31:07,948 I am so sorry. 696 00:31:07,973 --> 00:31:09,598 - I am so sorry. - No, I am so sorry. 697 00:31:09,600 --> 00:31:11,400 - This is all my fault. - It's all my fault. 698 00:31:11,402 --> 00:31:12,464 No, I wanted to tell you about Greg so many times. 699 00:31:12,489 --> 00:31:13,502 I should have been a better friend. 700 00:31:13,504 --> 00:31:15,170 - I was racked with guilt. - I should have just listened to you. 701 00:31:15,172 --> 00:31:16,805 - Every time I saw you, I wanted to tell you everything. - And I felt so bad. 702 00:31:16,807 --> 00:31:18,307 Every time I saw your name, I wanted to pick up the phone. 703 00:31:18,309 --> 00:31:19,641 - I've been having so much sex. - You look like a princess. 704 00:31:19,643 --> 00:31:21,262 - Oh, my God, you look like a princess. - You look beautiful. 705 00:31:21,287 --> 00:31:22,418 You look like a sea princess and you're, like, 706 00:31:22,443 --> 00:31:23,412 - wearing a necklace with crabs. - I feel so bad. 707 00:31:23,414 --> 00:31:24,613 And I wish I'd been with you to buy that crab necklace. 708 00:31:24,615 --> 00:31:26,448 - I should have been better. - You're my daughter, 709 00:31:26,450 --> 00:31:27,494 and I should have been a better mother. 710 00:31:27,519 --> 00:31:28,617 Oh, my God, I feel like you're my Mom. 711 00:31:28,619 --> 00:31:30,686 So I just thought this was gonna be mine and Greg's 712 00:31:30,688 --> 00:31:31,954 romantic evening, and, oh, I'm sorry. 713 00:31:31,956 --> 00:31:33,959 I know you don't want to hear about this. 714 00:31:33,984 --> 00:31:37,619 Hey, I'm not telling you what to do anymore. I am done with that. 715 00:31:38,420 --> 00:31:40,529 But if you really like Greg, you should tell him right away. 716 00:31:40,531 --> 00:31:41,764 I mean, don't waste a single second. 717 00:31:41,766 --> 00:31:43,198 I'm sorry, that was advice-y. 718 00:31:43,200 --> 00:31:44,990 No, it's okay, I liked it. 719 00:31:45,872 --> 00:31:47,161 Thank you. 720 00:31:49,140 --> 00:31:50,672 I love you, Paula. 721 00:31:50,674 --> 00:31:52,178 I love you, too. 722 00:31:53,644 --> 00:31:55,044 Okay, you called my aunt 723 00:31:55,046 --> 00:31:57,212 and asked her to bring a family heirloom 724 00:31:57,214 --> 00:31:59,815 to my sister's wedding without asking me? 725 00:31:59,817 --> 00:32:02,384 Well, I knew she had it and would love to give it to us 726 00:32:02,386 --> 00:32:04,853 and I wanted to get it before your cousin Ruby. 727 00:32:04,855 --> 00:32:07,156 Oh, my God, Valencia! 728 00:32:07,158 --> 00:32:08,991 You didn't have any faith in me. 729 00:32:08,993 --> 00:32:11,764 Y-you couldn't trust me with this one thing. 730 00:32:11,962 --> 00:32:14,063 I just asked for a little time, that's all. 731 00:32:14,065 --> 00:32:15,297 A little time, I see. 732 00:32:15,299 --> 00:32:17,466 Because 15 years isn't enough time. 733 00:32:17,468 --> 00:32:20,135 I was looking. For rings. 734 00:32:20,137 --> 00:32:21,437 And did you buy one? 735 00:32:23,407 --> 00:32:26,275 You know what, I have been patient. 736 00:32:26,277 --> 00:32:28,911 I have been patient through college and through New York 737 00:32:28,913 --> 00:32:31,580 and through all of our friends getting engaged 738 00:32:31,582 --> 00:32:33,282 and married and I was patient 739 00:32:33,284 --> 00:32:35,384 when you cheated on me with Rebecca. 740 00:32:37,178 --> 00:32:39,688 The reason I asked for that ring is because, deep down, 741 00:32:39,690 --> 00:32:41,560 I didn't believe you were gonna do it. 742 00:32:42,500 --> 00:32:44,233 Were you going to? 743 00:32:45,903 --> 00:32:47,396 You have a ring. 744 00:32:48,217 --> 00:32:49,898 In your hand. 745 00:32:50,154 --> 00:32:52,167 You said that you were ready for the next step, 746 00:32:52,169 --> 00:32:53,902 so let's do it. 747 00:32:54,123 --> 00:32:56,438 Let's take that ring and get up on the bandstand 748 00:32:56,440 --> 00:32:59,374 and steal some wedding thunder and get engaged right now. 749 00:33:01,719 --> 00:33:02,990 You're not listening to me. 750 00:33:06,498 --> 00:33:08,451 You never listen to me. You... 751 00:33:09,120 --> 00:33:11,076 You pretend to, but... 752 00:33:12,423 --> 00:33:13,553 You never do. 753 00:33:14,195 --> 00:33:15,685 You know, 754 00:33:16,631 --> 00:33:17,826 for the last few months 755 00:33:17,828 --> 00:33:20,506 I thought Rebecca Bunch was our problem. 756 00:33:20,842 --> 00:33:21,951 But it's not. 757 00:33:22,923 --> 00:33:24,623 It's you. 758 00:33:25,985 --> 00:33:29,506 I'm done, Josh. We're over. For good. 759 00:33:33,777 --> 00:33:36,478 Hey. Hey, I want to talk to you. 760 00:33:36,614 --> 00:33:37,756 So... 761 00:33:39,326 --> 00:33:42,050 Tonight's gotten... Pretty off track. 762 00:33:43,271 --> 00:33:45,754 Like, this isn't us. This isn't how we are. 763 00:33:45,756 --> 00:33:48,639 And... and I think it's my fault. 764 00:33:48,893 --> 00:33:51,026 Yeah, because I had an artificial view 765 00:33:51,028 --> 00:33:52,895 of how I wanted this night to go. 766 00:33:52,897 --> 00:33:56,192 No, it's my fault. It's my fault. It's my fault. 767 00:33:56,217 --> 00:33:57,799 I should not have worn sneakers tonight. 768 00:33:57,801 --> 00:34:00,910 Justin Timberlake wore sneakers with a suit 769 00:34:00,935 --> 00:34:03,402 and I thought I was cool, but I'm no JTimbo. 770 00:34:05,342 --> 00:34:07,381 You're hilariously wasted. 771 00:34:08,568 --> 00:34:09,545 I know 772 00:34:09,547 --> 00:34:11,068 what you want to say to me. 773 00:34:11,893 --> 00:34:14,060 You want to break up with me. 774 00:34:20,100 --> 00:34:21,943 Break up with you? Oh, my... 775 00:34:22,836 --> 00:34:24,569 No. Greg, okay. 776 00:34:25,412 --> 00:34:26,638 Listen... 777 00:34:27,607 --> 00:34:31,217 This, like, this emotion stuff can be scary. 778 00:34:32,068 --> 00:34:33,848 My parents split up when I was little, 779 00:34:33,873 --> 00:34:36,592 your Mom left, we don't have the greatest role models here. 780 00:34:37,631 --> 00:34:40,090 But... there's been something 781 00:34:40,115 --> 00:34:42,092 I've been wanting to tell you all night. 782 00:34:42,428 --> 00:34:45,434 And... even though it scares me to death, 783 00:34:45,459 --> 00:34:46,910 I'm gonna be brave. 784 00:34:48,130 --> 00:34:49,300 So, uh, 785 00:34:50,006 --> 00:34:52,497 even though we've only been seeing each other 786 00:34:52,499 --> 00:34:54,466 for a short time... 787 00:34:55,170 --> 00:34:56,368 I, um... 788 00:34:57,373 --> 00:34:58,803 I care about you. 789 00:34:59,890 --> 00:35:02,092 Like, a lot. 790 00:35:13,006 --> 00:35:14,287 So, tell me... 791 00:35:14,312 --> 00:35:17,555 Tell me how you feel. If you have any feelings. And... 792 00:35:18,287 --> 00:35:20,371 I don't care how you tell me, Greg, okay? 793 00:35:20,396 --> 00:35:22,631 I don't care if you fart while you're saying it, 794 00:35:22,656 --> 00:35:24,389 just please tell me. 795 00:35:34,217 --> 00:35:36,451 Can you say something? 796 00:35:37,154 --> 00:35:38,053 Okay. 797 00:35:38,055 --> 00:35:40,974 I... think... 798 00:35:42,757 --> 00:35:43,873 ... you're cool. 799 00:35:44,821 --> 00:35:46,247 You... 800 00:35:47,464 --> 00:35:49,497 Sorry, after, like, everything we've been through, 801 00:35:49,499 --> 00:35:51,420 you just, you just think I'm cool? 802 00:35:51,784 --> 00:35:53,622 Yeah. I think... 803 00:35:54,204 --> 00:35:56,338 We have fun together, yeah. 804 00:35:56,340 --> 00:35:57,428 But let's not... 805 00:35:58,875 --> 00:36:00,724 Like, plan out our future. 806 00:36:01,289 --> 00:36:03,756 Let's just focus on, um... 807 00:36:04,336 --> 00:36:06,503 On tonight and have fun, okay? 808 00:36:07,456 --> 00:36:08,701 Wait, what? 809 00:36:12,943 --> 00:36:15,389 Uh, but right now I, um... 810 00:36:16,536 --> 00:36:19,604 I need to... I need to take a... I need to take a nap. 811 00:36:20,397 --> 00:36:21,451 Greg? 812 00:36:23,607 --> 00:36:26,801 Greg? Hey. Hey, Greg? 813 00:36:26,803 --> 00:36:29,521 Ah, yes, the classic Serrano pass-out. 814 00:36:29,546 --> 00:36:31,413 I'll get him an Uber. 815 00:36:31,675 --> 00:36:33,141 Um, yeah, and I'll go with you. 816 00:36:33,143 --> 00:36:35,176 No, you will not. You stay here. You don't want to see 817 00:36:35,178 --> 00:36:36,544 what's on the other side of this. 818 00:36:36,725 --> 00:36:38,552 War movie. 819 00:36:40,044 --> 00:36:42,377 I'm sorry he blew it. 820 00:36:43,209 --> 00:36:44,568 I know that he cares, but... 821 00:36:45,480 --> 00:36:48,014 It's Greg, it's just who he is. 822 00:36:54,982 --> 00:36:57,599 Hey, everybody, time to get inside. 823 00:36:57,601 --> 00:36:58,967 Aunt Myrna's going to sing. 824 00:37:00,070 --> 00:37:04,172 Ladies and gentlemen, Aunt Myrna. 825 00:37:05,513 --> 00:37:08,496 Oh, my gosh. Oh, hello, everyone. 826 00:37:08,521 --> 00:37:10,412 I would like to dedicate this song 827 00:37:10,414 --> 00:37:11,746 to Jayma 828 00:37:11,748 --> 00:37:14,049 and Phillip. You may already know this one. 829 00:37:14,051 --> 00:37:17,919 I sang this on Star Search in 1984 830 00:37:18,568 --> 00:37:20,912 and I got 3 3/4 stars. 831 00:37:21,511 --> 00:37:23,849 She's just the worst. 832 00:37:26,428 --> 00:37:29,301 ♪ In one indescribable ♪ 833 00:37:29,326 --> 00:37:31,208 ♪ instant ♪ 834 00:37:31,233 --> 00:37:32,966 ♪ the whole world ♪ 835 00:37:32,968 --> 00:37:35,635 ♪ falls away ♪ 836 00:37:35,637 --> 00:37:38,004 ♪ in one ♪ 837 00:37:38,006 --> 00:37:41,404 ♪ indescribable instant ♪ 838 00:37:41,472 --> 00:37:43,387 ♪ you'll know just ♪ 839 00:37:43,412 --> 00:37:46,379 ♪ what to say ♪ 840 00:37:46,381 --> 00:37:47,580 ♪ in one ♪ 841 00:37:47,582 --> 00:37:51,418 ♪ indescribable instant ♪ 842 00:37:51,420 --> 00:37:52,919 ♪ your heart ♪ 843 00:37:52,921 --> 00:37:55,955 ♪ will speak the truth ♪ 844 00:37:55,957 --> 00:37:57,157 ♪ 'cause in that ♪ 845 00:37:57,159 --> 00:37:59,392 ♪ one indescribable ♪ 846 00:37:59,394 --> 00:38:01,381 ♪ magical, mystical ♪ 847 00:38:01,406 --> 00:38:03,406 ♪ endless, incredible ♪ 848 00:38:03,431 --> 00:38:05,698 ♪ instant ♪ 849 00:38:05,874 --> 00:38:07,607 ♪ the only words ♪ 850 00:38:07,632 --> 00:38:09,951 ♪ you'll need are ♪ 851 00:38:09,976 --> 00:38:15,693 ♪ "I love you" ♪ 852 00:38:20,506 --> 00:38:22,506 _ 853 00:38:40,202 --> 00:38:42,735 Come with me. 854 00:38:52,450 --> 00:38:53,875 It's over. 855 00:38:54,096 --> 00:38:55,595 What? 856 00:38:55,620 --> 00:38:58,121 Rebecca, Valencia and I are done. 857 00:39:00,473 --> 00:39:04,147 Becks, I have tried not to think about you. 858 00:39:04,172 --> 00:39:05,672 I have. 859 00:39:05,784 --> 00:39:07,851 You have no idea how hard I've tried. 860 00:39:07,876 --> 00:39:09,809 Just, no matter what I do... 861 00:39:10,718 --> 00:39:12,617 I feel you with me. 862 00:39:18,071 --> 00:39:20,451 Oh, my God, it's my letter from camp. 863 00:39:22,230 --> 00:39:24,998 You keep this with you, like, all the time? 864 00:39:25,023 --> 00:39:27,185 Look, I know you're with Greg, but... 865 00:39:27,225 --> 00:39:28,303 Stop. 866 00:39:37,022 --> 00:39:39,289 ♪ In one indescribable ♪ 867 00:39:39,291 --> 00:39:42,259 ♪ instant ♪ 868 00:39:42,261 --> 00:39:44,261 ♪ there is no time ♪ 869 00:39:44,263 --> 00:39:46,597 ♪ or space ♪ 870 00:39:46,599 --> 00:39:50,167 ♪ in one indescribable ♪ 871 00:39:50,169 --> 00:39:52,002 ♪ instant ♪ 872 00:39:52,004 --> 00:39:56,006 ♪ it all falls into place ♪ 873 00:39:56,008 --> 00:39:59,509 ♪ in one indescribable ♪ 874 00:39:59,511 --> 00:40:01,078 ♪ instant ♪ 875 00:40:01,080 --> 00:40:02,913 ♪ your dreams ♪ 876 00:40:02,915 --> 00:40:05,916 ♪ will all come true ♪ 877 00:40:05,918 --> 00:40:07,417 ♪ 'cause in that ♪ 878 00:40:07,419 --> 00:40:09,786 ♪ one indescribable ♪ 879 00:40:09,788 --> 00:40:12,022 ♪ magical, mystical ♪ 880 00:40:12,024 --> 00:40:14,458 ♪ endless, incredible ♪ 881 00:40:14,460 --> 00:40:15,926 ♪ barely believable ♪ 882 00:40:15,928 --> 00:40:18,996 ♪ truly unlikely ♪ 883 00:40:18,998 --> 00:40:22,165 ♪ but not inconceivable ♪ 884 00:40:22,167 --> 00:40:24,668 ♪ what, are you kidding me ♪ 885 00:40:24,670 --> 00:40:27,070 ♪ no, it's for realable ♪ 886 00:40:27,072 --> 00:40:30,506 ♪ instant ♪ 887 00:40:31,795 --> 00:40:33,810 ♪ the only words ♪ 888 00:40:33,812 --> 00:40:36,079 ♪ you'll need are ♪ 889 00:40:37,154 --> 00:40:40,220 ♪ "I love ♪ 890 00:40:40,771 --> 00:40:53,834 ♪ you... " ♪ 891 00:40:57,043 --> 00:40:58,865 I love you, Rebecca. 892 00:41:00,141 --> 00:41:02,443 I should have said "I love you." 893 00:41:13,256 --> 00:41:15,256 Hey, Josh? 894 00:41:15,281 --> 00:41:16,842 Yeah, Becks? 895 00:41:17,456 --> 00:41:19,107 Can I tell you something? 896 00:41:19,668 --> 00:41:21,295 Yeah. 897 00:41:22,628 --> 00:41:24,498 I moved here for you. 898 00:41:25,400 --> 00:41:27,131 What? 899 00:41:28,067 --> 00:41:31,310 The second I saw you on the street in New York, I knew. 900 00:41:31,603 --> 00:41:34,943 I j... I just knew you were the answer to all my problems. 901 00:41:35,943 --> 00:41:37,874 And I lost sight of it for a minute, 902 00:41:37,876 --> 00:41:39,584 but now I know for sure. 903 00:41:41,342 --> 00:41:42,913 Mmm. 904 00:41:42,915 --> 00:41:44,959 This is our moment, Josh Chan. 905 00:41:46,852 --> 00:41:50,454 I'm so excited that our love story can finally begin. 906 00:41:55,295 --> 00:42:00,217 -- Synced and corrected by ChrisKe -- -- www.addic7ed.com --63900

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.