All language subtitles for Any Number Can Win (1963)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,292 --> 00:00:12,291 ... 2 00:00:53,834 --> 00:00:55,501 - Bonjour, les gars! 3 00:00:55,751 --> 00:00:57,209 - Marcel! - Bonjour. 4 00:00:57,459 --> 00:00:59,126 - On reprend le labeur? 5 00:00:59,376 --> 00:01:01,876 - Faut bien. - Et la p�che? 6 00:01:02,126 --> 00:01:05,251 - Pas une touche, y avait trop de vent. 7 00:01:05,501 --> 00:01:06,959 - Du vent, bien s�r. 8 00:01:07,209 --> 00:01:11,584 Il est all� en Bretagne: un jour de flotte, un jour de vent. 9 00:01:11,834 --> 00:01:16,001 - �a d�pend o�: les gosses sont tout revenus bronz�s de Br�hat. 10 00:01:16,251 --> 00:01:18,751 - Pour le soleil, y a que la C�te. 11 00:01:19,001 --> 00:01:21,501 Odette et moi, on a �t� � la Garoupe. 12 00:01:21,751 --> 00:01:23,626 - La Garoupe, c'est comme �a. 13 00:01:23,876 --> 00:01:25,709 Nous, on est partis le 2. 14 00:01:25,959 --> 00:01:31,167 La bagnole, le mat�riel dedans et en route! 3 000 bornes. 15 00:01:31,417 --> 00:01:33,501 Tiens, regarde. 16 00:01:34,334 --> 00:01:37,459 Saint-Jean-de-Luz. C'est pas chouette, �a? 17 00:01:37,709 --> 00:01:40,001 600 campeurs. Tiens, regarde. 18 00:01:40,334 --> 00:01:43,667 Et tout le confort: l'eau courante, les WC... 19 00:01:43,917 --> 00:01:46,834 Tiens, les voil�, les WC. Comme � l'h�tel. 20 00:01:47,084 --> 00:01:50,834 Apr�s, on a �t� � Biarritz, et puis on a fonc�: 21 00:01:51,084 --> 00:01:52,126 Bandol, Cassis... 22 00:01:52,376 --> 00:01:55,709 Cassis, un vrai paradis. On est rest�s deux jours. 23 00:01:55,959 --> 00:01:59,084 - Moi, des kilom�tres, j'en ai fait plus que �a. 24 00:01:59,334 --> 00:02:01,209 Et en bateau. - T'es all� o�? 25 00:02:01,459 --> 00:02:02,667 - En Gr�ce, monsieur. 26 00:02:03,001 --> 00:02:05,542 - Les gars, monsieur a fait la Gr�ce. 27 00:02:05,792 --> 00:02:07,042 - T'as les moyens! 28 00:02:07,292 --> 00:02:08,626 - Parlez pas sans savoir. 29 00:02:08,959 --> 00:02:13,334 Les �les, en quinze jours, et tout compris, dites un chiffre. 30 00:02:13,667 --> 00:02:18,042 80 000! Et si �a arrange le client, payables en douze mois. 31 00:02:18,292 --> 00:02:21,834 Quand tu vois le Parth�non qui tient encore debout, 32 00:02:22,084 --> 00:02:25,209 ..tu te dis que �a, c'�tait de la construction. 33 00:02:25,459 --> 00:02:28,376 Aujourd'hui, tu frappes au 7e �tage.. 34 00:02:28,626 --> 00:02:31,751 ..et au rez-de-chauss�e, on te dit: "Entrez." 35 00:02:32,001 --> 00:02:34,709 Rires 36 00:02:36,584 --> 00:02:39,709 - Des vacances � croume, c'est nouveau, �a. 37 00:02:39,959 --> 00:02:44,001 Le tour du monde � la petite semaine et au retour, 38 00:02:44,334 --> 00:02:46,584 ..tout le monde au r�gime Jockey. 39 00:02:46,834 --> 00:02:48,126 - T'as pris tes vacances? 40 00:02:48,376 --> 00:02:52,126 - Moi, les vacances, je les prends quand je veux. 41 00:02:52,376 --> 00:02:56,584 Repr�sentant, c'est �a: pas de comptes � rendre, la libert�! 42 00:02:56,917 --> 00:03:00,667 - Ouais, eh ben la libert� � 70 000 francs par mois, 43 00:03:00,917 --> 00:03:03,417 ..c'est pas ma pointure. 44 00:03:17,292 --> 00:03:18,751 Bah! 45 00:03:19,084 --> 00:03:23,667 Ils n'ont tout de m�me pas ras� ma cabane, Ginette m'aurait �crit. 46 00:03:23,917 --> 00:03:27,667 Dire que j'avais achet� �a pour les arbres et les jardins. 47 00:03:28,001 --> 00:03:31,251 Ils appelaient �a "la zone verte". 48 00:03:31,584 --> 00:03:35,084 C'est devenu New York, la zone verte. 49 00:03:35,417 --> 00:03:45,416 ... 50 00:04:02,751 --> 00:04:05,876 La rue Th�ophile Gautier, s'il vous pla�t. 51 00:04:06,126 --> 00:04:08,626 - O� �a? - Ici, � Sarcelles. 52 00:04:08,876 --> 00:04:10,959 - Th�ophile Gautier? - Oui. 53 00:04:11,209 --> 00:04:13,917 - �a n'existe pas. - Si, j'y habite. 54 00:04:14,167 --> 00:04:17,917 - Alors si vous y habitez, vous devez savoir o� c'est. 55 00:04:18,959 --> 00:04:20,626 - Ben oui. 56 00:04:25,417 --> 00:04:35,416 ... 57 00:05:16,876 --> 00:05:19,792 La rue Th�ophile Gautier, s'il vous pla�t. 58 00:05:20,042 --> 00:05:22,709 Enfin anciennement Th�ophile Gautier. 59 00:05:22,959 --> 00:05:25,459 - Anciennement? Tu connais, toi? 60 00:05:25,709 --> 00:05:28,626 Adressez-vous au service de pilotage. 61 00:05:28,876 --> 00:05:32,001 Tournez � gauche, l�-bas, c'est indiqu�. 62 00:05:32,251 --> 00:05:33,709 - Merci. 63 00:05:34,751 --> 00:05:44,750 ... 64 00:06:29,751 --> 00:06:39,750 ... 65 00:07:05,001 --> 00:07:07,292 - C'est toi? - C'est moi. 66 00:07:07,542 --> 00:07:11,917 - Fais pas attention au d�sordre, je t'attendais pas si vite. 67 00:07:12,167 --> 00:07:16,001 - Moi, j'ai pas trouv� que �a passait tellement vite. 68 00:07:16,334 --> 00:07:19,209 - Excuse-moi, je voulais dire "pas si t�t". 69 00:07:19,459 --> 00:07:24,042 - La libert� sonne � 7 heures dans toutes les prisons de France. 70 00:07:26,042 --> 00:07:27,917 T'as achet� une t�l�? 71 00:07:28,251 --> 00:07:30,751 - Oui. Apr�s d�ner, �a distrait. 72 00:07:31,001 --> 00:07:34,751 Tu croyais que je passais mes soir�es dehors? 73 00:07:35,001 --> 00:07:37,292 A Mimi Pinson, peut-�tre? 74 00:07:37,542 --> 00:07:39,417 - Je me demandais parfois.. 75 00:07:39,667 --> 00:07:42,584 ..si les guinches existaient encore. 76 00:07:42,834 --> 00:07:45,126 - Le guinche, �a existera toujours. 77 00:07:45,376 --> 00:07:48,501 C'est les vrais gambilleurs qui ont disparu. 78 00:07:48,751 --> 00:07:51,459 Reste pas debout, t'es pas en visite. 79 00:07:51,709 --> 00:07:55,667 Je viens de faire du caf�, il doit �tre encore chaud. 80 00:07:55,917 --> 00:07:58,709 T'en veux? - Tu parles si j'en veux. 81 00:07:59,042 --> 00:08:02,167 - Avec quatre sucres et un nuage de lait. 82 00:08:03,209 --> 00:08:13,208 ... 83 00:08:27,792 --> 00:08:31,084 - C'est � des trucs comme �a qu'on pense, l�-bas: 84 00:08:31,334 --> 00:08:33,417 le petit caf� du matin. 85 00:08:33,667 --> 00:08:35,751 On devient futile. 86 00:08:38,876 --> 00:08:40,501 Merci. 87 00:08:44,876 --> 00:08:47,167 - Charles, tu m'en veux? 88 00:08:47,417 --> 00:08:51,376 - De quoi? - De pas avoir �t� te voir. 89 00:08:51,626 --> 00:08:54,751 - Au d�but, je dis pas que j'ai pas cafard�, 90 00:08:55,001 --> 00:08:58,126 ..et puis je me suis dit que t'avais raison. 91 00:08:58,376 --> 00:09:02,126 Les femmes au parloir, �a donne "des mauvaises pens�es", 92 00:09:02,376 --> 00:09:04,084 ..comme disait l'aum�nier. 93 00:09:04,417 --> 00:09:07,167 - Parce que tu fr�quentais le ratichon? 94 00:09:07,417 --> 00:09:10,751 - L�-bas, tout le monde a sa petite crise de puret�, 95 00:09:11,001 --> 00:09:13,709 ..les demi-sels comme les gros bras. 96 00:09:13,959 --> 00:09:16,167 Les gros bras d'abord, forc�ment. 97 00:09:17,417 --> 00:09:20,334 - Comment il est? - Extra. 98 00:09:21,376 --> 00:09:24,292 - Dis-moi, Charles, je voudrais savoir... 99 00:09:24,542 --> 00:09:25,792 - Quoi? 100 00:09:26,042 --> 00:09:30,626 - T'as pas eu peur que je te trompe, pendant que t'�tais l�-bas? 101 00:09:30,876 --> 00:09:34,834 - Tu vois, je crois m�me que j'y ai jamais pens�. 102 00:09:35,459 --> 00:09:38,584 �a te fait rire? - Je pense aux fois d'avant. 103 00:09:38,834 --> 00:09:39,876 - Je t'ai souvent.. 104 00:09:40,209 --> 00:09:42,917 ..emmerd�e avec mes crises de jalousie, 105 00:09:43,167 --> 00:09:45,917 ..mais je t'ai toujours fait confiance. 106 00:09:46,251 --> 00:09:48,792 - Parce que j'ai pris de l'�ge. 107 00:09:49,126 --> 00:09:52,876 - Non, je te retrouve comme je t'ai quitt�e. Enfin presque. 108 00:09:53,126 --> 00:09:55,959 Les gens du quartier ont pris �a comment? 109 00:09:56,292 --> 00:09:57,751 - Mieux que j'aurais cru. 110 00:09:58,001 --> 00:10:00,501 Y a ceux qui ont arr�t� de me saluer, 111 00:10:00,751 --> 00:10:03,251 ..ceux qui ont envoy� des boniments, 112 00:10:03,501 --> 00:10:07,167 ..et les autres qui ont dit que t'avais pas eu de chance. 113 00:10:07,501 --> 00:10:09,167 - Je vais me changer. 114 00:10:09,417 --> 00:10:13,584 Tu pourras balancer ces fringues, je les ai assez vues. 115 00:10:13,834 --> 00:10:18,626 - T'en fais pas, je connais un petit retrait� qui est pas superstitieux. 116 00:10:24,667 --> 00:10:27,876 - Qu'est-ce qu'il y a dans les housses? 117 00:10:28,209 --> 00:10:32,792 - Deux costumes neufs. Tu avais d� les commander avant tes exploits. 118 00:10:33,042 --> 00:10:36,584 Le tailleur les a apport�s juste le lendemain. 119 00:10:38,251 --> 00:10:42,001 Charles, j'ai oubli� de te dire quelque chose: 120 00:10:42,251 --> 00:10:44,959 je suis contente que tu sois l�. 121 00:10:46,834 --> 00:10:51,626 - On a oubli� tous les deux quelque chose: j'ai oubli� de t'embrasser. 122 00:10:57,209 --> 00:11:01,792 - Si tu veux d�jeuner, il est temps que j'aille faire les courses. 123 00:11:02,959 --> 00:11:04,834 Qu'est-ce que t'aimerais? 124 00:11:05,167 --> 00:11:09,334 - Une bonne andouillette grill�e. Ce soir, c'est moi qui t'invite. 125 00:11:15,792 --> 00:11:19,542 - Monsieur n'a pas aim�? - Si. Vous pouvez d�barrasser. 126 00:11:19,792 --> 00:11:23,334 - Une cr�pe flamb�e? - Non merci. L'addition. 127 00:11:28,542 --> 00:11:33,292 - �a va pas? T'as � peine mang�, c'est pas ton genre. 128 00:11:33,626 --> 00:11:36,542 - Je sais pas si c'est l'estomac ou la t�te. 129 00:11:36,792 --> 00:11:41,167 L�-bas, le gueuleton de la libert�, on le fait l�-dedans chaque soir. 130 00:11:41,417 --> 00:11:45,834 Total: quand tu te mets � table, t'as d�j� une indigestion. 131 00:11:46,167 --> 00:11:48,459 - Toi et tes contradictions... 132 00:11:48,709 --> 00:11:52,459 Tu t'es toujours mouill� par d�go�t des salaires minables.. 133 00:11:52,709 --> 00:11:56,876 ..et tu as pass� cinq ans � fabriquer � l'�il des pantoufles. 134 00:11:57,126 --> 00:11:59,834 Il te fallait des chemises de soie.. 135 00:12:00,084 --> 00:12:02,376 ..et tu t'es retrouv� en droguet. 136 00:12:02,626 --> 00:12:05,584 Avoue que c'est quand m�me dr�le, 137 00:12:05,917 --> 00:12:07,584 ..enfin curieux. 138 00:12:07,834 --> 00:12:10,542 - "D�concertant" serait plus juste. 139 00:12:10,792 --> 00:12:12,876 Je prendrais bien une fine. 140 00:12:13,126 --> 00:12:16,459 - Ta fine Napol�on, tu peux la prendre � la maison. 141 00:12:16,709 --> 00:12:18,792 - Me dis pas qu'il en reste. 142 00:12:19,042 --> 00:12:22,417 - Rien n'a chang�: ni ta femme ni ton fauteuil, 143 00:12:22,751 --> 00:12:25,876 ..ni ta fine ni ton argent. 144 00:12:27,959 --> 00:12:31,917 A propos, j'aimerais qu'on en parle de ton argent. 145 00:12:32,167 --> 00:12:35,709 - C'est aussi le tien. Pour ce qu'il doit en rester... 146 00:12:35,959 --> 00:12:39,501 - Si, tu m'avais laiss� dix millions, � peu pr�s. 147 00:12:39,751 --> 00:12:43,917 Moins 700 000 francs pour ton avocat, tes colis et tes mandats, 148 00:12:44,167 --> 00:12:46,042 ..tout le reste est l�. 149 00:12:46,292 --> 00:12:48,001 - Alors t'as v�cu de quoi? 150 00:12:48,334 --> 00:12:51,459 - J'ai recommenc� � travailler, c'est tout. 151 00:12:51,709 --> 00:12:54,417 La coiffure, �a s'oublie pas. 152 00:12:54,667 --> 00:12:58,626 La mode change, mais la frisette reste toujours la frisette. 153 00:12:58,876 --> 00:13:03,042 Et je voulais pas que les poulets se demandent de quoi je vivais. 154 00:13:03,292 --> 00:13:07,667 Je me disais aussi qu'� ton retour, on aurait besoin de cet argent. 155 00:13:07,917 --> 00:13:10,834 Les bonnes affaires, �a se paie comptant. 156 00:13:11,084 --> 00:13:12,126 - On va se coucher? 157 00:13:12,459 --> 00:13:17,459 - Tu sais ce qu'ils m'ont offert, pour fiche la maison par terre? 158 00:13:17,709 --> 00:13:19,167 Devine. 159 00:13:19,417 --> 00:13:21,292 Quinze millions. 160 00:13:21,542 --> 00:13:24,042 Quinze millions, tu te rends compte? 161 00:13:24,292 --> 00:13:27,626 Si on ajoute les neuf millions qui nous restent... 162 00:13:27,876 --> 00:13:30,167 - Eh ben �a fait vingt-quatre. 163 00:13:30,417 --> 00:13:33,334 - Tu sais � quoi j'ai pens�? - Non, dis-moi. 164 00:13:33,584 --> 00:13:36,709 - Le Midi. - Quel Midi? 165 00:13:37,542 --> 00:13:41,917 - Sur la C�te, avec 24 millions, on peut acheter une petite affaire. 166 00:13:42,167 --> 00:13:45,417 Un h�tel-restaurant. Tu sais, avec le tourisme... 167 00:13:45,751 --> 00:13:50,126 - On fait son persil en 3 mois et le reste du temps, les vacances. 168 00:13:50,376 --> 00:13:54,792 M�fie-toi des mirages, Ginette, plein de pommes se sont fait avoir. 169 00:13:55,126 --> 00:13:57,834 - On peut quand m�me y r�fl�chir, non? 170 00:13:58,084 --> 00:14:00,584 - C'est �a, on y r�fl�chira. 171 00:14:08,542 --> 00:14:11,667 Une cloche sonne trois heures. 172 00:14:30,001 --> 00:14:32,709 - Je t'ai pas entendu te lever. 173 00:14:33,751 --> 00:14:35,417 Tu veux pas dormir? 174 00:14:35,667 --> 00:14:38,792 - �a doit �tre le caf�, je n'ai plus l'habitude. 175 00:14:39,126 --> 00:14:41,209 - �a t'ennuie, si je reste? 176 00:14:41,459 --> 00:14:42,917 - Non, pourquoi? 177 00:14:43,959 --> 00:14:47,501 - On pourrait reparler du commerce. 178 00:14:47,751 --> 00:14:51,084 Tu crois pas que ce serait une solution? 179 00:14:51,334 --> 00:14:54,459 Bien s�r, tu pourrais aussi te placer. 180 00:14:54,709 --> 00:14:56,167 - Me placer o�? 181 00:14:56,417 --> 00:14:59,542 - Tu pourrais reprendre ton m�tier de barman. 182 00:14:59,792 --> 00:15:01,042 �a te plaisait. 183 00:15:01,292 --> 00:15:03,792 - J'avais 19 ans, tout me plaisait. 184 00:15:04,042 --> 00:15:07,876 - Avec tes id�es d'ind�pendance, je ne vois que le commerce. 185 00:15:08,209 --> 00:15:12,376 - Parce que l'h�tel-restaurant, t'appelles �a l'ind�pendance? 186 00:15:12,626 --> 00:15:15,542 Je me suis pas farci 5 piges de placard.. 187 00:15:15,792 --> 00:15:18,917 ..pour venir piquer l'oseille des cong�s pay�s. 188 00:15:19,167 --> 00:15:21,334 Je pourrais aussi me mettre.. 189 00:15:21,667 --> 00:15:24,167 ..aux fourneaux, tant que t'y es. 190 00:15:24,417 --> 00:15:26,834 - Le bagne dans le Midi, t'exag�res. 191 00:15:27,167 --> 00:15:30,917 - Ce Midi-l�, c'est 7 heures-minuit, alors je suis pas bon. 192 00:15:31,167 --> 00:15:33,417 Tu vas pas te payer le N�gresco. 193 00:15:33,751 --> 00:15:36,001 - Je n'avais pas vu �a comme �a. 194 00:15:36,334 --> 00:15:39,876 - Pendant que tu pensais � tes petits commerces, 195 00:15:40,126 --> 00:15:44,917 ..moi, j'ai mis au point le plus beau coup de ma carri�re. 196 00:15:45,167 --> 00:15:47,042 - Tu vas pas recommencer? 197 00:15:47,292 --> 00:15:52,084 - Ton Midi et ta gargote, � c�t�, c'est des r�veries de midinette. 198 00:15:52,334 --> 00:15:55,459 Moi, l'avenir, je le vois du c�t� de Canberra, 199 00:15:55,709 --> 00:15:59,459 ..bourr�s de pognon et inconnus, c'est-�-dire honorables. 200 00:15:59,709 --> 00:16:02,501 - Canberra? O� c'est? - En Australie. 201 00:16:04,626 --> 00:16:06,084 - C'est loin, �a. 202 00:16:06,417 --> 00:16:10,167 - Loin de quoi? Des gens qui ne te saluent plus? 203 00:16:10,417 --> 00:16:13,959 De ceux qui nous regardent comme des b�tes curieuses? 204 00:16:14,209 --> 00:16:17,542 Crois-moi: l�-bas, on arrive comme des bourgeois. 205 00:16:17,792 --> 00:16:21,667 Mais comme des bourgeois sans oseille, c'est pas pr�sentable, 206 00:16:21,917 --> 00:16:24,626 ..je veux en retrousser un dernier coup. 207 00:16:24,876 --> 00:16:27,876 - "Le grand coup", "l'affaire mirobolante"... 208 00:16:28,126 --> 00:16:31,667 J'ai d�j� entendu �a deux fois depuis qu'on est mari�s. 209 00:16:31,917 --> 00:16:34,417 �a t'a co�t� 3 ans et 5 ans. 210 00:16:34,751 --> 00:16:39,334 - Deux coups malheureux en trente ans de carri�re... Et tu sais pourquoi? 211 00:16:39,667 --> 00:16:43,376 - L'avocat g�n�ral l'a parfaitement expliqu� les deux fois. 212 00:16:43,709 --> 00:16:45,792 - Si t'�coutes ces mecs-l�... 213 00:16:46,042 --> 00:16:50,001 J'ai �t� emball� par erreur: j'ai voulu travailler seul. 214 00:16:50,251 --> 00:16:52,959 L�, j'aurai un mec de premi�re. 215 00:16:53,209 --> 00:16:57,459 J'ai mis un an pour tout pr�parer, crois-moi, �a peut pas louper. 216 00:16:57,792 --> 00:17:02,167 - Depuis 22 ans, j'ai tout support� parce que j'�tais ta femme. 217 00:17:02,417 --> 00:17:04,292 - Comment �a, "j'�tais"? 218 00:17:04,542 --> 00:17:08,084 - J'ai vite cess� de l'�tre pour devenir ta complice. 219 00:17:08,334 --> 00:17:10,834 Je veux pas jouer les oies blanches, 220 00:17:11,084 --> 00:17:15,042 ..je t'ai jamais pris pour un lieutenant de l'Arm�e du Salut. 221 00:17:15,292 --> 00:17:19,042 Mais pour l'aventure, faut avoir la jeunesse et la sant�. 222 00:17:19,292 --> 00:17:21,376 Je ne suis plus d'attaque. 223 00:17:21,626 --> 00:17:24,459 Tu crois pas que t'as enfin l'�ge? 224 00:17:24,709 --> 00:17:26,167 - L'�ge de quoi? 225 00:17:26,501 --> 00:17:29,001 - D'arr�ter de faire le con. 226 00:17:31,709 --> 00:17:34,834 Tu sais tr�s bien que si tu retournes l�-bas, 227 00:17:35,084 --> 00:17:37,792 ..�a risque d'�tre pour toujours. 228 00:17:38,042 --> 00:17:40,751 Rien qu'� cette id�e... 229 00:17:41,001 --> 00:17:45,376 - Si �a te fait rien, j'aimerais autant qu'on parle d'autre chose. 230 00:17:45,626 --> 00:17:47,084 - Bon. 231 00:17:48,126 --> 00:17:52,084 Je suis pas tellement s�re que �a soit d'autre chose, mais... 232 00:17:52,501 --> 00:17:55,417 Un nomm� Mario arr�te pas de t�l�phoner. 233 00:17:55,667 --> 00:17:57,542 Tiens, voil� l'adresse. 234 00:17:58,626 --> 00:18:03,209 - "Bains-douches Les Fauvettes". Qu'est-ce que c'est que ce char? 235 00:18:03,542 --> 00:18:07,501 - Un vapeur complet: massage, oxyg�nation, peignoir. 236 00:18:07,751 --> 00:18:09,001 34 francs. 237 00:18:09,251 --> 00:18:10,917 Sonnette 238 00:18:11,751 --> 00:18:13,626 Massage pour monsieur. 239 00:18:13,876 --> 00:18:15,334 - Et Mlle Georgette? 240 00:18:15,584 --> 00:18:18,292 - Elle viendra apr�s la sudation. 241 00:18:18,542 --> 00:18:22,084 Conduisez monsieur au num�ro 6 et pr�venez Georgette. 242 00:18:22,334 --> 00:18:26,292 - Une cabine double, des sels � la violette et 4 serviettes. 243 00:18:26,542 --> 00:18:30,917 - 2 bains, 2 sels, 4 serviettes... 12 francs. 244 00:18:31,167 --> 00:18:35,959 Il va falloir attendre un peu, les doubles sont prises d'assaut. 245 00:18:36,209 --> 00:18:37,667 Par ici. 246 00:18:38,709 --> 00:18:42,876 - Bonjour madame, j'ai rendez-vous avec monsieur Mario. 247 00:18:43,126 --> 00:18:45,626 - Descendez l'escalier � gauche. 248 00:18:45,876 --> 00:18:47,126 - Merci. 249 00:18:50,376 --> 00:18:54,542 - Alfred, conduisez monsieur � l'appartement! 250 00:18:59,126 --> 00:19:02,251 - Si monsieur veut bien me suivre. 251 00:19:18,209 --> 00:19:20,501 Alfred frappe. - Entrez! 252 00:19:24,334 --> 00:19:26,626 Quelle surprise! 253 00:19:26,959 --> 00:19:28,209 Te revoil� enfin. 254 00:19:28,459 --> 00:19:31,792 Je me demandais s'ils allaient te larguer un jour. 255 00:19:32,042 --> 00:19:34,126 T'es sorti quand? - Hier. 256 00:19:34,376 --> 00:19:37,709 - C'est gentil d'�tre venu me voir tout de suite. 257 00:19:37,959 --> 00:19:39,626 T'as pris du poids. 258 00:19:39,876 --> 00:19:42,792 - L'inaction. Tiens. - Plus jamais. 259 00:19:43,042 --> 00:19:46,584 Je suis tricard de perlot. Et pareil pour l'ap�ro. 260 00:19:46,834 --> 00:19:48,917 Voil� � quoi je suis r�duit. 261 00:19:49,251 --> 00:19:50,709 - Qu'est-ce que t'as? 262 00:19:50,959 --> 00:19:55,126 - 10 de tension, un million de globules rouges qui se sont tir�s.. 263 00:19:55,376 --> 00:19:57,251 ..et les �ponges voil�es. 264 00:19:57,501 --> 00:19:58,751 - T'es g�t�. 265 00:19:59,001 --> 00:20:02,126 - �a m'a pris le lendemain de ma sortie. 266 00:20:02,376 --> 00:20:05,709 Un matin, je ne tenais plus sur mes genoux. 267 00:20:05,959 --> 00:20:10,334 - O� est la r�serve de Bar�ges? - Dans le tiroir du haut. 268 00:20:10,584 --> 00:20:13,084 Tu connaissais pas mon ami Charles? 269 00:20:13,334 --> 00:20:15,251 - Maintenant, si! 270 00:20:15,584 --> 00:20:17,876 - Elle est gracieuse, ta dame. 271 00:20:18,126 --> 00:20:19,376 - Fais pas attention. 272 00:20:19,626 --> 00:20:23,792 C'est elle qui a plac� mon argent dans cette affaire. 273 00:20:24,042 --> 00:20:25,792 Une bonne id�e. 274 00:20:26,126 --> 00:20:29,209 - A propos, si on parlait de la n�tre? 275 00:20:29,542 --> 00:20:32,042 - J'allais justement t'en parler. 276 00:20:33,709 --> 00:20:36,001 Tu vas �tre un peu surpris. 277 00:20:51,209 --> 00:20:53,084 Regarde un peu. 278 00:20:55,376 --> 00:20:58,292 J'ai trouv� le passage, le seul possible. 279 00:20:58,542 --> 00:21:03,126 Tu vois le circuit? �a tombe pile au-dessus de la cage. 280 00:21:03,459 --> 00:21:04,709 - Comment t'as eu �a? 281 00:21:04,959 --> 00:21:08,501 - Celui qui me l'a procur� ne peut plus s'en souvenir. 282 00:21:08,751 --> 00:21:11,876 Il s'est ratatin� sur la nationale 7. 283 00:21:12,126 --> 00:21:13,751 On entre. 284 00:21:14,084 --> 00:21:15,834 - Vous maquillez quoi? 285 00:21:16,167 --> 00:21:20,126 - Charles me montrait les plans de sa cabane � c�t� de Cannes. 286 00:21:20,376 --> 00:21:21,626 - On causait b�timent. 287 00:21:21,876 --> 00:21:22,959 - Faut pas. 288 00:21:23,292 --> 00:21:28,084 Le professeur l'a recommand�. Mario ne doit plus causer de rien. 289 00:21:31,834 --> 00:21:33,917 - Tu lui claques pas le beignet? 290 00:21:34,167 --> 00:21:35,834 - Elle aimerait pas. 291 00:21:36,084 --> 00:21:37,542 - Ah... 292 00:21:38,167 --> 00:21:42,751 Bon, �a a l'air d'�tre dans la fouille, y a plus qu'� pousser. 293 00:21:43,001 --> 00:21:47,167 - Je crois, mais tu vas �tre oblig� de pousser sans moi. 294 00:21:47,417 --> 00:21:49,292 - �a veut dire quoi? 295 00:21:49,626 --> 00:21:52,459 - Je d�clare forfait. 296 00:21:52,792 --> 00:21:57,001 - Mais le pognon est l�, y a plus qu'� l'engourdir! 297 00:21:57,334 --> 00:22:00,459 - Je peux pas me permettre de replonger. 298 00:22:00,709 --> 00:22:04,876 Le toubib est formel: le ballon, c'est la condamnation � mort. 299 00:22:05,126 --> 00:22:09,084 M�me le pr�sident de la R�publique, il pourrait rien pour moi. 300 00:22:09,334 --> 00:22:12,459 Tu les as vus, les cimeti�res des centrales? 301 00:22:12,709 --> 00:22:15,001 Celui de Poissy? De Fontevraud? 302 00:22:15,251 --> 00:22:19,001 Y en a, du monde, l�-dedans, et puis c'est pas jouissif. 303 00:22:19,251 --> 00:22:20,667 Tu devrais y penser aussi. 304 00:22:21,001 --> 00:22:24,751 - Reste � jouer les gar�ons de bains, mais moi, je plonge. 305 00:22:25,001 --> 00:22:27,501 Laisser tra�ner tout ce pognon, 306 00:22:27,834 --> 00:22:31,167 ..c'est pas moral. - Je n'ai plus les jambes, moi. 307 00:22:31,417 --> 00:22:35,792 En cas d'embrouille, je pourrais m�me pas courir 50 m�tres. 308 00:22:36,042 --> 00:22:38,959 Je serais un vrai boulet � tra�ner. 309 00:22:39,209 --> 00:22:42,959 Seulement ce coup-l�, tu peux pas le faire en solo. 310 00:22:43,209 --> 00:22:47,417 Va falloir que tu te trouves un �quipier, et puis un solide. 311 00:22:47,751 --> 00:22:52,126 - Je crois que j'ai un jeunot qui pourrait faire l'affaire. 312 00:22:52,376 --> 00:22:56,126 J'esp�re que je vais pas le trouver can�, lui. 313 00:22:59,501 --> 00:23:01,584 *Rock'n'roll 314 00:23:01,834 --> 00:23:11,833 ... 315 00:23:24,167 --> 00:23:25,626 - Francis! 316 00:23:25,876 --> 00:23:27,584 ... 317 00:23:27,917 --> 00:23:29,376 Francis! 318 00:23:29,626 --> 00:23:31,917 ... 319 00:23:32,167 --> 00:23:33,834 Tu pourrais r�pondre! 320 00:23:34,167 --> 00:23:35,834 - R�pondre quoi? 321 00:23:36,084 --> 00:23:40,251 - C'est comme ta sale manie de rester dans le noir � rien voir! 322 00:23:40,501 --> 00:23:41,959 Il coupe le tourne-disque. 323 00:23:42,209 --> 00:23:46,584 - Y a quelque chose � voir? T'as raison, on va faire visiter! 324 00:23:46,834 --> 00:23:49,542 La curiosit� � trois �toiles! 325 00:23:51,834 --> 00:23:55,792 Panorama grandiose! Point de vue imprenable! 326 00:23:56,042 --> 00:23:57,501 - T'as fini?! 327 00:23:57,751 --> 00:24:02,126 - On cause, t'es venue pour �a, non? C'est ton truc, � toi, causer. 328 00:24:02,376 --> 00:24:05,084 Hier, c'�tait le tabac. Int�ressant... 329 00:24:05,334 --> 00:24:09,501 "Francis, tu fumes trop! Tu finiras comme ton cousin Alphonse!" 330 00:24:09,751 --> 00:24:12,417 Sauf qu'il est mort � la Lib�ration. 331 00:24:12,751 --> 00:24:16,459 - N'emp�che qu'il avait le cancer, et tu l'auras aussi! 332 00:24:16,792 --> 00:24:21,251 - Tu disais que je finirais guillotin�. Microbe ou couperet? 333 00:24:21,584 --> 00:24:25,084 - �a suffit! Je suis venue pour parler s�rieusement. 334 00:24:25,417 --> 00:24:27,292 Alors? Ta pension? 335 00:24:27,542 --> 00:24:30,251 - C'est vrai, �a. O� on en est? 336 00:24:30,501 --> 00:24:32,376 - A cinq mois de retard. 337 00:24:32,626 --> 00:24:37,001 Ton p�re trouve curieux qu'� 27 ans, tu sois encore � charge. Pas toi? 338 00:24:37,251 --> 00:24:40,167 - A vous de d�cider, vous �tes les tauliers. 339 00:24:40,417 --> 00:24:43,959 Comment je vous paye? Au mois? A la semaine? 340 00:24:44,209 --> 00:24:46,084 En nature ou en affection? 341 00:24:46,334 --> 00:24:49,417 - On aimerait que tu travailles, 342 00:24:49,751 --> 00:24:51,834 ..comme les gar�ons de ton �ge. 343 00:24:52,084 --> 00:24:55,209 - Vous les connaissez, les gar�ons de mon �ge? 344 00:24:55,459 --> 00:24:59,417 Justement, on me propose un boulot dans une station-service, 345 00:24:59,667 --> 00:25:02,792 ..place Pereire, le pompiste est un pote. 346 00:25:03,042 --> 00:25:06,042 - T'en as d�j� connu. - Ecrase un peu. 347 00:25:06,376 --> 00:25:10,459 - La derni�re fois, t'avais m�me un revolver � la main. 348 00:25:10,792 --> 00:25:15,042 - Deux ans de gnouf, je suis � jour! Arr�te de m'emmerder avec �a! 349 00:25:15,292 --> 00:25:17,792 "Erreur de jeunesse", �a s'appelle! 350 00:25:18,042 --> 00:25:20,751 - C'est nous, que tu tueras. De chagrin! 351 00:25:21,001 --> 00:25:24,126 - Comme �a on retrouvera pas l'arme du crime! 352 00:25:42,001 --> 00:25:43,251 Dis... 353 00:25:43,584 --> 00:25:44,834 Tu m'en veux? 354 00:25:45,084 --> 00:25:47,376 - Si je devais t'en vouloir... 355 00:25:47,626 --> 00:25:51,167 A d�faut d'�tre agr�able, rends-toi au moins utile. 356 00:25:51,417 --> 00:25:52,876 - Je demande que �a. 357 00:25:53,126 --> 00:25:54,792 - Je pensais � Louis. 358 00:25:55,042 --> 00:25:59,417 Voil� 3 mois qu'il fait ses 10h � l'atelier sans un dimanche. 359 00:26:00,459 --> 00:26:04,001 Ta s�ur veut aller avec lui voir la pi�ce du Mogador. 360 00:26:04,251 --> 00:26:06,334 Ton p�re veut leur offrir �a. 361 00:26:06,584 --> 00:26:08,667 - Il para�t que c'est au poil. 362 00:26:08,917 --> 00:26:12,876 - Il faudrait que quelqu'un garde le petit, jusqu'� 1 h. 363 00:26:13,126 --> 00:26:14,584 Tu pourrais? 364 00:26:15,209 --> 00:26:17,709 - Tu pourrais pas me pr�ter 5 sacs? 365 00:26:17,959 --> 00:26:21,917 Si je rencontre mon futur patron, j'y coupe pas d'une tourn�e. 366 00:26:22,167 --> 00:26:24,251 Je t'assure, �a se fait. 367 00:26:28,417 --> 00:26:33,001 - Tiens, voil� mille balles. T�che de faire avec �a. 368 00:26:36,667 --> 00:26:37,917 Dis donc! 369 00:26:38,251 --> 00:26:39,292 - Quoi? 370 00:26:39,542 --> 00:26:41,001 - Et pour le petit? 371 00:26:41,251 --> 00:26:45,542 - Dis � ma s�ur que quand on a pas de bonne pour garder ses gniards, 372 00:26:45,792 --> 00:26:47,042 ..on en fait pas! 373 00:26:47,292 --> 00:26:52,292 - T'es content de m'avoir roul�e?! Va acheter tes cigarettes! Va! 374 00:26:52,626 --> 00:27:02,625 ... 375 00:27:37,834 --> 00:27:42,584 Coups contre une carrosserie 376 00:27:42,917 --> 00:27:46,459 ... 377 00:27:46,709 --> 00:27:48,167 - H�! Ho! 378 00:27:48,417 --> 00:27:52,167 T'as pas honte de taper sur cette pauvre vieille? 379 00:27:52,501 --> 00:27:56,667 - Celle-l�, m'en parle pas. Elle passe sa vie ici. 380 00:27:56,917 --> 00:28:00,459 J'en r�ve la nuit, je me r�veille en hurlant. 381 00:28:00,709 --> 00:28:03,417 C'est au grand, du cours des Halles. 382 00:28:03,667 --> 00:28:06,167 Il l'emboutit r�guli�rement. 383 00:28:06,417 --> 00:28:10,376 Je lui ai d�j� fait en vert, en jaune, en noir, en rouge... 384 00:28:10,626 --> 00:28:14,792 Il croit que c'est les autres qui le voient pas. �a va, toi? 385 00:28:15,042 --> 00:28:19,001 - �a irait si y avait pas ta belle-m�re, mais y a! 386 00:28:19,251 --> 00:28:21,126 Elle devient infernale. 387 00:28:21,376 --> 00:28:23,876 Tu connais pas la derni�re? 388 00:28:24,126 --> 00:28:28,626 Que je garde ton mouflet pendant que t'irais � Mogador! 389 00:28:28,959 --> 00:28:32,501 - Je dis pas non, mais je veux la blouse et le voile. 390 00:28:32,751 --> 00:28:36,501 Une nurse, c'est une nurse. D�j� que t'es pas anglaise... 391 00:28:36,751 --> 00:28:39,251 Pour en revenir � Mogador, 392 00:28:39,501 --> 00:28:43,042 ..moi, je suis pas tellement friand, hein! 393 00:28:43,292 --> 00:28:46,626 Rio, Rio, Rio 394 00:28:46,876 --> 00:28:50,209 Capitale du r�ve... 395 00:28:51,251 --> 00:28:55,626 Moi, question spectacle, je serais plut�t port� sur le nu. 396 00:28:55,876 --> 00:28:59,001 Mayol, les Folies... Le visuel, quoi. 397 00:28:59,251 --> 00:29:03,376 Si tu peux pas garder le m�me, j'en pleurerai pas. 398 00:29:03,709 --> 00:29:04,959 - �a m'arrange. 399 00:29:05,209 --> 00:29:09,584 Y a autre chose qui m'arrangerait: tu pourrais pas me pr�ter 5 sacs? 400 00:29:12,709 --> 00:29:14,334 Quatre? 401 00:29:16,834 --> 00:29:18,917 - Deux, mais pas un de plus. 402 00:29:19,167 --> 00:29:23,126 Tu peux pas savoir, je suis dans une d�goulinante infernale: 403 00:29:23,376 --> 00:29:27,876 mon tiers provisionnel, les taxes, la patente, et trois clients.. 404 00:29:28,209 --> 00:29:31,334 ..qui sont partis en vacances sans me payer! 405 00:29:31,584 --> 00:29:35,917 - Je te rendrai le total assez vite. Je compte chercher du boulot. 406 00:29:36,251 --> 00:29:38,917 - Chercher ou trouver? 407 00:29:39,251 --> 00:29:41,167 - Non, sans char. S�rieux. 408 00:29:41,501 --> 00:29:44,001 - Sans vouloir te d�courager, 409 00:29:44,251 --> 00:29:48,417 ..le boulot, c'est un truc qu'il vaut mieux commencer jeune. 410 00:29:48,667 --> 00:29:52,834 Quand tu d�marres tout m�me, c'est comme si t'�tais n� infirme, 411 00:29:53,084 --> 00:29:54,334 ..tu prends le pli. 412 00:29:54,584 --> 00:29:58,459 Mais t'as raison d'essayer, dans la vie, faut tout conna�tre. 413 00:29:58,709 --> 00:30:02,876 - Et si on s'intoxique, on peut toujours s'arr�ter. Ciao. 414 00:30:06,084 --> 00:30:09,209 D�tonations 415 00:30:09,459 --> 00:30:16,751 ... 416 00:30:17,001 --> 00:30:19,876 Salut, �a va? - �a va, Francis? 417 00:30:20,209 --> 00:30:23,334 - Bonjour, Francis. Tu bois un verre? 418 00:30:23,584 --> 00:30:27,126 - Non merci. Donne-moi un paquet de Gitanes filtres. 419 00:30:27,376 --> 00:30:31,751 - Y a un type qui t'a demand� au fil deux fois, un d�nomm� Charles. 420 00:30:32,001 --> 00:30:35,876 Il doit rappeler, t'es l� ou pas? - Tu parles que j'y suis. 421 00:30:44,626 --> 00:30:47,334 *Rock'n'roll 422 00:30:47,584 --> 00:30:54,042 ... 423 00:30:54,292 --> 00:30:59,084 - Je savais que tu mettrais celui-l�. J'y ai pens� en m�me temps que toi. 424 00:30:59,334 --> 00:31:03,626 �a veut dire des choses, de penser au m�me truc en m�me temps, non? 425 00:31:03,959 --> 00:31:08,792 - Je t'aime bien, Marcelle, mais laisse tomber, va. 426 00:31:09,126 --> 00:31:13,626 - Personne m'a jamais trait�e comme �a. Je te d�go�te? 427 00:31:15,251 --> 00:31:17,959 T'as r�fl�chi � ce que je t'ai dit? 428 00:31:18,292 --> 00:31:20,792 Tu serais pas malheureux, tu sais. 429 00:31:21,042 --> 00:31:23,792 Renseigne-toi, je suis pas n'importe qui. 430 00:31:24,042 --> 00:31:26,542 J'ai nourri un homme pendant 5 ans. 431 00:31:33,042 --> 00:31:35,126 T�l�phone 432 00:31:35,376 --> 00:31:36,626 - All�? 433 00:31:37,667 --> 00:31:39,709 Oui. Francis! 434 00:31:40,042 --> 00:31:41,292 Cabine. 435 00:31:49,626 --> 00:31:52,834 - All�? �a fait plaisir. 436 00:31:53,167 --> 00:31:57,542 - On se dira des gentillesses plus tard. T'as un peu de temps? 437 00:31:57,792 --> 00:32:01,542 Alors grouille-toi, je t'attends � l'Olympic Billard Club, 438 00:32:01,792 --> 00:32:04,501 ..rue de la Ga�t�, tu connais �a? 439 00:32:04,751 --> 00:32:07,459 Bon. T'as des photos d'identit�? 440 00:32:08,501 --> 00:32:10,792 Alors am�nes-en cinq ou six. 441 00:32:11,042 --> 00:32:13,959 Oui, je t'expliquerai. Grouille-toi. 442 00:32:14,209 --> 00:32:15,459 Au revoir. 443 00:32:17,084 --> 00:32:20,626 J'aurais pr�f�r� avec cravate, mais enfin, �a ira. 444 00:32:25,209 --> 00:32:28,542 On parle chiffons, va falloir que tu t'habilles. 445 00:32:28,792 --> 00:32:32,751 - Justement, je connais un tailleur hongrois dr�lement capable. 446 00:32:33,001 --> 00:32:36,542 - Laisse tomber ton artiste, on ira chez le mien. 447 00:32:36,792 --> 00:32:38,042 - D'accord. 448 00:32:42,626 --> 00:32:45,334 Tu sais que t'es sap� comme un banquier. 449 00:32:45,584 --> 00:32:48,084 Enfin c'est comme �a que je les vois. 450 00:32:48,334 --> 00:32:51,459 - Pour toi, on fera la coupe "fils de famille". 451 00:32:51,709 --> 00:32:55,459 Je te donnerai les faffes de ton nouveau pedigree. 452 00:32:56,709 --> 00:32:58,792 - Dis donc, Charles... - Oui? 453 00:32:59,042 --> 00:33:00,709 - Tu me mets sur un coup? 454 00:33:01,042 --> 00:33:03,126 - T'es pas d'accord? 455 00:33:11,167 --> 00:33:14,292 - Tu crains pas de t'embarquer un peu l�ger? 456 00:33:14,542 --> 00:33:18,084 Un an de cellule avec un mec, c'est pas une assurance. 457 00:33:18,334 --> 00:33:21,667 Et puis je suis pas s�r de pouvoir tenir ma place. 458 00:33:22,001 --> 00:33:26,167 - Moi, j'en suis s�r: un tocard aurait dit oui tout de suite. 459 00:33:26,417 --> 00:33:30,876 Les tocards sont toujours d'accord avec n'importe qui. 460 00:33:31,209 --> 00:33:34,959 Le mari de ta frangine est toujours dans la m�canique? 461 00:33:35,209 --> 00:33:36,667 - Oui, pourquoi? 462 00:33:36,917 --> 00:33:40,251 - J'aurai besoin d'un chauffeur pendant 15 jours.. 463 00:33:40,501 --> 00:33:44,876 ..et je veux pas d'�nergum�ne dans le genre "attaque de diligence". 464 00:33:45,126 --> 00:33:47,209 Faut un driver adroit et honn�te. 465 00:33:47,459 --> 00:33:51,209 - Louis est d'une honn�tet� monstrueuse, un vrai pervers. 466 00:33:51,459 --> 00:33:53,709 Je lui en touche un mot? 467 00:33:54,042 --> 00:33:58,417 - Tu lui parles d'un forfait de quinze jours et rien d'autre. 468 00:33:58,667 --> 00:34:03,042 S'il est d'accord, j'irai le voir, mais � ce moment-l� seulement. 469 00:34:03,292 --> 00:34:06,209 Donne-lui pas mon nom, le pr�nom suffira. 470 00:34:06,459 --> 00:34:09,792 Allez, � la prosp�rit� de notre entreprise. 471 00:34:10,042 --> 00:34:13,376 - Ton turbin, �a doit se faire o�? - Sur la C�te. 472 00:34:13,626 --> 00:34:15,709 - Et �a va chercher gros? 473 00:34:15,959 --> 00:34:19,834 - Beaucoup de pognon. Aux alentours du milliard. 474 00:34:20,167 --> 00:34:21,834 T�l�phone 475 00:34:23,292 --> 00:34:26,626 ... 476 00:34:27,459 --> 00:34:28,709 ... 477 00:34:28,959 --> 00:34:31,459 - All�? Salut, Francis. 478 00:34:31,709 --> 00:34:36,084 Oui, je suis seul. Yvette est au spectacle, le m�me dort l�-haut. 479 00:34:36,334 --> 00:34:39,459 Venez quand vous voulez, je bouge pas. 480 00:34:39,709 --> 00:34:43,667 Il sait o� c'est? Oui? Alors � tout � l'heure. 481 00:34:45,542 --> 00:34:49,084 On frappe. 482 00:34:49,334 --> 00:34:51,417 Qu'est-ce que c'est? 483 00:34:56,251 --> 00:34:58,751 Vous d�sirez? - Louis Naudin? 484 00:34:59,001 --> 00:35:00,459 - Oui. 485 00:35:00,709 --> 00:35:02,376 - Police judiciaire. 486 00:35:02,626 --> 00:35:07,209 Fermez la boutique, ce que j'ai � vous dire doit rester entre nous. 487 00:35:09,417 --> 00:35:11,917 Vous travaillez seul l�-dedans? 488 00:35:12,167 --> 00:35:14,876 - Pourquoi? Vous cherchez une place? 489 00:35:15,209 --> 00:35:18,334 - H�, vous pr�f�rez qu'on discute � la brigade? 490 00:35:18,667 --> 00:35:21,792 - Qu'on discute de quoi? 491 00:35:22,126 --> 00:35:26,292 - De votre famille. Vous �tes mari� et vous avez un enfant. 492 00:35:26,542 --> 00:35:27,792 - Oui. 493 00:35:28,042 --> 00:35:29,709 - Votre femme a un fr�re. 494 00:35:29,959 --> 00:35:31,001 - Oui. 495 00:35:31,251 --> 00:35:35,209 - Francis Verlot, 2 ans de taule, il est sorti il y a 3 mois. 496 00:35:35,459 --> 00:35:36,709 - Et apr�s? 497 00:35:36,959 --> 00:35:42,417 - Il est sur quel coup, en ce moment, le h�ros de la famille? 498 00:35:43,876 --> 00:35:46,584 - Je crois qu'il cherche un boulot. 499 00:35:46,834 --> 00:35:50,167 �a serait plus pratique d'aller lui demander � lui. 500 00:35:50,417 --> 00:35:53,751 Vous avez lu l'enseigne? "Atelier de m�canique". 501 00:35:54,084 --> 00:35:57,001 Y a pas �crit "Bureau de renseignements". 502 00:35:57,251 --> 00:36:01,876 - Ni "Ferm� pour cause d'emballage", mais �a pourrait arriver, 503 00:36:02,209 --> 00:36:05,126 ..pour complicit�. - Complicit� de quoi? 504 00:36:05,459 --> 00:36:07,542 - De quoi? Ecoute-moi bien. 505 00:36:07,792 --> 00:36:10,917 1) Ton beau-fr�re va r�cidiver et tu le sais. 506 00:36:11,167 --> 00:36:14,917 2) Il serait fortement question que tu sois dans le coup. 507 00:36:15,167 --> 00:36:19,751 3) On parle d'un certain monsieur Charles, un familier de la maison. 508 00:36:20,001 --> 00:36:24,792 Le palmar�s de ton beau-fr�re � c�t� du sien, c'est un brevet de civisme. 509 00:36:25,042 --> 00:36:29,626 Comme j'ai le respect de la famille, je te demande pas de balancer.. 510 00:36:29,876 --> 00:36:33,834 ..ton beauf, tu me parles de M. Charles et j'oublie le reste. 511 00:36:34,084 --> 00:36:38,459 - Je vous dirais bien quelque chose, mais c'est d�fendu par le Code. 512 00:36:38,709 --> 00:36:42,459 Vous, c'est la famille, moi, le Code. Chacun sa religion. 513 00:36:42,709 --> 00:36:46,667 Personne n'a jamais �t� en taule pour avoir donn� une recette. 514 00:36:46,917 --> 00:36:49,001 Je peux vous en donner une... 515 00:36:49,251 --> 00:36:53,001 - La fa�on d'aller me faire cuire un �uf? Ben voyons... 516 00:36:53,251 --> 00:36:55,501 Monsieur Charles, c'est moi. 517 00:36:55,834 --> 00:36:59,167 Je voulais savoir ce que t'avais dans le ventre. 518 00:36:59,417 --> 00:37:02,126 - J'ai jamais entendu parler de Charles! 519 00:37:02,376 --> 00:37:06,542 Le seul Charles que je connaisse, il cr�che place Beauvau! 520 00:37:06,792 --> 00:37:08,667 On frappe. 521 00:37:09,292 --> 00:37:11,792 Vous voyez bien que c'est ferm�! 522 00:37:12,042 --> 00:37:14,167 - C'est moi, fais pas le con. 523 00:37:14,501 --> 00:37:16,167 - Eh ben ouvre. 524 00:37:21,376 --> 00:37:24,501 - T'es d�j� l�? Je croyais �tre en avance. 525 00:37:24,751 --> 00:37:26,001 Vous avez fait amis? 526 00:37:26,251 --> 00:37:30,001 - Oh l�, il m'a m�me fil� une recette de cuisine. 527 00:37:34,292 --> 00:37:37,626 Ton nouveau blaze, c'est Francis Grandchamp. 528 00:37:37,876 --> 00:37:40,792 �a fait cossu et bien de chez nous. 529 00:37:41,042 --> 00:37:45,834 Carte d'identit�, permis de conduire, 530 00:37:46,084 --> 00:37:49,626 ..une carte du Racing et ton passeport. 531 00:37:50,876 --> 00:37:55,251 J'ai gard� ton pr�nom pour pas que tu t'emm�les les pinceaux. 532 00:37:55,501 --> 00:37:58,834 - J'aurais pr�f�r� Hubert ou Gontrand. Enfin... 533 00:37:59,167 --> 00:38:02,292 - T'as plus qu'� apprendre le nom de tes a�eux. 534 00:38:02,542 --> 00:38:06,501 Une vieille famille poitevine. - J'aurais pr�f�r� la Touraine. 535 00:38:06,751 --> 00:38:10,917 - Arr�te. Et retire ta quincaillerie, �a donne mauvais genre. 536 00:38:11,167 --> 00:38:13,876 Toi, en ce qui te concerne, 537 00:38:14,126 --> 00:38:17,626 ..tu nous donnes 15 jours et on te file une brique. 538 00:38:17,959 --> 00:38:19,626 �a marche? 539 00:38:19,876 --> 00:38:21,334 - Combien? - Un million. 540 00:38:21,584 --> 00:38:24,001 - Je dois tuer qui, pour ce prix-l�? 541 00:38:24,334 --> 00:38:25,792 - Tu tues personne. 542 00:38:26,042 --> 00:38:29,584 Trouve une bagnole pour Francis, dans le genre gigolo. 543 00:38:29,834 --> 00:38:34,209 Pour moi, une voiture confortable, une marque de tradition, anglaise. 544 00:38:34,459 --> 00:38:36,959 - Une Rolls, �a irait? - Parfait. 545 00:38:37,209 --> 00:38:39,084 - Je la loue � quel nom? 546 00:38:39,334 --> 00:38:44,042 - Au tien. Moi, je suis le cave que tu prom�nes pendant les vacances. 547 00:38:49,042 --> 00:38:50,917 On peut? - Oui, oui. 548 00:38:51,167 --> 00:38:54,084 - Tu connais la C�te? - Je connais Toulon. 549 00:38:54,417 --> 00:38:56,917 - C'est pas le genre du tout. 550 00:38:57,167 --> 00:39:01,126 Voil� comment se pr�sente le coin o� le devoir nous appelle. 551 00:39:01,376 --> 00:39:05,959 Ici, la mer, et le long, la Croisette. 552 00:39:06,292 --> 00:39:08,417 A un bout, l'h�tel Majestic, 553 00:39:08,751 --> 00:39:11,501 ..l� o� je descendrai, et � l'autre bout, 554 00:39:11,834 --> 00:39:13,709 ..la r�sidence Marly. 555 00:39:13,959 --> 00:39:18,751 En face la r�sidence Marly, le Palm Beach, le casino d'�t�. 556 00:39:19,001 --> 00:39:23,167 Tu seras sur place une semaine avant moi, ce sera pas de trop. 557 00:39:23,417 --> 00:39:26,542 - Et qu'est-ce que j'aurai � faire? 558 00:39:26,792 --> 00:39:31,292 - On y arrive. T'as entendu parler du casino d'�t�, � Cannes? 559 00:39:31,542 --> 00:39:33,001 Eh bien dans ce casino, 560 00:39:33,334 --> 00:39:35,417 ..y a une salle de spectacle. 561 00:39:35,667 --> 00:39:39,209 Pendant la 1re semaine, t'auras qu'une chose � faire: 562 00:39:39,459 --> 00:39:42,792 t'assurer une entr�e permanente dans les coulisses. 563 00:39:43,042 --> 00:39:44,126 D�brouille-toi. 564 00:39:44,459 --> 00:39:47,626 Que tu deviennes pote avec le chef �lectricien.. 565 00:39:47,876 --> 00:39:51,626 ..ou que tu quimpes la danseuse �toile, c'est du kif. 566 00:39:51,959 --> 00:39:55,792 Tu dois pouvoir grimper dans les cintres le moment venu. 567 00:39:56,126 --> 00:39:58,417 Tout repose l�-dessus. 568 00:40:01,001 --> 00:40:11,000 ... 569 00:40:21,417 --> 00:40:24,126 Tu descendras � la r�sidence Marly. 570 00:40:24,459 --> 00:40:27,459 D'apr�s le Michelin, c'est de premier ordre: 571 00:40:27,709 --> 00:40:30,542 3 donjons, un oiseau, 5 fourchettes. 572 00:40:30,876 --> 00:40:35,459 En plus, et le Michelin le dit pas, c'est juste en face le Palm Beach. 573 00:40:51,084 --> 00:40:55,042 Quand t'arriveras � l'h�tel, va pas te coltiner les valises. 574 00:40:55,292 --> 00:40:59,459 C'est le boulot du bagagiste. Tu lui refileras un sac. 575 00:41:10,084 --> 00:41:13,626 Au mec qui te fera visiter, tu fileras rien du tout. 576 00:41:13,876 --> 00:41:17,209 Tu lui dis que la salle de bains manque d'air, 577 00:41:17,459 --> 00:41:21,417 ..ou que t'aimes pas le rouge, faut r�ler, �a fait bon genre. 578 00:41:21,667 --> 00:41:25,417 - La chambre donne sur le Beach, comme vous l'aviez demand�. 579 00:41:25,667 --> 00:41:27,292 Voici la salle de bains. 580 00:41:32,001 --> 00:41:33,876 - Elle manque un peu d'air. 581 00:41:34,126 --> 00:41:37,876 - Nous n'avons jamais eu aucune r�clamation. 582 00:41:38,126 --> 00:41:39,584 - �a ira, �a ira. 583 00:41:46,959 --> 00:41:50,501 - Et surtout, pas d'�tonnement intempestif. 584 00:41:50,834 --> 00:41:54,751 T'extasie pas sur la mer, elle a toujours �t� l�. 585 00:41:55,084 --> 00:41:56,834 Pareil pour la piscine: 586 00:41:57,167 --> 00:42:02,709 t'es cens� y avoir pris ton 1er bain � 2 ans avec ta nurse. 587 00:42:10,876 --> 00:42:12,959 Tu prendras un abonnement.. 588 00:42:13,209 --> 00:42:16,126 ..et tu loueras une cabine pour la saison. 589 00:42:16,376 --> 00:42:20,751 Balance un pourliche fastueux: le personnel doit t'avoir � la bonne. 590 00:42:21,001 --> 00:42:24,334 - Oh, merci beaucoup. Voici votre cl�. 591 00:42:25,167 --> 00:42:26,626 Votre carte. 592 00:42:27,584 --> 00:42:29,459 Vous �tes chez vous. 593 00:42:45,917 --> 00:42:49,251 - Les fen�tres des cabines donnent sur la piscine. 594 00:42:49,501 --> 00:42:52,626 Celle-l� nous servira d'entr�e de secours. 595 00:42:52,876 --> 00:42:57,251 Ce qui nous int�resse, c'est la trappe de visite de la tuyauterie. 596 00:42:57,501 --> 00:43:00,626 Si elle est ferm�e � cl�, tu la d�boucles. 597 00:43:00,876 --> 00:43:03,792 C'est notre futur coffre-fort. 598 00:43:04,834 --> 00:43:14,833 ... 599 00:44:02,792 --> 00:44:05,917 - Qu'est-ce que ce sera pour monsieur? 600 00:44:07,376 --> 00:44:08,626 Vous d�sirez? 601 00:44:08,876 --> 00:44:12,209 - D'abord un whisky et ensuite, savoir qui est qui. 602 00:44:12,459 --> 00:44:16,417 Je me m�fie des impairs, il vaut mieux conna�tre son monde. 603 00:44:16,667 --> 00:44:20,001 - Du monde, nous en avons beaucoup. �a va �tre long. 604 00:44:20,251 --> 00:44:22,959 - Eh bien j'ai tout mon temps. 605 00:44:23,209 --> 00:44:25,917 - On pourrait commencer par les dames. 606 00:44:26,167 --> 00:44:27,834 - J'ai rien contre. 607 00:44:28,667 --> 00:44:32,001 - Pour une urgence, le maillot � carreaux. 608 00:44:32,251 --> 00:44:33,917 Polonaise et comtesse. 609 00:44:34,167 --> 00:44:38,126 - Emile, servez-moi un jus d'orange au bord de la piscine. 610 00:44:38,376 --> 00:44:39,834 - Bien, Mme la comtesse. 611 00:44:40,084 --> 00:44:43,626 Tout �a enti�rement bidon. Trente mille, � d�battre. 612 00:44:43,876 --> 00:44:46,167 D�ne ou ne d�ne pas, � volont�. 613 00:44:46,417 --> 00:44:50,792 J'en ai entendu les plus grands �loges par des habitu�s difficiles. 614 00:44:51,042 --> 00:44:52,709 - Ensuite? - Ensuite... 615 00:44:52,959 --> 00:44:54,501 A droite, 616 00:44:54,834 --> 00:44:57,959 ..la blonde en maillot noir, sans int�r�t. 617 00:44:58,209 --> 00:45:01,751 Un peu plus sur la gauche, au milieu des trois filles, 618 00:45:02,001 --> 00:45:04,584 ..Georgina, une ancienne miss. 619 00:45:04,917 --> 00:45:08,459 Selon les avis, ensorceleuse ou tr�s vache. 620 00:45:08,709 --> 00:45:11,459 Tout d�pend de ce qu'on cherche. 621 00:45:11,792 --> 00:45:14,917 - Et �a, la grande blonde qui vient vers nous? 622 00:45:15,167 --> 00:45:18,501 - Divorc�e depuis 3 ans des Caoutchoucs du Cameroun. 623 00:45:18,751 --> 00:45:20,417 - C'est tr�s, tr�s bien. 624 00:45:20,667 --> 00:45:25,042 - Vous devez malheureusement la consid�rer comme une concurrente. 625 00:45:25,292 --> 00:45:28,626 Ce sont nos petites demoiselles du ballet. 626 00:45:28,876 --> 00:45:31,792 - Du ballet? - Le ballet du Palm Beach. 627 00:45:32,042 --> 00:45:35,167 Les Ten Beauties Beach, tr�s bonne troupe. 628 00:45:35,417 --> 00:45:38,959 Seulement je me permets de dire � monsieur.. 629 00:45:39,209 --> 00:45:41,584 ..que ce n'est pas dans la poche. 630 00:45:41,917 --> 00:45:43,376 La petite de gauche. 631 00:45:43,626 --> 00:45:47,584 Laboratoires pharmaceutiques Pirman: tr�s, tr�s s�rieux. 632 00:45:47,834 --> 00:45:50,542 Celle de droite, � la rigueur, 633 00:45:50,792 --> 00:45:54,959 ..mais elle a d�j� d�courag� un p�trolier texan.. 634 00:45:55,209 --> 00:45:58,126 ..et Arnold, le joueur de polo.. 635 00:45:58,376 --> 00:46:02,126 ..auquel la coutume locale veut qu'on ne r�siste pas. 636 00:46:02,376 --> 00:46:04,876 �a lui a fait le plus grand tort. 637 00:46:05,126 --> 00:46:07,834 - Portez quand m�me 4 scotchs l�-bas. 638 00:46:08,084 --> 00:46:11,834 - Il est vrai qu'� l'�ge de monsieur, tout est permis. 639 00:46:12,876 --> 00:46:22,875 ... 640 00:47:09,917 --> 00:47:19,916 ... 641 00:47:28,417 --> 00:47:31,542 - Mettez �a sur mon compte. M. Grandchamp. 642 00:47:31,792 --> 00:47:33,667 Francis Grandchamp! 643 00:47:49,917 --> 00:47:51,376 Eh oui... 644 00:47:52,834 --> 00:47:56,376 Vous parlez fran�ais? - Not a word. 645 00:47:56,626 --> 00:47:59,126 - C'est pas dans la poche. 646 00:48:04,959 --> 00:48:07,626 - No. - Ah non? 647 00:48:15,751 --> 00:48:18,459 - No, it's very difficult. 648 00:48:18,709 --> 00:48:21,417 - Ah, difficult... Couillon, va. 649 00:48:21,751 --> 00:48:25,709 - "Marquez �a sur mon compte. Francis Grandchamp." 650 00:48:25,959 --> 00:48:28,667 Je n'ai jamais vu aussi mal �lev�! 651 00:48:28,917 --> 00:48:31,626 - Non, mais j'ai d�j� vu plus moche. 652 00:48:32,459 --> 00:48:34,334 - One, two, three, four! 653 00:48:34,584 --> 00:48:36,667 Piano 654 00:48:36,917 --> 00:48:38,584 Chass�! Chass�! 655 00:48:38,834 --> 00:48:40,709 Tourne! Lev�! 656 00:48:40,959 --> 00:48:43,042 Chass�! Pause! 657 00:48:43,292 --> 00:48:44,959 Enlev�! 658 00:48:45,792 --> 00:48:47,042 Ciseaux! 659 00:48:47,292 --> 00:48:49,792 ... 660 00:48:50,042 --> 00:48:52,126 Chass�! Deux tours! 661 00:48:53,584 --> 00:48:57,542 Jet�! Jet�! Jet�! Tourne! 662 00:48:57,792 --> 00:49:05,292 ... 663 00:49:05,542 --> 00:49:07,417 Non! Stop! Stop! 664 00:49:07,667 --> 00:49:12,251 Nous reprenons le pont avant l'arriv�e de Brigitte. 665 00:49:13,917 --> 00:49:16,001 One, two, three, go! 666 00:49:16,251 --> 00:49:26,250 ... 667 00:49:36,459 --> 00:49:41,459 ... 668 00:49:41,709 --> 00:49:45,876 Merci, mesdemoiselles. R�p�tition demain, 14h30. 669 00:49:53,584 --> 00:49:56,292 - Comment tu trouves �a, maintenant? 670 00:49:56,542 --> 00:49:59,459 - Depuis 8 jours, je vois pas de changement. 671 00:49:59,709 --> 00:50:02,626 - Tu n'es pas encourageant. Tu m'attends? 672 00:50:02,876 --> 00:50:04,751 - S�r que je t'attends. 673 00:50:05,001 --> 00:50:08,334 - Bonjour, M. Grandchamp. - Bonjour, monsieur. 674 00:50:10,126 --> 00:50:20,125 ... 675 00:50:35,542 --> 00:50:38,251 - Bonjour, j'ai r�serv� une suite. 676 00:50:38,501 --> 00:50:40,584 - A quel nom? - Philippe Donadieu. 677 00:50:40,834 --> 00:50:42,501 - Monsieur Donadieu... 678 00:50:42,751 --> 00:50:47,126 Parfaitement, le 147-148-149: une grande chambre, un salon.. 679 00:50:47,376 --> 00:50:51,334 ..et une petite chambre pour votre valet de chambre. 680 00:50:51,584 --> 00:50:53,876 - Merci. - Le 147 pour monsieur! 681 00:50:54,126 --> 00:50:58,709 - Demandez-moi la r�sidence Marly, je prends la communication l�-haut. 682 00:51:16,834 --> 00:51:19,959 - Oh non, M. Grandchamp, pas tous les soirs! 683 00:51:20,209 --> 00:51:21,667 - �a me fait plaisir. 684 00:51:21,917 --> 00:51:23,167 - Merci. 685 00:51:23,417 --> 00:51:27,834 C'est le petit de la Su�doise. Pour un jeunot, il sait y faire. 686 00:51:28,167 --> 00:51:38,166 ... 687 00:51:49,834 --> 00:51:53,376 - Si on d�nait ailleurs qu'au resto, pour une fois? 688 00:51:53,626 --> 00:51:56,126 - Tu ne peux pas dire "restaurant"? 689 00:51:56,376 --> 00:51:59,292 - T'en as pas marre du restaurant? 690 00:51:59,542 --> 00:52:01,834 - Avec toi, je suis bien partout. 691 00:52:02,084 --> 00:52:06,042 - �a serait pas plus mal si on n'�tait que tous les deux. 692 00:52:06,292 --> 00:52:10,667 J'ai voulu te faire une surprise, je sais pas si �a te plaira. 693 00:52:10,917 --> 00:52:13,417 J'ai fait pr�parer un petit d�ner. 694 00:52:13,667 --> 00:52:15,751 - A l'h�tel? - Ben oui. 695 00:52:16,001 --> 00:52:17,834 - Dans ta chambre? 696 00:52:18,167 --> 00:52:19,626 Elle �clate de rire. 697 00:52:19,876 --> 00:52:23,626 - Pourquoi tu te marres? - Tu avais annonc� une surprise. 698 00:52:23,876 --> 00:52:25,751 - C'en est pas une? - Oh non. 699 00:52:26,001 --> 00:52:29,959 �a m'�tonne qu'en 8 jours, tu m'aies pas propos� �a plus t�t. 700 00:52:30,209 --> 00:52:33,126 - C'est probablement parce que je t'aime. 701 00:52:33,376 --> 00:52:37,751 - Et ce soir, tu ne m'aimes plus. - Qu'est-ce que tu vas chercher? 702 00:52:41,084 --> 00:52:44,834 �a fait une semaine qu'on d�ne ensemble tous les soirs.. 703 00:52:45,084 --> 00:52:48,626 ..et que je prends les petits-d�jeuners tout seul. 704 00:52:48,876 --> 00:52:50,542 - Embrasse-moi. 705 00:52:53,042 --> 00:52:56,167 Il vous arrive, monsieur, d'�tre gentil? 706 00:53:16,376 --> 00:53:20,334 Tu ne vas tout de m�me pas faire la t�te toute la soir�e? 707 00:53:20,584 --> 00:53:24,959 Viens, je dois �tre rentr�e � 1 h, j'attends un coup de fil de Gen�ve. 708 00:53:25,209 --> 00:53:29,376 - Encore M. Nilson? Il passe ses nuits au t�l�phone, ce con? 709 00:53:29,626 --> 00:53:32,126 Tu couches 4 ans avec un type et... 710 00:53:32,376 --> 00:53:35,292 - Je d�teste quand tu parles comme �a! 711 00:53:35,542 --> 00:53:37,417 Olaf n'est pas un "mec". 712 00:53:37,667 --> 00:53:39,959 - Et moi, je suis pas un micheton! 713 00:53:40,209 --> 00:53:43,751 J'en ai marre de te trimballer, de te filer du homard.. 714 00:53:44,001 --> 00:53:46,709 ..et de te ramener � ta porte � minuit! 715 00:53:46,959 --> 00:53:48,042 - Raccompagne-moi! 716 00:53:48,376 --> 00:53:50,042 - Je suis pas ton chauffeur! 717 00:53:50,292 --> 00:53:54,667 - Francis, raccompagne-moi. - T'as qu'� rentrer � pinces. 718 00:53:58,209 --> 00:54:01,334 Transmettez mes respects � monsieur Nilson! 719 00:54:01,584 --> 00:54:02,959 - Maintenant, je connais.. 720 00:54:03,292 --> 00:54:06,542 ..la diff�rence entre un monsieur et un voyou. 721 00:54:06,876 --> 00:54:11,251 - T'amuse pas � faire du stop, y a que les voyous qui s'arr�tent. 722 00:54:11,584 --> 00:54:15,084 - J'ai peu de chances d'en croiser un autre comme toi. 723 00:54:15,417 --> 00:54:16,876 - Des morues de ton esp�ce, 724 00:54:17,126 --> 00:54:20,584 ..je tape sur un bec de gaz, il en d�gringole 50! 725 00:54:26,876 --> 00:54:29,167 Crissements de pneus 726 00:54:34,042 --> 00:54:35,501 - Bonsoir, madame. 727 00:54:35,751 --> 00:54:38,459 - Pouvez-vous m'appeler un taxi? 728 00:54:38,709 --> 00:54:42,667 - Certainement. Merci. Attendez � l'int�rieur. 729 00:54:42,917 --> 00:54:44,376 - Non, merci. 730 00:54:45,417 --> 00:54:55,416 ... 731 00:55:10,417 --> 00:55:14,334 Ce que tu m'as dit ne te suffit pas?! 732 00:55:14,667 --> 00:55:17,792 Va-t'en! Tu n'as plus rien � me dire! 733 00:55:18,042 --> 00:55:20,334 - Si, je voulais te dire... 734 00:55:20,584 --> 00:55:24,542 J'ai tap� dans un bec de gaz et il est tomb� personne. 735 00:55:31,209 --> 00:55:36,209 On va d�ner? Ici, le service va vite, tu seras chez toi � 1 h. 736 00:55:37,667 --> 00:55:39,959 Dans le fond, je suis b�te. 737 00:55:40,209 --> 00:55:44,167 On sort avec une fille, on aimerait que �a devienne s�rieux... 738 00:55:44,417 --> 00:55:46,292 On se fait des id�es. 739 00:55:46,542 --> 00:55:51,167 Pour toi, je suis qu'une distraction. C'est peut-�tre mieux. 740 00:55:51,501 --> 00:55:54,834 - Si tu veux, on va aller se distraire ailleurs. 741 00:55:55,084 --> 00:55:58,209 - Comme tu veux. - C'est moi qui conduis. 742 00:56:06,334 --> 00:56:08,417 - Non, �a, c'est l'essuie-glace. 743 00:56:08,667 --> 00:56:12,001 L�, la petite cl�, � gauche, demi-tour � droite. 744 00:56:12,251 --> 00:56:15,167 Le moteur d�marre. Voil�! 745 00:56:19,126 --> 00:56:29,125 ... 746 00:56:55,001 --> 00:56:58,542 O� m'emm�nes-tu? - C'est une surprise. 747 00:56:58,876 --> 00:57:03,251 Tu vas fermer les yeux, tu les ouvriras quand je te dirai. 748 00:57:07,376 --> 00:57:17,375 ... 749 00:57:41,876 --> 00:57:43,334 Ah non! Tu triches! 750 00:57:43,667 --> 00:57:45,126 Ferme les yeux. 751 00:57:52,209 --> 00:57:54,501 Crissements de pneus 752 00:57:54,751 --> 00:57:57,876 Et maintenant, tourne la t�te vers la droite. 753 00:57:58,126 --> 00:57:59,584 Ouvre les yeux. 754 00:58:05,209 --> 00:58:08,126 Si monsieur veut bien descendre. 755 00:58:09,167 --> 00:58:19,166 ... 756 00:58:30,626 --> 00:58:34,167 - Vous me monterez une bouteille d'Evian bien fra�che. 757 00:58:34,792 --> 00:58:36,459 - La 47. 758 00:58:38,126 --> 00:58:41,042 - Il y a des messages pour vous, monsieur. 759 00:58:53,251 --> 00:58:55,126 - Mauvaise nouvelle? - Non. 760 00:59:05,959 --> 00:59:08,459 - Tu �tais si s�r que je viendrais? 761 00:59:08,709 --> 00:59:12,459 - Je pr�f�rais que �a reste plut�t que d'�tre pris de court. 762 00:59:12,709 --> 00:59:13,959 - Oh, charmant! 763 00:59:14,209 --> 00:59:17,126 J'esp�re qu'il n'y a pas de homard grill�. 764 00:59:17,376 --> 00:59:19,876 - Ne parlons plus de �a, veux-tu? 765 00:59:20,126 --> 00:59:23,876 - Je devrais pr�venir l'h�tel, si on m'appelle de Gen�ve. 766 00:59:24,126 --> 00:59:25,584 - On s'en fout. 767 00:59:25,834 --> 00:59:27,042 T�l�phone 768 00:59:27,376 --> 00:59:37,375 ... 769 00:59:37,626 --> 00:59:39,292 - Tu ne r�ponds pas? 770 00:59:39,542 --> 00:59:43,917 - Je t'ai dit: "On s'en fout." C'est valable pour tout le monde. 771 00:59:44,167 --> 00:59:49,376 ... 772 00:59:49,709 --> 00:59:59,708 ... 773 01:00:32,417 --> 01:00:37,042 Rasoir �lectrique 774 01:00:37,376 --> 01:00:43,626 ... 775 01:00:46,751 --> 01:00:51,126 - Ta petite amie t'a laiss� partir ou elle t'a donn� un mot d'excuse? 776 01:00:51,376 --> 01:00:54,084 - Qu'est-ce qui te prend? �a va pas? 777 01:00:54,334 --> 01:00:56,626 - �a va tout ce qu'y a de bien. 778 01:01:01,834 --> 01:01:03,917 - Tu d�fais pas ta valise? 779 01:01:04,167 --> 01:01:07,084 - Les valises, �a se d�fait et �a se refait. 780 01:01:07,334 --> 01:01:10,292 Fais les tiennes, on rentre dans nos foyers. 781 01:01:10,542 --> 01:01:12,751 J'aime pas les �quipiers fant�mes. 782 01:01:13,084 --> 01:01:14,542 - Je suis l�, non? 783 01:01:14,792 --> 01:01:18,959 - Tu devais attendre mon coup de fil � partir de onze heures! 784 01:01:19,209 --> 01:01:21,709 - J'ai trouv� ton message trop tard. 785 01:01:21,959 --> 01:01:25,751 - Parce que t'es rentr� trop tard et c'�tait pas pr�vu! 786 01:01:26,084 --> 01:01:29,001 Finalement, t'es peut-�tre bien un tocard. 787 01:01:29,251 --> 01:01:33,459 Ta vocation, c'est de piquer les bicyclettes et de balluchonner.. 788 01:01:33,792 --> 01:01:35,667 ..les chambres de bonne. 789 01:01:35,917 --> 01:01:37,376 - Je peux parler? 790 01:01:37,709 --> 01:01:38,959 - �a me para�t inutile. 791 01:01:39,292 --> 01:01:40,584 - Je parlerai quand m�me. 792 01:01:40,834 --> 01:01:44,126 Primo, si t'avais pas le nom que t'as, 793 01:01:44,376 --> 01:01:47,084 ..je t'aurais d�j� emplafonn�! 794 01:01:47,417 --> 01:01:49,292 - Sans blague? - Sans blague. 795 01:01:49,626 --> 01:01:54,417 Secundo, j'ai mes entr�es dans les coulisses, comme tu voulais. 796 01:01:55,667 --> 01:01:58,376 J'entre au th��tre comme chez moi. 797 01:01:59,209 --> 01:02:02,959 J'ai lev� une gonzesse de la troupe, une Su�doise. 798 01:02:03,209 --> 01:02:07,376 Et on sort pas ces gonzesses-l� en se couchant � huit heures. 799 01:02:07,626 --> 01:02:11,167 Maintenant que t'es l�, tu vas pouvoir la sortir, 800 01:02:11,417 --> 01:02:16,292 ..j'attendrai l� et je t'engueulerai si t'appelles pas, �a te va? 801 01:02:16,626 --> 01:02:19,417 - Tu les as, tes entr�es au casino? 802 01:02:19,751 --> 01:02:21,876 - Je suis chez moi. 803 01:02:22,209 --> 01:02:25,334 - A partir de maintenant, travail au chrono. 804 01:02:25,584 --> 01:02:29,126 Une minute d'�cart, c'est pas forc�ment 60 secondes. 805 01:02:29,376 --> 01:02:33,126 �a peut se transformer en ann�es de placard, crois-moi. 806 01:02:43,334 --> 01:02:45,209 Qu'est-ce que tu fous? 807 01:02:45,459 --> 01:02:47,959 - Vous voyez bien: je retape mon lit. 808 01:02:48,209 --> 01:02:52,501 - Pourquoi tu passes pas l'aspirateur, pendant que t'y es? 809 01:02:52,751 --> 01:02:54,876 - J'avais le temps, je m'occupais. 810 01:02:55,126 --> 01:02:58,251 - Le temps, maintenant, c'est moi qui en d�cide. 811 01:03:02,209 --> 01:03:06,584 En ce qui concerne le d�roulement des op�rations, 812 01:03:06,834 --> 01:03:10,584 ..je vous pr�viens: pas d'initiative personnelle. 813 01:03:10,834 --> 01:03:12,292 Vous �tes d'accord? 814 01:03:12,542 --> 01:03:14,209 - D'accord. - D'accord. 815 01:03:14,459 --> 01:03:18,209 - Alors comme tout a son importance, 816 01:03:18,459 --> 01:03:21,584 ..rendez-vous ce soir � minuit au Palm Beach. 817 01:03:21,834 --> 01:03:23,959 Reconnaissance des lieux. 818 01:03:24,292 --> 01:03:27,209 Brouhaha 819 01:03:27,459 --> 01:03:37,458 ... 820 01:03:51,292 --> 01:03:55,042 - 9 pour le ponte, baccara � la banque. 821 01:04:00,042 --> 01:04:02,959 Avec un gain de cinquante francs. 822 01:04:05,834 --> 01:04:09,376 La main est au num�ro 2, 100 points � faire, messieurs. 823 01:04:09,709 --> 01:04:15,126 ... 824 01:04:15,376 --> 01:04:17,251 - Rien ne va plus! 825 01:04:17,501 --> 01:04:18,751 - Dix-huit. 826 01:04:25,251 --> 01:04:27,334 - Huit, noir, pair et manque. 827 01:04:31,501 --> 01:04:34,417 - 10 000 � noir. - 10 000 � noir. 828 01:04:34,667 --> 01:04:36,126 Rien ne va plus. 829 01:04:41,459 --> 01:04:44,376 - Pendant qu'on r�dera autour des tapis verts, 830 01:04:44,626 --> 01:04:46,792 ..Louis, tu seras au parking, 831 01:04:47,126 --> 01:04:48,792 ..face � nous. 832 01:05:00,251 --> 01:05:03,584 Vers une heure du mat', comme tous les vendredis, 833 01:05:03,834 --> 01:05:08,417 ..M. Grimp, le taulier, d�barque avec ses 2 comptables. 834 01:05:18,417 --> 01:05:22,584 Louis nous signale leur arriv�e par trois coups de phares. 835 01:05:35,709 --> 01:05:38,834 A ce moment-l�, je file vers le salon. 836 01:05:39,084 --> 01:05:42,417 Toi, tu d�carres aussi, mais en direction du bar. 837 01:05:42,667 --> 01:05:45,167 Naturellement, on se conna�t pas. 838 01:05:48,001 --> 01:05:58,000 ... 839 01:06:07,084 --> 01:06:09,792 - Bonsoir, M. Grimp. - Bonsoir. 840 01:06:27,292 --> 01:06:28,959 - Monsieur Grimp... 841 01:06:35,209 --> 01:06:39,167 - Comment marche la banque? - La banque est en forme. 842 01:06:39,417 --> 01:06:42,334 - Maintenant, fais bien attention. 843 01:06:42,584 --> 01:06:46,959 Ce qui va se passer se d�roulera de la m�me fa�on dans huit jours, 844 01:06:47,209 --> 01:06:48,459 ..mais ce jour-l�, 845 01:06:48,792 --> 01:06:51,084 ..nous, on participera. 846 01:06:56,542 --> 01:06:59,459 - All�, surveillance? C'est Camille. 847 01:06:59,709 --> 01:07:02,834 Non, �a irait mieux s'il faisait moins chaud. 848 01:07:03,084 --> 01:07:07,459 Coupez l'alarme ascenseur et blockhaus, 30 min sauf nouvel avis. 849 01:07:07,709 --> 01:07:09,167 Merci. 850 01:07:13,042 --> 01:07:23,041 ... 851 01:07:36,251 --> 01:07:39,376 - Voil�, l'ascenseur arrive � fond de course. 852 01:07:39,626 --> 01:07:44,834 M. Grimp et sa suite sortent de la cabine et vont vers le coffre. 853 01:07:45,084 --> 01:07:47,792 Avec leur combinaison � 12 chiffres, 854 01:07:48,042 --> 01:07:52,001 ..il leur faut 2 ou 3 minutes pour ouvrir et sortir le pognon. 855 01:07:52,251 --> 01:07:57,251 Le pognon, y en a: tout ce que les caves ont perdu pendant la saison. 856 01:07:58,417 --> 01:08:03,626 Seulement voil�: la porte blind�e, elle s'ouvre que de l'int�rieur, 857 01:08:03,876 --> 01:08:07,626 ..et l'ascenseur, en haut, est gard� par des gorilles. 858 01:08:07,876 --> 01:08:12,251 Quand il est pas gard�, une alarme am�ne tous les poulets du coin. 859 01:08:12,501 --> 01:08:15,667 Moralit�: on peut pas entrer dans le blockhaus. 860 01:08:15,917 --> 01:08:17,126 - C'est pas faisable? 861 01:08:17,459 --> 01:08:18,917 - On serait pas l�. 862 01:08:19,167 --> 01:08:23,126 Y a qu'un moyen de descendre: c'est de descendre avec eux. 863 01:08:23,376 --> 01:08:25,792 - Ils nous feront une petite place? 864 01:08:26,126 --> 01:08:29,959 - Tu seras pas dedans, tu seras dessus. 865 01:08:33,292 --> 01:08:34,751 - Ouais... 866 01:08:36,084 --> 01:08:38,584 Tu m'as r�serv� le beau r�le. 867 01:08:38,917 --> 01:08:43,167 - Quand j'avais l'�ge de jouer ce r�le-l�, je travaillais seul.. 868 01:08:43,417 --> 01:08:46,751 ..et je filais pas 300 briques � des demi-sels. 869 01:08:49,126 --> 01:08:52,042 - Comment j'y arrive, sur cet ascenseur? 870 01:08:52,376 --> 01:08:55,917 - Voil�: du constructeur au consommateur... 871 01:08:56,167 --> 01:09:01,167 Tout �a a �t� fauch� par un nomm� Mario, un homme qui a eu son temps. 872 01:09:02,209 --> 01:09:05,126 Vendredi prochain, gala de cl�ture. 873 01:09:05,376 --> 01:09:09,542 23h30, fin du spectacle, et � minuit, plus personne.. 874 01:09:09,792 --> 01:09:13,334 ..ni dans les coulisses ni sur la sc�ne, sauf toi. 875 01:09:13,584 --> 01:09:17,126 Tu montes dans les cintres, au-dessus, y a une trappe, 876 01:09:17,376 --> 01:09:20,792 ..tu l'ouvres et t'arrives sur le toit. 877 01:09:21,126 --> 01:09:31,125 ... 878 01:09:42,376 --> 01:09:46,959 J'esp�re que t'as pas le vertige: un faux pas et tu chutes de 20 m. 879 01:09:47,209 --> 01:09:50,542 Arrange-toi, t'as pas le droit de tomber. 880 01:09:50,792 --> 01:09:55,001 Quand t'arrives au dernier cr�neau, envoie 3 coups de loupiote. 881 01:09:55,334 --> 01:09:59,751 Quand on sera pr�ts, Louis te r�pondra par 3 coups de phares. 882 01:10:01,834 --> 01:10:05,792 Alors t'as plus qu'a cavaler jusqu'� l'entr�e de l'a�rateur, 883 01:10:06,042 --> 01:10:09,584 ..tu te glisses dedans et tu suis la gaine. 884 01:10:15,751 --> 01:10:18,751 Elle t'am�ne pile au-dessus de la cabine. 885 01:10:22,126 --> 01:10:24,626 Alors tu y es sur ton ascenseur? 886 01:10:24,876 --> 01:10:26,126 - Ouais, j'y suis. 887 01:10:26,376 --> 01:10:30,751 - T'es arriv�, tu les trouves tous en train de compter leur pognon. 888 01:10:31,001 --> 01:10:34,126 Tu les braques et tu les mets tous face au mur. 889 01:10:34,376 --> 01:10:38,751 Tu d�cides un de ces messieurs � venir ouvrir la porte blind�e. 890 01:10:39,001 --> 01:10:41,084 Moi, je suis derri�re. 891 01:10:41,334 --> 01:10:43,626 - Et je les braque avec quoi? 892 01:10:43,959 --> 01:10:45,626 - Avec �a. 893 01:10:58,751 --> 01:11:02,501 Pas de z�le, il s'agit juste de leur foutre le trac. 894 01:11:02,751 --> 01:11:06,292 - Tout le monde n'a pas forc�ment le trac, m�me de �a. 895 01:11:06,542 --> 01:11:09,667 Si jamais le garde du corps fait du schproum? 896 01:11:09,917 --> 01:11:13,876 - Quand tu parles fermement avec �a, personne ne conteste. 897 01:11:14,126 --> 01:11:16,417 Y a des statistiques l�-dessus. 898 01:11:29,751 --> 01:11:33,292 - Princesse Nadine. Isidore Gonzales Talpa. 899 01:11:33,542 --> 01:11:36,001 Marquis Oscar de Villevieux. 900 01:11:36,251 --> 01:11:38,167 Lady Orsel. 901 01:11:38,417 --> 01:11:41,084 Commodore Darryl Sinclair. 902 01:11:41,334 --> 01:11:46,626 Madame Judith Ferville Ossan. Maharani de Tarafuga. 903 01:11:46,876 --> 01:11:50,792 Monsieur Hirsopoulos. Monsieur Terturos. 904 01:11:54,542 --> 01:11:56,626 - Qu'est-ce que c'est? 905 01:11:56,876 --> 01:12:00,792 - Votre smoking, monsieur. - Posez-le sur le lit. 906 01:12:09,626 --> 01:12:12,126 Pendant que vous �tes l�, mignonne, 907 01:12:12,376 --> 01:12:15,709 ..il y a 3 mouchoirs et une limace sur le tabouret. 908 01:12:15,959 --> 01:12:19,084 J'aimerais que ce soit nickel pour demain soir. 909 01:12:19,417 --> 01:12:22,334 Prenez mille balles � c�t� de la photo. 910 01:12:22,584 --> 01:12:26,959 - Si "mignonne" veut dire "femme de chambre", que veut dire "limace"? 911 01:12:27,209 --> 01:12:30,292 - �a fait partie de ma garde-robe. 912 01:12:30,626 --> 01:12:35,001 Alors c'est le grand jour, l'apoth�ose? Quoi, t'as le trac? 913 01:12:35,251 --> 01:12:37,959 - Si on veut. - Te fais pas de bile, va. 914 01:12:38,209 --> 01:12:40,917 Je suis s�r que tu seras formidable. 915 01:12:41,167 --> 01:12:43,459 - Je ne suis jamais formidable. 916 01:12:43,709 --> 01:12:46,834 Je voudrais seulement ne pas �tre trop moche. 917 01:12:47,084 --> 01:12:48,709 Ecoute-moi... - Non. 918 01:12:49,042 --> 01:12:50,917 C'est toi qui vas m'�couter. 919 01:12:51,167 --> 01:12:53,876 Y a du nouveau et du s�rieux. 920 01:12:54,126 --> 01:12:58,501 Normalement, apr�s le d�ner d'adieux et les derni�res galipettes, 921 01:12:58,751 --> 01:13:01,876 ..tu devrais prendre l'avion pour Stockholm. 922 01:13:02,126 --> 01:13:05,751 Oublie �a. Reste un jour ou deux pour te reposer.. 923 01:13:06,001 --> 01:13:09,959 ..et on rentre � Paris ensemble: �a, c'est le plan Francis. 924 01:13:10,209 --> 01:13:14,251 - Veux-tu m'�couter? - Je t'ai dit non. 925 01:13:14,584 --> 01:13:17,292 Tu me plais vraiment, tu sais? 926 01:13:17,542 --> 01:13:18,584 Et moi? 927 01:13:18,834 --> 01:13:21,959 - Bien s�r, sinon je ne serais pas l�. 928 01:13:22,209 --> 01:13:25,542 Mais on ne s'en va pas ensemble. 929 01:13:25,792 --> 01:13:30,167 Ce que tu viens de me dire, il fallait me le dire plus t�t. 930 01:13:30,417 --> 01:13:34,792 - Regarde-moi un peu. L'autre cave t'a encore t�l�phon�, c'est �a? 931 01:13:35,042 --> 01:13:37,251 Je te parle! R�ponds-moi! 932 01:13:37,584 --> 01:13:40,501 - Il n'a pas t�l�phon�, il est ici. 933 01:13:40,751 --> 01:13:43,459 - Je vais le voir et lui dire que... 934 01:13:43,709 --> 01:13:47,251 - Non, ce que tu pourrais lui dire ne changerait rien. 935 01:13:47,501 --> 01:13:50,417 Je voudrais tant que tu comprennes... 936 01:13:50,667 --> 01:13:53,584 - Te tracasse pas, tout �a est tr�s clair. 937 01:13:53,834 --> 01:13:58,209 Ton micheton est revenu, y a du vison et de l'ocelot dans l'air. 938 01:13:58,459 --> 01:14:01,292 Les putes ont toujours ador� les animaux. 939 01:14:01,626 --> 01:14:06,417 - Elles aiment aussi les souvenirs et tu g�ches le seul que j'avais. 940 01:14:06,667 --> 01:14:11,084 - Le seul? Y a une chose qui a pas servi chez toi: la m�moire. 941 01:14:11,417 --> 01:14:15,084 - Si j'avais rompu avec lui, m'aurais-tu vraiment gard�e? 942 01:14:15,417 --> 01:14:17,917 - Fallait le faire, t'aurais vu! 943 01:14:18,251 --> 01:14:20,459 Tire-toi! D�blaye! 944 01:14:20,792 --> 01:14:22,126 Et emporte �a! 945 01:14:22,459 --> 01:14:23,709 T�l�phone 946 01:14:24,042 --> 01:14:25,709 ... 947 01:14:25,959 --> 01:14:27,376 All�?! 948 01:14:27,709 --> 01:14:31,251 - Je te r�veille? *-J'�tais dans ma salle de bains. 949 01:14:31,501 --> 01:14:33,292 - Prends plut�t une douche. 950 01:14:33,626 --> 01:14:35,959 - Je viens d'en prendre une belle. 951 01:14:36,292 --> 01:14:40,459 - Je te conseille de t'allonger sur ton paddock jusqu'� minuit. 952 01:14:40,709 --> 01:14:42,584 Et seul, hein? 953 01:14:42,834 --> 01:14:46,376 M�nage tes nerfs, t'en auras besoin tout � l'heure. 954 01:14:47,417 --> 01:14:49,084 Je l'esp�re. 955 01:14:50,126 --> 01:14:52,417 - �a y est, y a plus qu'� livrer. 956 01:14:52,667 --> 01:14:53,709 �a va? 957 01:14:53,959 --> 01:14:57,459 - Moi, oui, mais ton beau-fr�re a l'air un peu nerveux. 958 01:14:57,709 --> 01:14:58,751 - Y a pas que lui. 959 01:14:59,084 --> 01:15:01,584 - Pourquoi? T'en connais un autre? 960 01:15:03,334 --> 01:15:06,667 - Justement, je voudrais vous dire quelque chose. 961 01:15:07,001 --> 01:15:08,251 - Je t'�coute. 962 01:15:08,501 --> 01:15:11,417 - C'est � propos du travail de ce soir. 963 01:15:11,667 --> 01:15:14,376 J'y pense sans arr�t. - Tu penses quoi? 964 01:15:14,626 --> 01:15:16,084 - Je ne suis plus d'accord. 965 01:15:16,417 --> 01:15:19,126 - C'est un peu tard pour te d�gonfler. 966 01:15:19,376 --> 01:15:22,167 Je te laisse pas le choix, t'iras. 967 01:15:22,501 --> 01:15:25,626 - Vous n'y �tes pas, c'est pas de la d�gonfle. 968 01:15:25,876 --> 01:15:29,001 �a doit �tre ce qu'on appelle des scrupules. 969 01:15:29,251 --> 01:15:30,501 - R�p�te un peu. 970 01:15:30,751 --> 01:15:34,376 - Je ferai ce qu'on a d�cid�, mais je veux pas un rond. 971 01:15:34,709 --> 01:15:38,876 - Tout le monde est nerveux, mais si tu te sens mal, va t'�tendre. 972 01:15:39,126 --> 01:15:40,792 - Je me sens tr�s bien. 973 01:15:41,042 --> 01:15:44,792 Mais j'ai compris un truc: le pognon, �a se d�pense. 974 01:15:45,042 --> 01:15:46,292 - C'est fait pour. 975 01:15:46,542 --> 01:15:50,709 - Une fois d�pens�, je voudrai en gagner d'autre aussi facilement. 976 01:15:50,959 --> 01:15:53,667 Francis me proposera une autre affaire, 977 01:15:53,917 --> 01:15:57,042 ..et un jour, je finirai au ballon, comme lui. 978 01:15:57,292 --> 01:16:01,751 Alors votre oseille, je veux pas y toucher pour pas y prendre go�t. 979 01:16:02,084 --> 01:16:05,001 Les plumards qui se font tout seuls, 980 01:16:05,251 --> 01:16:08,584 ..je connaissais pas et je m'en passais tr�s bien. 981 01:16:08,834 --> 01:16:12,792 Je ne vais plus comprendre que j'aie qu'une assiette au d�ner, 982 01:16:13,042 --> 01:16:16,167 ..que mes m�mes fassent pas Polytechnique, 983 01:16:16,417 --> 01:16:20,792 ..et apr�s la Rolls, mes trottinettes me para�tront bizarres. 984 01:16:21,042 --> 01:16:25,417 - Comme tu voudras, ce qui m'int�resse, c'est notre contrat. 985 01:16:25,667 --> 01:16:28,792 Dans 2 heures, je veux te voir en piste. 986 01:16:47,167 --> 01:16:49,251 - Mettez �a sur mon compte. 987 01:16:49,501 --> 01:16:51,376 - Donnez-moi un whisky double. 988 01:16:52,834 --> 01:16:56,167 - Pardon, monsieur, j'ai �gar� mon briquet. 989 01:16:56,417 --> 01:17:01,001 J'en ai perdu quatre depuis le d�but de la saison. 990 01:17:01,834 --> 01:17:03,084 Merci. 991 01:17:03,334 --> 01:17:07,292 Je suis affreusement distraite, je perds, j'�gare, j'oublie. 992 01:17:07,542 --> 01:17:09,626 Il est tr�s joli, c'est un quoi? 993 01:17:09,876 --> 01:17:11,959 - Dunhill. - Tr�s bonne marque. 994 01:17:12,209 --> 01:17:15,542 Ils font un mod�le en or massif, c'est celui-l�? 995 01:17:17,001 --> 01:17:19,417 Je vous questionne.. 996 01:17:19,751 --> 01:17:23,792 ..et nous n'avons pas �t� pr�sent�s. Comtesse Doublianoff. 997 01:17:24,126 --> 01:17:26,459 - Ravi. - Le gala a d� commencer. 998 01:17:26,792 --> 01:17:28,251 Vous avez une table? 999 01:17:29,292 --> 01:17:32,001 - Barman, donnez un whisky � madame. 1000 01:17:32,251 --> 01:17:34,542 Combien je vous dois? 1001 01:17:34,792 --> 01:17:36,459 - Trente francs, monsieur. 1002 01:17:36,709 --> 01:17:40,459 - Monsieur, je ne sais pas si je dois accepter. 1003 01:17:40,709 --> 01:17:44,042 - Te fatigue pas, Totoche, on est du m�me monde. 1004 01:17:46,959 --> 01:17:50,501 - Lucien, je crois que je prends un coup de vieux. 1005 01:17:50,751 --> 01:17:54,001 Je ne reconnais plus un gentleman d'un hareng. 1006 01:18:02,209 --> 01:18:05,334 Musique rythm�e 1007 01:18:05,584 --> 01:18:15,583 ... 1008 01:18:48,334 --> 01:18:51,042 - Donnez-moi une coupe de champagne. 1009 01:18:51,292 --> 01:19:01,291 ... 1010 01:19:48,376 --> 01:19:58,375 ... 1011 01:20:31,959 --> 01:20:35,084 Applaudissements 1012 01:20:35,334 --> 01:20:38,001 ... 1013 01:20:48,417 --> 01:20:51,751 - Bonsoir, M. Grandchamp. - Bonsoir, Mme Deruel. 1014 01:20:56,876 --> 01:21:06,875 ... 1015 01:21:48,626 --> 01:21:51,542 Applaudissements 1016 01:21:51,792 --> 01:21:54,917 Brouhaha 1017 01:21:55,167 --> 01:22:05,166 ... 1018 01:22:24,292 --> 01:22:34,291 ... 1019 01:22:48,959 --> 01:22:52,917 - Vous venez de danser pour la derni�re fois ce ballet.. 1020 01:22:53,167 --> 01:22:55,876 ..que j'ai eu la grande joie de r�gler. 1021 01:22:56,126 --> 01:23:00,084 Je vous f�licite et vous exprime ma reconnaissance.. 1022 01:23:00,334 --> 01:23:04,084 ..pour la fa�on dont vous avez d�fendu ma chor�graphie. 1023 01:23:04,334 --> 01:23:07,334 Vous allez toutes partir � travers le monde, 1024 01:23:07,584 --> 01:23:10,709 ..alors je tiens � vous dire encore une fois: 1025 01:23:10,959 --> 01:23:14,709 Merci, guten Erfolg, buena fortuna and good luck! 1026 01:23:14,959 --> 01:23:16,501 Applaudissements 1027 01:23:16,834 --> 01:23:26,833 ... 1028 01:23:56,334 --> 01:23:58,626 - Qu'est-ce qu'il fout? 1029 01:23:58,876 --> 01:24:01,042 Envoie encore 3 coups. 1030 01:24:11,459 --> 01:24:14,584 - A vous aussi, messieurs, je veux dire merci. 1031 01:24:14,834 --> 01:24:16,084 - A votre service. 1032 01:24:16,334 --> 01:24:19,876 - Ne laissez pas mes d�cors les uns sur les autres. 1033 01:24:20,126 --> 01:24:23,042 - On vide nos godets et on vous arrange �a. 1034 01:24:23,376 --> 01:24:25,042 - A ton bonheur, ch�rie. 1035 01:24:25,292 --> 01:24:28,834 Quand je pense que tu vas t'appeler madame Nilson... 1036 01:24:29,084 --> 01:24:30,126 - Eh oui. 1037 01:24:30,376 --> 01:24:32,459 - Ton Francis �tait bien gentil, 1038 01:24:32,709 --> 01:24:35,834 ..mais les histoires de lit, �a m�ne pas loin. 1039 01:24:36,084 --> 01:24:40,251 - Ce qui est emb�tant, c'est que les autres ne m�nent nulle part. 1040 01:24:40,501 --> 01:24:42,584 Olaf appelle �a "r�gulariser". 1041 01:24:42,834 --> 01:24:45,917 - Tu regrettes le vocabulaire de Francis? 1042 01:24:46,251 --> 01:24:50,417 - Non, ni le vocabulaire de Francis ni les mani�res de Francis. 1043 01:24:50,667 --> 01:24:54,042 - Mais peut-�tre un tout petit peu Francis? 1044 01:25:02,584 --> 01:25:05,084 Italien 1045 01:25:05,334 --> 01:25:07,292 ... 1046 01:25:24,417 --> 01:25:27,334 Brouhaha 1047 01:25:27,584 --> 01:25:37,583 ... 1048 01:25:57,167 --> 01:26:07,166 ... 1049 01:26:23,126 --> 01:26:33,125 ... 1050 01:27:10,417 --> 01:27:13,542 Bris de verre, miaulement 1051 01:27:14,584 --> 01:27:24,583 ... 1052 01:28:00,501 --> 01:28:10,500 ... 1053 01:28:45,626 --> 01:28:55,625 ... 1054 01:29:30,834 --> 01:29:33,084 - Le voil�, r�ponds. 1055 01:29:33,417 --> 01:29:43,416 ... 1056 01:30:19,001 --> 01:30:29,000 ... 1057 01:30:49,792 --> 01:30:52,709 Brouhaha 1058 01:30:52,959 --> 01:31:00,542 ... 1059 01:31:00,876 --> 01:31:10,875 ... 1060 01:31:59,667 --> 01:32:09,666 ... 1061 01:32:43,459 --> 01:32:53,458 ... 1062 01:33:15,542 --> 01:33:16,792 - Bonsoir, M. Grimp. 1063 01:33:17,042 --> 01:33:19,959 - Bonsoir, mademoiselle. Bonsoir, monsieur. 1064 01:33:20,209 --> 01:33:21,251 - Quelle chaleur... 1065 01:33:21,501 --> 01:33:24,626 - Oui, nous avons une dr�le de fin de saison. 1066 01:33:37,959 --> 01:33:41,292 La soufflerie se met en marche. 1067 01:33:41,542 --> 01:33:51,541 ... 1068 01:33:56,251 --> 01:34:06,250 ... 1069 01:34:22,292 --> 01:34:25,417 Brouhaha, au loin 1070 01:34:25,667 --> 01:34:35,666 ... 1071 01:34:48,626 --> 01:34:51,334 Soufflerie 1072 01:34:51,584 --> 01:35:01,583 ... 1073 01:35:08,542 --> 01:35:10,001 Au revoir. 1074 01:35:26,959 --> 01:35:36,958 ... 1075 01:36:23,376 --> 01:36:33,375 ... 1076 01:36:37,959 --> 01:36:40,667 - Coupez l'alarme ascenseur et blockhaus. 1077 01:36:40,917 --> 01:36:43,209 30 min sauf nouvel avis. Merci. 1078 01:36:51,501 --> 01:36:55,792 ... 1079 01:36:56,959 --> 01:36:59,459 - M. Grimp, s'il vous pla�t. 1080 01:36:59,792 --> 01:37:07,334 ... 1081 01:37:12,876 --> 01:37:20,834 ... 1082 01:37:21,167 --> 01:37:23,251 - Non, �a, �a peut attendre. 1083 01:37:26,417 --> 01:37:36,416 ... 1084 01:38:18,292 --> 01:38:28,291 ... 1085 01:39:19,167 --> 01:39:29,166 ... 1086 01:39:54,959 --> 01:40:04,958 ... 1087 01:40:26,876 --> 01:40:28,751 - Personne ne bouge. 1088 01:40:30,417 --> 01:40:32,501 Mains sur la nuque. 1089 01:40:32,834 --> 01:40:35,334 Tous face au mur. Vite! 1090 01:40:46,209 --> 01:40:50,376 Toi, le sportif, si tu veux sonner la bonne, �a va �tre ta f�te! 1091 01:40:50,709 --> 01:40:52,167 - Pas d'imprudence, 1092 01:40:52,417 --> 01:40:56,167 ..qu'il ne fasse pas une b�tise suppl�mentaire. 1093 01:40:58,876 --> 01:41:02,209 - Toi, ouvre-moi la porte. 1094 01:41:04,501 --> 01:41:07,834 Bon, je compte. 1095 01:41:08,084 --> 01:41:10,584 A 3, j'en flingue un au hasard. 1096 01:41:10,834 --> 01:41:13,751 Un... - L�on, faites ce qu'on vous dit. 1097 01:41:14,001 --> 01:41:15,459 - La cl�... 1098 01:41:16,501 --> 01:41:26,500 ... 1099 01:41:39,792 --> 01:41:41,167 - Allez! 1100 01:41:49,917 --> 01:41:52,626 Je vais pas te r�p�ter tout deux fois. 1101 01:42:10,751 --> 01:42:13,042 Tu repousseras la porte. 1102 01:42:16,792 --> 01:42:26,791 ... 1103 01:43:12,501 --> 01:43:22,500 ... 1104 01:43:33,626 --> 01:43:36,334 Claquement de porte Non! 1105 01:43:50,709 --> 01:43:52,459 Alarme 1106 01:43:52,792 --> 01:43:55,751 ... 1107 01:43:56,001 --> 01:43:58,709 - All�? Surveillance casino! 1108 01:43:58,959 --> 01:44:00,334 Surveillance casino! 1109 01:44:08,251 --> 01:44:09,917 Klaxon 1110 01:44:21,376 --> 01:44:23,667 - All�, le commissariat? 1111 01:44:23,917 --> 01:44:27,459 Messieurs, un peu de calme! Fermez-moi les portes! 1112 01:44:27,709 --> 01:44:28,751 Le commissariat? 1113 01:44:29,084 --> 01:44:39,083 ... 1114 01:45:13,792 --> 01:45:17,584 Sir�nes de police 1115 01:45:17,917 --> 01:45:27,916 ... 1116 01:45:46,376 --> 01:45:56,375 ... 1117 01:46:29,376 --> 01:46:39,375 ... 1118 01:46:53,001 --> 01:46:55,084 - H�, toi! Debout! 1119 01:46:55,334 --> 01:46:58,667 - Qu'est-ce qui se passe? - Tu fonces � la gare. 1120 01:47:04,626 --> 01:47:07,959 Passez-moi la r�sidence Marly, chambre 47. 1121 01:47:09,459 --> 01:47:13,417 - Vous n'avez plus confiance � cause de ce que j'ai dit hier? 1122 01:47:13,751 --> 01:47:17,292 - Hier, c'�tait hier. Aujourd'hui, le temps se couvre. 1123 01:47:17,542 --> 01:47:21,084 T'as un train avant midi, prends un billet de seconde, 1124 01:47:21,334 --> 01:47:24,584 ..c'est moins voyant et c'est dans tes go�ts. 1125 01:47:24,917 --> 01:47:27,417 T�l�phone 1126 01:47:27,667 --> 01:47:29,542 ... 1127 01:47:30,584 --> 01:47:33,167 - All�? Qu'est-ce qui te prend? 1128 01:47:33,501 --> 01:47:35,334 - Dans 1/4 d'heure au Beach. 1129 01:47:35,667 --> 01:47:38,001 - A la piscine � cette heure-ci? 1130 01:47:38,334 --> 01:47:41,876 - Le bain, on y est jusqu'au cou. Magne-toi. 1131 01:47:42,209 --> 01:47:52,208 ... 1132 01:48:05,459 --> 01:48:07,334 - Qu'est-ce qui se passe? 1133 01:48:07,584 --> 01:48:12,167 - Alors, ce gala, t'es content? T'as montr� l'attraction du jour? 1134 01:48:12,417 --> 01:48:14,292 - �a va pas? T'as des vapes? 1135 01:48:14,542 --> 01:48:16,834 - Et �a, c'est des vapes?! 1136 01:48:30,792 --> 01:48:32,459 - Oh merde! 1137 01:48:35,584 --> 01:48:36,834 C'est pas de pot. 1138 01:48:37,084 --> 01:48:41,251 - Ce qui est pas de pot, c'est d'�tre tomb� sur un mec comme toi. 1139 01:48:41,501 --> 01:48:45,876 Ils allaient surveiller les gares, on serait rest�s ici peinards, 1140 01:48:46,126 --> 01:48:47,709 ..le temps que �a se tasse. 1141 01:48:48,042 --> 01:48:51,626 Mais t'as cass� la cabane. - C'est pas un drame. 1142 01:48:51,959 --> 01:48:55,501 - Dans la vie, y a pas de drames, y a que des fatalit�s. 1143 01:48:55,751 --> 01:48:57,834 On peut te reconna�tre. 1144 01:48:58,167 --> 01:49:01,167 Je prends pas le risque. - Conclusion? 1145 01:49:01,501 --> 01:49:06,459 - Faut sortir le fric d'o� il est, j'ai une planque toute pr�te. 1146 01:49:06,792 --> 01:49:08,459 - Et moi, je fais quoi? 1147 01:49:08,709 --> 01:49:11,417 - T'improviseras, t'es un sp�cialiste. 1148 01:49:11,667 --> 01:49:15,417 Tu toucheras ta part dans 8 jours si tout s'arrange bien, 1149 01:49:15,667 --> 01:49:18,376 ..dans 20 piges si tout s'arrange mal. 1150 01:49:18,626 --> 01:49:22,792 Je vais au bar, prends les sacs et am�ne-les � c�t� de ma table. 1151 01:49:23,042 --> 01:49:25,959 Et tu ne t'occupes plus de rien, compris? 1152 01:49:30,042 --> 01:49:40,041 ... 1153 01:50:04,167 --> 01:50:08,126 - Quoi de neuf, messieurs? Vous avez trouv� quelque chose? 1154 01:50:08,376 --> 01:50:12,542 - Madame vient de prendre son service. A 2 h, elle dormait. 1155 01:50:12,792 --> 01:50:16,542 - A quelle heure fermez-vous les cabines, le soir? 1156 01:50:16,792 --> 01:50:19,459 - A 7 heures. - Et vous les ouvrez...? 1157 01:50:19,709 --> 01:50:20,751 - A 6 heures. 1158 01:50:24,751 --> 01:50:26,209 - Gar�on. 1159 01:50:27,459 --> 01:50:29,959 Un cr�me. - Tout de suite. 1160 01:50:34,376 --> 01:50:44,375 ... 1161 01:51:22,042 --> 01:51:32,041 ... 1162 01:52:19,626 --> 01:52:22,126 - Messieurs, s'il vous pla�t! 1163 01:52:23,167 --> 01:52:33,166 ... 1164 01:53:11,917 --> 01:53:14,834 - H�, Mougins, qu'est-ce que �a donne?! 1165 01:53:15,167 --> 01:53:19,334 - Ils sont bien pass�s par l�, par l'a�rateur, regarde! 1166 01:53:19,584 --> 01:53:22,084 - Descendez-moi tout �a! 1167 01:53:34,376 --> 01:53:38,542 - L'un �tait plus corpulent, plus �g� aussi, sans doute. 1168 01:53:38,792 --> 01:53:41,292 - On l'a mal vu. - Et l'autre? 1169 01:53:41,542 --> 01:53:45,292 - Celui qui paraissait le plus jeune? Que vous dire? 1170 01:53:45,542 --> 01:53:48,667 Un smoking, une cagoule... 1171 01:53:49,001 --> 01:53:59,000 ... 1172 01:54:13,834 --> 01:54:16,334 - C'est � vous, monsieur? 1173 01:54:22,501 --> 01:54:24,167 - C'est un peu mince. 1174 01:54:24,417 --> 01:54:28,584 - Vous �tes-vous d�j� trouv� avec une mitraillette dans le dos? 1175 01:54:28,834 --> 01:54:30,542 - Ce n'est pas mon r�le. 1176 01:54:30,792 --> 01:54:35,167 En somme, notre seul indice s�rieux, ce sont les sacs. 1177 01:54:35,417 --> 01:54:38,542 - L�, je crois pouvoir �tre plus pr�cis: 1178 01:54:38,792 --> 01:54:42,334 ce sont les seules choses que j'ai vraiment aper�ues. 1179 01:54:42,584 --> 01:54:45,501 Attention, je dis bien "aper�ues". 1180 01:54:50,626 --> 01:54:55,209 - Un sac en peau de porc, c'est un article courant. 1181 01:54:55,459 --> 01:54:57,542 - C'est un mod�le plut�t �l�gant, 1182 01:54:57,792 --> 01:55:01,751 ..avec une sorte de languette rabattue. 1183 01:55:02,001 --> 01:55:05,959 - Vous m'excuserez de vous emb�ter avec tous ces d�tails, 1184 01:55:06,209 --> 01:55:09,959 ..mais comme ce sont les seules indications s�rieuses... 1185 01:55:11,126 --> 01:55:13,001 Donc sac en peau de porc, 1186 01:55:13,334 --> 01:55:16,251 ..mod�le �l�gant, languette rabattue. 1187 01:55:16,501 --> 01:55:21,709 - Il y a bien encore un d�tail, mais l�, je suis moins affirmatif. 1188 01:55:21,959 --> 01:55:25,917 Il me semble avoir vu des soufflets sur le c�t�. 1189 01:55:26,167 --> 01:55:28,042 - Ah, et l'autre? 1190 01:55:28,292 --> 01:55:32,667 - Pour l'autre, il m'a sembl� que c'�tait un sac en toile �crue.. 1191 01:55:32,917 --> 01:55:35,209 ..avec des garnitures de cuir. 1192 01:55:35,459 --> 01:55:38,376 - En somme, vous pourriez les reconna�tre? 1193 01:55:38,626 --> 01:55:40,292 - Sans aucun doute. 1194 01:55:40,542 --> 01:55:44,292 - Nous les retrouverons s�rement, mais probablement vides. 1195 01:55:44,542 --> 01:55:45,626 - Je pr�f�rerais.. 1196 01:55:45,959 --> 01:55:47,626 ..retrouver l'argent. 1197 01:55:47,876 --> 01:55:50,167 - Vous �tiez assur� pour combien? 1198 01:55:50,417 --> 01:55:54,584 - Environ le double, mais nous avons fait une petite saison. 1199 01:55:58,876 --> 01:56:08,875 ... 1200 01:56:52,334 --> 01:57:02,333 ... 1201 01:57:45,542 --> 01:57:55,541 ... 1202 01:58:47,334 --> 01:58:57,333 ... 1203 01:59:43,626 --> 01:59:53,625 ... 1204 02:00:22,001 --> 02:00:23,459 - H�! Les gars! 1205 02:00:23,792 --> 02:00:26,917 Venez voir! C'est par ici que �a se passe! 1206 02:00:27,167 --> 02:00:28,792 - Qu'est-ce qu'il y a? 1207 02:00:29,126 --> 02:00:31,001 - Venez voir, je vous dis! 1208 02:00:33,542 --> 02:00:43,541 ... 94529

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.