All language subtitles for Bosch.S05E07.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,534 --> 00:00:35,911 ♪ ♪ 2 00:00:35,953 --> 00:00:37,955 (ringtone playing) 3 00:00:40,833 --> 00:00:42,793 -Davila. -DAVILA (over phone): Hey, you find him? 4 00:00:42,835 --> 00:00:44,587 I saw him, yeah. 5 00:00:44,587 --> 00:00:47,131 -You need me to stick around? -I can handle things from here. 6 00:00:47,173 --> 00:00:48,883 -Call it a day. -(phone vibrating) 7 00:00:48,924 --> 00:00:51,135 Copy that. 8 00:01:02,396 --> 00:01:04,398 (siren wailing in distance) 9 00:01:09,278 --> 00:01:11,280 (lock clicks) 10 00:01:37,264 --> 00:01:40,059 EDGAR (over phone): Hey, Maddie, hi. J. Edgar. 11 00:01:40,100 --> 00:01:42,686 Uh, your dad and I are gonna be working late, 12 00:01:42,728 --> 00:01:46,732 taking care of something, so, hey, don't wait up. Okay? 13 00:01:51,862 --> 00:01:53,864 (man murmurs) 14 00:02:06,627 --> 00:02:09,004 Where are we going? 15 00:02:09,046 --> 00:02:11,465 Hell. 16 00:02:11,507 --> 00:02:13,342 Buckle up. 17 00:02:19,473 --> 00:02:21,475 (tires screeching) 18 00:02:29,984 --> 00:02:31,986 ♪ ♪ 19 00:02:52,715 --> 00:02:55,050 ♪ I got a feeling that I can't let go ♪ 20 00:02:55,092 --> 00:02:57,428 ♪ I got a feeling that I can't let go ♪ 21 00:02:57,469 --> 00:03:00,264 ♪ I got a feeling that I can't let go ♪ 22 00:03:00,306 --> 00:03:03,017 -♪ Can't let go ♪ -♪ I got a feeling that I can't let go ♪ 23 00:03:03,058 --> 00:03:04,268 -♪ Can't let go, can't let go ♪ -♪ I got a feeling ♪ 24 00:03:04,310 --> 00:03:05,895 ♪ That I can't let go ♪ 25 00:03:05,936 --> 00:03:08,439 ♪ I got a feeling that I can't let go ♪ 26 00:03:08,480 --> 00:03:09,732 -♪ Can't let go, can't let go ♪ -♪ I got a feeling ♪ 27 00:03:09,773 --> 00:03:11,150 ♪ That I can't let go ♪ 28 00:03:11,191 --> 00:03:13,360 ♪ Can't let go ♪ 29 00:03:16,655 --> 00:03:18,991 ♪ Can't let go ♪ 30 00:03:24,622 --> 00:03:28,834 ♪ Like me. ♪ 31 00:03:31,754 --> 00:03:33,339 WALSH: Life. 32 00:03:33,380 --> 00:03:35,382 So fucking random, right? 33 00:03:35,424 --> 00:03:37,801 So many important things 34 00:03:37,843 --> 00:03:42,640 determined seemingly by chance, you know? 35 00:03:42,681 --> 00:03:46,435 There but for the grace of God, and so forth. 36 00:03:57,404 --> 00:03:59,698 (gun clicks) 37 00:04:03,077 --> 00:04:05,079 And you are a lucky man. 38 00:04:14,213 --> 00:04:16,173 Best two out of three? 39 00:04:16,215 --> 00:04:18,634 -Fuck you! -Not now. 40 00:04:21,595 --> 00:04:24,264 Piece of shit, anyway. 41 00:04:24,306 --> 00:04:28,268 It's a poor workman that blames his tools. 42 00:04:30,062 --> 00:04:32,064 SHERIFF: I meant him. 43 00:04:43,075 --> 00:04:45,119 I got it. 44 00:04:55,462 --> 00:04:58,132 Special Forces? Hmm? 45 00:04:58,173 --> 00:05:00,968 Another lifetime. 46 00:05:01,010 --> 00:05:02,594 Hmm. 47 00:05:02,636 --> 00:05:06,598 I flew a bunch of you lot around Central America. 48 00:05:06,640 --> 00:05:09,601 Back when killing commies was the rage. 49 00:05:09,643 --> 00:05:12,479 Contras. 50 00:05:12,521 --> 00:05:14,398 "De oppresso liber." 51 00:05:14,440 --> 00:05:17,276 That's right. 52 00:05:17,317 --> 00:05:18,694 Hmm. 53 00:05:18,736 --> 00:05:21,155 "From an oppressed man to a free one." 54 00:05:21,196 --> 00:05:23,824 (laughs softly) It's a noble sentiment. 55 00:05:28,203 --> 00:05:31,415 Until the cravings start, yeah? 56 00:05:31,457 --> 00:05:33,667 (thunder crashes) 57 00:05:33,709 --> 00:05:37,546 Then I guess you're just another fucking junkie. 58 00:05:37,588 --> 00:05:40,257 Nothing special about you. 59 00:05:40,299 --> 00:05:42,259 (rain falling) 60 00:05:42,301 --> 00:05:44,303 Whatever you say. 61 00:05:46,722 --> 00:05:48,348 Can I go? 62 00:06:14,625 --> 00:06:17,503 You can get a piece of that for one of your 80s, gramps. 63 00:06:19,755 --> 00:06:22,382 (dog barking) 64 00:06:51,245 --> 00:06:53,247 (dog continues barking in distance) 65 00:07:07,344 --> 00:07:09,888 (lock clicks) 66 00:07:31,201 --> 00:07:33,162 (car door closes) 67 00:07:33,203 --> 00:07:35,205 (engine starts) 68 00:07:59,897 --> 00:08:01,899 ♪ ♪ 69 00:08:21,501 --> 00:08:23,503 (clattering) 70 00:08:45,859 --> 00:08:48,445 (sighing) 71 00:09:11,260 --> 00:09:12,970 (line ringing) 72 00:09:13,011 --> 00:09:14,721 EDGAR (over phone): You've reached Detective Jerry Edgar. 73 00:09:14,763 --> 00:09:16,723 Leave your name and number. 74 00:09:16,765 --> 00:09:18,767 (phone beeps) 75 00:09:21,561 --> 00:09:23,563 (ringtone playing) 76 00:09:26,900 --> 00:09:28,485 (sighs) 77 00:09:28,527 --> 00:09:29,903 Hey, Maddie. What's up? 78 00:09:29,945 --> 00:09:31,321 MADDIE: Where's my dad? 79 00:09:31,363 --> 00:09:32,656 Jerry said he'd be done with this 80 00:09:32,698 --> 00:09:33,824 stupid undercover case by last night. 81 00:09:33,865 --> 00:09:36,118 He didn't come home last night? 82 00:09:36,159 --> 00:09:37,953 Nope. 83 00:09:37,995 --> 00:09:40,539 Well, um, best-laid plans, huh? 84 00:09:40,580 --> 00:09:42,833 -What's that supposed to mean? -Just... it's taking them longer 85 00:09:42,874 --> 00:09:44,626 than they expected, that's all. 86 00:09:44,668 --> 00:09:46,795 I'm sure he will call you as soon as he gets a chance. 87 00:09:46,837 --> 00:09:48,297 That's what Jerry says, 88 00:09:48,338 --> 00:09:50,716 when he even bothers to pick up the calls. 89 00:09:52,134 --> 00:09:54,136 (exhales) 90 00:09:56,221 --> 00:09:59,016 (birds squawking) 91 00:10:28,754 --> 00:10:30,756 (squawking continues) 92 00:10:55,072 --> 00:10:57,074 (wind blowing) 93 00:11:12,422 --> 00:11:14,424 You want something? 94 00:11:15,675 --> 00:11:18,678 I owe you for the heads-up. 95 00:11:19,846 --> 00:11:22,099 He come for you? 96 00:11:22,140 --> 00:11:25,560 He tried. He's a fucking punk. 97 00:11:25,602 --> 00:11:28,522 How about an extra 80? 98 00:11:28,563 --> 00:11:30,982 No problem. 99 00:11:37,656 --> 00:11:40,534 (grunts) 100 00:11:40,575 --> 00:11:43,078 What do you want for it? 101 00:11:43,120 --> 00:11:45,122 (sighs) 102 00:11:46,415 --> 00:11:48,417 Just a couple answers. 103 00:11:52,337 --> 00:11:54,339 Beats blowing you for it. 104 00:11:58,051 --> 00:12:00,053 Shit. Fuck it. 105 00:12:02,180 --> 00:12:04,182 Okay, clock's running. 106 00:12:05,225 --> 00:12:07,227 Where are we? 107 00:12:09,271 --> 00:12:11,481 South of nowhere. 108 00:12:13,066 --> 00:12:15,777 Been here before? 109 00:12:15,819 --> 00:12:17,821 Third time. 110 00:12:19,823 --> 00:12:22,367 How long do we stay? 111 00:12:22,409 --> 00:12:25,412 Couple of days. Fuck's it matter? 112 00:12:25,454 --> 00:12:27,539 Do what you're told, you get your pills. 113 00:12:29,416 --> 00:12:31,376 I mean, shit. 114 00:12:31,418 --> 00:12:34,546 Has anyone ever just said, "Fuck it"? 115 00:12:34,588 --> 00:12:36,006 Gotten the hell out of here? 116 00:12:39,259 --> 00:12:42,762 One guy. They disappeared him. 117 00:12:43,805 --> 00:12:45,807 Message received. 118 00:12:51,521 --> 00:12:53,523 The VA. 119 00:12:55,484 --> 00:12:57,068 You really want to quit? 120 00:12:57,110 --> 00:13:00,322 You got a lot of questions for one little button. 121 00:13:05,243 --> 00:13:06,453 Carpal tunnel. 122 00:13:08,788 --> 00:13:10,749 Had a desk job when I left the service. 123 00:13:10,790 --> 00:13:12,209 Oxy did the trick for a while, 124 00:13:12,250 --> 00:13:15,712 until it didn't. 125 00:13:15,754 --> 00:13:18,548 (sighs) Just normal bullshit. 126 00:13:18,590 --> 00:13:21,134 Single mom, bad choices. 127 00:13:24,262 --> 00:13:25,430 I have a daughter. 128 00:13:26,806 --> 00:13:28,808 I don't. 129 00:13:35,607 --> 00:13:36,983 I'd get fucked up. 130 00:13:37,025 --> 00:13:40,862 She'd get bored, run off. Then one day... 131 00:13:44,824 --> 00:13:48,119 ...she went off and, uh, didn't come back. 132 00:13:50,747 --> 00:13:53,917 The police found her body... 133 00:13:53,959 --> 00:13:55,961 but not her killer. 134 00:13:58,421 --> 00:13:59,839 I'm sorry. 135 00:14:03,843 --> 00:14:07,138 I guess sometimes we... 136 00:14:07,180 --> 00:14:09,432 blame the only one that's left, right? 137 00:14:12,394 --> 00:14:15,230 Who else? 138 00:14:24,781 --> 00:14:26,825 I think you got your money's worth. 139 00:14:26,866 --> 00:14:28,577 I just don't want... the other... 140 00:14:30,078 --> 00:14:32,080 I don't want people to get the wrong idea. 141 00:14:32,122 --> 00:14:33,164 Yeah, yeah. 142 00:14:40,672 --> 00:14:42,507 Thanks. 143 00:14:42,549 --> 00:14:44,551 Thanks for the talk. 144 00:14:46,595 --> 00:14:49,431 (grunts) 145 00:14:53,310 --> 00:14:55,687 (door opens) 146 00:14:55,729 --> 00:14:57,731 J. Edgar. My office. 147 00:15:02,485 --> 00:15:03,862 Where the hell is Bosch? 148 00:15:03,903 --> 00:15:06,489 I'm not sure. 149 00:15:06,531 --> 00:15:08,658 What? Have you heard from him? 150 00:15:08,700 --> 00:15:11,369 Harry had to make a split-second decision on the spot. 151 00:15:11,411 --> 00:15:12,704 Chose to extend the operation. 152 00:15:12,746 --> 00:15:13,872 -You lost him. -Separated. 153 00:15:13,913 --> 00:15:15,290 -Okay. -For tactical reasons. 154 00:15:15,332 --> 00:15:17,167 Don't tell me he got on that shill plane. 155 00:15:17,208 --> 00:15:18,793 It was a judgment call, L.T. 156 00:15:18,835 --> 00:15:21,087 -All right, I have to notify command. -What? Blow his cover? 157 00:15:21,129 --> 00:15:23,256 -Blow up the whole operation? -If I don't, it's my ass. 158 00:15:23,298 --> 00:15:24,758 Put his life at risk? 159 00:15:24,799 --> 00:15:27,344 -(knocking on door) -Come in. 160 00:15:29,387 --> 00:15:30,972 Uh, sorry, Lieutenant. 161 00:15:31,014 --> 00:15:32,641 We've been trying to track down Oscar Pineto. 162 00:15:32,682 --> 00:15:33,933 Yeah, I thought he was up in Bakersfield 163 00:15:33,975 --> 00:15:35,560 -with his cousin. -So'd we. 164 00:15:35,602 --> 00:15:38,188 Hollenbeck Homicide just called. Patrol found his body 165 00:15:38,229 --> 00:15:40,065 this morning in a car in back of his shop. 166 00:15:40,106 --> 00:15:42,651 All right, you and Pierce shadow Hollenbeck. 167 00:15:42,692 --> 00:15:44,319 Make sure they're aware of the probable connection 168 00:15:44,361 --> 00:15:47,739 -to the pharmacy homicides. -Pierce is stuck in gridlock. 169 00:15:47,781 --> 00:15:51,076 J. Edgar, go with her until Pierce gets there. 170 00:15:51,117 --> 00:15:53,495 Other thing we were talking about? 171 00:15:53,536 --> 00:15:56,581 I will stall as long as I can. 172 00:15:56,623 --> 00:15:58,625 Thanks, L.T. 173 00:16:00,251 --> 00:16:03,755 CRONYN: This piece 174 00:16:03,797 --> 00:16:05,799 -is about my client? -ANDERSON: Partly. 175 00:16:05,840 --> 00:16:08,218 Ah, the real story is you, Mr. Cronyn, 176 00:16:08,259 --> 00:16:10,387 taking on the LAPD and district attorney 177 00:16:10,428 --> 00:16:12,389 to right a wrong, free an innocent man. 178 00:16:12,430 --> 00:16:14,724 Don't blow smoke up my ass, kid. 179 00:16:14,766 --> 00:16:16,810 (chuckles) Fair enough. 180 00:16:16,851 --> 00:16:18,561 You mind if I record? 181 00:16:18,603 --> 00:16:20,980 I'd mind if you didn't. 182 00:16:22,982 --> 00:16:26,361 Let's start with the essential bedrock bottom-line fact 183 00:16:26,403 --> 00:16:28,029 you just mentioned. 184 00:16:28,071 --> 00:16:30,073 My client is innocent. 185 00:16:30,115 --> 00:16:31,950 Oh, then he's also a victim. 186 00:16:31,991 --> 00:16:35,161 Of a grotesque miscarriage of justice. 187 00:16:35,203 --> 00:16:37,914 -Police malfeasance? -(laughs softly) 188 00:16:37,956 --> 00:16:40,208 Obviously, rogue cops have no place on the force. 189 00:16:40,250 --> 00:16:44,337 First and foremost, I want Preston Borders set free. 190 00:16:44,379 --> 00:16:45,880 And once that happens? 191 00:16:45,922 --> 00:16:49,342 What's 22 years of a man's life worth? 192 00:16:49,384 --> 00:16:51,010 (Anderson scoffs) 193 00:16:51,052 --> 00:16:53,680 You mentioned rogue cops. 194 00:16:53,722 --> 00:16:57,183 Only one officer involved with this case hired a lawyer 195 00:16:57,225 --> 00:16:59,602 before the DNA results came back. 196 00:17:01,396 --> 00:17:03,732 -And that would be? -The same officer 197 00:17:03,773 --> 00:17:06,109 who found the key piece of evidence 198 00:17:06,151 --> 00:17:08,361 that convicted my client. 199 00:17:27,756 --> 00:17:30,216 EDGAR: Looks like they broke 'em one by one. 200 00:17:32,677 --> 00:17:34,012 Mother of God. 201 00:17:34,053 --> 00:17:36,014 Sorry I'm late. 202 00:17:36,055 --> 00:17:38,433 -What have we got? -They tortured him. 203 00:17:38,475 --> 00:17:40,059 PIERCE: Think he gave up his cousin? 204 00:17:40,101 --> 00:17:42,187 They only broke the fingers on one hand. 205 00:17:42,228 --> 00:17:44,189 Got what they wanted and shot him. 206 00:17:44,230 --> 00:17:46,649 I'll tell Billets you're headed north. 207 00:17:46,691 --> 00:17:49,027 Pierce, text me your FAA contact's number. 208 00:17:49,068 --> 00:17:51,613 -I'll follow up on the plane. -Roger that. 209 00:17:53,656 --> 00:17:56,659 (footsteps approaching) 210 00:17:57,660 --> 00:17:59,037 Adobe redacting tool. 211 00:17:59,078 --> 00:18:01,080 Said no one who ever actually used it, 212 00:18:01,122 --> 00:18:04,542 unless you want your writs rejected by Deputy D.A. Tribe. 213 00:18:04,584 --> 00:18:05,960 21st century, just saying. 214 00:18:07,712 --> 00:18:10,256 (phone ringing) 215 00:18:12,091 --> 00:18:14,969 D.A.'s office. Madeline Bosch speaking. How may I help you? 216 00:18:15,011 --> 00:18:17,263 Ms. Bosch, Scott Anderson, L.A. Times. 217 00:18:17,305 --> 00:18:18,723 Let me transfer you. 218 00:18:18,765 --> 00:18:20,308 I've been trying to reach your dad. 219 00:18:20,350 --> 00:18:21,976 Left messages, no response. 220 00:18:22,018 --> 00:18:24,103 I was hoping you could put us in touch. 221 00:18:24,145 --> 00:18:25,563 Concerning? 222 00:18:25,605 --> 00:18:27,273 If you could just have him call me. 223 00:18:27,315 --> 00:18:28,691 I'm sorry, Mr. Anderson. 224 00:18:28,733 --> 00:18:32,362 I'm not my father's secretary. 225 00:18:32,403 --> 00:18:34,072 They should make Bakersfield by 1:00. 226 00:18:34,113 --> 00:18:36,115 I'm still with Hollenbeck. Couple more hours. 227 00:18:36,157 --> 00:18:38,117 -Any word from Bosch? -No. 228 00:18:38,159 --> 00:18:39,577 FAA tracked the shill plane 229 00:18:39,619 --> 00:18:41,371 from Whiteman Airport to the Imperial Valley. 230 00:18:41,412 --> 00:18:43,581 Well, can they narrow that down a little? 231 00:18:43,623 --> 00:18:46,209 Naval Air at El Centro has a longer distance radar. 232 00:18:46,251 --> 00:18:48,002 Said they'd get back to us tomorrow. 233 00:18:48,044 --> 00:18:50,672 Tomorrow is too late, all right? 234 00:18:50,713 --> 00:18:52,674 Command is gonna shit a brick. 235 00:18:52,715 --> 00:18:54,509 (click) 236 00:18:55,885 --> 00:18:58,346 SOBEL: Oh, it's so good to see you. 237 00:18:58,388 --> 00:19:01,349 -Mm. -Social call or a favor? 238 00:19:01,391 --> 00:19:03,101 -Mm, little bit of both. -(chuckles) 239 00:19:03,142 --> 00:19:04,602 The habeas hearing? 240 00:19:04,644 --> 00:19:07,105 That's right. 241 00:19:07,146 --> 00:19:09,482 So what dubious legal stratagem 242 00:19:09,524 --> 00:19:11,818 will I have to slap down this time? 243 00:19:11,860 --> 00:19:13,987 -Standing. -For? 244 00:19:14,028 --> 00:19:15,446 My client, Detective Bosch. 245 00:19:15,488 --> 00:19:16,948 (chuckles) 246 00:19:16,990 --> 00:19:19,033 Too easy. Your client has none. 247 00:19:19,075 --> 00:19:21,369 But if we did? 248 00:19:21,411 --> 00:19:23,246 (inhales) Yeah? 249 00:19:23,288 --> 00:19:26,416 We can show that the supposedly dispositive evidence 250 00:19:26,457 --> 00:19:29,377 on offer from Mr. Cronyn is bogus. 251 00:19:29,419 --> 00:19:32,338 Thank you for not springing that on me in court. 252 00:19:32,380 --> 00:19:35,300 I assume you'd rather not reverse yourself. 253 00:19:35,341 --> 00:19:37,927 (scoffs) Oh, I've got no problem with that. 254 00:19:37,969 --> 00:19:40,013 If I screwed up at the first trial, 255 00:19:40,054 --> 00:19:42,307 this is a chance to get it right. 256 00:19:42,348 --> 00:19:45,560 That said... 257 00:19:45,602 --> 00:19:48,646 I'd love to see what the hell you've got up your sleeve. 258 00:19:48,688 --> 00:19:50,565 I appreciate that, Donna. 259 00:19:50,607 --> 00:19:54,193 You'll need strong legal justification for your request. 260 00:19:54,235 --> 00:19:56,905 -I'll have it. -Or I will slap it down. 261 00:19:56,946 --> 00:19:59,324 I'd expect nothing less. 262 00:19:59,365 --> 00:20:02,035 Your Honor. 263 00:20:25,224 --> 00:20:26,893 (lock buzzes) 264 00:20:26,935 --> 00:20:28,645 BORDERS: How in the hell 265 00:20:28,686 --> 00:20:30,563 did they find my wife? 266 00:20:30,605 --> 00:20:32,482 Public records. 267 00:20:32,523 --> 00:20:35,610 A wonder it didn't come out before now. 268 00:20:35,652 --> 00:20:37,612 Surprised the judge doesn't know. 269 00:20:37,654 --> 00:20:39,155 Nobody knows! 270 00:20:39,197 --> 00:20:40,448 She kept her maiden name. 271 00:20:40,490 --> 00:20:42,909 Why didn't you use the knife? 272 00:20:42,951 --> 00:20:43,910 Knife? 273 00:20:43,952 --> 00:20:46,120 The confession! 274 00:20:47,830 --> 00:20:50,208 Had I known, I would have. 275 00:20:50,249 --> 00:20:52,293 Either your wife forgot to mention it, 276 00:20:52,335 --> 00:20:55,296 or you forgot to tell her. 277 00:20:55,338 --> 00:20:57,715 Yeah, well, Bosch and his lawyer 278 00:20:57,757 --> 00:20:59,926 can drive a truck through that hole! 279 00:20:59,968 --> 00:21:02,261 -Bosch has no say in this proceeding. -(chuckles): Yeah, 280 00:21:02,303 --> 00:21:04,472 -well, he sure doesn't act like it. -Law is clear. 281 00:21:04,514 --> 00:21:06,933 No seat at the table. He's a helpless spectator 282 00:21:06,975 --> 00:21:09,602 watching his career crash and burn. 283 00:21:11,396 --> 00:21:13,398 This time next year, 284 00:21:13,439 --> 00:21:16,859 you'll be on a beach somewhere counting your money. 285 00:21:19,153 --> 00:21:22,281 That's exactly what Rita said. 286 00:21:22,323 --> 00:21:24,325 Did you tell her that, too? 287 00:21:24,367 --> 00:21:27,537 Didn't have to. She's right. 288 00:21:32,625 --> 00:21:36,004 The task force inventory of Skyler's jewelry. 289 00:21:36,045 --> 00:21:37,630 Thanks. 290 00:21:37,672 --> 00:21:39,298 Can I ask why you're interested? 291 00:21:39,340 --> 00:21:41,968 Constructing a timeline. 292 00:21:42,010 --> 00:21:44,387 The inventory was done after the family was interviewed 293 00:21:44,429 --> 00:21:46,472 and before Borders was arrested. 294 00:21:46,514 --> 00:21:50,143 Her apartment, her family's home, their safe deposit box. 295 00:21:50,184 --> 00:21:51,561 No pendant. 296 00:21:51,602 --> 00:21:53,896 Borders took it when he killed her. 297 00:21:53,938 --> 00:21:56,190 That's the story. 298 00:21:56,232 --> 00:21:58,026 (phone ringing) 299 00:21:58,067 --> 00:22:00,445 -CIU. Henry. -ANDERSON: Ms. Henry. 300 00:22:00,486 --> 00:22:02,405 Scott Anderson, Times. 301 00:22:02,447 --> 00:22:04,866 -What can I do for you? -I'm working a story 302 00:22:04,907 --> 00:22:07,326 on the Preston Borders habeas hearing. 303 00:22:07,368 --> 00:22:09,412 You know I can't talk about it. 304 00:22:09,454 --> 00:22:11,539 Off the record? 305 00:22:13,458 --> 00:22:16,252 -Off the record? -Completely. 306 00:22:16,294 --> 00:22:18,004 Off the record, I can't talk about it. 307 00:22:18,046 --> 00:22:20,506 -You're no fun. -Sorry to disappoint. 308 00:22:20,548 --> 00:22:23,968 Do you need the D.A.'s media relations number? 309 00:22:24,010 --> 00:22:25,970 I know it by heart. 310 00:22:26,012 --> 00:22:28,765 If you change your mind, call the Times' switchboard. 311 00:22:28,806 --> 00:22:31,559 They'll connect you 24/7, off the rec... 312 00:22:31,601 --> 00:22:33,770 Goodbye, Mr. Anderson. 313 00:22:33,811 --> 00:22:35,813 (scoffs) 314 00:22:37,607 --> 00:22:39,400 -What did Scott Anderson want? -MILLER: A sit-down, 315 00:22:39,442 --> 00:22:41,819 face-to-face, in-depth interview with you. 316 00:22:41,861 --> 00:22:43,571 -About? -Preston Borders. 317 00:22:44,614 --> 00:22:46,657 Harry Bosch's name came up, too. 318 00:22:48,242 --> 00:22:49,827 (sighs) 319 00:22:53,748 --> 00:22:55,792 Tell the Times that we trust the process 320 00:22:55,833 --> 00:22:58,836 and will have no comment until the court makes its decision. 321 00:23:00,463 --> 00:23:02,048 Chief. 322 00:23:06,385 --> 00:23:08,012 (door closes) 323 00:23:12,642 --> 00:23:14,477 (ringtone playing) 324 00:23:16,938 --> 00:23:19,148 -Yes, Chief. -Lieutenant, 325 00:23:19,190 --> 00:23:20,274 where is Detective Bosch? 326 00:23:20,316 --> 00:23:21,442 He's not returning my calls. 327 00:23:21,484 --> 00:23:23,111 In the field. 328 00:23:23,152 --> 00:23:25,488 This pharmacy homicide's got us stretched. 329 00:23:25,530 --> 00:23:27,740 Don't dance with me, Lieutenant, I'm not in the mood. 330 00:23:27,782 --> 00:23:29,742 Oh, no, sir. I wouldn't dream of it. 331 00:23:29,784 --> 00:23:31,202 I need to speak with him. 332 00:23:31,244 --> 00:23:33,162 I'll tell him the first chance I get. 333 00:23:33,204 --> 00:23:34,956 As soon as possible. 334 00:23:34,997 --> 00:23:36,707 Understood. 335 00:23:40,837 --> 00:23:42,421 (whispers): Fuck. 336 00:23:42,463 --> 00:23:45,758 (yawns) 337 00:23:45,800 --> 00:23:48,261 Hey. 338 00:24:08,656 --> 00:24:10,700 What the fuck? 339 00:24:17,623 --> 00:24:20,626 -Get away from me! -What? Jesus. 340 00:24:21,961 --> 00:24:23,379 Okay. 341 00:24:33,472 --> 00:24:35,766 That lady with the short skirt, 342 00:24:35,808 --> 00:24:38,561 she just put something in her backpack. 343 00:24:39,562 --> 00:24:41,939 (sighs) 344 00:24:41,981 --> 00:24:43,399 Whoa, whoa, miss. Hold on a second. 345 00:24:43,441 --> 00:24:45,067 -What? -What do you got in your bag? 346 00:24:45,109 --> 00:24:46,235 My stuff. 347 00:24:46,277 --> 00:24:48,362 Mind if I take a look? 348 00:24:56,704 --> 00:24:58,748 The fuck's going on? That's not mine. 349 00:24:58,789 --> 00:25:00,875 Mrs. Monroe, you want to call the police, please? 350 00:25:00,917 --> 00:25:02,376 -Whoa, whoa, whoa. -Let go of me! 351 00:25:02,418 --> 00:25:04,128 -I didn't take anything! -This is, like, 352 00:25:04,170 --> 00:25:05,463 $80 worth of Lancôme. 353 00:25:05,504 --> 00:25:08,466 Hey, man. That Elizabeth chick 354 00:25:08,507 --> 00:25:10,843 just got popped for boosting shit. 355 00:25:10,885 --> 00:25:12,845 They're calling the cops. 356 00:25:12,887 --> 00:25:14,263 Fuck. 357 00:25:15,598 --> 00:25:17,391 Get in the van. 358 00:25:17,433 --> 00:25:18,643 We're leaving. 359 00:25:18,684 --> 00:25:20,269 Hey. Everyone? Van's leaving. 360 00:25:20,311 --> 00:25:22,313 Let's go. Move it. 361 00:25:31,614 --> 00:25:33,115 Let's go. 362 00:25:50,007 --> 00:25:51,842 (engine starts) 363 00:25:59,684 --> 00:26:01,477 On the corner. 364 00:26:01,519 --> 00:26:02,937 Gray with white trim. 365 00:26:32,717 --> 00:26:34,552 (sighs) Shall we do this? 366 00:26:34,593 --> 00:26:36,971 Let's sit here for a few minutes, 367 00:26:37,013 --> 00:26:39,765 get the lay of the land. 368 00:26:39,807 --> 00:26:41,684 My old partner. 369 00:26:41,726 --> 00:26:43,811 Lugs a milk crate to the scene, 370 00:26:43,853 --> 00:26:45,438 sits on it... 371 00:26:45,479 --> 00:26:47,106 and just looks. 372 00:26:47,148 --> 00:26:49,400 VEGA: I get that with a murder victim 373 00:26:49,442 --> 00:26:51,402 who's not going anywhere, but... 374 00:26:51,444 --> 00:26:53,612 -Patience, Grasshopper. -(laughs) 375 00:26:53,654 --> 00:26:55,281 He say that, too? 376 00:26:55,323 --> 00:26:57,450 Those very words. 377 00:27:19,638 --> 00:27:21,640 (dishes clattering) 378 00:27:31,901 --> 00:27:33,569 -Who was that? -Street source. 379 00:27:33,611 --> 00:27:36,489 Runs a chain of 7-Elevens in the South Bay. 380 00:27:36,530 --> 00:27:39,241 -Legit? -Can't prove he isn't. 381 00:27:39,283 --> 00:27:42,161 Long way to come for coffee. 382 00:27:42,203 --> 00:27:44,038 MARCOS: Well, he comes for the café au lait 383 00:27:44,080 --> 00:27:45,581 and the beignets-- reminds him of home. 384 00:27:45,623 --> 00:27:47,416 -New Orleans? -Haiti. 385 00:27:47,458 --> 00:27:49,752 -Haiti? -Not a lot of Haitians in L.A. 386 00:27:49,794 --> 00:27:51,045 No, there aren't. 387 00:27:51,087 --> 00:27:52,463 So, what's up? 388 00:27:52,505 --> 00:27:54,548 Gary Wise. 389 00:27:54,590 --> 00:27:56,926 RHD's still working the gang angle. 390 00:27:56,967 --> 00:27:58,511 So we hear. 391 00:27:58,552 --> 00:28:02,056 I think Bo Jonas was there when Gary was killed. 392 00:28:02,098 --> 00:28:04,892 Witness saw him fleeing the scene. 393 00:28:04,934 --> 00:28:07,228 You think Jonas did Gary Wise? 394 00:28:07,269 --> 00:28:08,604 I don't know. 395 00:28:08,646 --> 00:28:10,648 She said he was running scared. 396 00:28:10,689 --> 00:28:12,233 She? 397 00:28:12,274 --> 00:28:14,360 -Witness. -We talk to her? 398 00:28:14,402 --> 00:28:17,279 -I'll text you her info. -You still watching 399 00:28:17,321 --> 00:28:19,907 your girlish figure, or can we buy you a beignet? 400 00:28:19,949 --> 00:28:22,535 Sure. 401 00:28:22,576 --> 00:28:24,787 -Your source, what's his name? -ARIAS: Avril. 402 00:28:24,829 --> 00:28:27,915 Jacques Avril. People call him Jackie April. 403 00:28:27,957 --> 00:28:29,667 (French accent): Ah-vreel. 404 00:28:29,708 --> 00:28:32,420 Ah-vreel. Whatever. Does it ring a bell or...? 405 00:28:33,462 --> 00:28:34,547 No. 406 00:28:34,588 --> 00:28:36,006 PIERCE: You have a husband 407 00:28:36,048 --> 00:28:37,383 and a boyfriend? 408 00:28:38,426 --> 00:28:40,177 I'm polyamorous. 409 00:28:42,972 --> 00:28:45,391 I don't believe relationships have to be binary. 410 00:28:48,185 --> 00:28:50,563 And your husband's okay with that? 411 00:28:50,604 --> 00:28:53,274 Mm-hmm. He has a boyfriend, too. 412 00:28:56,777 --> 00:28:58,070 (chuckles) 413 00:29:01,115 --> 00:29:02,241 What do you think? 414 00:29:10,291 --> 00:29:13,169 I think that's him. 415 00:29:15,129 --> 00:29:18,048 If it's him, he'll be back. 416 00:29:23,929 --> 00:29:26,474 Here's Johnny. 417 00:29:28,392 --> 00:29:30,895 And it's definitely him. 418 00:29:30,936 --> 00:29:33,397 PIERCE: Jam him now or after he gets out? 419 00:29:33,439 --> 00:29:36,317 Either way we could lose Junior. Let's get some help. 420 00:29:44,700 --> 00:29:46,410 This is Detective Christina Vega, LAPD. 421 00:29:46,452 --> 00:29:48,871 Partner and I are on a 187 wit's house. 422 00:29:48,913 --> 00:29:51,665 Suspicious vehicle occupied by a lone male white 423 00:29:51,707 --> 00:29:53,459 watching target's residence. 424 00:29:53,501 --> 00:29:54,710 Believe armed. 425 00:29:54,752 --> 00:29:57,421 Need a unit at 5800 Goodman Street. 426 00:29:57,463 --> 00:29:59,757 Appreciate it. 427 00:30:00,799 --> 00:30:02,635 VEGA: Uh-oh. 428 00:30:06,764 --> 00:30:08,516 Hoodie in this heat? 429 00:30:08,557 --> 00:30:10,017 PIERCE: Bogie's out. 430 00:30:10,059 --> 00:30:13,020 Go, go, go! Straight at him. 431 00:30:15,564 --> 00:30:17,691 Police! Let me see your hands! 432 00:30:17,733 --> 00:30:20,194 Let me see your fucking hands! 433 00:30:20,236 --> 00:30:21,904 Drop the gun. 434 00:30:21,946 --> 00:30:23,656 Not gonna tell you again. 435 00:30:23,697 --> 00:30:26,450 Drop the gun. Get your fucking hands up. 436 00:30:28,285 --> 00:30:29,119 Now! 437 00:30:37,461 --> 00:30:40,422 Keep your hands up. 438 00:30:40,464 --> 00:30:42,967 Slowly turn around. Face away from me. 439 00:30:43,008 --> 00:30:45,052 (siren approaching in distance) 440 00:30:47,638 --> 00:30:49,848 Back up. Away from the gun. 441 00:30:51,141 --> 00:30:52,560 Now get down on your knees. 442 00:30:54,353 --> 00:30:56,605 Get down on your stomach. 443 00:30:56,647 --> 00:30:59,608 Head to the left and down flat. 444 00:30:59,650 --> 00:31:00,901 We got a runner! 445 00:31:00,943 --> 00:31:04,321 -I got him! -(tires squeal) 446 00:31:13,289 --> 00:31:15,124 Who knew you were so ballsy? 447 00:31:15,165 --> 00:31:17,543 I'm just getting started. 448 00:31:17,585 --> 00:31:19,587 Officer Robson should have had a rep with him. 449 00:31:19,628 --> 00:31:20,921 For a casual conversation 450 00:31:20,963 --> 00:31:22,506 between an officer and his chief? 451 00:31:22,548 --> 00:31:25,009 Robson took it to be more than that, a lot more. 452 00:31:25,050 --> 00:31:26,385 You can understand our concern. 453 00:31:26,427 --> 00:31:28,262 -It's unfounded. -GORDON: Chief, 454 00:31:28,304 --> 00:31:29,722 anything Officer Robson said to you... 455 00:31:29,763 --> 00:31:31,432 Will be held in strictest confidence. 456 00:31:31,473 --> 00:31:33,225 Frankly, I don't see a problem here. 457 00:31:33,267 --> 00:31:36,228 Two of the three members of the Board of Rights are captains. 458 00:31:36,270 --> 00:31:38,439 Their careers are in your hands. 459 00:31:38,480 --> 00:31:40,399 Hard for them to be impartial. 460 00:31:40,441 --> 00:31:43,652 Look, once the D.A. reaches her decision, 461 00:31:43,694 --> 00:31:45,738 the department will act accordingly. 462 00:31:47,531 --> 00:31:49,950 There will be no rush to judgment. 463 00:31:49,992 --> 00:31:52,453 Thank you, Chief. 464 00:31:52,494 --> 00:31:54,496 Thank you. 465 00:31:57,207 --> 00:31:59,877 -So, this is from CompStat? -Yeah. 466 00:31:59,918 --> 00:32:02,630 Delgado was droning on about tracking clusters. 467 00:32:02,671 --> 00:32:04,673 BFMVs, thefts, 468 00:32:04,715 --> 00:32:07,343 -robberies... -Unique MOs, weapons used, time of day. 469 00:32:07,384 --> 00:32:09,345 -Yeah. All right. -Know that lecture by heart. 470 00:32:09,386 --> 00:32:10,679 So, we know where the numbers are down. 471 00:32:10,721 --> 00:32:13,265 Pacific, Wilshire, Hollywood. 472 00:32:13,307 --> 00:32:14,767 Know why they're down in Hollywood. 473 00:32:14,808 --> 00:32:16,352 Yes. Well, I did a little digging 474 00:32:16,393 --> 00:32:18,729 into Pacific and Wilshire, and guess what. 475 00:32:18,771 --> 00:32:20,731 Same reason. 476 00:32:20,773 --> 00:32:23,025 Somebody wants rosier stats. 477 00:32:23,067 --> 00:32:24,526 Several somebodies. 478 00:32:24,568 --> 00:32:26,070 Cooper? 479 00:32:26,111 --> 00:32:27,780 No, not just Cooper. 480 00:32:28,781 --> 00:32:31,033 How far up the chain? 481 00:32:31,075 --> 00:32:33,285 Well, at least West Bureau or operations director. 482 00:32:33,327 --> 00:32:36,121 That is a whole nother pay grade of shit to wade through. 483 00:32:36,163 --> 00:32:37,748 Yeah. 484 00:32:37,790 --> 00:32:40,250 I don't know that I have waders that are that high. 485 00:32:40,292 --> 00:32:42,252 You fish? 486 00:32:42,294 --> 00:32:45,631 -It's a figure of speech, Mank. -Oh. 487 00:32:45,673 --> 00:32:47,424 -(knock on door) -Open. 488 00:32:49,468 --> 00:32:51,428 -MANKIEWICZ: Madeline Bosch. -Hi. 489 00:32:51,470 --> 00:32:54,139 -Hi. All right. -Thanks, Mank. 490 00:32:54,181 --> 00:32:56,642 Keeping banker's hours down at the D.A.'s office? 491 00:32:56,684 --> 00:32:58,352 Yeah. They sent me on a Westside run, 492 00:32:58,394 --> 00:33:00,479 so I thought I'd stop in, see if I could catch my dad. 493 00:33:00,521 --> 00:33:02,940 Yeah. He's still under, Mads. 494 00:33:02,981 --> 00:33:05,859 I mean, sometimes this is the way it works. 495 00:33:05,901 --> 00:33:07,277 Okay. 496 00:33:07,319 --> 00:33:08,946 As soon as he checks in, I will... 497 00:33:08,987 --> 00:33:11,407 -He's okay? -Yeah. 498 00:33:11,448 --> 00:33:14,326 What if he doesn't check in? 499 00:33:14,368 --> 00:33:17,496 We go Code Red. Every cop in the city is on the case. 500 00:33:17,538 --> 00:33:19,456 If he's even in the city. 501 00:33:19,498 --> 00:33:21,125 Why do you say that? 502 00:33:22,167 --> 00:33:24,044 I have a hunch. 503 00:33:24,086 --> 00:33:28,173 You are your father's daughter, huh? 504 00:33:28,215 --> 00:33:31,051 Don't worry. He's fine. 505 00:33:49,319 --> 00:33:51,655 (dog growling, barking) 506 00:33:52,740 --> 00:33:54,324 Fuck away from me. 507 00:33:54,366 --> 00:33:56,368 (barking continues) 508 00:33:59,037 --> 00:34:01,373 -No, no, no! No, no, no. No. -(dog whimpering) 509 00:34:01,415 --> 00:34:04,251 It's okay. It's okay. What the fuck? 510 00:34:04,293 --> 00:34:07,796 You can't shoot a dog, man. It's bad luck. 511 00:34:16,638 --> 00:34:19,391 -I'll shoot what the fuck I want. -I got it. 512 00:34:21,935 --> 00:34:23,395 Fuck you looking at? 513 00:34:23,437 --> 00:34:27,399 It's okay. It's okay. 514 00:34:27,441 --> 00:34:29,151 Never heard of Jose Esquivel? 515 00:34:29,193 --> 00:34:32,196 Father and son? Esquivel Farmacia? 516 00:34:32,237 --> 00:34:34,239 Even though you drove all the way from L.A. 517 00:34:34,281 --> 00:34:36,116 with a Glock and suppressor to their cousin's house? 518 00:34:38,952 --> 00:34:40,913 We know a lot about you already. 519 00:34:40,954 --> 00:34:42,915 Wilbur Hart. 520 00:34:42,956 --> 00:34:44,875 Ex-con. Parolee. 521 00:34:44,917 --> 00:34:48,003 About to be violated back to prison on a gun charge. 522 00:34:48,045 --> 00:34:49,463 The least of his problems. 523 00:34:59,097 --> 00:35:01,058 I've never seen him before. 524 00:35:01,099 --> 00:35:03,060 You sure? 525 00:35:04,102 --> 00:35:07,815 Yeah. Sorry. 526 00:35:07,856 --> 00:35:10,859 We're taking you back to L.A. 527 00:35:12,945 --> 00:35:14,571 -Reilly. -Yeah? 528 00:35:14,613 --> 00:35:15,906 Boss man wants a word. 529 00:35:15,948 --> 00:35:17,950 Be right there. 530 00:35:26,834 --> 00:35:29,336 I don't fucking know. Says he's stuck in Sky Harbor. 531 00:35:29,378 --> 00:35:32,214 You kidding me? 532 00:35:32,256 --> 00:35:35,509 We are ready to move now, as in right fucking now! 533 00:35:35,551 --> 00:35:37,302 And you recommended this asshole. 534 00:35:37,344 --> 00:35:39,054 It's the fucking heat, man. 535 00:35:39,096 --> 00:35:41,139 Can't take off when there's not enough thrust for thin air. 536 00:35:41,181 --> 00:35:44,101 Does he have an idea when? 537 00:35:44,142 --> 00:35:47,104 Tonight. Soon as the temp drops below 110. 538 00:35:47,145 --> 00:35:49,773 Be in Glamis with the keys first thing. 539 00:35:49,815 --> 00:35:51,441 (knock on door) 540 00:35:51,483 --> 00:35:53,986 Fuck. 541 00:35:59,783 --> 00:36:01,159 Now he's a dog whisperer. 542 00:36:03,203 --> 00:36:05,581 You don't shoot the dog is all I'm saying. 543 00:36:05,622 --> 00:36:08,083 Man's best friend. 544 00:36:08,125 --> 00:36:11,670 And besides saving strays, what else have you been up to? 545 00:36:14,715 --> 00:36:17,050 I have no idea what you're talking about. 546 00:36:17,092 --> 00:36:20,095 Trey claims you engineered 547 00:36:20,137 --> 00:36:22,389 the monkey business at the pharmacy. 548 00:36:22,431 --> 00:36:24,308 Got the girl arrested. 549 00:36:24,349 --> 00:36:25,809 You believe him? 550 00:36:25,851 --> 00:36:28,604 Our skepticism is why you're here. 551 00:36:33,317 --> 00:36:34,776 Listening. 552 00:36:34,818 --> 00:36:37,321 He and the Clayton chick, 553 00:36:37,362 --> 00:36:39,489 they're running a grift. 554 00:36:39,531 --> 00:36:40,532 Then why set the girl up? 555 00:36:40,574 --> 00:36:42,826 Fuck do I know? Ask him. 556 00:36:44,870 --> 00:36:46,997 I am growing weary of you. 557 00:36:47,039 --> 00:36:50,125 So send me home. 558 00:36:54,129 --> 00:36:56,089 Get out. 559 00:37:02,137 --> 00:37:04,723 Jesus Christ, man. 560 00:37:04,765 --> 00:37:06,725 Glad we're moving away from all this shit. 561 00:37:06,767 --> 00:37:08,769 No more shills. 562 00:37:10,771 --> 00:37:13,732 Give Trey... 563 00:37:13,774 --> 00:37:15,359 a final run bonus. 564 00:37:15,400 --> 00:37:17,361 He can kill himself for us. 565 00:37:17,402 --> 00:37:20,155 And Reilly? 566 00:37:20,197 --> 00:37:24,368 Is he smart enough to be of some further use to us? 567 00:37:24,409 --> 00:37:27,746 Or too smart to be of use to anyone? 568 00:37:27,788 --> 00:37:30,207 Hmm? 569 00:37:30,248 --> 00:37:32,250 (indistinct chatter) 570 00:37:52,646 --> 00:37:55,607 -You all right? -Everyone's been really nice. 571 00:37:55,649 --> 00:37:57,109 Well, why wouldn't they be? 572 00:37:58,819 --> 00:38:00,779 You have a wonderful family. 573 00:38:00,821 --> 00:38:04,700 I'm related to way too many lawyers. 574 00:38:05,742 --> 00:38:07,744 Well, what's your family like? 575 00:38:09,746 --> 00:38:12,749 You know, smaller. 576 00:38:14,876 --> 00:38:16,837 Where's the, um...? 577 00:38:16,878 --> 00:38:20,966 Oh, it's, uh, just right around the corner on the left. 578 00:38:50,620 --> 00:38:52,622 (indistinct chatter) 579 00:39:12,309 --> 00:39:14,311 (insects trilling) 580 00:39:40,128 --> 00:39:42,881 (ringtone plays) 581 00:39:42,923 --> 00:39:44,466 -Edgar. -MAN (over phone): Detective. 582 00:39:44,508 --> 00:39:46,384 Officer John Zepponi, Tehachapi Police. 583 00:39:46,426 --> 00:39:48,345 -What can I do for you? -We arrested a woman 584 00:39:48,386 --> 00:39:50,347 for shoplifting. Elizabeth Clayton? 585 00:39:50,388 --> 00:39:52,015 I don't know the name. 586 00:39:52,057 --> 00:39:53,725 We found a note in her pocket. 587 00:39:53,767 --> 00:39:56,520 -Uh, it says to call you. -Who's the note from? 588 00:39:56,561 --> 00:39:58,730 No idea. Note says, "You'll know what to do. 589 00:39:58,772 --> 00:40:00,398 Hold Fast." 590 00:40:00,440 --> 00:40:02,526 I'm on my way. 591 00:40:02,567 --> 00:40:05,153 You're coming to Tehachapi? Now? It's a two-hour drive. 592 00:40:05,195 --> 00:40:06,822 Text me your location. 593 00:40:31,096 --> 00:40:33,098 ♪ ♪ 594 00:40:41,148 --> 00:40:43,400 (indistinct chatter) 595 00:40:43,441 --> 00:40:45,443 (music playing) 596 00:41:13,847 --> 00:41:16,308 -Cheers. -Yeah, cheers. 597 00:41:18,310 --> 00:41:19,728 ANDERSON: He hasn't returned a call 598 00:41:19,769 --> 00:41:21,354 in two days. 599 00:41:21,396 --> 00:41:23,356 You're sure the rest of the story is solid? 600 00:41:23,398 --> 00:41:26,193 -Like LeBron. -On a good night or a bad night? 601 00:41:26,234 --> 00:41:28,069 LeBron doesn't have bad nights. 602 00:41:28,111 --> 00:41:30,280 -And now that he's a Laker... -I'm a Clippers fan. 603 00:41:30,322 --> 00:41:32,699 Ooh, I pity you. 604 00:41:32,741 --> 00:41:35,327 (sighs) We gonna run it? 605 00:41:35,368 --> 00:41:37,996 Since when do we not run a story because the principal subject 606 00:41:38,038 --> 00:41:40,290 of that story is ducking our calls? 607 00:41:40,332 --> 00:41:42,000 Of course. 608 00:41:42,042 --> 00:41:43,501 We're gonna run it. 609 00:41:43,543 --> 00:41:45,503 -With a photo. -Of Borders? 610 00:41:45,545 --> 00:41:47,547 Of Bosch. 39526

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.