Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:26,468 --> 00:01:30,468
www.titlovi.com
2
00:01:33,468 --> 00:01:37,055
Obviously working from home,
I'll ask that you respect my privacy.
3
00:01:37,138 --> 00:01:41,017
That said, what we share
in this room is also private,
4
00:01:41,101 --> 00:01:44,479
and of course I will respect that in turn.
5
00:01:44,562 --> 00:01:47,691
I could just imagine myself
spending a lot of time here,
6
00:01:47,774 --> 00:01:50,485
letting my mind wander.
7
00:02:08,503 --> 00:02:10,046
So you say you've been to therapy before?
8
00:02:11,131 --> 00:02:12,298
Yes.
9
00:02:12,549 --> 00:02:13,800
And what brings you back?
10
00:02:14,676 --> 00:02:15,969
Um...
11
00:02:16,469 --> 00:02:17,971
Wanting to get my act together.
12
00:02:19,681 --> 00:02:23,810
I got a new job. New therapist.
New prescriptions.
13
00:02:23,893 --> 00:02:25,854
So you're seeing a psychiatrist as well?
14
00:02:25,937 --> 00:02:28,106
I've been on medication before, too.
15
00:02:28,189 --> 00:02:30,525
And what medication was that?
16
00:02:31,609 --> 00:02:33,111
You know, I also got a new job.
17
00:02:33,611 --> 00:02:36,990
Yes, you said that. And do you
have health insurance through them?
18
00:02:37,073 --> 00:02:39,784
Oh, God, no, no. It's a grungy
little coffeehouse downtown.
19
00:02:39,868 --> 00:02:41,736
I'd be lucky to get a paycheck.
20
00:02:42,537 --> 00:02:45,740
- Well, you have several options there.
- Money's not an issue.
21
00:02:48,543 --> 00:02:52,029
Oh, you know what, we can settle
at the... No, it's... Well.
22
00:02:56,634 --> 00:02:57,802
Perfect.
23
00:03:00,055 --> 00:03:04,225
So no suicidal thoughts?
No thoughts of harming yourself
24
00:03:04,309 --> 00:03:05,352
or others in any way?
25
00:03:05,435 --> 00:03:08,730
No, absolutely not.
I checked "no" on all that stuff.
26
00:03:09,105 --> 00:03:12,776
Well, is there anything in particular
that prompted you
27
00:03:12,859 --> 00:03:14,444
to return to therapy?
28
00:03:17,447 --> 00:03:18,948
My brother's back in town.
29
00:03:19,991 --> 00:03:21,743
He's been gone for a long time.
30
00:03:22,994 --> 00:03:24,579
Well, how long is a long time?
31
00:03:24,871 --> 00:03:26,873
Fifteen, 16 years.
32
00:03:27,415 --> 00:03:28,816
Oh.
33
00:03:35,632 --> 00:03:37,175
It's not a simple relationship.
34
00:03:41,054 --> 00:03:43,139
Relationships with actors never are.
35
00:03:44,015 --> 00:03:45,600
So your brother's an actor?
36
00:03:45,892 --> 00:03:47,060
Would I know him?
37
00:03:47,268 --> 00:03:49,938
Uh, if you ever meet him, don't ask him that.
38
00:03:50,814 --> 00:03:51,981
Okay.
39
00:03:52,065 --> 00:03:54,442
The truth is, he's one of the great
talents of his generation.
40
00:03:55,735 --> 00:04:00,740
He's like that guy you see
and you go, "Oh, shit, that guy."
41
00:04:01,157 --> 00:04:03,159
Okay, so then he's very successful?
42
00:04:03,618 --> 00:04:05,245
He's one of the great talents
of his generation.
43
00:04:05,328 --> 00:04:07,372
He's completely unrecognizable
from role to role.
44
00:04:09,290 --> 00:04:12,327
- But what you just said made him seem...
- It can be gradual.
45
00:04:12,919 --> 00:04:15,755
- What can be gradual?
- Recognizing him.
46
00:04:18,800 --> 00:04:20,176
Do you watch a lot of television?
47
00:04:20,969 --> 00:04:23,138
No, I don't. Sorry.
48
00:04:55,045 --> 00:04:57,172
- Well, hi, there, Emily.
- Hey, Abigail.
49
00:04:57,255 --> 00:05:00,717
I wasn't sure if I should expect you
after the last time.
50
00:05:00,800 --> 00:05:03,678
You're the first one here. Come in, come in.
51
00:05:05,680 --> 00:05:07,682
I wanted to speak with you privately.
52
00:05:07,766 --> 00:05:08,892
Oh.
53
00:05:08,975 --> 00:05:11,019
I think I need to quit the book club.
54
00:05:11,686 --> 00:05:13,980
Sweetie, is that really necessary?
55
00:05:14,939 --> 00:05:16,107
I think so.
56
00:05:16,191 --> 00:05:19,027
I don't think Sela meant
to attack you personally.
57
00:05:19,652 --> 00:05:22,322
My taste is not that incredibly obscure.
58
00:05:22,405 --> 00:05:23,573
Of course not.
59
00:05:23,656 --> 00:05:25,200
Alice Munro is not obscure.
60
00:05:25,283 --> 00:05:27,994
It's just someone Sela's not familiar with.
61
00:05:28,878 --> 00:05:30,080
You're old.
62
00:05:31,247 --> 00:05:33,083
I mean, collectively,
63
00:05:34,876 --> 00:05:36,419
and I'm the youngest one in the group.
64
00:05:36,503 --> 00:05:40,840
I feel that I am having trouble relating.
65
00:05:42,050 --> 00:05:45,929
I just thought that it was the least
that I could do to tell you in person.
66
00:05:49,766 --> 00:05:51,309
Put yourself in my shoes.
67
00:06:03,863 --> 00:06:07,492
I had your back. You'll never know
everything I did for you.
68
00:06:07,575 --> 00:06:08,952
Then I'm grateful for that.
69
00:06:09,035 --> 00:06:11,663
So why can't you do
this one simple thing for me?
70
00:06:11,746 --> 00:06:13,331
Because this isn't about us.
71
00:06:13,790 --> 00:06:17,335
This is about a city that's broken
and needs to be put back together.
72
00:06:18,003 --> 00:06:20,296
You never cease to amaze me, Nate.
73
00:06:20,380 --> 00:06:23,174
We both want the same thing. Justice.
74
00:06:23,258 --> 00:06:25,385
No, you want to save the world.
75
00:06:25,927 --> 00:06:27,178
I'm too selfish for that.
76
00:06:27,262 --> 00:06:31,433
So please don't call me anymore,
at 2:00 in the morning or otherwise.
77
00:06:31,725 --> 00:06:34,310
Monica, let's finish what we started.
78
00:06:52,954 --> 00:06:54,289
Well, I'll be.
79
00:06:54,831 --> 00:06:57,459
- Anthony.
- Hey, sweetheart.
80
00:06:57,751 --> 00:06:59,461
- Hi.
- Hi.
81
00:06:59,627 --> 00:07:00,628
Oh.
82
00:07:00,712 --> 00:07:02,881
Oh, wow. Wow.
83
00:07:03,798 --> 00:07:05,884
This is not where
I would have expected to find you.
84
00:07:05,967 --> 00:07:10,597
Well, according to my physician,
it's time to get the old ticker in tune.
85
00:07:10,680 --> 00:07:11,681
Oh.
86
00:07:11,765 --> 00:07:15,143
And an ex of mine always had
good things to say about these trails.
87
00:07:15,435 --> 00:07:16,519
Ah.
88
00:07:17,020 --> 00:07:19,356
Yeah, they're a great place to be alone.
89
00:07:19,439 --> 00:07:20,607
Yeah.
90
00:07:23,777 --> 00:07:26,154
So, what mile are you on?
91
00:07:26,738 --> 00:07:28,031
Oh, I'm just starting.
92
00:07:28,823 --> 00:07:33,119
Well, I'm afraid it's not for me.
Unfortunately. Sorry.
93
00:07:34,329 --> 00:07:36,164
No, no. Why are you apologizing?
94
00:07:36,247 --> 00:07:38,166
Right. That's your thing, right?
95
00:07:41,753 --> 00:07:43,797
Well, it was nice seeing you.
96
00:07:44,172 --> 00:07:46,466
Hey, I'd like to take you to dinner.
97
00:07:49,094 --> 00:07:52,889
- Anthony.
- No, I'm serious. Just as friends.
98
00:07:53,973 --> 00:07:55,100
Really?
99
00:07:55,183 --> 00:07:56,226
Really.
100
00:07:58,937 --> 00:08:00,105
Okay.
101
00:08:00,772 --> 00:08:01,940
Okay, why not.
102
00:08:02,023 --> 00:08:04,192
Excellent. Good. Well, I'll call you.
103
00:08:04,275 --> 00:08:05,443
Okay.
104
00:08:06,152 --> 00:08:09,172
And now if you'll excuse me,
I have to go back to my desk.
105
00:08:10,365 --> 00:08:12,951
- Okay. Okay.
- All right.
106
00:08:13,034 --> 00:08:14,285
- Hey...
- All right.
107
00:08:14,369 --> 00:08:16,287
- Okay.
- Yeah...
108
00:08:16,371 --> 00:08:17,539
All right.
109
00:08:33,847 --> 00:08:34,848
Josh?
110
00:08:37,809 --> 00:08:38,977
Josh?
111
00:08:43,231 --> 00:08:44,399
What are you doing?
112
00:08:46,026 --> 00:08:47,193
Nothing, really.
113
00:08:50,155 --> 00:08:52,006
I mean, it's slow. Is there...
114
00:08:53,133 --> 00:08:55,777
- Should I be doing something?
- We're low on milk.
115
00:08:59,080 --> 00:09:00,248
Yes.
116
00:09:01,583 --> 00:09:02,917
Do you want me to use less?
117
00:09:03,001 --> 00:09:04,252
No, I'd like you to go get some.
118
00:09:12,577 --> 00:09:14,179
Oh, shit.
119
00:09:26,149 --> 00:09:30,278
Josh! Josh, my man! Josh, wait up!
120
00:09:31,780 --> 00:09:33,073
You got a smoke?
121
00:09:33,156 --> 00:09:36,368
Uh, I don't smoke. I told you that
yesterday and the day before.
122
00:09:36,451 --> 00:09:37,619
Damn.
123
00:09:37,911 --> 00:09:40,413
I gotta make friends with more smokers.
124
00:09:40,914 --> 00:09:43,416
Things gettin' real expensive these days.
125
00:09:44,000 --> 00:09:45,168
I wish I could help...
126
00:09:45,251 --> 00:09:47,420
How about you loan me $10?
127
00:09:48,463 --> 00:09:50,507
What did you do with the $10
I gave you yesterday?
128
00:09:50,590 --> 00:09:52,717
You didn't give me no $10.
129
00:09:52,801 --> 00:09:53,927
I didn't?
130
00:09:54,010 --> 00:09:58,181
No. You said you weren't giving me
money for cigarettes.
131
00:09:58,264 --> 00:10:00,934
Then why are you asking me
for money again today?
132
00:10:02,018 --> 00:10:03,603
I'm starving.
133
00:10:04,104 --> 00:10:06,147
I need to get something to eat.
134
00:10:07,107 --> 00:10:09,234
Well, your lead-in was all wrong.
135
00:10:09,567 --> 00:10:10,568
Hah!
136
00:10:14,989 --> 00:10:15,990
Fine.
137
00:10:19,119 --> 00:10:20,245
Here.
138
00:10:20,328 --> 00:10:24,124
But if you spend this money on anything other
than food, I will be eternally heartbroken.
139
00:10:25,417 --> 00:10:27,085
And I'll probably kill myself.
140
00:10:27,168 --> 00:10:29,337
I don't need all that on my conscience.
141
00:10:29,421 --> 00:10:30,547
Are you hungry or not?
142
00:10:30,630 --> 00:10:32,549
Yes. I'm hungry.
143
00:10:32,632 --> 00:10:37,587
Then take it. But no cigarettes or heroin.
144
00:10:38,596 --> 00:10:41,933
$10 ain't gonna get me
much heroin, now, is it?
145
00:10:43,601 --> 00:10:44,769
I wouldn't know.
146
00:10:52,527 --> 00:10:54,154
You've seen your brother?
147
00:10:56,656 --> 00:10:57,741
What?
148
00:10:57,824 --> 00:10:59,576
You've seen your brother yet?
149
00:11:00,410 --> 00:11:02,579
You're looking for him, aren't you?
150
00:11:03,288 --> 00:11:05,331
Yeah, I was, but...
151
00:11:08,335 --> 00:11:10,837
It might just be a rumor.
It might not even be true.
152
00:11:12,088 --> 00:11:14,466
I heard it from some chick
I went to middle school with.
153
00:11:14,549 --> 00:11:16,259
She said she ran into him and they spoke,
154
00:11:16,343 --> 00:11:19,012
and he said that he was only going
to be around for a little while.
155
00:11:19,429 --> 00:11:26,311
But how long is a little while?
That's the question.
156
00:11:28,646 --> 00:11:30,023
I have no idea.
157
00:11:30,690 --> 00:11:34,736
How do you reckon you're gonna
find him? What's his name again?
158
00:11:36,112 --> 00:11:37,113
Craig.
159
00:11:37,614 --> 00:11:39,699
How're you gonna track Craig down?
160
00:11:41,034 --> 00:11:42,327
Craig knows where I am.
161
00:11:43,536 --> 00:11:44,704
Damn right.
162
00:11:46,414 --> 00:11:48,667
Damn right he knows where you are.
163
00:11:51,503 --> 00:11:54,047
Holy shit, dude.
164
00:11:56,383 --> 00:11:57,717
Holy shit.
165
00:11:58,551 --> 00:11:59,719
My man.
166
00:12:00,303 --> 00:12:03,598
You're unbelievable. I mean, you really are.
167
00:12:04,057 --> 00:12:06,393
I spent months on this one.
168
00:12:07,310 --> 00:12:08,603
Lucille.
169
00:12:10,230 --> 00:12:11,398
Bag lady.
170
00:12:12,399 --> 00:12:15,068
Had to get every last detail.
171
00:12:15,735 --> 00:12:20,573
This is your best work by far,
without question.
172
00:12:21,241 --> 00:12:23,243
This one was all for you.
173
00:12:23,326 --> 00:12:25,161
I knew you'd appreciate it.
174
00:12:26,538 --> 00:12:29,541
If I'm being honest, though,
I do sort of wonder why
175
00:12:29,874 --> 00:12:34,087
you wouldn't come to me
as yourself, if you're really back.
176
00:12:35,088 --> 00:12:36,673
This is what I do, Josh.
177
00:12:38,091 --> 00:12:40,802
Honestly, I don't even think
I'd recognize you at this point.
178
00:12:42,178 --> 00:12:43,638
It's been forever.
179
00:12:44,764 --> 00:12:49,227
Josh, you know exactly what I look like.
180
00:12:50,395 --> 00:12:52,188
If I was just myself,
181
00:12:53,606 --> 00:12:54,941
I wouldn't know what to say.
182
00:12:57,068 --> 00:12:58,695
Josh, seriously?
183
00:12:59,195 --> 00:13:00,822
You've been gone almost half an hour!
184
00:13:01,322 --> 00:13:04,367
Yeah, um, all right.
185
00:13:18,048 --> 00:13:19,215
Hey.
186
00:13:23,970 --> 00:13:25,555
You okay?
187
00:13:32,687 --> 00:13:34,314
There go three douchebags.
188
00:13:35,648 --> 00:13:36,775
Josh!
189
00:13:36,858 --> 00:13:38,610
Okay, yeah.
190
00:14:33,373 --> 00:14:34,541
Hi.
191
00:14:36,876 --> 00:14:39,879
I almost called you Dr. Milburton,
but you're not a doctor, are you?
192
00:14:40,171 --> 00:14:41,339
No.
193
00:14:41,881 --> 00:14:43,675
I'm a licensed clinical social worker.
194
00:14:45,885 --> 00:14:47,387
Licensed is good.
195
00:14:48,972 --> 00:14:52,809
Well, I'm glad we could see each other today
because you seem a little on edge.
196
00:14:52,892 --> 00:14:56,938
But that said, I won't always be able
to accommodate last-minute calls.
197
00:14:57,022 --> 00:14:58,565
I had a cancellation today.
198
00:15:02,360 --> 00:15:03,528
Are you all right?
199
00:15:05,572 --> 00:15:07,365
I should be asking you that.
200
00:15:09,284 --> 00:15:10,410
Why is that?
201
00:15:12,287 --> 00:15:13,455
You look tired.
202
00:15:16,916 --> 00:15:18,835
Why did you want to see me today?
203
00:15:28,303 --> 00:15:29,679
Did you see your brother?
204
00:15:34,434 --> 00:15:35,602
Yes.
205
00:15:38,229 --> 00:15:39,397
And how was that?
206
00:15:42,484 --> 00:15:43,651
It's hard to say.
207
00:15:46,571 --> 00:15:48,615
Was it a planned meeting?
208
00:15:48,823 --> 00:15:49,991
No.
209
00:15:50,492 --> 00:15:53,953
So you just bumped into him,
like on the street, or...
210
00:15:54,245 --> 00:15:55,538
Yeah, sort of.
211
00:15:55,622 --> 00:15:57,374
Did you try to engage him?
212
00:15:57,665 --> 00:15:58,875
Why aren't you sleeping?
213
00:16:00,627 --> 00:16:01,878
Do you know what you should try?
214
00:16:02,837 --> 00:16:04,297
Watching television.
215
00:16:05,882 --> 00:16:09,427
Have you seen South Street Law?
starring Craig Lewis Norman?
216
00:16:10,303 --> 00:16:12,681
Uh, I might have. I'm not sure.
217
00:16:13,640 --> 00:16:14,808
I have.
218
00:16:14,891 --> 00:16:16,476
All 12 seasons more than once.
219
00:16:16,559 --> 00:16:18,687
The first three seasons
actually aren't that bad.
220
00:16:20,647 --> 00:16:22,440
Is Craig Lewis Norman your brother?
221
00:16:24,275 --> 00:16:25,819
It's not his best work.
222
00:16:25,902 --> 00:16:28,446
It's paycheck shit,
you know, there's no craft to it.
223
00:16:29,531 --> 00:16:31,282
But you can get a great look at him.
224
00:16:32,325 --> 00:16:36,663
Well, if you were to see Craig again,
would you want to engage with him?
225
00:16:49,009 --> 00:16:51,553
Right when he booked the gig,
the South Street Law pilot,
226
00:16:51,636 --> 00:16:53,054
it was a really rough time for my parents.
227
00:16:54,389 --> 00:16:57,892
They had this one kid, Craig, who lived
clear on the other side of the country
228
00:16:57,976 --> 00:16:59,769
who didn't seem like he was ever coming back.
229
00:17:00,353 --> 00:17:01,771
And this other kid who nobody knew
230
00:17:01,855 --> 00:17:04,482
if he was going to have to wear
Velcro shoes his whole life.
231
00:17:06,026 --> 00:17:07,485
I don't understand.
232
00:17:13,575 --> 00:17:15,326
I have to tell you something.
233
00:17:17,078 --> 00:17:18,538
I have a condition.
234
00:17:20,582 --> 00:17:22,375
I have since I was 19.
235
00:17:23,668 --> 00:17:24,836
What condition is that?
236
00:17:25,545 --> 00:17:26,838
It doesn't have a name.
237
00:17:28,548 --> 00:17:31,676
Or at least all the conditions that
do have names aren't a great match.
238
00:17:33,720 --> 00:17:35,847
And the medication
that you've been prescribed,
239
00:17:35,930 --> 00:17:38,016
is that specifically to treat this condition?
240
00:17:38,099 --> 00:17:39,768
Sometimes it is, yeah.
241
00:17:41,019 --> 00:17:43,646
And what was the diagnosis when you were 19?
242
00:17:43,730 --> 00:17:45,690
I do perfectly fine at life.
243
00:17:47,609 --> 00:17:50,528
We all have our good days
and our bad days, right?
244
00:17:51,363 --> 00:17:54,516
Mmm-hmm. But you must want help, right?
245
00:17:54,599 --> 00:17:56,417
Otherwise you wouldn't come to me.
246
00:17:59,079 --> 00:18:02,332
How have your parents been
handling things more recently?
247
00:18:02,415 --> 00:18:04,000
My parents are both dead.
248
00:18:11,591 --> 00:18:14,552
Could I speak... Could I speak with Craig?
249
00:18:17,055 --> 00:18:18,264
No.
250
00:18:18,807 --> 00:18:19,974
Why not?
251
00:18:22,602 --> 00:18:24,437
Because I don't have his phone number.
252
00:18:26,106 --> 00:18:27,857
But he has some way of reaching you?
253
00:18:31,861 --> 00:18:33,029
He sent me money.
254
00:18:34,781 --> 00:18:35,949
Every month.
255
00:18:41,705 --> 00:18:42,956
For...
256
00:18:46,126 --> 00:18:47,752
I don't even remember.
257
00:19:15,488 --> 00:19:16,656
Emily.
258
00:19:16,740 --> 00:19:18,616
Hi, Don. I hope you're not too busy.
259
00:19:18,950 --> 00:19:21,036
I should have called first, right? I know.
260
00:19:22,704 --> 00:19:23,872
You look well.
261
00:19:24,205 --> 00:19:26,041
Thank you, same to you.
262
00:19:28,084 --> 00:19:29,669
You're right. You should have called.
263
00:19:31,296 --> 00:19:33,923
So, what's the story?
264
00:19:36,242 --> 00:19:39,479
- I have a new patient.
- A challenging patient?
265
00:19:39,888 --> 00:19:43,892
I can't tell if he's bipolar or if he has
some sort of dissociative disorder...
266
00:19:44,893 --> 00:19:46,944
Does he experience bouts of mania?
267
00:19:48,229 --> 00:19:49,606
I don't know.
268
00:19:49,856 --> 00:19:51,107
Do you find him difficult to reach?
269
00:19:51,191 --> 00:19:55,195
Does his grasp on reality seem looser
than it should be? Is he paranoid?
270
00:19:56,946 --> 00:19:58,198
I can't really tell yet.
271
00:19:58,907 --> 00:20:02,786
Then what makes you think he has
one of these 64-cent conditions?
272
00:20:02,869 --> 00:20:04,996
Because he told me. More or less.
273
00:20:05,080 --> 00:20:08,708
Well, there are records somewhere.
Who referred him?
274
00:20:09,084 --> 00:20:11,961
The Internet. He's paying cash.
275
00:20:14,547 --> 00:20:16,508
He may be dysfunctional in other ways,
276
00:20:16,591 --> 00:20:18,802
but if he's paying you cash
to treat him for schizophrenia,
277
00:20:18,885 --> 00:20:20,220
then he's certainly not schizophrenic.
278
00:20:20,303 --> 00:20:21,888
I didn't say that he's schizophrenic.
279
00:20:23,181 --> 00:20:24,808
I wish I could be more helpful.
280
00:20:26,935 --> 00:20:28,144
He has a brother.
281
00:20:28,228 --> 00:20:29,604
Oh, does he?
282
00:20:29,688 --> 00:20:31,731
Why don't you publish a paper on him, then?
283
00:20:33,024 --> 00:20:34,859
Look, I'm really quite busy.
284
00:20:37,404 --> 00:20:39,239
You told me I could always come to you.
285
00:20:39,614 --> 00:20:40,782
But I didn't mean it.
286
00:20:42,242 --> 00:20:44,327
You're not very good
at reading people, are you?
287
00:20:46,538 --> 00:20:48,039
It hurts me to see you.
288
00:20:48,998 --> 00:20:50,291
Can you understand?
289
00:20:51,960 --> 00:20:53,503
You called me a slut.
290
00:20:54,170 --> 00:20:55,797
And yet here you are.
291
00:21:35,295 --> 00:21:36,755
Okay.
292
00:22:17,212 --> 00:22:18,463
Josh?
293
00:22:18,838 --> 00:22:21,758
Against my better judgment,
I am actually leaving.
294
00:22:22,342 --> 00:22:23,677
You have that thing.
295
00:22:23,927 --> 00:22:25,095
It's my cousin's band.
296
00:22:25,178 --> 00:22:26,346
It sounds fun.
297
00:22:28,932 --> 00:22:30,600
You remember how to lock up, right?
298
00:22:36,147 --> 00:22:37,399
I'll check in after the show.
299
00:23:38,835 --> 00:23:40,337
Excuse me?
300
00:23:40,420 --> 00:23:45,675
Oh, sorry. Is this 71 East Willow Street?
301
00:23:45,759 --> 00:23:47,677
I'm looking for Dr. Emily Milburton.
302
00:23:51,264 --> 00:23:52,432
Oh, it's you.
303
00:23:52,724 --> 00:23:54,017
You look just like your picture online.
304
00:23:54,100 --> 00:23:55,602
It's a great picture, by the way.
305
00:23:56,895 --> 00:23:59,105
Sorry, I'm Craig Norman.
Joshua Norman's brother.
306
00:23:59,189 --> 00:24:00,357
Yeah, I know. I mean...
307
00:24:00,440 --> 00:24:05,695
Yes. I can see a familiarity in the eyes.
308
00:24:05,987 --> 00:24:06,988
Huh.
309
00:24:07,113 --> 00:24:08,323
What, to Josh? Really?
310
00:24:09,282 --> 00:24:10,784
I don't think we look anything alike.
311
00:24:11,785 --> 00:24:12,952
I'm not a doctor.
312
00:24:14,954 --> 00:24:16,081
Sorry, what?
313
00:24:16,164 --> 00:24:17,957
I'm a therapist, but I'm not a doctor.
314
00:24:18,458 --> 00:24:19,459
Oh.
315
00:24:19,542 --> 00:24:22,128
Okay, are you allowed
to tell me if you're seeing
316
00:24:22,212 --> 00:24:24,756
my brother as a patient, is that
illegal? Can you tell me that?
317
00:24:24,839 --> 00:24:29,052
No, no, that's not illegal.
Yeah. Um, yes, Josh is my patient.
318
00:24:29,135 --> 00:24:30,303
Okay.
319
00:24:31,805 --> 00:24:32,972
Wow, who's this asshole?
320
00:24:33,056 --> 00:24:36,226
- Okay, that's my personal phone. Can you...
- Hold on, just one second.
321
00:24:50,198 --> 00:24:51,491
Hey, now you have my number.
322
00:24:53,159 --> 00:24:54,452
Sorry, that wasn't really fair.
323
00:24:55,495 --> 00:24:57,080
What do you want, exactly?
324
00:24:57,163 --> 00:25:01,793
It's late, and, um, this is very unusual.
325
00:25:02,168 --> 00:25:04,337
Ah, sorry, yes, you're right, this is
326
00:25:06,047 --> 00:25:07,340
unusual. Um...
327
00:25:09,467 --> 00:25:13,763
But since it appears that
your plans for tomorrow night
328
00:25:13,847 --> 00:25:15,015
have been canceled,
329
00:25:16,433 --> 00:25:19,269
would you like to have dinner
with me tomorrow night instead?
330
00:25:20,270 --> 00:25:22,480
We could go to Caproni's.
331
00:25:22,564 --> 00:25:25,233
I haven't been there since prom.
332
00:25:26,234 --> 00:25:28,028
Uh, what do you think? 8:00?
333
00:25:29,195 --> 00:25:32,198
Yeah, 8:00 should work...
334
00:25:32,866 --> 00:25:34,534
Great. Okay, I will see you there.
335
00:25:36,036 --> 00:25:38,163
Um... Oh.
336
00:25:38,246 --> 00:25:41,541
If I wanted to get back to 22...
337
00:25:42,167 --> 00:25:43,168
Um...
338
00:25:43,251 --> 00:25:44,294
You're driving?
339
00:25:44,377 --> 00:25:47,213
Walking. I thought I would give that a try.
340
00:25:50,300 --> 00:25:52,510
Okay. Well, you're gonna take a right
341
00:25:52,594 --> 00:25:53,970
out of the driveway,
342
00:25:54,054 --> 00:25:56,306
and then a left on Glen Rock,
343
00:25:56,389 --> 00:25:58,975
and you'll follow that until
it becomes Springfield Highway,
344
00:25:59,059 --> 00:26:02,103
and then you'll hit 22 in about half a mile.
345
00:26:03,188 --> 00:26:04,481
Okay, so a right and then a left?
346
00:26:04,564 --> 00:26:06,066
- Mmm-hmm.
- And I'm good.
347
00:26:06,566 --> 00:26:07,901
Yes.
348
00:26:08,902 --> 00:26:10,070
Okay.
349
00:26:10,153 --> 00:26:12,072
Got it. See you tomorrow.
350
00:26:33,385 --> 00:26:34,511
How's it going?
351
00:26:34,594 --> 00:26:35,845
Fine.
352
00:26:43,269 --> 00:26:44,521
Um, what were you watching?
353
00:26:46,314 --> 00:26:48,108
I'm sorry, was I being too loud?
354
00:26:48,942 --> 00:26:51,111
No, no, I'm just curious.
355
00:26:51,986 --> 00:26:55,323
It's a video of a guy getting kicked
in his balls by a donkey.
356
00:26:59,202 --> 00:27:01,079
I just wanted to be sure it wasn't,
357
00:27:01,746 --> 00:27:03,456
you know, some kind of official business.
358
00:27:03,540 --> 00:27:06,960
...122-B on Ironwood Drive,
any available units,
359
00:27:07,043 --> 00:27:09,546
repeat, 122-B in progress.
360
00:27:09,629 --> 00:27:11,464
Copy that, this is Davenham.
361
00:27:13,299 --> 00:27:14,467
I'll check it out.
362
00:27:18,388 --> 00:27:19,556
Hey.
363
00:27:20,598 --> 00:27:24,602
You know what that is? A 122-B?
364
00:27:26,563 --> 00:27:29,399
It means there's a verifiable
likelihood that someone
365
00:27:29,482 --> 00:27:34,320
will steal two youth-sized bikes
for no other purpose than to race them.
366
00:27:35,530 --> 00:27:36,656
Now,
367
00:27:37,657 --> 00:27:39,534
who do you think would do such a thing?
368
00:27:46,166 --> 00:27:47,334
Come on, bud.
369
00:27:48,668 --> 00:27:50,503
We've got some bikes to steal.
370
00:28:05,185 --> 00:28:07,312
I really don't understand
how you had time for this one.
371
00:28:08,021 --> 00:28:09,606
I studied clowning in Europe.
372
00:28:10,273 --> 00:28:11,691
I'm not sure I see the connection.
373
00:28:12,150 --> 00:28:13,651
Total body control, baby.
374
00:28:14,361 --> 00:28:19,240
I can assume a new character
with just a few carefully selected words.
375
00:28:19,657 --> 00:28:21,493
And that ridiculous fake goatee.
376
00:28:21,576 --> 00:28:24,371
Hey, the goatee is real.
377
00:28:25,747 --> 00:28:28,291
Yeah, but you know
that I really hate cops, Craig.
378
00:28:28,375 --> 00:28:30,168
But I'm not really a cop, am I?
379
00:28:31,002 --> 00:28:33,296
What if I have a flashback
and I start tweaking out?
380
00:28:33,755 --> 00:28:37,550
Then I guess we would call it
my most convincing performance to date.
381
00:28:38,385 --> 00:28:40,470
But it's all an illusion, Josh.
382
00:28:41,179 --> 00:28:42,347
You know that.
383
00:28:43,723 --> 00:28:46,351
Come on, man. You used to beg
to hang out with me.
384
00:28:47,394 --> 00:28:48,561
What's the problem?
385
00:28:51,022 --> 00:28:53,108
Brother, I cannot do this alone.
386
00:28:57,445 --> 00:28:58,738
Come on. This is it.
387
00:29:06,204 --> 00:29:07,873
Come on, Josh!
388
00:29:08,456 --> 00:29:10,709
- My man! On the run!
- Whoo!
389
00:29:10,792 --> 00:29:12,293
Whoo! That's what I'm talking about.
390
00:29:13,420 --> 00:29:14,587
We're the police, baby!
391
00:29:15,771 --> 00:29:17,665
Come on, man!
392
00:29:19,592 --> 00:29:21,386
You just gotta put your heart into it, baby!
393
00:29:24,097 --> 00:29:25,265
- Hey!
- I'll show you who...
394
00:29:25,348 --> 00:29:27,058
Hey, what the hell are you doing?
395
00:29:28,435 --> 00:29:30,812
Oh, shit. I'll see you
at the rendezvous point.
396
00:29:31,104 --> 00:29:33,606
Wait, Craig, I don't even know where that is.
397
00:29:33,690 --> 00:29:35,191
- Yo, get off that bike.
- Shit.
398
00:29:48,371 --> 00:29:51,249
Hey, it's you.
399
00:29:53,710 --> 00:29:57,297
Hey, uh, I work here.
400
00:29:57,630 --> 00:30:00,675
I'm glad somebody does.
I've been sitting here for 30 minutes.
401
00:30:04,262 --> 00:30:08,433
You okay? You're breathing
really hard. Were you running?
402
00:30:09,392 --> 00:30:12,679
No. I mean, literally yes,
403
00:30:14,439 --> 00:30:16,149
but not, like, out for a run.
404
00:30:16,483 --> 00:30:17,484
Oh.
405
00:30:18,735 --> 00:30:20,070
What about you?
406
00:30:20,153 --> 00:30:21,321
What brought you out this evening?
407
00:30:21,780 --> 00:30:27,160
Well, I like to walk around at night,
408
00:30:28,620 --> 00:30:32,165
then thought I might have a coffee,
saw this coffee shop.
409
00:30:33,750 --> 00:30:36,169
Okay, yes, that makes perfect sense.
410
00:30:39,172 --> 00:30:40,548
Do you think you're going
to go walking tomorrow?
411
00:30:41,383 --> 00:30:42,592
I imagine so.
412
00:30:45,679 --> 00:30:46,846
Could I join you?
413
00:30:49,474 --> 00:30:55,188
There's a gas station at 22
in Springfield. We could meet there.
414
00:30:57,607 --> 00:31:00,652
I'm Josh, by the way.
415
00:31:01,194 --> 00:31:02,529
Josh.
416
00:31:03,863 --> 00:31:05,240
Hannah.
417
00:31:05,740 --> 00:31:07,108
Hannah.
418
00:31:11,246 --> 00:31:13,665
Do you still want a coffee?
419
00:31:14,624 --> 00:31:15,875
Nah, it's okay.
420
00:31:19,629 --> 00:31:20,797
See you tomorrow.
421
00:31:20,880 --> 00:31:22,048
You bet.
422
00:31:35,478 --> 00:31:37,397
Well, the place is still standing.
423
00:31:38,398 --> 00:31:39,566
That's certainly a positive.
424
00:31:40,567 --> 00:31:41,735
Uh, look,
425
00:31:42,402 --> 00:31:44,654
I'm going to need you to close
again tomorrow night,
426
00:31:44,738 --> 00:31:46,723
- so let's just go over a few...
- I quit.
427
00:31:50,193 --> 00:31:51,810
What?
428
00:32:18,355 --> 00:32:19,939
So, um...
429
00:32:22,734 --> 00:32:26,654
Emily, I won't always be able
to accommodate last-minute calls.
430
00:32:28,573 --> 00:32:32,744
This is not a normal thing for me,
and I'm sorry for interrupting your day.
431
00:32:33,661 --> 00:32:38,875
Oh, um, you didn't interrupt anything,
don't worry. That was a joke.
432
00:32:41,294 --> 00:32:44,923
I'm actually always available
to accommodate last-minute calls.
433
00:32:49,636 --> 00:32:51,471
Have you spoken to your brother yet?
434
00:32:54,349 --> 00:32:56,518
Why? Have you?
435
00:32:56,851 --> 00:32:58,019
No.
436
00:33:00,814 --> 00:33:01,981
I haven't.
437
00:33:02,524 --> 00:33:04,984
But after our last session,
I was worried about you.
438
00:33:05,985 --> 00:33:07,320
My condition?
439
00:33:07,445 --> 00:33:09,030
Well, yeah.
440
00:33:09,614 --> 00:33:11,282
But that's not what this is about.
441
00:33:12,867 --> 00:33:14,911
Hold... I'm not saying, no...
442
00:33:16,496 --> 00:33:20,041
I'm not saying that you wanted
to see me like you have a crush on me,
443
00:33:21,543 --> 00:33:23,378
and I definitely don't have a crush on you.
444
00:33:24,421 --> 00:33:25,922
You do have a certain way
of presenting yourself,
445
00:33:26,006 --> 00:33:28,633
- which is commendable...
- I don't think that you have a crush on me.
446
00:33:30,719 --> 00:33:31,928
Oh.
447
00:33:34,514 --> 00:33:38,435
I wanted to see if you were okay and was
worried about you, but you seem fine.
448
00:33:38,518 --> 00:33:39,936
You really seem fine.
449
00:33:41,646 --> 00:33:44,274
But you could have asked
if I was okay over the phone.
450
00:33:44,357 --> 00:33:47,277
Yeah, well, sometimes a therapist will...
451
00:33:47,360 --> 00:33:48,653
You have something important to tell me.
452
00:33:49,612 --> 00:33:50,780
I never said that.
453
00:33:51,865 --> 00:33:55,368
You didn't have to. So what is it?
454
00:33:55,452 --> 00:33:56,619
What is what?
455
00:33:57,579 --> 00:33:58,788
The important thing.
456
00:33:58,872 --> 00:34:00,373
There is no important thing.
457
00:34:01,374 --> 00:34:02,584
Why aren't you sleeping?
458
00:34:02,667 --> 00:34:04,085
Oh, I don't know.
459
00:34:04,544 --> 00:34:06,379
Have you watched South Street Law yet?
460
00:34:08,590 --> 00:34:11,009
The first three seasons
are really very strong.
461
00:34:17,307 --> 00:34:18,391
Um...
462
00:34:20,977 --> 00:34:22,395
I'm not going to charge you.
463
00:34:25,774 --> 00:34:26,941
That will be all?
464
00:34:28,860 --> 00:34:30,028
Yeah.
465
00:34:35,825 --> 00:34:36,826
Oh, um...
466
00:34:39,037 --> 00:34:40,872
- I quit my job.
- Oh.
467
00:34:41,915 --> 00:34:43,458
Uh, okay, do you want to...
468
00:34:43,541 --> 00:34:45,418
No, it's great.
469
00:35:39,723 --> 00:35:40,890
Hello.
470
00:35:41,433 --> 00:35:42,600
Hey.
471
00:35:45,520 --> 00:35:46,813
Um, do you like my shirt?
472
00:35:47,605 --> 00:35:48,606
Uh...
473
00:35:49,149 --> 00:35:50,525
Sure?
474
00:35:51,067 --> 00:35:53,778
I got it at a real discount
because it was marked irregular.
475
00:35:55,155 --> 00:35:57,657
But sometimes irregular things
can be just fine.
476
00:36:00,452 --> 00:36:01,619
Shall we?
477
00:36:04,497 --> 00:36:05,582
Sorry.
478
00:36:06,708 --> 00:36:08,752
Sorry, it's just, uh...
479
00:36:10,503 --> 00:36:13,882
Let's go. Come on, let's go.
480
00:36:31,816 --> 00:36:32,984
No, no, no.
481
00:36:41,534 --> 00:36:42,902
Emily.
482
00:36:43,986 --> 00:36:45,363
Yes.
483
00:36:47,123 --> 00:36:49,125
Have you ever been in a car
that's run out of gas?
484
00:36:50,168 --> 00:36:51,586
No.
485
00:36:52,921 --> 00:36:54,089
Me neither.
486
00:36:55,548 --> 00:36:56,883
Kind of makes you think, right?
487
00:36:57,676 --> 00:36:58,843
Think what?
488
00:36:59,177 --> 00:37:02,597
That all this gas stuff, like this
dependence on foreign oil
489
00:37:02,681 --> 00:37:05,558
and whatever, or oil in general,
490
00:37:06,226 --> 00:37:09,979
it's like, what if they've just convinced us
all that our cars need gas to run
491
00:37:10,063 --> 00:37:11,981
when really they'd run just fine without it.
492
00:37:12,732 --> 00:37:14,859
That's why no one really
gives a shit if we run out of oil,
493
00:37:14,943 --> 00:37:17,487
because it was useless to begin with,
494
00:37:17,570 --> 00:37:20,115
and once it's gone they'll just wax nostalgic
495
00:37:20,198 --> 00:37:22,117
about the good old days
when they could sell people
496
00:37:22,200 --> 00:37:24,703
what's basically mud
like it was gold or something,
497
00:37:25,078 --> 00:37:27,872
which is also pretty useless, if you ask me.
498
00:37:29,040 --> 00:37:31,710
I don't know if that all really holds up.
499
00:37:32,210 --> 00:37:34,087
You're right.
It's just something I think about.
500
00:37:35,880 --> 00:37:37,048
Hey,
501
00:37:40,010 --> 00:37:41,594
how's this walk going for you?
502
00:37:42,762 --> 00:37:44,097
So far, so good.
503
00:37:44,931 --> 00:37:46,266
Well, this is great.
504
00:37:47,809 --> 00:37:48,977
I can see why you like this.
505
00:37:49,769 --> 00:37:50,937
Cool.
506
00:37:56,776 --> 00:37:58,778
I was a student at the college.
507
00:37:59,237 --> 00:38:00,572
Oh, yeah?
508
00:38:00,655 --> 00:38:02,782
Yeah, that's how I ended up here.
509
00:38:04,617 --> 00:38:05,910
Born and raised, myself.
510
00:38:06,619 --> 00:38:07,912
I didn't graduate.
511
00:38:07,996 --> 00:38:09,205
Who needs it?
512
00:38:09,289 --> 00:38:11,124
It was my choice.
513
00:38:11,791 --> 00:38:13,960
It just kept going on and on, you know?
514
00:38:14,711 --> 00:38:15,962
No, no.
515
00:38:17,797 --> 00:38:19,049
I didn't go to college.
516
00:38:21,718 --> 00:38:22,886
Do you have a lot of friends?
517
00:38:23,636 --> 00:38:25,638
Like real friends, or on Facebook?
518
00:38:25,889 --> 00:38:27,140
Real friends, for sure.
519
00:38:28,058 --> 00:38:29,225
No.
520
00:38:30,018 --> 00:38:31,686
I have a lot on Facebook.
521
00:38:31,770 --> 00:38:33,104
So you only have, like,
522
00:38:34,147 --> 00:38:35,690
a few quality real ones?
523
00:38:36,191 --> 00:38:37,359
I guess.
524
00:38:38,693 --> 00:38:40,236
One more quality than the others?
525
00:38:41,363 --> 00:38:42,864
I wouldn't say that.
526
00:38:46,868 --> 00:38:48,036
What?
527
00:38:50,663 --> 00:38:51,831
I've just
528
00:38:53,375 --> 00:38:54,751
been worried.
529
00:38:55,627 --> 00:38:56,795
About what?
530
00:38:57,337 --> 00:38:59,839
That you're maybe some sort of criminal
531
00:39:00,882 --> 00:39:02,676
who spotted me for a mark, and...
532
00:39:03,718 --> 00:39:06,554
You need me to kill someone for you
or you'll harvest my organs.
533
00:39:06,888 --> 00:39:07,889
Oh.
534
00:39:09,182 --> 00:39:11,017
Well, I'm not.
535
00:39:12,852 --> 00:39:14,688
I can't tell you what a relief that is.
536
00:39:16,690 --> 00:39:19,859
Because when I first saw you,
I thought that this could really work.
537
00:39:21,277 --> 00:39:22,987
I thought maybe we'd really hit it off.
538
00:39:23,279 --> 00:39:26,574
Wait, so when did you decide that
I wanted to harvest your organs?
539
00:39:29,369 --> 00:39:30,745
I don't remember.
540
00:39:52,976 --> 00:39:54,144
Thank you.
541
00:39:59,065 --> 00:40:01,401
Well, so you're an actor. Is that right?
542
00:40:02,068 --> 00:40:03,236
Yes.
543
00:40:04,404 --> 00:40:07,407
I'm sorry I don't watch very much TV.
544
00:40:08,033 --> 00:40:09,200
It's okay.
545
00:40:10,118 --> 00:40:14,080
That is, however, where I do
the majority of my work.
546
00:40:14,456 --> 00:40:15,832
What's the show?
547
00:40:15,915 --> 00:40:17,334
South Street Law.
548
00:40:17,417 --> 00:40:18,418
Mmm-hmm.
549
00:40:18,877 --> 00:40:23,006
If you're interested,
it is pretty much everywhere,
550
00:40:23,089 --> 00:40:24,215
I think, at this point.
551
00:40:24,299 --> 00:40:28,094
It's a very big hit, right?
Or was, was a very big hit.
552
00:40:28,928 --> 00:40:30,096
I was very lucky.
553
00:40:33,099 --> 00:40:35,185
But that is all over now.
554
00:40:36,102 --> 00:40:37,937
Well, why is it that you're back in town?
555
00:40:38,021 --> 00:40:40,106
Josh mentioned that both
of your parents are...
556
00:40:40,190 --> 00:40:42,192
Real estate issues.
557
00:40:42,275 --> 00:40:43,443
Really?
558
00:40:44,486 --> 00:40:47,322
I own some property, well,
I was left some property in town,
559
00:40:47,405 --> 00:40:48,782
when my parents died,
560
00:40:50,367 --> 00:40:53,244
and I got an offer on it out of the blue.
561
00:40:53,328 --> 00:40:56,915
So, um, I wanted to make sure there were no
562
00:40:58,416 --> 00:40:59,793
weird issues.
563
00:40:59,876 --> 00:41:00,877
Hmm.
564
00:41:01,127 --> 00:41:03,129
This time of year, I would have thought...
565
00:41:03,797 --> 00:41:07,884
Well, I mean... I'm not kidding myself
about what the property's worth.
566
00:41:07,967 --> 00:41:10,387
I mean... But I thought for Josh,
567
00:41:10,470 --> 00:41:13,473
you know, that I would sell it
568
00:41:14,516 --> 00:41:15,684
and give the money to Josh.
569
00:41:17,018 --> 00:41:18,186
But you...
570
00:41:18,269 --> 00:41:20,939
He says you haven't seen him
in like 15 years?
571
00:41:22,315 --> 00:41:26,486
I just... I did wonder
how you knew he was my patient?
572
00:41:27,237 --> 00:41:30,031
Uh, well, I pay his phone bill,
573
00:41:30,156 --> 00:41:33,576
so I did a reverse look-up
on some of the numbers.
574
00:41:34,494 --> 00:41:36,079
I don't usually like to pry,
575
00:41:36,162 --> 00:41:38,248
but, you know, he doesn't really call
that many people,
576
00:41:38,331 --> 00:41:41,418
so I was actually thrilled to
find out that you were a therapist.
577
00:41:42,711 --> 00:41:46,172
But don't you want to be
in contact with him yourself?
578
00:41:47,132 --> 00:41:49,426
He says he doesn't even
have your phone number.
579
00:41:50,260 --> 00:41:54,973
Well, you know, Josh is
a pretty disturbed individual.
580
00:41:55,640 --> 00:41:58,268
I just mean a piece of property around here
581
00:41:58,351 --> 00:42:00,603
probably isn't anything to you.
582
00:42:01,896 --> 00:42:04,315
I'm just surprised that you would
come all this way for that.
583
00:42:06,609 --> 00:42:08,486
Um, you know what?
584
00:42:08,570 --> 00:42:11,906
I think I don't want
to talk about Josh anymore.
585
00:42:18,204 --> 00:42:21,708
Well, talk to me about acting, then.
586
00:42:25,545 --> 00:42:27,213
Okay, what do you want to know?
587
00:43:05,585 --> 00:43:07,087
Is it time to say good night?
588
00:43:07,420 --> 00:43:08,922
I think so, yeah.
589
00:43:09,589 --> 00:43:11,257
Maybe we could hang out again?
590
00:43:13,343 --> 00:43:14,511
If the weather holds.
591
00:43:17,222 --> 00:43:19,391
That was a really nice walk, Josh. Thanks.
592
00:43:24,062 --> 00:43:25,271
I figured this place was closed.
593
00:43:28,942 --> 00:43:30,318
It is, isn't it?
594
00:43:31,611 --> 00:43:34,906
That door is... Something just moved.
595
00:43:35,490 --> 00:43:38,076
Mmm, maybe it was a light or something.
596
00:43:41,579 --> 00:43:42,956
It must have been.
597
00:43:46,001 --> 00:43:48,420
- Just go.
- What?
598
00:43:49,337 --> 00:43:50,505
It's better that way.
599
00:43:51,464 --> 00:43:53,341
But you do want to hang out again?
600
00:43:56,594 --> 00:43:58,054
I'll see you soon, then?
601
00:44:03,184 --> 00:44:07,230
Hey, there's nothing to be sad about.
602
00:46:01,177 --> 00:46:05,598
So, it's been almost a week.
That's a record for us.
603
00:46:07,600 --> 00:46:08,768
How are you feeling?
604
00:46:12,105 --> 00:46:13,273
Fine.
605
00:46:15,191 --> 00:46:16,359
Good.
606
00:46:22,449 --> 00:46:26,578
Well, I feel like I have to ask,
and you don't have to tell me,
607
00:46:26,661 --> 00:46:30,123
but have you been taking your medication?
608
00:46:31,499 --> 00:46:32,667
No.
609
00:46:35,712 --> 00:46:37,088
Why not?
610
00:46:37,547 --> 00:46:39,215
Is that a serious question?
611
00:46:39,299 --> 00:46:40,467
Yes.
612
00:46:40,550 --> 00:46:43,136
You do know those drugs
make men grow tits, right?
613
00:46:44,429 --> 00:46:45,597
They're not without risk.
614
00:46:45,680 --> 00:46:47,599
And I don't want to be lost to the world.
615
00:46:48,433 --> 00:46:50,393
But isn't the point
of therapy and medication,
616
00:46:50,477 --> 00:46:52,771
to bring you back into the world?
617
00:47:06,409 --> 00:47:07,786
I have a confession to make.
618
00:47:07,869 --> 00:47:09,245
Okay.
619
00:47:12,832 --> 00:47:14,834
I've been watching South Street Law.
620
00:47:18,338 --> 00:47:19,506
So?
621
00:47:20,799 --> 00:47:22,092
Craig, huh?
622
00:47:22,842 --> 00:47:24,469
You're right. He's very good.
623
00:47:27,222 --> 00:47:28,473
Do you find him attractive?
624
00:47:30,767 --> 00:47:32,686
Well, I wasn't thinking of him that way.
625
00:47:32,769 --> 00:47:34,729
Well, what way were you thinking of him?
626
00:47:35,480 --> 00:47:37,023
- Not that way.
- Mmm-hmm.
627
00:47:37,107 --> 00:47:39,526
I wanted to get a sense of
where you were coming from...
628
00:47:39,609 --> 00:47:41,736
So you're watching South Street Law.
Good for you.
629
00:47:41,820 --> 00:47:43,196
I take after our mom.
630
00:47:43,780 --> 00:47:45,448
I wasn't looking for a resemblance.
631
00:47:45,532 --> 00:47:47,617
Okay, that's bullshit, but fine.
632
00:47:50,870 --> 00:47:52,622
I'm sorry, Josh, is something bothering you?
633
00:47:52,706 --> 00:47:54,624
You didn't believe
that I had a famous brother,
634
00:47:54,708 --> 00:47:57,419
that he was a great actor,
and so you had to see for yourself.
635
00:47:58,211 --> 00:48:01,423
Well, whether or not I believe you
is not an issue.
636
00:48:01,506 --> 00:48:04,759
- So you still don't.
- I'm just trying to understand.
637
00:48:04,843 --> 00:48:06,344
Because there are things that
I could tell you about my brother
638
00:48:06,428 --> 00:48:08,162
that you really wouldn't believe.
639
00:48:10,473 --> 00:48:13,226
Like what?
640
00:48:13,309 --> 00:48:15,729
I was lying when I said
I haven't seen him for 15 years.
641
00:48:15,812 --> 00:48:18,231
I have seen him. He comes to me,
but only in character.
642
00:48:19,399 --> 00:48:22,819
So you see Nate Marcus, and not Craig Norman?
643
00:48:22,902 --> 00:48:24,195
Sometimes he comes to me
as an old homeless woman.
644
00:48:24,279 --> 00:48:25,822
Sometimes he comes to me... I mean,
645
00:48:25,905 --> 00:48:28,283
Craig took clowning in Europe,
did you even know that?
646
00:48:28,366 --> 00:48:29,909
He has amazing command over his body.
647
00:48:31,494 --> 00:48:35,206
So when you see an old homeless woman,
648
00:48:35,790 --> 00:48:37,208
how do you know that it's Craig?
649
00:48:37,292 --> 00:48:39,919
We talk! We talk!
650
00:48:43,423 --> 00:48:44,591
And then what?
651
00:48:49,721 --> 00:48:52,390
Let me ask you a question.
Let me ask you a question.
652
00:48:52,474 --> 00:48:53,558
Is it real?
653
00:48:54,976 --> 00:48:58,438
When I see him,
when I talk to him, is it real?
654
00:49:00,273 --> 00:49:03,818
Most of the time, our perceptions...
655
00:49:03,902 --> 00:49:05,278
Please just answer the question.
656
00:49:07,947 --> 00:49:09,532
I'm not sure that it matters.
657
00:49:10,492 --> 00:49:11,868
You charge for this?
658
00:49:12,994 --> 00:49:17,090
Josh, hold on. Just... If you want to go
now, do you want to come back tomorrow?
659
00:49:47,487 --> 00:49:48,655
There you are.
660
00:49:53,493 --> 00:49:54,744
Did I tell you where I live?
661
00:49:56,037 --> 00:49:57,205
Yeah, you did.
662
00:49:57,956 --> 00:49:59,791
The downstairs door was unlocked, so.
663
00:49:59,874 --> 00:50:01,584
Yeah, the downstairs door is always unlocked.
664
00:50:01,668 --> 00:50:02,836
I don't think the lock even works.
665
00:50:07,674 --> 00:50:09,467
I thought we were going to hang out, so I...
666
00:50:09,551 --> 00:50:11,011
Yeah, I thought we were going
to hang out, too.
667
00:50:11,845 --> 00:50:13,346
I've been looking everywhere for you.
668
00:50:16,433 --> 00:50:17,684
I haven't seen you for days.
669
00:50:18,727 --> 00:50:20,020
I figured you were gone.
670
00:50:20,687 --> 00:50:22,814
Gone? Like, I'd moved away?
671
00:50:27,027 --> 00:50:28,111
What have you been up to?
672
00:50:30,321 --> 00:50:31,489
I don't know.
673
00:50:32,032 --> 00:50:33,408
Stuff.
674
00:50:34,909 --> 00:50:36,077
What have you been doing?
675
00:50:37,620 --> 00:50:38,788
Have you been out walking?
676
00:50:39,706 --> 00:50:42,667
I tried. It's not as fun alone.
677
00:50:45,879 --> 00:50:48,923
I know. I was just out
walking for hours alone. It sucks.
678
00:50:49,424 --> 00:50:50,592
Right?
679
00:50:52,677 --> 00:50:55,055
Okay, I'll take you for a walk, come on.
680
00:50:55,597 --> 00:50:58,933
If you've been walking for hours,
aren't you tired and you want a break?
681
00:50:59,893 --> 00:51:01,770
No, come on.
682
00:51:01,853 --> 00:51:04,397
Are you thirsty?
You want some water or something?
683
00:51:04,814 --> 00:51:05,982
No.
684
00:51:07,400 --> 00:51:08,610
Can I use your bathroom?
685
00:51:09,861 --> 00:51:11,029
Sorry.
686
00:51:15,075 --> 00:51:16,451
Yeah.
687
00:51:19,579 --> 00:51:20,747
You can use my bathroom.
688
00:51:47,774 --> 00:51:49,242
It's nice to see you again.
689
00:51:52,696 --> 00:51:53,863
What?
690
00:51:57,617 --> 00:51:58,785
Nothing.
691
00:52:13,508 --> 00:52:15,677
Since you're here, do you want
to watch TV or something?
692
00:52:19,681 --> 00:52:24,102
I don't usually have people over,
but if you wanted to watch something...
693
00:53:11,191 --> 00:53:13,151
So this is where the magic happens.
694
00:53:13,985 --> 00:53:16,488
Yeah, I should have said
this space is off-limits.
695
00:53:20,700 --> 00:53:22,160
I hope you can understand.
696
00:53:31,961 --> 00:53:33,880
Did you ever study clowning in Europe?
697
00:53:37,175 --> 00:53:41,304
Wow, did Josh tell you that or did you
read that somewhere on the Internet?
698
00:53:41,638 --> 00:53:43,515
- I didn't look you up on the Internet.
- Uh-huh.
699
00:53:47,310 --> 00:53:48,353
Well,
700
00:53:50,522 --> 00:53:52,065
I did go to Europe for a little bit,
701
00:53:53,817 --> 00:53:58,238
and clowning was meant to be on the agenda.
702
00:54:00,573 --> 00:54:02,534
It was right before I split to go to LA.
703
00:54:02,617 --> 00:54:05,870
I was basically looking for
any reason to drop out of school.
704
00:54:07,622 --> 00:54:09,749
I vaguely remember telling Josh
something about that.
705
00:54:11,251 --> 00:54:13,962
But no, I never went to a single class.
706
00:54:14,629 --> 00:54:17,757
I just sort of dicked around Paris
for a little while and came home.
707
00:54:17,882 --> 00:54:18,883
Hmm.
708
00:54:19,259 --> 00:54:20,593
Well, it must have stuck with him.
709
00:54:20,927 --> 00:54:22,095
Isn't that weird?
710
00:54:23,763 --> 00:54:25,306
I mean, you must get that all the time,
711
00:54:27,142 --> 00:54:29,686
like, people remembering,
like, weird things that...
712
00:54:30,645 --> 00:54:32,105
I mean, I remember this one time,
713
00:54:33,314 --> 00:54:34,691
vividly,
714
00:54:36,693 --> 00:54:39,904
Josh came with me and a bunch
of friends to the zoo, right?
715
00:54:40,238 --> 00:54:43,825
He was little, and we thought
we'd play a prank on him.
716
00:54:43,908 --> 00:54:48,663
We would run ahead and we'd hide behind trees
and yell his name and hide in a tunnel.
717
00:54:52,667 --> 00:54:57,297
He was, like, eight, but he was
terrified and he ran away.
718
00:54:58,715 --> 00:55:01,801
And I remember being so pissed,
I had to look for him for, like, 20 minutes.
719
00:55:01,885 --> 00:55:03,795
I could not find him, and I just remember
720
00:55:06,097 --> 00:55:07,889
being so angry.
721
00:55:08,683 --> 00:55:12,645
And now, obviously, realizing it was awful,
722
00:55:13,897 --> 00:55:15,265
especially given
723
00:55:17,817 --> 00:55:19,352
how everything turned out.
724
00:55:23,990 --> 00:55:25,158
Is that normal?
725
00:55:25,658 --> 00:55:26,785
To remember things like that?
726
00:55:26,868 --> 00:55:29,662
Like you said,
people hold onto all sorts of things.
727
00:55:32,832 --> 00:55:34,000
Yeah, I guess.
728
00:55:37,128 --> 00:55:39,756
I was really glad to hear from you
after the other night.
729
00:55:47,347 --> 00:55:49,808
I'm sorry I had to leave.
I had to get back to LA
730
00:55:52,018 --> 00:55:55,105
- to test for this new television show.
- Oh.
731
00:55:55,647 --> 00:56:00,860
- Did you book it or get it or whatever?
- Yes. Yes, I did. I did.
732
00:56:01,695 --> 00:56:03,738
- Congratulations. That's great.
- Thank you.
733
00:56:04,155 --> 00:56:05,407
Thank you. I'm not going to do it.
734
00:56:06,741 --> 00:56:08,243
- Really?
- No, it's terrible.
735
00:56:08,326 --> 00:56:10,128
I mean, it's terrible.
736
00:56:12,238 --> 00:56:13,865
It's embarrassing.
737
00:56:19,129 --> 00:56:22,424
What about your real estate?
How's that going?
738
00:56:24,342 --> 00:56:26,386
Well, you know, I mean, it's...
739
00:56:28,722 --> 00:56:31,224
As soon as I sell, the house is toast.
740
00:56:31,307 --> 00:56:35,145
It's just... I mean, I don't even know
what anyone would do with it.
741
00:56:35,228 --> 00:56:39,399
Hold on, would this be your childhood
home we're talking about?
742
00:56:39,482 --> 00:56:41,901
Yeah, I mean, the house is
basically falling down.
743
00:56:41,985 --> 00:56:43,695
I mean, not literally, but...
744
00:56:45,447 --> 00:56:47,323
I mean, I don't even know
what you'd... I mean,
745
00:56:47,407 --> 00:56:48,742
you'd have to kill the mold,
746
00:56:50,910 --> 00:56:54,205
and the... Things are probably
for the best the way they are now.
747
00:56:55,915 --> 00:56:57,083
No...
748
00:57:01,046 --> 00:57:02,714
No, what?
749
00:57:03,048 --> 00:57:08,136
Things are not best the way they are.
They're actually pretty bad.
750
00:57:10,138 --> 00:57:11,348
I don't understand.
751
00:57:12,724 --> 00:57:13,892
For Josh.
752
00:57:16,186 --> 00:57:17,479
Well, I mean,
753
00:57:19,356 --> 00:57:22,359
I'm gonna go soon and then
everything will be back to normal.
754
00:57:27,322 --> 00:57:28,948
You need to see him.
755
00:57:31,451 --> 00:57:33,912
Is that your advice as his therapist?
756
00:57:35,789 --> 00:57:38,625
As his therapist who's currently
sleeping with his brother?
757
00:57:44,839 --> 00:57:46,007
Yes.
758
00:57:46,466 --> 00:57:48,927
As a therapist, yes.
759
00:57:50,345 --> 00:57:53,723
And he needs much better care
than what I can give him.
760
00:57:53,807 --> 00:57:55,517
Well, maybe I'll stop paying for it, then.
761
00:58:04,067 --> 00:58:06,194
I think Josh hallucinates.
762
00:58:06,277 --> 00:58:07,404
You think he hallucinates?
763
00:58:07,487 --> 00:58:12,909
Yeah, no, he hallucinates.
He's schizophrenic.
764
00:58:13,326 --> 00:58:17,038
Or maybe bipolar or maybe schizo-affective,
765
00:58:17,122 --> 00:58:18,248
or maybe all of the above.
766
00:58:18,331 --> 00:58:21,209
I mean, do you have any idea how long
I've been hearing about this
767
00:58:21,292 --> 00:58:22,419
and dealing with this?
768
00:58:22,502 --> 00:58:23,878
- Craig...
- I mean, God, that is...
769
00:58:23,962 --> 00:58:26,464
That is not why I am here.
770
00:58:27,215 --> 00:58:28,383
It's you.
771
00:58:30,427 --> 00:58:32,429
You are what he hallucinates.
772
00:58:32,512 --> 00:58:33,722
Me?
773
00:58:35,181 --> 00:58:37,517
As different characters that you've played.
774
00:58:39,394 --> 00:58:42,105
What are you talking about?
Like Nate Marcus? What...
775
00:58:42,188 --> 00:58:43,356
No, but...
776
00:58:43,940 --> 00:58:45,358
Like the...
777
00:58:45,984 --> 00:58:48,278
Like an old homeless woman?
778
00:58:48,862 --> 00:58:51,906
When would I ever have played
an old homeless woman?
779
00:59:05,378 --> 00:59:07,005
Why don't we go to bed?
780
00:59:12,260 --> 00:59:16,473
Okay, well, I'll call you before I leave.
781
00:59:34,532 --> 00:59:35,909
I'm sorry.
782
00:59:37,494 --> 00:59:39,245
I'm sorry about my place.
783
00:59:39,913 --> 00:59:41,081
Don't be.
784
00:59:42,082 --> 00:59:45,460
I want to be able to have you over
and stuff, watch TV, and...
785
00:59:48,630 --> 00:59:50,006
But I...
786
00:59:50,507 --> 00:59:52,509
I just don't really have people
over right now.
787
00:59:53,093 --> 00:59:54,302
It's not something that I do.
788
01:00:02,477 --> 01:00:03,978
After my mom died...
789
01:00:06,147 --> 01:00:07,941
She died of breast cancer,
790
01:00:08,900 --> 01:00:11,194
and my dad had a heart attack.
791
01:00:11,277 --> 01:00:13,279
He went first. It was really sudden.
792
01:00:14,447 --> 01:00:16,116
So that was a bad year.
793
01:00:19,369 --> 01:00:22,163
Anyway, after all that happened, I would just
794
01:00:24,124 --> 01:00:25,542
sleep outside
795
01:00:27,127 --> 01:00:29,087
for, like, weeks at a time.
796
01:00:32,632 --> 01:00:35,135
I would get so fucking cold sometimes,
797
01:00:36,970 --> 01:00:41,349
but it just kept going on for
a while, like, years, I think, maybe?
798
01:00:43,518 --> 01:00:44,686
I think it was years.
799
01:00:48,106 --> 01:00:52,027
But you know how it is, and then
I moved into my current apartment.
800
01:00:58,575 --> 01:01:00,952
I have to tell you something about myself.
801
01:01:05,165 --> 01:01:08,293
When I was 19, I had a psychotic episode.
802
01:01:09,627 --> 01:01:12,255
And I ended up in the hospital
for almost a week.
803
01:01:14,341 --> 01:01:16,009
Most of that in restraints.
804
01:01:18,678 --> 01:01:21,806
You could ask me for more details,
but I honestly don't have them.
805
01:01:21,890 --> 01:01:23,683
You'd have to ask a doctor or someone.
806
01:01:26,186 --> 01:01:30,315
I've taken different medications,
807
01:01:30,398 --> 01:01:34,778
had different treatments of all kinds...
808
01:01:38,031 --> 01:01:39,199
I have a brother.
809
01:01:40,992 --> 01:01:42,702
But he hasn't been around very much.
810
01:01:49,209 --> 01:01:51,544
Hey, is there anything that you
want to tell me about yourself?
811
01:02:05,100 --> 01:02:07,644
Josh, Josh, Josh...
812
01:02:11,564 --> 01:02:12,691
Hey!
813
01:02:12,774 --> 01:02:14,150
Don't listen to them!
814
01:02:14,609 --> 01:02:15,777
Douchebags!
815
01:02:17,153 --> 01:02:18,321
Josh!
816
01:02:18,405 --> 01:02:19,531
What did you say?
817
01:02:19,614 --> 01:02:21,449
- Let's make this quick.
- Josh, come back!
818
01:02:21,533 --> 01:02:23,992
- Make what quick?
- Very funny. Which one of you is it?
819
01:02:24,160 --> 01:02:25,665
Holy shit.
820
01:02:25,745 --> 01:02:27,163
What do you want from me, Craig?
821
01:02:27,247 --> 01:02:28,915
My name's not Craig.
822
01:02:29,416 --> 01:02:30,792
I know what this is.
823
01:02:31,751 --> 01:02:33,086
Jesus, psycho.
824
01:02:33,169 --> 01:02:34,337
Shut up. I know what this is.
825
01:02:34,421 --> 01:02:35,547
Josh!
826
01:02:35,630 --> 01:02:36,798
I know what this is!
827
01:02:37,090 --> 01:02:38,216
Josh!
828
01:02:38,299 --> 01:02:39,592
I know you're doing this to try
to mess with me.
829
01:02:39,676 --> 01:02:42,554
I know you're trying to get to me.
I just don't know why.
830
01:02:42,637 --> 01:02:45,306
- Back off.
- What do you want from me, Craig?
831
01:02:46,433 --> 01:02:47,726
What do you want from me...
832
01:02:49,227 --> 01:02:50,353
Dude!
833
01:02:50,437 --> 01:02:51,604
He deserves it.
834
01:02:54,149 --> 01:02:55,442
Come on, bro, we gotta get out of here.
835
01:02:55,525 --> 01:02:56,693
No, he deserves it.
836
01:03:19,591 --> 01:03:21,468
Uh, Emily Milburton?
837
01:03:28,767 --> 01:03:30,560
Everything okay? Are you looking for someone?
838
01:03:30,643 --> 01:03:32,562
Yeah, I'm looking for Josh Norman.
He's my patient.
839
01:03:32,645 --> 01:03:33,855
I'm the one who called you.
840
01:03:34,147 --> 01:03:35,565
Okay, I want to see Josh.
841
01:03:39,895 --> 01:03:42,781
He had this in his wallet.
842
01:03:42,864 --> 01:03:45,533
I'm sorry, you're his therapist?
843
01:03:46,242 --> 01:03:47,410
Yeah, I'm his therapist.
844
01:03:47,494 --> 01:03:50,413
So I don't need to show you
his rather impressive file?
845
01:03:50,497 --> 01:03:52,207
Who is prescribing his medications?
846
01:03:52,290 --> 01:03:53,416
I don't know.
847
01:03:53,500 --> 01:03:55,460
The guy has prescriptions
all over the planet.
848
01:03:55,543 --> 01:03:57,587
I mean, I would love to give him
a real painkiller, but...
849
01:03:57,671 --> 01:03:58,797
Yeah, he's not a drug addict.
850
01:03:58,880 --> 01:04:01,984
He has prescriptions for ziprasidone,
olanzapine, risperidone,
851
01:04:02,065 --> 01:04:04,636
but the benzos are what really
have me worried.
852
01:04:04,719 --> 01:04:06,763
He's not taking them.
He's not taking any of them.
853
01:04:06,846 --> 01:04:10,225
Wonderful. You do realize
he's schizophrenic, right?
854
01:04:10,517 --> 01:04:11,976
Can you step aside, please?
855
01:04:12,060 --> 01:04:13,803
The police are on their way.
I don't think it's a good idea...
856
01:04:13,887 --> 01:04:15,230
Step aside.
857
01:04:35,208 --> 01:04:36,501
Emily.
858
01:04:39,421 --> 01:04:40,880
You're in a hospital, Josh.
859
01:04:41,840 --> 01:04:45,301
You had a little card in your wallet.
860
01:04:45,385 --> 01:04:47,387
Oh, Jesus.
861
01:04:50,348 --> 01:04:51,808
Oh, Jesus.
862
01:04:56,646 --> 01:04:58,523
Oh, my head hurts really bad.
863
01:04:58,606 --> 01:05:00,275
Yeah, I'm sorry.
864
01:05:04,362 --> 01:05:06,322
The police want to speak with you.
865
01:05:08,867 --> 01:05:12,245
Hospitals and police.
It's my favorite things.
866
01:05:13,413 --> 01:05:17,709
Well, you were attacked,
and they need to find out who did it.
867
01:05:17,792 --> 01:05:19,252
Is there a cop there,
868
01:05:20,920 --> 01:05:23,214
right on the other side of that curtain?
869
01:05:24,632 --> 01:05:25,800
No.
870
01:05:27,260 --> 01:05:28,845
I asked them to give us some time.
871
01:05:30,388 --> 01:05:31,556
What about the girl?
872
01:05:32,682 --> 01:05:33,850
What girl?
873
01:05:33,933 --> 01:05:35,685
The girl that I was with? Is she okay?
874
01:05:36,269 --> 01:05:38,605
I don't know.
I didn't hear anything about a girl.
875
01:05:45,612 --> 01:05:49,449
Josh, do you think that it was Craig
who did this to you?
876
01:05:51,785 --> 01:05:53,411
It was three douchebags.
877
01:05:53,953 --> 01:05:55,789
One douchebag, in particular.
878
01:05:56,748 --> 01:06:00,752
But I don't think we can rule Craig out.
879
01:06:02,253 --> 01:06:04,005
- You just said it was...
- I know what I said.
880
01:06:06,299 --> 01:06:07,467
Okay.
881
01:06:09,886 --> 01:06:11,513
I'm going to go get the officer.
882
01:06:22,357 --> 01:06:23,817
I've seen Craig
883
01:06:25,777 --> 01:06:27,320
since he's been back.
884
01:06:33,827 --> 01:06:35,412
Did you sleep with him?
885
01:06:38,039 --> 01:06:39,416
Why...
886
01:06:40,041 --> 01:06:42,544
Why would you ask that? That's very personal.
887
01:06:42,627 --> 01:06:43,795
Yes, it is.
888
01:06:49,484 --> 01:06:51,160
I...
889
01:06:57,976 --> 01:07:00,687
I'm sorry, I don't make
very good decisions in that way.
890
01:07:04,024 --> 01:07:05,358
I'm sorry.
891
01:07:11,072 --> 01:07:13,074
Why don't you just go?
892
01:08:51,047 --> 01:08:52,424
Where the hell were you?
893
01:08:53,925 --> 01:08:55,552
- I'm sorry, what?
- I...
894
01:08:57,679 --> 01:09:00,140
I've been calling you, like, all day.
895
01:09:00,432 --> 01:09:01,891
Josh was in the hospital last night.
896
01:09:01,975 --> 01:09:04,019
He got in a fight, he got beaten up.
897
01:09:04,102 --> 01:09:06,021
Okay, when exactly did you call me?
898
01:09:06,104 --> 01:09:09,482
All day. All day I have been calling you.
899
01:09:09,566 --> 01:09:10,734
I... I was busy.
900
01:09:10,817 --> 01:09:11,943
With what?
901
01:09:12,027 --> 01:09:13,319
It's none of your business.
902
01:09:13,611 --> 01:09:15,455
Well, I had to tell him.
903
01:09:18,965 --> 01:09:20,497
That's on you.
904
01:09:20,577 --> 01:09:22,579
Well, he already knew somehow.
905
01:09:22,662 --> 01:09:24,748
Well, I have to leave first thing
tomorrow morning, so...
906
01:09:24,831 --> 01:09:25,999
No.
907
01:09:26,082 --> 01:09:27,792
- Sorry.
- You can't.
908
01:09:27,876 --> 01:09:30,462
I'm a horrible person, all right?
909
01:09:30,545 --> 01:09:35,091
But you need to see your brother, and you
need to let him see that you are real.
910
01:09:35,175 --> 01:09:36,509
How did he react?
911
01:09:39,179 --> 01:09:40,555
When you told him
912
01:09:40,930 --> 01:09:42,982
we were sleeping together?
913
01:09:43,850 --> 01:09:45,352
He was very upset.
914
01:09:45,518 --> 01:09:46,686
Yeah.
915
01:09:47,687 --> 01:09:49,689
I'm pretty sure he knows I'm real.
916
01:09:52,192 --> 01:09:53,526
Please.
917
01:09:56,696 --> 01:10:01,659
Look, you want to know why
you're not a good therapist?
918
01:10:03,161 --> 01:10:05,080
It's not because you're a horrible person.
919
01:10:05,163 --> 01:10:07,040
It's because you're alone.
920
01:10:08,875 --> 01:10:10,251
Nothing has any context.
921
01:10:12,212 --> 01:10:15,882
I bet you just sit there and nod your head
922
01:10:15,965 --> 01:10:19,135
while people cry about their problems to you.
923
01:10:21,012 --> 01:10:22,222
Am I right?
924
01:10:23,556 --> 01:10:26,893
I mean, what are you supposed to say?
925
01:11:25,785 --> 01:11:29,080
Okay then, Debbie, have a good week.
926
01:11:41,801 --> 01:11:44,304
Oh, Debbie, Debbie, Debbie.
927
01:11:51,144 --> 01:11:52,771
I didn't think I'd see you again.
928
01:11:56,107 --> 01:11:57,275
I'm not coming back.
929
01:11:58,902 --> 01:12:00,779
You don't need to find a new time for me.
930
01:12:01,279 --> 01:12:02,655
I understand.
931
01:12:05,033 --> 01:12:06,826
Shame they never caught the douchebag.
932
01:12:11,164 --> 01:12:13,583
But I'm sure if they had,
he would have just hired a lawyer
933
01:12:13,667 --> 01:12:15,669
and cried "crazy person."
934
01:12:16,044 --> 01:12:19,130
I'm sorry, but it's not your fault.
935
01:12:19,798 --> 01:12:21,925
I just wanted to make sure that you're okay.
936
01:12:24,010 --> 01:12:25,970
That's very nice, but I'm fine.
937
01:12:28,765 --> 01:12:30,016
Have you, um...
938
01:12:30,100 --> 01:12:31,267
Seen Craig?
939
01:12:34,688 --> 01:12:35,689
No.
940
01:12:37,107 --> 01:12:39,025
I started taking my meds again.
941
01:12:39,109 --> 01:12:44,030
I don't have the sweats
or the jitters, and I can still
942
01:12:44,447 --> 01:12:45,824
open my jaw.
943
01:12:45,949 --> 01:12:47,367
That's a good thing.
944
01:12:48,993 --> 01:12:50,870
And I guess I have more clarity.
945
01:12:50,954 --> 01:12:53,373
Like, I'm not seeing and hearing
things that aren't there.
946
01:12:54,165 --> 01:12:57,377
Well, that's good. That's very, very good.
947
01:12:59,879 --> 01:13:01,756
Is that what you believe? Really?
948
01:13:03,967 --> 01:13:05,385
Because I miss them, you know?
949
01:13:08,179 --> 01:13:13,226
I really miss those things
that weren't there. Isn't that weird?
950
01:13:15,270 --> 01:13:17,063
I think it's perfectly natural.
951
01:13:21,901 --> 01:13:24,738
I miss certain of them
more than others, I think.
952
01:13:31,077 --> 01:13:32,245
I haven't...
953
01:13:32,912 --> 01:13:34,998
I haven't seen him either.
954
01:13:36,332 --> 01:13:37,709
Of course you haven't.
955
01:13:39,836 --> 01:13:43,715
Well, I don't think I will see him again.
956
01:13:44,966 --> 01:13:46,968
Emily, I know that you only said
what you said because
957
01:13:47,052 --> 01:13:49,346
you felt the need to lash out
and you were angry with me.
958
01:13:50,221 --> 01:13:51,389
What?
959
01:13:54,351 --> 01:13:57,312
And I think that you're a very lonely person.
960
01:13:58,938 --> 01:14:00,106
I am, too.
961
01:14:01,733 --> 01:14:03,818
It's easy for us to get carried away.
962
01:14:05,195 --> 01:14:06,571
I don't understand.
963
01:14:06,905 --> 01:14:08,990
Emily, you never slept with my brother.
964
01:14:09,908 --> 01:14:15,288
I'm sorry, Josh. I am so sorry, but I did.
965
01:14:15,372 --> 01:14:17,040
That's impossible.
966
01:14:19,292 --> 01:14:21,586
- Why is that?
- Because I am my brother.
967
01:14:23,296 --> 01:14:25,006
I am Craig Norman.
968
01:14:27,425 --> 01:14:29,177
I have been, the whole time.
969
01:14:33,139 --> 01:14:34,808
Sorry, I'm just kidding you.
970
01:14:36,142 --> 01:14:39,012
I'm just messing with you.
I'm not Craig Norman.
971
01:14:41,940 --> 01:14:46,486
No, no, no. I was just joking.
I was joking, it was a joke.
972
01:14:46,778 --> 01:14:49,239
No, no...
973
01:14:49,322 --> 01:14:50,990
Hey, hey.
974
01:14:51,074 --> 01:14:52,534
How could we possibly be the same person?
975
01:14:53,493 --> 01:14:58,873
I mean, you must have googled
him at least, right? He's famous.
976
01:15:10,176 --> 01:15:11,344
I just...
977
01:15:15,181 --> 01:15:18,810
I can't believe he would come
all this way and not have seen you.
978
01:15:20,812 --> 01:15:23,148
I guess he really didn't want to.
979
01:17:01,162 --> 01:17:02,330
Craig Lewis Norman?
980
01:17:03,957 --> 01:17:05,667
Yeah, it's me.
981
01:17:06,543 --> 01:17:07,919
It's really you, huh?
982
01:17:08,962 --> 01:17:10,130
Yes.
983
01:17:13,133 --> 01:17:14,968
This is what you look like now.
984
01:17:18,680 --> 01:17:21,099
I hope you're not disappointed.
985
01:17:22,225 --> 01:17:25,061
You look a little like Nate Marcus,
if I'm being honest.
986
01:17:26,479 --> 01:17:30,567
Uh, well, typecasting, I guess.
987
01:17:32,152 --> 01:17:33,319
Emily?
988
01:17:34,195 --> 01:17:36,489
Uh, I made her come.
989
01:17:37,490 --> 01:17:39,284
You sure it wasn't the other way around?
990
01:17:42,495 --> 01:17:44,622
You can call me anytime, Josh.
991
01:17:44,706 --> 01:17:46,583
Come in, both of you.
992
01:18:06,102 --> 01:18:07,228
Um...
993
01:18:09,356 --> 01:18:10,565
Do you want some water?
994
01:18:11,399 --> 01:18:12,567
I'll, uh...
995
01:18:15,528 --> 01:18:16,654
I'm okay.
996
01:18:16,738 --> 01:18:18,114
Emily?
997
01:18:18,656 --> 01:18:19,657
Um...
998
01:18:20,408 --> 01:18:21,701
Where's your bathroom?
999
01:18:21,993 --> 01:18:24,162
It's just... Just through there.
1000
01:18:42,055 --> 01:18:43,640
Here, let me, uh...
1001
01:18:47,560 --> 01:18:48,728
Thanks.
1002
01:18:49,396 --> 01:18:50,730
You don't... You don't have to...
1003
01:19:03,451 --> 01:19:04,869
It's good to see you, buddy.
1004
01:19:08,748 --> 01:19:10,458
It's good to see you're still in one piece.
1005
01:19:12,335 --> 01:19:14,087
A couple of bruises, is all it was.
1006
01:19:15,588 --> 01:19:18,466
My schnoz is healed. I could
probably take this off, actually.
1007
01:19:33,106 --> 01:19:34,274
They ever catch the guy?
1008
01:19:36,067 --> 01:19:39,612
It was just a few douchebags.
What can you do?
1009
01:19:41,072 --> 01:19:44,409
Well, I was worried, you know.
I was worried when I heard.
1010
01:19:47,746 --> 01:19:50,749
I must have changed my flight
back home five different times.
1011
01:19:53,209 --> 01:19:54,461
You staying at the old house?
1012
01:19:55,337 --> 01:19:58,173
No. No, thought about it when
1013
01:19:58,673 --> 01:20:00,216
I first made plans to come out here,
1014
01:20:00,300 --> 01:20:02,177
but then I saw the place
and I thought, "Great."
1015
01:20:04,429 --> 01:20:07,349
Been trying to make up my mind
what to do with it, you know?
1016
01:20:09,392 --> 01:20:10,560
What do you think?
1017
01:20:12,312 --> 01:20:13,563
It's your house.
1018
01:20:15,523 --> 01:20:17,275
It was left to you. It wasn't left to me.
1019
01:20:18,318 --> 01:20:21,279
Yeah, I know that, Josh, but I'm asking you.
1020
01:20:21,363 --> 01:20:23,198
I mean, you have every right...
1021
01:20:23,281 --> 01:20:24,824
I bet I look really, um...
1022
01:20:25,700 --> 01:20:27,702
I bet I look really different than
1023
01:20:28,745 --> 01:20:31,331
what you remember from
the last time you saw me, huh?
1024
01:20:33,208 --> 01:20:36,044
Josh, it was seven years ago
when we saw each other last.
1025
01:20:38,171 --> 01:20:40,840
Do... Do you not remember that?
1026
01:20:41,883 --> 01:20:45,095
No, that's not right.
That's definitely not right.
1027
01:20:45,178 --> 01:20:46,179
It was 15 or 16...
1028
01:20:46,304 --> 01:20:47,430
It was when Dad died.
1029
01:20:48,348 --> 01:20:51,309
When Dad died,
and I got the call, and I came here,
1030
01:20:51,393 --> 01:20:54,145
and Mom was as good as gone,
and no one could find you.
1031
01:20:54,813 --> 01:20:57,023
I looked all over for you.
You weren't at the house.
1032
01:20:57,107 --> 01:20:59,275
The hospital said you were never there,
1033
01:20:59,693 --> 01:21:03,613
and I found you living on the street.
1034
01:21:06,700 --> 01:21:08,576
Never at the hospital is...
1035
01:21:10,537 --> 01:21:12,122
That's not exactly true.
1036
01:21:12,205 --> 01:21:16,418
Josh, I could have put you in an institution.
1037
01:21:17,711 --> 01:21:19,587
But I put you here instead.
1038
01:21:23,591 --> 01:21:27,345
I thought it would be more manageable for you
1039
01:21:27,429 --> 01:21:28,805
than living in the house.
1040
01:21:36,396 --> 01:21:38,398
Well, I should go.
1041
01:21:38,481 --> 01:21:41,276
- No, it's...
- Yeah, it's okay, Josh.
1042
01:21:42,193 --> 01:21:43,903
Josh, yeah, I just...
1043
01:21:44,404 --> 01:21:46,322
I had to stay away.
1044
01:21:46,406 --> 01:21:47,907
- What?
- Before.
1045
01:21:49,659 --> 01:21:50,827
I had to.
1046
01:21:53,246 --> 01:21:55,248
But I kept you in my thoughts.
1047
01:21:57,792 --> 01:22:00,754
And not the money, that's not...
1048
01:22:02,922 --> 01:22:04,215
I just... I just...
1049
01:22:05,884 --> 01:22:11,765
You know, I keep thinking.
I keep thinking about how I...
1050
01:22:13,850 --> 01:22:15,226
You...
1051
01:22:16,519 --> 01:22:18,772
I keep thinking about how I treated you.
1052
01:22:23,559 --> 01:22:24,928
Like the day at the zoo.
1053
01:22:25,537 --> 01:22:28,573
I think of you just being so lost
1054
01:22:28,656 --> 01:22:32,786
and bewildered and abandoned
and it just rips my heart out.
1055
01:22:36,915 --> 01:22:38,375
So I'm sorry.
1056
01:22:42,337 --> 01:22:43,797
Apology accepted.
1057
01:22:48,885 --> 01:22:50,303
Honestly, I...
1058
01:22:51,971 --> 01:22:54,516
I remember always having
a great time at the zoo.
1059
01:23:01,940 --> 01:23:03,650
What are you going to do now?
1060
01:23:11,908 --> 01:23:13,326
Why don't you just stay?
1061
01:23:41,354 --> 01:23:43,023
Well, yeah, so he says to his boss...
1062
01:23:43,148 --> 01:23:44,983
- I had to tell him what I thought.
- Oh, had to?
1063
01:23:45,066 --> 01:23:46,776
If I hadn't told him what I thought, then...
1064
01:23:46,860 --> 01:23:48,945
Oh, yeah, that he should,
you know, go... himself.
1065
01:23:49,029 --> 01:23:51,448
Then we were going
to be stuck in the same rut
1066
01:23:51,531 --> 01:23:53,950
- for the rest of our lives.
- What, you and him?
1067
01:23:54,576 --> 01:23:55,744
You and me.
1068
01:23:56,619 --> 01:23:57,620
Oh.
1069
01:24:07,589 --> 01:24:08,757
Are you expecting someone?
1070
01:24:11,509 --> 01:24:12,677
No.
1071
01:24:24,522 --> 01:24:25,815
- Lot of anger.
- What?
1072
01:24:25,899 --> 01:24:30,653
I get so goddamn angry, you know.
I don't even know at who.
1073
01:24:32,614 --> 01:24:35,116
"At who." At whom?
1074
01:24:36,076 --> 01:24:37,619
Which is it? "At who"?
1075
01:24:47,921 --> 01:24:50,298
I am just like my father.
1076
01:24:51,633 --> 01:24:53,777
He was this exact same way.
1077
01:25:07,607 --> 01:25:10,485
All right, I think we're just
about out of time.
1078
01:25:13,485 --> 01:25:17,485
Preuzeto sa www.titlovi.com
77559
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.