Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,069 --> 00:00:03,371
Scrub in with The Resident.
2
00:00:03,404 --> 00:00:06,040
Everything you thought
you knew about medicine
is wrong.
3
00:00:06,074 --> 00:00:09,077
Catch all-new episodes Mondays,
and check out our other
Fox programs--
4
00:00:09,110 --> 00:00:11,845
9-1-1, Empire,
and Lethal Weapon.
5
00:00:11,879 --> 00:00:13,681
-Hey, Rog.
6
00:00:13,714 --> 00:00:15,749
-Only on Fox.
7
00:00:17,251 --> 00:00:19,853
-Previously on The Resident...
-Top of your class,
8
00:00:19,887 --> 00:00:21,255
followed all the rules,
and you think that puts you
9
00:00:21,289 --> 00:00:22,656
at an advantage.
It doesn't.
10
00:00:22,690 --> 00:00:24,492
It just means you have more
to unlearn than the guys
11
00:00:24,525 --> 00:00:27,395
-who weren't paying attention.
-I need a new resident.
12
00:00:27,428 --> 00:00:30,498
-Mine's impossible.
-You got Conrad.
13
00:00:30,531 --> 00:00:32,833
-Watch and learn.
-Start compressions.
14
00:00:34,135 --> 00:00:36,737
I will do whatever it takes
to get you back.
15
00:00:39,707 --> 00:00:41,409
-Hey.
-You're here.
16
00:00:41,442 --> 00:00:43,211
Lily means a lot
to all of us.
17
00:00:43,244 --> 00:00:44,445
From now on, she's your patient.
18
00:00:44,478 --> 00:00:45,446
What are my odds?
19
00:00:45,479 --> 00:00:46,747
The next few months
will be rough.
20
00:00:46,780 --> 00:00:48,349
But you can beat this.
21
00:00:48,382 --> 00:00:49,917
All we want to do
is help our patients,
22
00:00:49,950 --> 00:00:52,520
but what they don't teach us
in medical school
23
00:00:52,553 --> 00:00:53,887
is there are so many ways
to do harm.
24
00:00:53,921 --> 00:00:56,124
You got the best hands
in the business.
25
00:00:56,157 --> 00:00:58,359
But he's still
the most requested surgeon.
26
00:00:58,392 --> 00:00:59,693
Did you hit an artery?
27
00:01:01,129 --> 00:01:02,763
Maybe he had a heart attack.
28
00:01:02,796 --> 00:01:04,432
-That's exactly right.
-You need to consider a change
29
00:01:04,465 --> 00:01:07,868
-before you kill any more
patients. -How dare you.
30
00:01:07,901 --> 00:01:09,870
Is your pride really worth more
than the life of a patient?
31
00:01:09,903 --> 00:01:10,904
You watch yourself, Conrad.
32
00:01:15,343 --> 00:01:17,111
Career day.
Exciting, right?
33
00:01:17,145 --> 00:01:18,946
Time for you guys
to think about your future.
34
00:01:18,979 --> 00:01:20,381
And I want you to aim high.
35
00:01:20,414 --> 00:01:22,082
For example, you could be
a doctor like...
36
00:01:22,116 --> 00:01:24,585
Dr. Hawkins here,
37
00:01:24,618 --> 00:01:26,254
who diagnosed
my heart condition early.
38
00:01:26,287 --> 00:01:28,055
And, God willing, he's gonna be
39
00:01:28,088 --> 00:01:29,423
the man that saved my life.
So...
40
00:01:29,457 --> 00:01:30,924
let's give him a warm welcome.
41
00:01:32,826 --> 00:01:34,295
Okay, one more time
or we're gonna
42
00:01:34,328 --> 00:01:36,464
do a pop quiz
on the periodic table.
43
00:01:37,765 --> 00:01:40,000
All right.
You guys are wound up now.
44
00:01:40,033 --> 00:01:42,170
They're all yours. Good luck.
45
00:01:42,203 --> 00:01:43,771
Wow.
46
00:01:43,804 --> 00:01:45,105
When I was about your age,
47
00:01:45,139 --> 00:01:46,640
I was driving with my dad.
48
00:01:46,674 --> 00:01:48,842
Guy on a moped
swerved in front of us,
49
00:01:48,876 --> 00:01:50,511
right into the path
of an oncoming car.
50
00:01:50,544 --> 00:01:52,413
Wham. The impact
51
00:01:52,446 --> 00:01:54,081
threw this guy's body
onto the pavement.
52
00:01:54,114 --> 00:01:55,949
He must have slid 50 feet.
53
00:01:55,983 --> 00:01:58,352
And my dad, he just sat there,
54
00:01:58,386 --> 00:02:00,421
pissed at being held up.
55
00:02:00,454 --> 00:02:03,624
But a woman in the car behind us
jumped out,
56
00:02:03,657 --> 00:02:07,428
and she worked on that kid
until the ambulance came.
57
00:02:07,461 --> 00:02:09,430
This incredible woman
had the ability
58
00:02:09,463 --> 00:02:11,265
to save a life
right in front of me,
59
00:02:11,299 --> 00:02:12,633
and I knew, in that moment,
60
00:02:12,666 --> 00:02:14,134
that I wanted to be a person
61
00:02:14,168 --> 00:02:16,837
who could jump out of the car
to help people.
62
00:02:16,870 --> 00:02:20,841
So that's what I do.
63
00:02:20,874 --> 00:02:23,244
So, has anyone thought
about becoming a doctor?
64
00:02:24,878 --> 00:02:26,180
I've thought
about becoming a millionaire.
65
00:02:26,214 --> 00:02:28,649
That's not a career path.
66
00:02:28,682 --> 00:02:33,120
So, do you cut people open
and take them apart?
67
00:02:33,153 --> 00:02:34,455
That's...
68
00:02:34,488 --> 00:02:35,989
a surgeon, Treena.
69
00:02:41,729 --> 00:02:43,997
I'm an internist.
70
00:02:44,031 --> 00:02:46,534
Someone has to first
figure out what's wrong.
71
00:02:46,567 --> 00:02:49,403
-Yeah...
72
00:02:49,437 --> 00:02:51,171
-I got you.
73
00:02:51,205 --> 00:02:53,173
Someone call 911.
74
00:02:53,207 --> 00:02:55,175
No cell phones...
allowed in class.
75
00:02:56,744 --> 00:02:57,911
It's my teacher. Please help.
76
00:02:57,945 --> 00:02:59,713
It's his heart. Sanford High.
77
00:03:01,615 --> 00:03:03,016
The rate's too fast.
I got to slow it
78
00:03:03,050 --> 00:03:04,151
to get more blood
into your heart.
79
00:03:04,184 --> 00:03:05,419
Grab that funnel
80
00:03:05,453 --> 00:03:07,255
and some tubing, on the counter.
81
00:03:07,288 --> 00:03:08,556
You. Balloon. Go.
82
00:03:09,590 --> 00:03:10,924
Get the nurse.
83
00:03:12,000 --> 00:03:18,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
84
00:03:19,199 --> 00:03:21,302
-Makeshift stethoscope.
85
00:03:26,640 --> 00:03:28,276
I hear a friction rub.
86
00:03:28,309 --> 00:03:29,710
Might be an effusion.
87
00:03:29,743 --> 00:03:31,078
Hang on, hang on.
Don't worry. We got you.
88
00:03:33,614 --> 00:03:35,783
Pulse is getting weaker.
89
00:03:35,816 --> 00:03:37,751
Elevate his legs.
Elevate-elevate his legs.
90
00:03:40,588 --> 00:03:41,955
Blow as hard as you can.
91
00:03:45,326 --> 00:03:46,460
Stay with me. Stay with me.
92
00:03:46,494 --> 00:03:47,628
Stay with me.
93
00:03:47,661 --> 00:03:48,962
Coming through.
94
00:03:48,996 --> 00:03:50,631
Okay.
95
00:03:56,270 --> 00:03:57,571
Lost his pulse. Back up.
96
00:03:57,605 --> 00:03:59,307
Back up, back up, back up.
You stay.
97
00:03:59,340 --> 00:04:00,341
Stay.
98
00:04:13,854 --> 00:04:15,088
28-year-old
pre-transplant patient
99
00:04:15,122 --> 00:04:16,990
with V tach arrest.
100
00:04:17,024 --> 00:04:18,158
Take him to Chastain.
101
00:04:18,191 --> 00:04:20,928
Am I... out of time?
102
00:04:20,961 --> 00:04:22,262
Not yet.
103
00:04:23,531 --> 00:04:25,533
104
00:04:32,973 --> 00:04:34,942
Remember,
once we get the signal,
105
00:04:34,975 --> 00:04:36,176
we get into position.
106
00:04:36,209 --> 00:04:37,244
Mitch and I fire first.
107
00:04:37,277 --> 00:04:38,646
Keep the muzzle of your gun
pointed up.
108
00:04:38,679 --> 00:04:41,248
-Last thing you
want to do is shoot your dog.
109
00:04:41,281 --> 00:04:43,617
-And don't mess with Lane.
-Oh, I'd never.
110
00:04:43,651 --> 00:04:45,285
She saved
my sister-in-law's life.
111
00:04:45,319 --> 00:04:47,455
Breast cancer.
112
00:04:47,488 --> 00:04:50,958
Okay, I'm ready
to see some quail now.
113
00:04:58,165 --> 00:04:59,433
Wow.
114
00:04:59,467 --> 00:05:00,801
That was fun.
115
00:05:02,803 --> 00:05:04,304
Oh, my God.
116
00:05:04,338 --> 00:05:06,006
Trip shot Mitch.
117
00:05:06,039 --> 00:05:07,341
-It's okay, it's okay.
118
00:05:07,375 --> 00:05:08,609
Mitch, you're gonna be fine.
Hold on.
119
00:05:08,642 --> 00:05:10,210
-He's pulseless!
-Take a deep breath.
120
00:05:10,243 --> 00:05:12,813
-He's had a heart attack!
-Calm down. I'm right here.
121
00:05:18,352 --> 00:05:21,355
I love hearing your voice
first thing in the morning.
122
00:05:21,389 --> 00:05:22,623
Conrad, listen.
123
00:05:22,656 --> 00:05:24,224
Breakfast at the cafeteria?
124
00:05:24,257 --> 00:05:26,126
-Hard pass.
-Grits.
125
00:05:26,159 --> 00:05:28,696
Pancakes. Sausage.
Just like old times.
126
00:05:28,729 --> 00:05:30,731
-That's not why I'm calling.
-I don't care
127
00:05:30,764 --> 00:05:32,666
why you're calling.
Just that you're calling.
128
00:05:32,700 --> 00:05:34,234
I have your heart.
129
00:05:35,268 --> 00:05:37,237
Always.
130
00:05:37,270 --> 00:05:39,440
Your patient's heart.
131
00:05:41,008 --> 00:05:43,343
You know
132
00:05:43,377 --> 00:05:45,979
That the heart feels better
when the beat goes on
133
00:05:46,013 --> 00:05:49,417
The beat goes on,
the beat goes on
134
00:05:52,052 --> 00:05:53,421
Where have you been?
135
00:05:53,454 --> 00:05:55,088
No one's telling me anything.
136
00:05:55,122 --> 00:05:56,490
I'm dying of suspense,
literally.
137
00:05:57,891 --> 00:05:59,693
We heard from UNOS.
138
00:05:59,727 --> 00:06:01,662
This time it's a perfect match.
139
00:06:03,597 --> 00:06:05,332
Walk home alone
140
00:06:05,365 --> 00:06:07,167
Oh.
141
00:06:07,200 --> 00:06:09,269
When-when can we do
a transplant?
142
00:06:09,302 --> 00:06:11,071
As soon as the heart gets here.
143
00:06:11,104 --> 00:06:13,841
There's a short window
when a donated heart is viable.
144
00:06:13,874 --> 00:06:15,743
Transplant team
has been called in.
145
00:06:15,776 --> 00:06:18,546
I will be with you
every step of the way.
146
00:06:18,579 --> 00:06:20,881
-Okay. -Recovery
from this kind of surgery
147
00:06:20,914 --> 00:06:23,350
can take months. You sure
you're up for it, Micah?
148
00:06:23,383 --> 00:06:25,586
With me and my God,
149
00:06:25,619 --> 00:06:27,621
there's nothing we can't handle.
150
00:06:27,655 --> 00:06:29,256
Dance
151
00:06:29,289 --> 00:06:31,925
New heart. New heart.
152
00:06:31,959 --> 00:06:33,794
New heart.
153
00:06:33,827 --> 00:06:36,296
Thanks.
154
00:06:36,329 --> 00:06:37,765
-Right, straight into one.
155
00:06:37,798 --> 00:06:39,399
Witnessed arrest outside of
the hospital, now unconscious
156
00:06:39,433 --> 00:06:40,934
with a thready pulse.
He's critical.
157
00:06:40,968 --> 00:06:42,436
Page cardiology.
158
00:06:42,470 --> 00:06:44,271
-Here I am.
-Second patient.
159
00:06:44,304 --> 00:06:45,473
Gunshot wound to the buttocks.
160
00:06:45,506 --> 00:06:47,107
Get surgery here for Trauma Two.
161
00:06:48,442 --> 00:06:49,610
It's okay, Mitch.
162
00:06:49,643 --> 00:06:51,879
You're gonna be all right.
163
00:06:51,912 --> 00:06:54,147
NURSE: Have two litres of O neg
standing by
164
00:06:54,181 --> 00:06:55,749
Check glucose and blood.
165
00:06:55,783 --> 00:06:57,485
Must have had
a heart attack in the field.
166
00:06:57,518 --> 00:06:59,587
-Yep.
167
00:06:59,620 --> 00:07:01,288
-Two minutes.
168
00:07:01,321 --> 00:07:02,823
Witnessed, we achieved ROSC
in the field.
169
00:07:02,856 --> 00:07:04,091
Any medical history
we should know?
170
00:07:04,124 --> 00:07:06,259
Well, hypertension,
high cholesterol.
171
00:07:06,293 --> 00:07:07,427
Not sure of anything else.
172
00:07:07,461 --> 00:07:09,563
EKG showed Q waves, which means
173
00:07:09,597 --> 00:07:11,732
there was an MI in the past,
as well.
174
00:07:11,765 --> 00:07:14,001
Well, I'm surprised
he survived another one.
175
00:07:14,034 --> 00:07:16,804
Yeah. We'll do a...
echo and a cardiac cath,
176
00:07:16,837 --> 00:07:19,039
-figure out what's going on.
-ST depression.
177
00:07:21,341 --> 00:07:23,176
-Not sure yet.
178
00:07:23,210 --> 00:07:25,178
I just heard it was
some kind of accident.
179
00:07:25,212 --> 00:07:26,346
Dr. Hunter and Bell were there.
180
00:07:26,379 --> 00:07:27,481
Victim must be a VIP.
181
00:07:27,515 --> 00:07:29,583
That's the head of publicity
182
00:07:29,617 --> 00:07:31,819
for the hospital.
Clean up on aisle nine.
183
00:07:31,852 --> 00:07:33,286
How is Congressman Dunlap?
184
00:07:33,320 --> 00:07:34,655
Medics stabilized him
in the ambulance.
185
00:07:34,688 --> 00:07:35,856
Peterson's gonna run
a bedside echo,
186
00:07:35,889 --> 00:07:37,090
and we'll know more soon.
187
00:07:37,124 --> 00:07:38,792
Mitch's wounds are superficial.
188
00:07:38,826 --> 00:07:39,960
Hey, how you doing? Dr. Hawkins.
189
00:07:39,993 --> 00:07:41,328
-Hi, Doctor. -Nice to meet you.
Brody, how we feeling?
190
00:07:41,361 --> 00:07:42,530
I'm just gonna lift up
191
00:07:42,563 --> 00:07:43,764
your shirt here,
check things out.
192
00:07:43,797 --> 00:07:45,599
This is a PR disaster.
193
00:07:45,633 --> 00:07:48,001
We take a congressman
and our lobbyist out hunting,
194
00:07:48,035 --> 00:07:49,703
and they both end up in our ER.
195
00:07:49,737 --> 00:07:51,471
Well, we can still
change the narrative
196
00:07:51,505 --> 00:07:53,707
if we can save 'em.
197
00:07:58,345 --> 00:08:00,380
Did you hear what happened?
198
00:08:00,413 --> 00:08:01,882
Yeah. Remind me
not to go hunting with you.
199
00:08:01,915 --> 00:08:04,552
Dr. Hunter,
so pleased to meet you.
200
00:08:04,585 --> 00:08:05,786
I'm Dr. Devon Pravesh,
201
00:08:05,819 --> 00:08:07,220
and I just read your paper
202
00:08:07,254 --> 00:08:09,289
on aggressive treatment
of stage IV bladder cancer.
203
00:08:09,322 --> 00:08:11,792
-Nope. A five-year survival
204
00:08:11,825 --> 00:08:14,127
was higher
with platinum-based therapy.
205
00:08:14,161 --> 00:08:15,495
It's incredible.
206
00:08:15,529 --> 00:08:16,964
Oh, man. My new intern.
207
00:08:16,997 --> 00:08:18,966
-He's a real gunner.
-Cancer is fascinating to me.
208
00:08:18,999 --> 00:08:21,034
And you are the top oncologist
in Georgia,
209
00:08:21,068 --> 00:08:23,036
so... maybe if you
have some time someday...
210
00:08:23,070 --> 00:08:24,705
Absolutely. I'd love to help.
211
00:08:24,738 --> 00:08:26,640
Sucking up works for me.
212
00:08:26,674 --> 00:08:29,409
I think Dr. Feldman could
use some help in Trauma Two.
213
00:08:31,444 --> 00:08:33,413
It was good to meet you.
214
00:08:33,446 --> 00:08:35,148
Roughly 200 bird shot
215
00:08:35,182 --> 00:08:36,516
evenly distributed
across the buttocks.
216
00:08:36,550 --> 00:08:37,751
He's sedated and prepped for you
217
00:08:37,785 --> 00:08:39,119
to start removing
the pellets, Dr. Okafor.
218
00:08:40,120 --> 00:08:41,521
These are superficial wounds.
219
00:08:41,555 --> 00:08:43,356
You don't need a surgeon.
Any fool could do this.
220
00:08:50,130 --> 00:08:53,200
-Got to go.
221
00:08:53,233 --> 00:08:54,568
The OR just paged me.
222
00:08:58,706 --> 00:09:00,273
Dr. Pravesh.
223
00:09:00,307 --> 00:09:02,242
Just the man.
Divide and conquer.
224
00:09:02,275 --> 00:09:04,444
You take the right cheek,
I'll take the left.
225
00:09:04,477 --> 00:09:06,079
NIC:
Conrad.
226
00:09:06,113 --> 00:09:07,848
Micah's heart's arriving
earlier than expected.
227
00:09:07,881 --> 00:09:09,717
-The medevac's five minutes out.
-Don't leave.
228
00:09:09,750 --> 00:09:12,352
I need you.
229
00:09:12,385 --> 00:09:13,453
Sorry. Got a situation here.
230
00:09:13,486 --> 00:09:15,522
Devon, come with me.
231
00:09:15,555 --> 00:09:17,357
Seriously
232
00:09:17,390 --> 00:09:19,426
I've got a case that's gonna
take my full attention.
233
00:09:19,459 --> 00:09:22,095
I know you'll be crushed
to hear you're on your own.
234
00:09:22,129 --> 00:09:23,864
It's Independence Day.
235
00:09:23,897 --> 00:09:25,232
What's Independence Day?
236
00:09:25,265 --> 00:09:28,201
Your first day as a doctor
without my help.
237
00:09:28,235 --> 00:09:29,469
Start by handling sign out.
238
00:09:29,502 --> 00:09:30,904
Doctors at the end
of their shifts
239
00:09:30,938 --> 00:09:32,472
must debrief you
on all their patients.
240
00:09:32,505 --> 00:09:34,107
You write down every single word
since you know
241
00:09:34,141 --> 00:09:35,575
absolutely nothing
about these cases.
242
00:09:35,609 --> 00:09:37,577
You'll be covering
20 patients solo.
243
00:09:37,611 --> 00:09:39,379
-No backup.
-Poor bastard.
244
00:09:39,412 --> 00:09:40,648
What do you mean, "no backup"?
245
00:09:40,681 --> 00:09:41,949
You'll have Nic. Page me
246
00:09:41,982 --> 00:09:43,583
if there's a serious problem,
but remember,
247
00:09:43,617 --> 00:09:46,286
that's a sign of weakness.
Don't let him kill anyone.
248
00:09:46,319 --> 00:09:48,355
I'll do my best.
249
00:09:50,423 --> 00:09:53,260
How many surgical residents
did you beat out
250
00:09:53,293 --> 00:09:55,062
to scrub in
on a heart transplant?
251
00:09:55,095 --> 00:09:56,897
All of them.
252
00:09:56,930 --> 00:09:58,465
You excited?
253
00:09:58,498 --> 00:10:00,734
Don't I look it?
254
00:10:00,768 --> 00:10:02,269
No.
255
00:10:02,302 --> 00:10:04,337
I am excited. For Micah.
256
00:10:04,371 --> 00:10:06,173
I want him fixed.
257
00:10:06,206 --> 00:10:08,308
-Me too.
258
00:10:14,481 --> 00:10:15,649
Oh, my God.
259
00:10:15,683 --> 00:10:18,585
Um... uh, my name
is Dr. Devon Pravesh,
260
00:10:18,618 --> 00:10:20,420
and I'm handling sign out today.
261
00:10:20,453 --> 00:10:22,622
-Dr. Pravesh.
-I've never done this before,
262
00:10:22,656 --> 00:10:24,624
so please, uh, speak slowly,
263
00:10:24,658 --> 00:10:26,326
uh, one at a time,
264
00:10:26,359 --> 00:10:28,095
and-and be-be patient.
265
00:10:28,128 --> 00:10:30,263
First patient is Leona Bates,
62-year-old female,
266
00:10:30,297 --> 00:10:32,099
status is post appendectomy
in 1991.
267
00:10:32,132 --> 00:10:33,767
-This is her EKG
from admission. -All right.
268
00:10:33,801 --> 00:10:35,836
-Slow down, slow down. -And then
from ten minutes later,
269
00:10:35,869 --> 00:10:37,771
-and then from an hour
after that. -Okay, okay.
270
00:10:37,805 --> 00:10:39,539
-Uh...
271
00:10:39,572 --> 00:10:42,175
-All right, go ahead.
-39-year-old male with a history
272
00:10:42,209 --> 00:10:43,610
of diabetes mellitus,
pancreatitis
273
00:10:43,643 --> 00:10:45,212
due to increased triglycerides
presented
274
00:10:45,245 --> 00:10:47,314
with abnormal LFTs
and a heterogeneous liver mass.
275
00:10:47,347 --> 00:10:49,482
Lucinda Cooley's blood glucose
level is in the 50s.
276
00:10:49,516 --> 00:10:50,984
She was getting
way too much insulin
277
00:10:51,018 --> 00:10:52,385
:
because the nurse was telling me
278
00:10:52,419 --> 00:10:54,722
-that she'd been hypoglycemic...
-Due to acute illness.
279
00:10:54,755 --> 00:10:56,790
Which super pisses me off.
That's Nurse Raymond.
280
00:10:56,824 --> 00:10:58,692
Watch out for him, okay?
He's a total dick.
281
00:10:58,726 --> 00:10:59,860
All right.
282
00:10:59,893 --> 00:11:01,494
Olivia Coffin,
76-year-old female.
283
00:11:01,528 --> 00:11:02,629
She's a mess.
284
00:11:02,662 --> 00:11:03,897
-Also a whiner.
-And a talker.
285
00:11:03,931 --> 00:11:05,733
-On the pain-in-the-ass scale,
286
00:11:05,766 --> 00:11:07,701
-she's ten. -Probably about
a ten. -Super complicated...
287
00:11:09,202 --> 00:11:11,939
Micah Stevens' heart, Doc.
288
00:11:28,555 --> 00:11:29,589
Hey.
289
00:11:29,622 --> 00:11:31,558
Mitch.
290
00:11:31,591 --> 00:11:33,026
I
291
00:11:33,060 --> 00:11:35,195
He'll be fine. Don't worry.
292
00:11:35,228 --> 00:11:37,197
We have the results
of the cardiac catheterization.
293
00:11:37,230 --> 00:11:39,399
There's good news and bad news.
294
00:11:39,432 --> 00:11:41,034
You had a very serious
heart attack,
295
00:11:41,068 --> 00:11:43,070
and the only reason
you're still with us at all
296
00:11:43,103 --> 00:11:45,205
is because you
were with these two.
297
00:11:45,238 --> 00:11:47,040
What's the good news?
298
00:11:47,074 --> 00:11:48,241
That is the good news.
299
00:11:48,275 --> 00:11:51,078
The bad news is,
your heart was badly damaged.
300
00:11:51,111 --> 00:11:53,680
The ejection fraction
is severely reduced.
301
00:11:53,713 --> 00:11:55,182
What that means, Trip,
302
00:11:55,215 --> 00:11:58,051
is... you're gonna need
a transplant.
303
00:11:58,085 --> 00:11:59,286
Oh, good Lord.
304
00:11:59,319 --> 00:12:01,221
We'll contact UNOS immediately.
305
00:12:01,254 --> 00:12:02,923
You'll be status 1A.
306
00:12:02,956 --> 00:12:05,258
So that'll put you at the top
of the organ donor list.
307
00:12:05,292 --> 00:12:07,594
-You'll be top priority for a
new heart. -Well, how long is it
308
00:12:07,627 --> 00:12:09,596
-Well, unfortunately,
309
00:12:09,629 --> 00:12:12,032
finding the right match can
take weeks, sometimes months.
310
00:12:12,065 --> 00:12:16,069
Well, maybe.
311
00:12:16,103 --> 00:12:18,271
We do have a new heart
at Chastain. It just flew in.
312
00:12:18,305 --> 00:12:20,073
-That organ is already
allocated. -Well, let's
313
00:12:20,107 --> 00:12:21,641
just wait, see if it's a match.
314
00:12:21,674 --> 00:12:24,177
And if it is,
we will un-allocate it.
315
00:12:33,653 --> 00:12:35,255
Right?
316
00:12:39,492 --> 00:12:41,661
Ready?
317
00:12:41,694 --> 00:12:43,897
-Here we go.
Yeah.
318
00:12:43,931 --> 00:12:46,099
Gonna get you back
to your class.
319
00:12:46,133 --> 00:12:49,169
-Got to teach those students,
right? They need you. -Yeah.
320
00:12:49,202 --> 00:12:51,571
Yeah? Okay.
321
00:12:51,604 --> 00:12:53,106
-Let's do this. -Sorry, Micah.
I need Dr. Hawkins
322
00:12:53,140 --> 00:12:54,207
-for just a moment.
-Okay.
323
00:12:56,443 --> 00:12:58,645
Is everything all right?
324
00:13:03,683 --> 00:13:07,187
-Micah's surgery was canceled.
325
00:13:07,220 --> 00:13:09,656
His heart was reallocated
to Congressman Dunlap.
326
00:13:09,689 --> 00:13:11,992
They can't do that.
327
00:13:12,025 --> 00:13:14,761
Yes, they can. The hospital
went through proper channels.
328
00:13:14,794 --> 00:13:17,130
-They got the okay from UNOS.
-You mean they pulled strings.
329
00:13:17,164 --> 00:13:18,798
Look, I'm pissed, too,
but they didn't break any rules.
330
00:13:18,832 --> 00:13:22,035
Dunlap has higher priority
than Micah because he's sicker.
331
00:13:22,069 --> 00:13:23,470
There's nothing you can do.
332
00:13:23,503 --> 00:13:26,039
Says who?
333
00:13:31,378 --> 00:13:34,314
I called Dunlap's wife.
Turns out they're separated.
334
00:13:34,347 --> 00:13:37,150
The daughter's coming.
Flying in from California.
335
00:13:37,184 --> 00:13:39,887
Divorce blowback.
You get sick, you're all alone.
336
00:13:39,920 --> 00:13:41,821
Yeah, could happen to us, too.
337
00:13:41,855 --> 00:13:43,823
How many exes
have we got between us?
338
00:13:43,857 --> 00:13:45,358
Four, last time I counted.
339
00:13:45,392 --> 00:13:46,559
Unless, of course,
you've been busy.
340
00:13:46,593 --> 00:13:48,395
No. No.
341
00:13:48,428 --> 00:13:50,163
But I still haven't
given up hope.
342
00:13:50,197 --> 00:13:53,366
Me, I'm off the romance track
permanently.
343
00:13:53,400 --> 00:13:55,035
From here on in,
I'm married to my work.
344
00:13:55,068 --> 00:13:57,637
Never say never.
345
00:13:57,670 --> 00:13:59,339
There's Conrad.
346
00:13:59,372 --> 00:14:01,341
He's the resident
in charge of Micah's care.
347
00:14:01,374 --> 00:14:02,675
Don't I know it.
348
00:14:02,709 --> 00:14:04,411
Go easy on him.
349
00:14:06,446 --> 00:14:08,916
Dr. Hawkins, I know
you're upset. I would be, too.
350
00:14:08,949 --> 00:14:10,918
This is against all protocol,
and you know it.
351
00:14:10,951 --> 00:14:12,852
Micah's waited two years
for a heart.
352
00:14:12,886 --> 00:14:14,922
You can't just cut in line
for a VIP who hasn't waited
353
00:14:14,955 --> 00:14:16,723
-two minutes. -Well,
they-they both need a heart.
354
00:14:16,756 --> 00:14:18,758
There was only one.
It was a tough decision.
355
00:14:18,791 --> 00:14:21,194
My patient is 28, with
his whole life ahead of him.
356
00:14:21,228 --> 00:14:22,862
That heart could give him
50 more years.
357
00:14:22,896 --> 00:14:25,265
Trip Dunlap is 63 and a smoker.
358
00:14:25,298 --> 00:14:28,035
His body's far more likely
to reject the heart.
359
00:14:28,068 --> 00:14:30,370
And even if the transplant
takes, what does it buy him,
360
00:14:30,403 --> 00:14:32,505
-Look,
Dunlap is critical. I mean,
361
00:14:32,539 --> 00:14:35,242
he could die tonight. And Micah,
he's waited this long.
362
00:14:35,275 --> 00:14:37,777
-He can safely wait a bit
longer. -His quality of life
363
00:14:37,810 --> 00:14:40,613
is zero. He was an athlete.
He's a science teacher.
364
00:14:40,647 --> 00:14:42,782
Loved by his students.
I know him. We all do,
365
00:14:42,815 --> 00:14:44,784
because he's been in and out
of here so often.
366
00:14:44,817 --> 00:14:46,619
Three times we thought
we had a heart.
367
00:14:46,653 --> 00:14:48,255
Three times he was sent home.
368
00:14:48,288 --> 00:14:50,257
Zero complaining
or self-pity, ever.
369
00:14:50,290 --> 00:14:51,791
This guy, he's golden.
370
00:14:51,824 --> 00:14:53,126
You want to tell
Dunlap's daughter
371
00:14:53,160 --> 00:14:54,561
her father is less deserving?
372
00:14:54,594 --> 00:14:56,729
Why? Because he's a VIP
who can help out Chastain.
373
00:14:56,763 --> 00:15:00,133
You really speak your mind. It's
just, it's a juvenile habit.
374
00:15:00,167 --> 00:15:02,769
The decision was made
for medical reasons alone.
375
00:15:02,802 --> 00:15:05,605
-I think we both know
that's not the truth. -I'm gonna
376
00:15:05,638 --> 00:15:07,640
cut you some slack
because you're upset.
377
00:15:07,674 --> 00:15:09,309
Chief of surgery,
378
00:15:09,342 --> 00:15:12,212
resident.
379
00:15:12,245 --> 00:15:14,081
Try to remember that.
380
00:15:17,517 --> 00:15:19,086
DEVON: All good news, Mr.
Ramirez. Your EKG looks normal,
381
00:15:19,119 --> 00:15:23,090
-and you should be out of here
tomorrow. -Thank you.
382
00:15:23,123 --> 00:15:26,426
You forgot to listen
to his heart, Doctor.
383
00:15:26,459 --> 00:15:29,262
I don't need to listen to
his heart. I looked at his EKG.
384
00:15:36,303 --> 00:15:37,737
Why didn't the murmur show up
on his EKG?
385
00:15:37,770 --> 00:15:39,239
Occasionally,
you can get a normal reading
386
00:15:39,272 --> 00:15:40,974
in patients
with significant heart disease.
387
00:15:41,008 --> 00:15:42,309
Always use your stethoscope.
388
00:15:42,342 --> 00:15:44,077
If you don't,
Conrad will ream you.
389
00:15:44,111 --> 00:15:46,479
-No, because I know you're never
390
00:15:46,513 --> 00:15:49,116
gonna skip listening
to a patient's heart again.
391
00:15:49,149 --> 00:15:51,518
Devon, I want you to call
the OPO every 15 minutes.
392
00:15:51,551 --> 00:15:53,286
-We need to find another heart.
-Can you get
393
00:15:53,320 --> 00:15:55,288
a physician's assistant to do
it? I'm handling 20 patients.
394
00:15:55,322 --> 00:15:57,490
Most people take a few hours
to fail Independence Day.
395
00:15:57,524 --> 00:15:59,759
You just broke the record.
What has it been, 40 minutes?
396
00:15:59,792 --> 00:16:02,362
-I smell carbs!
-Chad, you have surgery
397
00:16:02,395 --> 00:16:04,131
scheduled today to remove
that foot. You can't eat.
398
00:16:04,164 --> 00:16:06,533
No pizza. Take it back.
399
00:16:06,566 --> 00:16:08,301
How 'bout chocolate pudding?
400
00:16:08,335 --> 00:16:10,370
Four or five cups
should slay the beast.
401
00:16:10,403 --> 00:16:12,039
You can aspirate food
under anesthesia
402
00:16:12,072 --> 00:16:14,041
and die.
Even chocolate pudding.
403
00:16:14,074 --> 00:16:16,143
-I told him that.
-Well, I didn't believe him.
404
00:16:16,176 --> 00:16:18,778
Is he a real doctor?
405
00:16:20,847 --> 00:16:23,483
Tachycardia 5918.
406
00:16:23,516 --> 00:16:26,119
Doobie's heart rate's spiking.
407
00:16:26,153 --> 00:16:28,955
I want you to call the OPO every
15 minutes. And don't page me
408
00:16:28,988 --> 00:16:31,291
about a patient unless
it's an emergency. It's a sign
409
00:16:31,324 --> 00:16:33,826
-of weakness.
-It's a sign of weakness.
410
00:16:36,729 --> 00:16:37,697
What's going on, Doobie?
411
00:16:37,730 --> 00:16:40,100
Nothing.
412
00:16:41,334 --> 00:16:44,137
His heart rate's falling.
413
00:16:44,171 --> 00:16:45,305
Are you all right?
414
00:16:46,739 --> 00:16:48,375
WOMAN : Are you ready
for your injection?
415
00:16:50,243 --> 00:16:52,479
I don't care if you are.
416
00:16:52,512 --> 00:16:53,813
You're getting it.
417
00:16:53,846 --> 00:16:55,815
"Naughty Nurses"
418
00:16:58,251 --> 00:17:01,388
You are recovering
from major heart surgery.
419
00:17:01,421 --> 00:17:02,822
Get the mittens.
420
00:17:02,855 --> 00:17:05,058
Mittens?
421
00:17:06,726 --> 00:17:09,262
Do you like it?
Do you like that?
422
00:17:09,296 --> 00:17:12,265
Yeah! Yeah!
Oh...
423
00:17:20,140 --> 00:17:22,442
Where have you been?
I paged you three times.
424
00:17:22,475 --> 00:17:24,677
I'm already on your cheek.
425
00:17:24,711 --> 00:17:27,914
-Nic is really good.
426
00:17:27,947 --> 00:17:29,249
Why didn't she want to be
a doctor?
427
00:17:29,282 --> 00:17:31,251
Because she's smart.
428
00:17:31,284 --> 00:17:33,520
Nurses get to spend time
with patients. We don't.
429
00:17:33,553 --> 00:17:37,124
They have a strong union,
earn overtime, make good money.
430
00:17:37,157 --> 00:17:39,259
For all of residency, if you
figure the hours we're working,
431
00:17:39,292 --> 00:17:41,261
interns and residents
make minimum wage.
432
00:17:41,294 --> 00:17:45,031
-Well, I still
think she'd make a good doctor.
433
00:17:45,064 --> 00:17:47,867
She's working on her doctorate.
Doctor of Nursing.
434
00:17:50,903 --> 00:17:52,805
How long has he been coughing?
435
00:17:54,073 --> 00:17:55,308
IRVING:
A while. His heart rate's
436
00:17:55,342 --> 00:17:58,711
-over 100.
-O2 saturation 93.
437
00:17:58,745 --> 00:18:01,914
He's been immobile
for several hours.
438
00:18:03,350 --> 00:18:05,785
I'm hearing
some abnormal breath sounds.
439
00:18:05,818 --> 00:18:09,956
-I think it's
a possible pulmonary embolism.
440
00:18:09,989 --> 00:18:13,092
Let's get him to CT, stat.
441
00:18:15,094 --> 00:18:19,266
When other helpers fail
442
00:18:19,299 --> 00:18:22,335
And comforts flee
443
00:18:22,369 --> 00:18:25,338
Help of the helpless
444
00:18:25,372 --> 00:18:29,342
O abide with me.
445
00:18:31,178 --> 00:18:33,846
I take it
you haven't told him yet.
446
00:18:33,880 --> 00:18:37,850
That we're sending him home
for a fourth time? Not yet.
447
00:18:37,884 --> 00:18:40,153
Do I have to?
448
00:18:42,522 --> 00:18:44,957
Yeah.
449
00:18:53,500 --> 00:18:55,368
This isn't like you.
450
00:18:55,402 --> 00:18:57,470
How's my shadow doing?
451
00:18:57,504 --> 00:19:00,373
If you mean Dr. Pravesh,
quite well.
452
00:19:00,407 --> 00:19:03,109
-Don't change the subject.
-I want to change the subject.
453
00:19:03,142 --> 00:19:05,412
Let's talk about anything else.
454
00:19:13,886 --> 00:19:17,123
-It's not your fault.
-It feels like it is.
455
00:19:17,156 --> 00:19:20,627
I come up against Bell--
he's like a wall.
456
00:19:20,660 --> 00:19:24,364
I look for a work-around, a side
door, a window-- there's none.
457
00:19:24,397 --> 00:19:26,233
You'll find one.
458
00:19:26,266 --> 00:19:29,902
You always do.
459
00:19:32,705 --> 00:19:35,875
God, I love it
when you believe in me.
460
00:19:37,076 --> 00:19:39,446
I never stopped believing
in you.
461
00:20:08,040 --> 00:20:10,343
This the lobbyist who got shot?
462
00:20:10,377 --> 00:20:13,012
Yes.
463
00:20:13,045 --> 00:20:15,214
Filling defect
in the right pulmonary artery,
464
00:20:15,248 --> 00:20:16,849
-suggesting...
-Massive lung clot.
465
00:20:16,883 --> 00:20:18,451
Nice catch.
466
00:20:18,485 --> 00:20:21,020
Particularly impressive
for an intern.
467
00:20:21,053 --> 00:20:23,356
-His pressure just dropped.
468
00:20:23,390 --> 00:20:26,025
Let's get him out of there.
Mitch?
469
00:20:26,058 --> 00:20:27,560
Hey, Mitch.
470
00:20:29,128 --> 00:20:30,530
Mitch? He's unconscious.
471
00:20:30,563 --> 00:20:32,399
He needs thrombolysis.
472
00:20:32,432 --> 00:20:34,534
Activate
the interventional team.
473
00:20:34,567 --> 00:20:37,437
No. His pressure's 70/30.
Page surgery.
474
00:20:37,470 --> 00:20:39,539
Why? I can do the thrombolysis
with a local catheter right now.
475
00:20:39,572 --> 00:20:41,908
It won't work with this patient.
We have to crack his chest open,
476
00:20:41,941 --> 00:20:43,876
remove the clot, and save
whatever lung can be saved.
477
00:20:43,910 --> 00:20:45,612
That's extreme and way too big
a call for you to make
478
00:20:45,645 --> 00:20:47,280
without backup. Page Conrad.
479
00:20:48,848 --> 00:20:51,418
-I'll page him.
-No. I know exactly what to do.
480
00:20:51,451 --> 00:20:53,252
We've got IV access.
Let's give him a stat IV direct
481
00:20:53,286 --> 00:20:55,488
thrombin inhibitor.
Tell the OR we're coming.
482
00:20:55,522 --> 00:20:59,426
-On my call. One, two, three.
-Two.
483
00:21:01,093 --> 00:21:02,595
:
What's happening?
484
00:21:02,629 --> 00:21:04,564
You've got a blood clot
in an artery in your lung.
485
00:21:04,597 --> 00:21:06,499
We're taking you
to emergency surgery.
486
00:21:06,533 --> 00:21:08,267
Am I going to die?
487
00:21:08,301 --> 00:21:10,870
No. You're gonna be fine, Mitch.
488
00:21:16,543 --> 00:21:18,545
You better hope
you made the right call.
489
00:21:24,216 --> 00:21:26,919
Happy birthday to you...
490
00:21:26,953 --> 00:21:30,122
Yes, uh, I'll pass
on the information. Thank you.
491
00:21:30,156 --> 00:21:31,591
...to you
492
00:21:31,624 --> 00:21:33,526
Happy birthday, dear...
493
00:21:33,560 --> 00:21:36,028
Hey. You finally
get through to OPO?
494
00:21:36,062 --> 00:21:37,797
I did.
495
00:21:37,830 --> 00:21:41,133
And they have a heart
that's a match for Micah.
496
00:21:41,167 --> 00:21:43,135
That's great news.
497
00:21:43,169 --> 00:21:45,638
Why do you look
like you're going to a funeral?
498
00:21:48,074 --> 00:21:51,478
It's Chloe.
499
00:22:03,690 --> 00:22:05,492
My first medical error.
500
00:22:05,525 --> 00:22:08,127
You told me to stop CPR,
and I didn't do it.
501
00:22:08,160 --> 00:22:11,364
Rule one:
do what I tell you to do,
502
00:22:11,398 --> 00:22:13,199
-no questions asked.
-Conrad, ease up.
503
00:22:13,232 --> 00:22:15,668
She's brain-dead.
Neuro confirmed.
504
00:22:15,702 --> 00:22:17,670
They did a full workup.
505
00:22:17,704 --> 00:22:20,373
That's no longer a human being--
that's an organ farm.
506
00:22:20,407 --> 00:22:23,209
-Her mom called the OPO about
507
00:22:23,242 --> 00:22:26,413
-donating her organs, and then
she backed off.
508
00:22:26,446 --> 00:22:29,682
She can't accept the diagnosis.
509
00:22:29,716 --> 00:22:32,685
Is there any chance that
something good can come of this?
510
00:22:32,719 --> 00:22:35,221
Yes, so many people could
receive her other organs, too.
511
00:22:35,254 --> 00:22:37,657
If the family can be made
to face the truth.
512
00:22:37,690 --> 00:22:39,392
Want me to speak to them?
513
00:22:39,426 --> 00:22:40,693
-No. -No. -No.
514
00:22:40,727 --> 00:22:42,595
-Then you speak to them.
-I can't.
515
00:22:42,629 --> 00:22:45,231
Not anymore.
No doctor whose patient
516
00:22:45,264 --> 00:22:47,266
could benefit from an organ
donation can make the case
517
00:22:47,299 --> 00:22:48,735
to a family
to withdraw life support.
518
00:22:48,768 --> 00:22:51,003
It's a hard and fast rule,
and a good one.
519
00:22:51,037 --> 00:22:53,573
The hospital, on the other hand,
could step in.
520
00:22:57,977 --> 00:22:59,679
Ugh.
521
00:22:59,712 --> 00:23:02,214
CONRAD: Before you say anything,
I'm not here to argue.
522
00:23:02,248 --> 00:23:04,350
-I have a solution.
523
00:23:04,383 --> 00:23:06,185
You have one minute. Go.
524
00:23:06,218 --> 00:23:09,956
There's a brain-dead patient
in the ICU. Chloe Gellar.
525
00:23:09,989 --> 00:23:11,591
Her heart could save
Micah's life,
526
00:23:11,624 --> 00:23:13,626
and you are the only person
I can think of
527
00:23:13,660 --> 00:23:16,262
who can convince the mother
to withdraw life support.
528
00:23:16,295 --> 00:23:19,766
So... so your solution is
to have me walk in
529
00:23:19,799 --> 00:23:22,735
and ask a grieving mother
to unplug her child?
530
00:23:22,769 --> 00:23:24,070
Her child is gone.
531
00:23:24,103 --> 00:23:25,772
-The answer's no.
-No one is better
532
00:23:25,805 --> 00:23:27,239
at communicating than you.
533
00:23:27,273 --> 00:23:28,908
Thanks for the compliment,
but no.
534
00:23:28,941 --> 00:23:31,043
Chloe's organs would save
so many lives.
535
00:23:31,077 --> 00:23:33,379
You know, humanitarian
considerations aside,
536
00:23:33,412 --> 00:23:35,281
to force a mother's hand
537
00:23:35,314 --> 00:23:37,283
-would risk a lawsuit.
-So Chloe stays
538
00:23:37,316 --> 00:23:39,151
on life support
in our ICU indefinitely?
539
00:23:39,185 --> 00:23:42,622
If her family can handle it
financially, yes.
540
00:23:42,655 --> 00:23:44,557
In other words,
it's all about the bottom line.
541
00:23:44,591 --> 00:23:46,325
You would gladly step in
542
00:23:46,358 --> 00:23:47,927
if Chastain weren't making
100 grand a week
543
00:23:47,960 --> 00:23:49,762
on Chloe's
gold-plated insurance.
544
00:23:49,796 --> 00:23:52,298
The whole world is about
the bottom line.
545
00:23:58,771 --> 00:24:01,140
Your white blood cell
count is improving, Lily,
546
00:24:01,173 --> 00:24:02,909
but still a bit lower
than we'd like to see.
547
00:24:02,942 --> 00:24:04,811
I think you need
to stay here a little longer.
548
00:24:04,844 --> 00:24:08,314
No, please, Dr. Pravesh.
I just want to go home.
549
00:24:08,347 --> 00:24:10,583
Dr. Hunter already said
that I could.
550
00:24:10,617 --> 00:24:12,418
I'm not sure she's seen
your most recent numbers.
551
00:24:12,451 --> 00:24:14,420
Your immune system is still
badly compromised, Lily.
552
00:24:14,453 --> 00:24:16,288
You could easily
get another infection and
553
00:24:16,322 --> 00:24:18,290
-end up back in the ER again.
-DEVON: And that's a huge risk
554
00:24:18,324 --> 00:24:20,760
with leukemia
and what brought you to the ER
555
00:24:20,793 --> 00:24:22,361
-in the first place.
556
00:24:22,394 --> 00:24:24,931
Dr. Hunter, hi!
557
00:24:24,964 --> 00:24:26,499
How you feeling, darling?
558
00:24:26,533 --> 00:24:28,535
Better. Really, so much better.
559
00:24:28,568 --> 00:24:31,203
Well, no fever.
560
00:24:31,237 --> 00:24:32,805
-She did have one this morning.
-Exactly.
561
00:24:32,839 --> 00:24:34,340
That's why I'm trying
to get her out of here.
562
00:24:34,373 --> 00:24:36,175
Lily's more likely
to get another infection
563
00:24:36,208 --> 00:24:38,110
here than she would be at home.
564
00:24:38,144 --> 00:24:41,848
One in seven patients end up
with a hospital-based infection.
565
00:24:41,881 --> 00:24:44,551
People on chemo are most at risk
for everything from the flu
566
00:24:44,584 --> 00:24:48,354
-to MRSA. -That's why I get
my chemo at Dr. Hunter's clinic.
567
00:24:48,387 --> 00:24:50,690
Makes sense.
568
00:24:52,324 --> 00:24:53,826
Excuse me.
569
00:24:53,860 --> 00:24:55,662
I haven't had the chance
to thank you
570
00:24:55,695 --> 00:24:57,363
for taking such good care
of my patient.
571
00:24:57,396 --> 00:25:00,232
-Of course.
-LILY: Wow. That's high praise.
572
00:25:00,266 --> 00:25:02,401
She doesn't trust anyone
but Conrad.
573
00:25:02,434 --> 00:25:06,338
Well, now I can trust
Dr. Pravesh, too.
574
00:25:06,372 --> 00:25:08,474
-And back in the day,
575
00:25:08,507 --> 00:25:10,710
of course, we had no way
to retract skin flaps
576
00:25:10,743 --> 00:25:12,511
without holding your arms
577
00:25:12,545 --> 00:25:15,715
in an extremely uncomfortable
position for hours at a time
578
00:25:15,748 --> 00:25:19,385
until I invented...
this automatic retractor,
579
00:25:19,418 --> 00:25:21,588
which the company
named the "Bell."
580
00:25:21,621 --> 00:25:23,155
-Out of modesty,
581
00:25:23,189 --> 00:25:25,224
of course, I demurred,
but they insisted.
582
00:25:25,257 --> 00:25:27,493
Dr. Bell, can I speak
with you a moment?
583
00:25:27,526 --> 00:25:30,096
Of course.
How is Congressman Dunlap?
584
00:25:30,129 --> 00:25:32,699
Well, there was a complication
with his pre-op tests.
585
00:25:32,732 --> 00:25:36,202
-That's concerning.
-And it appears when he fell,
586
00:25:36,235 --> 00:25:39,271
he fractured a rib,
lacerated his spleen.
587
00:25:39,305 --> 00:25:40,673
We can still do the transplant,
588
00:25:40,707 --> 00:25:42,575
but he'll need
a splenectomy first.
589
00:25:42,609 --> 00:25:45,111
And your outcomes
after splenectomy
590
00:25:45,144 --> 00:25:47,580
set the national standard.
591
00:25:47,614 --> 00:25:50,016
Can we count on you to scrub in
with the transplant team?
592
00:25:50,049 --> 00:25:52,585
I'd love to.
593
00:25:52,619 --> 00:25:54,787
All right. Thank you.
594
00:26:09,268 --> 00:26:11,270
595
00:26:29,088 --> 00:26:31,457
Well, you know,
when I was your age,
596
00:26:31,490 --> 00:26:33,893
we did not have this technology
to practice on.
597
00:26:35,962 --> 00:26:38,965
I used to practice
making stitches with my hands
598
00:26:38,998 --> 00:26:42,635
jammed inside a tin can, just to
simulate that tight body cavity.
599
00:26:42,669 --> 00:26:45,571
Could you back up?
600
00:26:45,604 --> 00:26:46,973
Your cologne.
601
00:26:54,280 --> 00:26:57,083
I came to offer you
an opportunity.
602
00:26:57,116 --> 00:26:59,585
I'm doing a splenectomy prior
to Dunlap's heart transplant,
603
00:26:59,618 --> 00:27:01,320
and I'll need to be quick
604
00:27:01,353 --> 00:27:03,622
with zero pancreatic injury
to keep his outcome in line
605
00:27:03,656 --> 00:27:05,291
with my past successes,
606
00:27:05,324 --> 00:27:07,994
and you are welcome to observe
607
00:27:08,027 --> 00:27:10,863
and possibly even assist.
608
00:27:14,000 --> 00:27:16,302
You blackmailed me.
609
00:27:16,335 --> 00:27:18,104
You wouldn't help me get my visa
610
00:27:18,137 --> 00:27:20,306
unless I did the robotic surgery
you were supposed to do.
611
00:27:20,339 --> 00:27:24,143
-Then... you took
all the credit.
612
00:27:25,644 --> 00:27:29,281
I'm never saving your ass again.
613
00:27:38,524 --> 00:27:39,892
How's Mitch doing?
614
00:27:39,926 --> 00:27:41,627
He's not dead yet.
615
00:27:41,660 --> 00:27:43,162
Wait. What do you mean?
616
00:27:43,195 --> 00:27:44,697
Were there complications
in surgery?
617
00:27:44,731 --> 00:27:47,133
The clot was extensive.
I'm monitoring his vitals.
618
00:27:47,166 --> 00:27:49,168
I'll give him another
arterial blood gas in an hour
619
00:27:49,201 --> 00:27:52,038
and adjust his ventilator, but
he's not out of the woods yet.
620
00:28:08,087 --> 00:28:09,488
I couldn't discharge him,
Conrad.
621
00:28:09,521 --> 00:28:10,890
He's getting steadily worse.
622
00:28:10,923 --> 00:28:12,658
I can barely feel his pulse.
623
00:28:12,691 --> 00:28:15,061
His hands and feet are cold.
624
00:28:15,094 --> 00:28:18,430
I can't... lie down.
625
00:28:18,464 --> 00:28:20,767
When I do...
626
00:28:20,800 --> 00:28:22,101
-it feels like I'm drowning.
-Your lungs are
627
00:28:22,134 --> 00:28:23,535
building up with fluid,
because your heart
628
00:28:23,569 --> 00:28:25,104
is struggling
to pump efficiently.
629
00:28:25,137 --> 00:28:28,607
I'm scared.
-CONRAD: Oh, you got
630
00:28:28,640 --> 00:28:30,009
to hold onto that faith
of yours, Micah.
631
00:28:30,042 --> 00:28:31,277
You got to stay strong.
632
00:28:31,310 --> 00:28:34,046
I don't know... if I can.
633
00:28:34,080 --> 00:28:37,049
Where's my miracle, Dr. Hawkins?
634
00:28:39,585 --> 00:28:40,920
I'll find one.
635
00:28:52,164 --> 00:28:54,266
NIC:
There you are.
636
00:28:54,300 --> 00:28:55,701
We're running out of time.
They're prepping Dunlap
637
00:28:55,734 --> 00:28:57,569
-for surgery in an hour.
-I know.
638
00:28:57,603 --> 00:29:01,173
-Nothing you need to know about.
639
00:29:02,108 --> 00:29:04,176
Who's Samuel Poole?
640
00:29:07,646 --> 00:29:10,416
Whatever you're doing,
don't do it.
641
00:29:22,128 --> 00:29:24,496
Hey, Noni.
642
00:29:24,530 --> 00:29:27,166
You are looking lovely today,
as always.
643
00:29:27,199 --> 00:29:28,968
Pretty lovely yourself.
644
00:29:29,001 --> 00:29:30,769
What is it
645
00:29:32,104 --> 00:29:34,173
Those are cute earrings.
646
00:29:34,206 --> 00:29:36,809
So, um, I need a favor.
647
00:29:36,843 --> 00:29:38,277
Name it.
648
00:29:38,310 --> 00:29:40,246
Can you get me
two blood samples?
649
00:29:40,279 --> 00:29:41,914
I have to verify
they weren't hemolyzed
650
00:29:41,948 --> 00:29:44,183
in case that messed
with the analysis, and I would
651
00:29:44,216 --> 00:29:45,317
consider it a special favor
652
00:29:45,351 --> 00:29:46,986
if you would do it
for me while I wait?
653
00:29:47,019 --> 00:29:48,821
Anything for you, Conrad.
654
00:29:48,855 --> 00:29:51,357
Trip Dunlap, the congressman?
655
00:29:51,390 --> 00:29:54,360
-Mm-hmm. Mm-hmm.
-And Samuel Poole.
656
00:29:54,393 --> 00:29:56,963
Okay.
657
00:30:31,830 --> 00:30:33,399
All good, Noni.
658
00:30:35,334 --> 00:30:37,769
-Thanks.
-Mm-hmm.
659
00:30:42,875 --> 00:30:45,211
These aren't
consistent with Trip's
660
00:30:45,244 --> 00:30:46,845
blood tests
you ran earlier today.
661
00:30:46,879 --> 00:30:49,381
No, the incompatibility
is a rare one
662
00:30:49,415 --> 00:30:50,983
that didn't show up
the first time.
663
00:30:51,017 --> 00:30:54,020
Randolph, this HLA result
means that...
664
00:30:54,053 --> 00:30:55,721
Oh, he'd have a life-threatening
665
00:30:55,754 --> 00:30:57,990
immune reaction if exposed
to this particular donor heart.
666
00:30:58,024 --> 00:31:00,326
The heart would be
destroyed in the process.
667
00:31:00,359 --> 00:31:03,095
We both know this heart
won't work for Dunlap,
668
00:31:03,129 --> 00:31:05,998
but can, however,
still work for Micah Stevens,
669
00:31:06,032 --> 00:31:08,734
the patient who was supposed
to get it in the first place.
670
00:31:08,767 --> 00:31:10,869
And Stevens doesn't have
the same HLA issue?
671
00:31:10,903 --> 00:31:13,172
-No, he doesn't.
-Hmm.
672
00:31:13,205 --> 00:31:14,573
This is quite a save.
673
00:31:14,606 --> 00:31:15,942
What inspired you
to run the test again?
674
00:31:15,975 --> 00:31:17,376
Well, I can't take the credit.
675
00:31:17,409 --> 00:31:19,045
Conrad Hawkins asked me to do it
676
00:31:19,078 --> 00:31:22,949
as a precaution, which leaves us
with a pretty big problem.
677
00:31:22,982 --> 00:31:26,118
The press is outside waiting
to report on Dunlap's surgery.
678
00:31:26,152 --> 00:31:27,853
He's in critical condition.
679
00:31:27,886 --> 00:31:29,455
Who's going to go out
and tell them
680
00:31:29,488 --> 00:31:31,890
we don't have a heart
for him anymore?
681
00:31:36,062 --> 00:31:37,896
Nobody.
682
00:31:42,634 --> 00:31:45,104
683
00:31:53,445 --> 00:31:54,947
To me, the people who...
684
00:31:54,981 --> 00:31:58,317
He could talk a dog
off a meat truck.
685
00:31:58,350 --> 00:32:00,086
...will see the gift.
686
00:32:00,119 --> 00:32:02,088
He's finally helping us
do the right thing.
687
00:32:02,121 --> 00:32:05,824
For all the wrong reasons.
688
00:32:05,857 --> 00:32:10,129
689
00:32:15,601 --> 00:32:18,971
I hear Chloe's mother
agreed to donate her organs.
690
00:32:19,005 --> 00:32:20,472
That's nice work, Bell.
691
00:32:20,506 --> 00:32:22,341
No, I believe
the credit's all yours.
692
00:32:22,374 --> 00:32:25,677
You found a patient
with an HLA incompatibility and
693
00:32:25,711 --> 00:32:27,779
the same blood type as Dunlap's,
you switched the samples,
694
00:32:27,813 --> 00:32:29,815
and then you told Peterson
to run the test again.
695
00:32:29,848 --> 00:32:31,683
-Mm. Prove it.
-I'll have them check the vials
696
00:32:31,717 --> 00:32:35,454
-for fingerprints, and then
I'll run the DNA. -Go for it.
697
00:32:35,487 --> 00:32:37,489
-Micah will already have
his heart. -And you
698
00:32:37,523 --> 00:32:39,958
will never
practice medicine again.
699
00:32:43,295 --> 00:32:46,999
Two patients are getting organs,
two lives saved.
700
00:32:47,033 --> 00:32:50,136
If you want to dirty this win
with a scandal, be my guest.
701
00:32:52,171 --> 00:32:54,606
I don't.
702
00:32:54,640 --> 00:32:56,742
I'll do nothing.
703
00:32:59,478 --> 00:33:02,181
If I get what I want in return.
704
00:33:07,653 --> 00:33:09,821
-Hi.
-Hi.
705
00:33:09,855 --> 00:33:12,358
-Good luck, Micah.
-Good luck, Micah.
706
00:33:17,063 --> 00:33:18,730
I have to scrub in
for Micah's surgery.
707
00:33:18,764 --> 00:33:20,566
I want you
to take Bell's offer instead.
708
00:33:20,599 --> 00:33:23,235
Don't let him screw up the
congressman's splenectomy.
709
00:33:23,269 --> 00:33:26,505
Why would you, of all people,
want me to help HODAD, the hands
710
00:33:26,538 --> 00:33:28,740
-It's not about helping him.
711
00:33:28,774 --> 00:33:30,876
I'm thinking about the best way
to advance your career.
712
00:33:30,909 --> 00:33:33,679
Bell's still the most requested
surgeon at Chastain.
713
00:33:33,712 --> 00:33:35,081
He gets the most
interesting cases,
714
00:33:35,114 --> 00:33:36,515
and he trusts you to operate
beside him.
715
00:33:36,548 --> 00:33:38,517
You need the practice.
Win-win situation.
716
00:33:38,550 --> 00:33:40,352
Congressman Dunlap,
717
00:33:40,386 --> 00:33:42,020
he doesn't deserve to be harmed
by a botched splenectomy.
718
00:33:42,054 --> 00:33:43,355
You could potentially
save a life.
719
00:33:43,389 --> 00:33:44,790
Isn't that what we're here
to do?
720
00:33:46,392 --> 00:33:49,395
You had me at
"advance my career."
721
00:33:57,603 --> 00:33:59,571
Seconds
722
00:33:59,605 --> 00:34:02,541
Ticking off the clock
723
00:34:02,574 --> 00:34:04,076
Counting
724
00:34:04,110 --> 00:34:07,613
Down to when I walk
725
00:34:07,646 --> 00:34:11,350
It's easier to go
than to stay
726
00:34:11,383 --> 00:34:14,220
Just watch me
take that flicker
727
00:34:14,253 --> 00:34:16,888
To flame
728
00:34:16,922 --> 00:34:18,790
Sometimes...
729
00:34:18,824 --> 00:34:21,460
Dr. Okafor. Now, my approach
to this complex procedure
730
00:34:21,493 --> 00:34:23,529
will die with me
if it isn't passed on
731
00:34:23,562 --> 00:34:25,597
to the next generation.
We are a teaching hospital.
732
00:34:25,631 --> 00:34:27,032
See one, do one,
733
00:34:27,065 --> 00:34:29,701
teach one.
It's our tradition.
734
00:34:29,735 --> 00:34:32,304
Don't be nervous.
I'll talk you through it.
735
00:34:32,338 --> 00:34:36,208
Careful not to avulse
the spleen.
736
00:34:36,242 --> 00:34:39,245
737
00:34:50,289 --> 00:34:52,224
Standing in the smoke
738
00:34:52,258 --> 00:34:54,160
Fading into ruin
739
00:34:54,193 --> 00:34:57,062
Nowhere left to go
740
00:34:57,095 --> 00:34:59,831
Hanging on a feeling
741
00:34:59,865 --> 00:35:02,934
Losing all control
742
00:35:02,968 --> 00:35:05,737
Cannot find the healing
743
00:35:05,771 --> 00:35:07,639
Done it all before
744
00:35:07,673 --> 00:35:10,609
Avoid injury
to the splenic vein.
745
00:35:12,544 --> 00:35:14,580
I can't help
746
00:35:14,613 --> 00:35:17,349
You see that?
That pulsing little worm?
747
00:35:17,383 --> 00:35:19,585
That's an extra abnormal artery.
748
00:35:19,618 --> 00:35:21,520
And if you don't ligate it,
the field will get bloody fast,
749
00:35:21,553 --> 00:35:23,755
and you won't be able to see
what you're doing.
750
00:35:23,789 --> 00:35:26,124
Than I can count
751
00:35:26,158 --> 00:35:28,260
All the bridges
752
00:35:28,294 --> 00:35:30,862
I have found
753
00:35:30,896 --> 00:35:33,332
I can't help
burning them down
754
00:35:33,365 --> 00:35:36,602
Oh, oh, oh, oh
755
00:35:36,635 --> 00:35:39,137
Oh, oh-oh, oh, oh
756
00:35:39,171 --> 00:35:40,772
Oh, oh, oh, oh
757
00:35:40,806 --> 00:35:43,542
I can't help
burning them down
758
00:35:43,575 --> 00:35:45,344
Oh, oh, oh, oh
759
00:35:45,377 --> 00:35:47,513
Oh, oh, oh-oh, oh
760
00:35:47,546 --> 00:35:49,848
Oh, oh, oh, oh
761
00:35:49,881 --> 00:35:53,252
I can't help
burning them down.
762
00:36:02,561 --> 00:36:04,196
Where's Lily Kendall?
763
00:36:04,230 --> 00:36:06,198
She went home.
764
00:36:06,232 --> 00:36:08,800
Nic?
765
00:36:08,834 --> 00:36:11,403
Dr. Hunter. I just want
to make sure you're aware
766
00:36:11,437 --> 00:36:14,473
-that Lily's absolute neutrophil
cell count... -Was much better.
767
00:36:14,506 --> 00:36:16,808
Really? 'Cause I saw
the numbers, and,
768
00:36:16,842 --> 00:36:18,477
I mean, I just glanced at it,
769
00:36:18,510 --> 00:36:20,979
-but I'm pretty sure...
-I did another draw late today.
770
00:36:21,012 --> 00:36:23,349
Her count improved
substantially.
771
00:36:23,382 --> 00:36:26,385
Oh. That's terrific.
772
00:36:29,221 --> 00:36:31,390
Please don't question me
in front of the staff, Nic.
773
00:36:32,758 --> 00:36:34,326
Oh, I'm-I'm sorry.
774
00:36:34,360 --> 00:36:36,027
-I didn't mean to.
-I know you didn't.
775
00:36:36,061 --> 00:36:37,863
And I know you won't let it
happen again.
776
00:36:37,896 --> 00:36:39,698
Thanks.
777
00:36:57,416 --> 00:36:59,351
So they let you keep the foot?
778
00:36:59,385 --> 00:37:02,254
Yeah.
Not ready to part with it.
779
00:37:02,288 --> 00:37:03,922
Is that weird?
780
00:37:05,791 --> 00:37:08,960
Well, I hope you like pepperoni.
781
00:37:10,762 --> 00:37:12,564
Not with pineapple.
782
00:37:13,732 --> 00:37:14,733
All right.
783
00:37:14,766 --> 00:37:16,435
Give it to the nurses, then.
784
00:37:16,468 --> 00:37:18,737
You leave with that pizza,
785
00:37:18,770 --> 00:37:20,572
and I'll put one of your feet
in a jar.
786
00:37:20,606 --> 00:37:22,240
Sit down.
787
00:37:22,274 --> 00:37:23,809
Grab a slice, Doctor.
788
00:37:25,577 --> 00:37:28,213
Better not be one of them
cauliflower crusts, either.
789
00:37:37,155 --> 00:37:38,457
Good night, Nic.
790
00:37:38,490 --> 00:37:40,359
Good night.
791
00:38:05,317 --> 00:38:07,319
792
00:38:13,158 --> 00:38:16,127
All my life
I've been searching...
793
00:38:16,161 --> 00:38:17,829
Nic wants a greyhound.
794
00:38:17,863 --> 00:38:19,831
-Uh, no, I don't.
-Yes, you do.
795
00:38:19,865 --> 00:38:21,367
Beer. Whatever's on tap.
796
00:38:21,400 --> 00:38:23,201
She's being difficult.
She wants a greyhound.
797
00:38:24,536 --> 00:38:26,204
MINA:
Great day.
798
00:38:26,237 --> 00:38:27,773
New hearts beating
in new chests.
799
00:38:27,806 --> 00:38:30,342
Outlook for both patients:
highly optimistic.
800
00:38:30,376 --> 00:38:32,978
And I hear Devon crushed
Independence Day?
801
00:38:33,011 --> 00:38:34,646
Day's not over yet.
802
00:38:34,680 --> 00:38:37,048
Hmm. Be right back.
803
00:38:37,082 --> 00:38:39,084
804
00:38:41,553 --> 00:38:44,122
Something's wrong.
805
00:38:44,155 --> 00:38:45,724
What is it?
806
00:38:47,426 --> 00:38:50,496
Dr. Hunter
discharged Lily today.
807
00:38:50,529 --> 00:38:53,365
But her white blood cell count
was still really low.
808
00:38:53,399 --> 00:38:56,167
She said it had recovered, but
I went to check Lily's files,
809
00:38:56,201 --> 00:38:58,169
and... they were missing.
810
00:38:58,203 --> 00:39:00,205
Dr. Hunter keeps
her patients' records separate
811
00:39:00,238 --> 00:39:02,841
on her own server at her
clinics, not at the hospital.
812
00:39:02,874 --> 00:39:04,743
Why would she do that?
813
00:39:04,776 --> 00:39:06,745
Most of her people are
in clinical trials,
814
00:39:06,778 --> 00:39:09,915
and the drug protocols and
combinations are patent-pending.
815
00:39:09,948 --> 00:39:11,517
So she owns them?
816
00:39:11,550 --> 00:39:12,818
Yeah.
817
00:39:12,851 --> 00:39:15,220
And stands to profit from them?
818
00:39:15,253 --> 00:39:18,390
Absolutely. Anyone who discovers
a new weapon against cancer
819
00:39:18,424 --> 00:39:20,392
deserves a reward,
don't you think?
820
00:39:20,426 --> 00:39:23,228
821
00:39:27,866 --> 00:39:29,067
Can I buy you a drink?
822
00:39:29,100 --> 00:39:30,869
Sure.
823
00:39:32,538 --> 00:39:34,740
Bubbly water for me.
824
00:39:34,773 --> 00:39:37,543
Don't tell me.
You're in AA.
825
00:39:37,576 --> 00:39:39,177
No, nothing like that.
826
00:39:39,210 --> 00:39:40,345
I'm on call.
827
00:39:40,378 --> 00:39:43,148
Oh. You're a doctor?
828
00:39:44,650 --> 00:39:47,052
Oh.
829
00:39:47,085 --> 00:39:48,687
Cameron.
830
00:39:48,720 --> 00:39:51,457
Irving. Nice to meet you.
831
00:39:52,724 --> 00:39:55,060
Hey. I'm Kyle.
832
00:39:55,093 --> 00:39:56,595
Mina.
833
00:39:56,628 --> 00:39:58,229
You work around here?
834
00:39:58,263 --> 00:40:00,198
Yes, at the hospital.
835
00:40:00,231 --> 00:40:01,833
So you're a nurse?
836
00:40:03,101 --> 00:40:06,872
No. I'm a surgeon.
837
00:40:06,905 --> 00:40:11,810
I swear I'll be true
838
00:40:11,843 --> 00:40:14,580
I love only you.
839
00:40:14,613 --> 00:40:17,749
840
00:40:20,852 --> 00:40:23,088
-Everybody's having
a good time? -Thank you.
841
00:40:25,657 --> 00:40:27,425
Isn't that our song?
842
00:40:27,459 --> 00:40:29,961
We don't have a song.
843
00:40:29,995 --> 00:40:33,665
Well, let's make it this one.
844
00:40:36,768 --> 00:40:39,270
I
845
00:40:39,304 --> 00:40:42,974
* May not be *
846
00:40:43,008 --> 00:40:45,276
All...
847
00:40:45,310 --> 00:40:48,914
Thank you for today.
848
00:40:48,947 --> 00:40:52,417
Every day, actually.
849
00:40:52,450 --> 00:40:55,687
That's worth more than gold
850
00:40:55,721 --> 00:40:57,689
That's it?
No second chances with you?
851
00:40:57,723 --> 00:40:59,290
One strike and I'm out?
852
00:40:59,324 --> 00:41:02,193
Oh, you whiffed the ball
a number of times.
853
00:41:02,227 --> 00:41:04,029
How?
854
00:41:04,062 --> 00:41:05,631
No sense in talking about it.
855
00:41:05,664 --> 00:41:07,298
-Oh, come on, Nic.
856
00:41:07,332 --> 00:41:10,168
If I don't know what I did,
how can I fix it?
857
00:41:10,201 --> 00:41:12,037
You can't.
858
00:41:12,070 --> 00:41:13,438
It's who you are.
859
00:41:13,471 --> 00:41:15,106
And I'm not ashamed to say
860
00:41:15,140 --> 00:41:16,642
That I'm gonna love
this girl...
861
00:41:16,675 --> 00:41:19,477
-You took a big risk today.
-And it paid off.
862
00:41:19,511 --> 00:41:21,680
Yeah, well, what if
Chloe's mom hadn't agreed
863
00:41:21,713 --> 00:41:23,782
to donate her organs--
what then?
864
00:41:23,815 --> 00:41:27,218
Micah would have lived, and
Dunlap probably would have died.
865
00:41:27,252 --> 00:41:29,955
We just got to
866
00:41:29,988 --> 00:41:33,158
You don't have the right
to play God, Conrad.
867
00:41:33,191 --> 00:41:34,860
Whoa...
868
00:41:34,893 --> 00:41:37,062
I'm bad.
869
00:41:37,095 --> 00:41:39,130
I'm so bad.
870
00:41:39,164 --> 00:41:41,466
Exactly.
-Oh, come on.
871
00:41:41,499 --> 00:41:43,602
You know I'm right.
872
00:41:45,503 --> 00:41:48,707
-Uh, incoming.
-In the ER,
873
00:41:48,740 --> 00:41:51,376
I caught Mitch's PE,
which Irving missed,
874
00:41:51,409 --> 00:41:53,679
and then I handed off
30 patients to the next shift
875
00:41:53,712 --> 00:41:55,547
with no issues,
and I did the whole thing
876
00:41:55,581 --> 00:41:56,715
without asking you one question.
877
00:41:56,748 --> 00:41:59,217
Mm. Okay, well,
are you looking for an attaboy?
878
00:41:59,250 --> 00:42:00,418
'Cause you won't get one.
879
00:42:00,451 --> 00:42:03,221
You should have asked a question
880
00:42:03,254 --> 00:42:05,591
before you sent Mitch
for an unnecessary thoracotomy.
881
00:42:05,624 --> 00:42:07,726
Did you even see a thoracotomy
in med school?
882
00:42:07,759 --> 00:42:09,928
It's when they cut someone open
in the middle of their chest
883
00:42:09,961 --> 00:42:11,362
laterally all the way
to their back,
884
00:42:11,396 --> 00:42:13,164
and then they peel back the skin
885
00:42:13,198 --> 00:42:14,566
and literally
crack open their ribs
886
00:42:14,600 --> 00:42:16,034
to get to the pleural cavity.
887
00:42:16,067 --> 00:42:18,036
And poor Mitch could have had
a noninvasive femoral cath
888
00:42:18,069 --> 00:42:19,437
and been home in a few days,
889
00:42:19,470 --> 00:42:21,673
but now he's gonna be in
the hospital for at least a week
890
00:42:21,707 --> 00:42:24,542
-enduring a hellishly painful
recovery. -Wrong.
891
00:42:24,576 --> 00:42:26,912
You didn't check
Mitch's records. I did.
892
00:42:26,945 --> 00:42:29,214
And it turns out he has a
hereditary platelet dysfunction,
893
00:42:29,247 --> 00:42:30,616
which means a femoral cath
894
00:42:30,649 --> 00:42:32,383
would have caused him
massive bleeding,
895
00:42:32,417 --> 00:42:33,952
and he would have died.
896
00:42:33,985 --> 00:42:35,553
So I made a fast call,
897
00:42:35,587 --> 00:42:37,388
and it was the right call,
898
00:42:37,422 --> 00:42:39,457
that may have saved his life.
899
00:42:41,326 --> 00:42:42,928
He's doing great
in recovery right now.
900
00:42:42,961 --> 00:42:44,395
Look at this guy.
He forgot rule number one.
901
00:42:44,429 --> 00:42:46,564
I didn't forget it.
902
00:42:46,598 --> 00:42:47,899
I broke it.
903
00:42:47,933 --> 00:42:50,769
And I will again.
904
00:42:50,802 --> 00:42:53,038
Because you are
not always right.
905
00:42:53,071 --> 00:42:54,472
No one is.
906
00:42:54,505 --> 00:42:56,374
That's why this job
907
00:42:56,407 --> 00:42:58,209
is so difficult.
908
00:42:58,243 --> 00:43:00,946
And when you're wrong, I will be
the first one to tell you.
909
00:43:00,979 --> 00:43:04,382
And if you don't like that...
910
00:43:04,415 --> 00:43:06,317
cut me.
911
00:43:06,351 --> 00:43:08,720
Right now, right here.
912
00:43:08,754 --> 00:43:12,423
I don't care.
End my career.
913
00:43:12,457 --> 00:43:16,027
Because I am not your slave,
your shadow, or your echo.
914
00:43:18,664 --> 00:43:20,265
Devon!
915
00:43:28,039 --> 00:43:30,709
Congratulations, you just
passed Independence Day.
916
00:44:11,082 --> 00:44:13,051
Captioned by
Media Access Group at WGBH
917
00:44:15,253 --> 00:44:17,388
You've survived your shift
with The Resident.
918
00:44:17,422 --> 00:44:19,691
Now here are a few more shows
to check out from Fox.
919
00:44:22,260 --> 00:44:23,829
It's time we fly
this old bird.
920
00:44:23,862 --> 00:44:26,798
It feels good
921
00:44:26,832 --> 00:44:29,701
I want to believe.
I would just like to see.
922
00:44:29,735 --> 00:44:30,501
I can help you.
923
00:44:30,535 --> 00:44:32,503
It feels good
924
00:44:32,537 --> 00:44:34,139
-You want to do
the honors, Alan?
-Yeah!
925
00:44:34,172 --> 00:44:35,506
No, you never
touch this.
926
00:44:35,540 --> 00:44:37,308
You know it feels good
927
00:44:37,342 --> 00:44:38,910
-It feels good
928
00:44:38,944 --> 00:44:40,879
Oh, you know it feels good
929
00:44:40,912 --> 00:44:42,981
Let's do it.
930
00:44:43,014 --> 00:44:45,283
Everything you thought
you knew about medicine
is wrong.
931
00:44:48,419 --> 00:44:49,354
Unbelievable.
932
00:44:49,387 --> 00:44:50,956
It feels good
932
00:44:51,305 --> 00:44:57,386
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
67616
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.