All language subtitles for SUBTITULOS DIA 1 ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:08,280 --> 00:01:10,000 Then, we went to her house. 2 00:01:16,400 --> 00:01:19,720 She wanted to take a shower because we sweated a lot in the class. 3 00:01:23,120 --> 00:01:26,720 The idea was to go out and have a drink, but she was lazy. 4 00:01:28,400 --> 00:01:32,000 She took something to drink and we stayed chatting. 5 00:01:36,240 --> 00:01:37,240 And then? 6 00:01:38,320 --> 00:01:39,880 She fell asleep on the couch. 7 00:01:42,600 --> 00:01:44,720 She fell asleep. Just like that. 8 00:01:49,600 --> 00:01:51,240 She drank more than necessary. 9 00:02:00,920 --> 00:02:02,040 Breath deeply. 10 00:02:07,080 --> 00:02:08,280 Mr. Lizardi, 11 00:02:08,840 --> 00:02:12,680 Did you ever put any substance in the drink of Mrs. Isabel Díaz, 12 00:02:12,680 --> 00:02:14,160 in order to sleep her? 13 00:02:16,520 --> 00:02:17,440 I told you, 14 00:02:17,800 --> 00:02:19,360 She drank more than necessary. 15 00:02:23,800 --> 00:02:25,040 Did you force her to drink? 16 00:02:27,640 --> 00:02:29,720 We both drank more than necessary. 17 00:02:31,920 --> 00:02:33,720 You are not answering my question. 18 00:02:34,080 --> 00:02:36,680 Did you force Mrs. Isabel Díaz to drink? 19 00:02:37,640 --> 00:02:39,440 No, I did not force her. 20 00:02:44,960 --> 00:02:45,960 All right. 21 00:02:48,040 --> 00:02:51,600 Tell me then, what happened after Mrs. Isabel Diaz fall asleep? 22 00:03:00,520 --> 00:03:01,480 I stole her. 23 00:03:01,920 --> 00:03:02,760 I can't hear you. 24 00:03:06,840 --> 00:03:07,680 I stole her. 25 00:03:10,320 --> 00:03:11,960 While she was sleeping you stole her. 26 00:03:14,040 --> 00:03:14,920 What did you steal? 27 00:03:16,160 --> 00:03:17,040 Jewelry. 28 00:03:17,800 --> 00:03:18,680 Jewelry... 29 00:03:19,120 --> 00:03:20,760 What jewelry? How many jewels? 30 00:03:23,520 --> 00:03:24,240 I dont know. 31 00:03:25,320 --> 00:03:28,280 I grabbed the first thing I found in a drawer and I left. 32 00:03:32,720 --> 00:03:34,120 The first thing you found ... 33 00:03:39,960 --> 00:03:43,040 A golden Tressa Swiss lady watch with 18 carats, 34 00:03:43,360 --> 00:03:45,000 A solitaire ring of platinum and brilliants. 35 00:03:45,560 --> 00:03:47,760 A 18 carats gold ruby ​​ring, 36 00:03:47,920 --> 00:03:51,000 and a two line silver bracelet with 35 pearls. 37 00:03:52,200 --> 00:03:55,040 That's what the police officers found at the time of your arrest. 38 00:03:56,080 --> 00:03:58,080 All the jewels were from the Mrs. Isabel Díaz? 39 00:04:05,320 --> 00:04:06,200 Anything else? 40 00:04:07,360 --> 00:04:08,240 Money? 41 00:04:08,680 --> 00:04:09,840 Credit cards? 42 00:04:09,960 --> 00:04:11,000 Valuable items? 43 00:04:12,200 --> 00:04:13,360 Only the jewels. 44 00:04:14,520 --> 00:04:15,560 Only the jewels. 45 00:04:19,800 --> 00:04:22,280 Was that your intention, Mr. Lizardi? 46 00:04:24,480 --> 00:04:25,440 My intention? 47 00:04:26,000 --> 00:04:27,520 Yes, yes, your intention. 48 00:04:28,840 --> 00:04:32,280 From the beginning your intention was to cheat, get drunk, 49 00:04:32,280 --> 00:04:34,160 and rob Mrs. Isabel Díaz? 50 00:04:38,240 --> 00:04:40,480 No, that wasn't my intention. 51 00:04:41,720 --> 00:04:43,400 Are you sure, Mr. Lizardi? 52 00:04:45,760 --> 00:04:48,600 Yes sir, I'm sure. 53 00:04:49,080 --> 00:04:50,920 It was not my intention. 54 00:04:52,800 --> 00:04:54,640 So, what was your intention? 55 00:04:55,440 --> 00:04:57,600 Why did you do it? 56 00:06:20,160 --> 00:06:21,480 600 57 00:06:59,280 --> 00:07:01,120 700 for the bracelet. 58 00:07:31,680 --> 00:07:36,480 DAY 1 59 00:10:20,480 --> 00:10:21,360 Permission... 60 00:10:32,440 --> 00:10:34,000 How did it go tonight? 61 00:10:34,680 --> 00:10:35,880 You were lucky? 62 00:10:40,120 --> 00:10:42,800 It does not sound like having seen you before over here 63 00:10:44,240 --> 00:10:46,160 We are almost always the same. 64 00:10:48,840 --> 00:10:51,200 I don't come too often, don't believe ... 65 00:10:53,400 --> 00:10:57,920 I only come when I have the hunch that I'm going to win. 66 00:10:59,000 --> 00:11:01,200 Like today, for example ... 67 00:11:01,920 --> 00:11:03,320 This morning, 68 00:11:04,160 --> 00:11:06,080 Just open my eyes, I said: 69 00:11:07,160 --> 00:11:08,360 Ricardo... 70 00:11:09,120 --> 00:11:11,880 I don't know what you're going to do today, but 71 00:11:12,520 --> 00:11:14,560 today is your lucky day. 72 00:11:15,920 --> 00:11:17,960 Go and gamble some coins. 73 00:11:18,200 --> 00:11:19,400 Avanti. 74 00:11:24,000 --> 00:11:25,080 And here I am. 75 00:11:27,080 --> 00:11:29,160 Very eager to invite you 76 00:11:30,120 --> 00:11:32,520 to celebrate the results of my hunch. 77 00:11:37,200 --> 00:11:41,600 There is nothing more beautiful than celebrating what luck brings us. 78 00:11:43,560 --> 00:11:44,520 Don't you think so? 79 00:11:53,000 --> 00:11:53,960 Do you have plans? 80 00:12:01,800 --> 00:12:02,760 Good, 81 00:12:04,080 --> 00:12:06,960 If you want the night to surprise us, 82 00:12:08,760 --> 00:12:10,720 You already know who to tell. 83 00:12:58,560 --> 00:13:00,120 You were always crap. 84 00:13:00,840 --> 00:13:02,800 Since you were a kid we could see that you were a dung. 85 00:13:03,440 --> 00:13:05,720 You thought they did not know, huh? 86 00:13:06,120 --> 00:13:08,120 They begged you not to visit them. 87 00:13:08,440 --> 00:13:10,440 They were tired of you taking everything away what they had 88 00:13:10,960 --> 00:13:12,240 They could not even see you. 89 00:13:13,360 --> 00:13:15,160 Get your father's pension. 90 00:13:15,600 --> 00:13:16,760 You have no scruples. 91 00:13:17,680 --> 00:13:18,840 Scum. 92 00:13:44,720 --> 00:13:46,120 So? What do you thing? 93 00:13:48,360 --> 00:13:49,320 Not bad. 94 00:13:49,640 --> 00:13:50,960 Yes, it's not bad. 95 00:13:51,720 --> 00:13:54,520 A second order of 3,500 pairs for how things are ... 96 00:13:56,400 --> 00:13:56,840 So, 97 00:13:57,160 --> 00:13:58,200 what brings you here? 98 00:14:01,240 --> 00:14:02,280 You screwed me. 99 00:14:06,800 --> 00:14:09,280 You knew very well when I sold you the factory, 100 00:14:09,720 --> 00:14:12,200 that I was going through a bad moment. 101 00:14:14,240 --> 00:14:15,560 I think we already talked about this... 102 00:14:16,240 --> 00:14:16,960 Yes, 103 00:14:17,920 --> 00:14:18,640 we talked about it, 104 00:14:19,640 --> 00:14:20,760 we talked about it, yes. 105 00:14:22,080 --> 00:14:22,720 So? 106 00:14:24,160 --> 00:14:25,320 You screwed me. 107 00:14:26,400 --> 00:14:28,640 You should compensate me some way. 108 00:14:33,720 --> 00:14:34,640 I can not believe it. 109 00:14:36,520 --> 00:14:37,440 You know what? 110 00:14:38,280 --> 00:14:39,920 If I do not kick you out of here, 111 00:14:40,560 --> 00:14:42,440 It's because of the respect I have for your father. 112 00:14:44,440 --> 00:14:45,200 Get out. 113 00:14:51,760 --> 00:14:53,200 Whatever you can give me, 114 00:14:54,000 --> 00:14:55,520 anything serves me. 115 00:15:01,880 --> 00:15:02,720 Get out. 116 00:15:04,000 --> 00:15:04,840 Hi Marcos. 117 00:15:05,560 --> 00:15:07,920 Yes, yes, they are ready... 118 00:15:16,320 --> 00:15:17,160 Hello... 119 00:15:18,440 --> 00:15:19,480 Yes good morning. 120 00:15:20,480 --> 00:15:22,520 I called for the Yoga courses. 121 00:15:25,640 --> 00:15:27,960 I don't know which one you recommend me. 122 00:15:29,720 --> 00:15:31,360 Yes, the first time. 123 00:15:34,080 --> 00:15:35,440 54 124 00:15:38,400 --> 00:15:40,840 Vital yoga for beginners. 125 00:15:41,000 --> 00:15:41,600 All right. 126 00:15:42,520 --> 00:15:46,080 This group, would it consist of young people, older, 127 00:15:46,680 --> 00:15:47,440 mens, 128 00:15:47,560 --> 00:15:48,360 women? 129 00:15:50,360 --> 00:15:51,160 Perfect! 130 00:15:53,680 --> 00:15:54,920 Not for nothing... 131 00:15:57,200 --> 00:15:59,200 I just avoid young people. 132 00:16:01,800 --> 00:16:03,600 That's right, young inside. 133 00:16:05,320 --> 00:16:05,960 All right, 134 00:16:07,760 --> 00:16:09,760 From 19 to 20:30. 135 00:16:10,840 --> 00:16:11,480 Perfect. 136 00:16:14,280 --> 00:16:15,160 Germán 137 00:16:18,000 --> 00:16:19,560 Comfortable clothes, yes. 138 00:16:21,080 --> 00:16:21,640 All right. 139 00:16:22,200 --> 00:16:23,280 I'll be there. 140 00:16:24,600 --> 00:16:26,800 Do not give me the address, I already have it. 141 00:16:32,720 --> 00:16:34,520 Slowly, 142 00:16:34,840 --> 00:16:37,880 we bring the palms of our hands, 143 00:16:38,680 --> 00:16:40,320 and rub. 144 00:16:43,600 --> 00:16:46,920 When we feel warm in the palms of our hands 145 00:16:48,040 --> 00:16:51,600 approach them slowly towards our face, 146 00:16:52,240 --> 00:16:54,240 starting from the front, 147 00:16:56,200 --> 00:17:00,160 and descending gently towards the neck. 148 00:17:02,720 --> 00:17:03,920 We inhale, 149 00:17:05,520 --> 00:17:06,960 and on exhaling, 150 00:17:07,480 --> 00:17:10,320 we take the palms of our hands towards the knees. 151 00:17:16,280 --> 00:17:19,120 We open our eyes slowly, 152 00:17:20,200 --> 00:17:24,800 establishing again connection with this space 153 00:17:25,800 --> 00:17:27,440 and with our colleagues, 154 00:17:28,120 --> 00:17:30,200 and our practice partners. 155 00:17:34,400 --> 00:17:37,760 We choose someone for the next exercise. 156 00:18:40,080 --> 00:18:41,280 Excuse me, ma'am, 157 00:18:42,280 --> 00:18:43,480 You are sitting in my slot machine. 158 00:18:47,880 --> 00:18:48,760 Did you hear me? 159 00:18:49,080 --> 00:18:51,480 I told you that you're playing in my machine. 160 00:18:58,200 --> 00:19:00,400 Where does it say that this machine its yours? 161 00:19:00,880 --> 00:19:02,200 This machine is taken. 162 00:19:02,440 --> 00:19:04,360 It is always taken. 163 00:19:05,360 --> 00:19:07,240 When I came here there was nobody. 164 00:19:07,760 --> 00:19:10,280 There was no one because I went outside to smoke a cigarette. 165 00:19:10,720 --> 00:19:12,320 And in case you didn't notice, 166 00:19:13,160 --> 00:19:15,680 Here is my jacket hanging on the chair. 167 00:19:25,600 --> 00:19:27,600 Let's have the party in peace, yes? 168 00:19:28,000 --> 00:19:29,840 Here is full of empty machines. 169 00:19:29,960 --> 00:19:31,000 Look for another one. 170 00:19:33,040 --> 00:19:34,360 You look for it. 171 00:19:35,120 --> 00:19:37,960 Now I'm playing here and I don't think move. 172 00:19:39,320 --> 00:19:41,240 If you don't leave my machine right now, 173 00:19:41,520 --> 00:19:44,840 I break all you fingers as if they were the bones of a chicken. 174 00:19:47,080 --> 00:19:48,400 You already heard me. 175 00:19:57,880 --> 00:20:01,400 With having invited me to a drink It would have been enough. 176 00:20:06,480 --> 00:20:09,160 It's seems that you have not treated with a Lady for a long time 177 00:20:16,760 --> 00:20:18,520 Good girl. Good girl. 178 00:20:50,040 --> 00:20:51,560 Mr. Lizardi? 179 00:20:52,440 --> 00:20:53,320 Who? 180 00:20:53,720 --> 00:20:55,720 Diana Carrizo, the court clerk. 181 00:20:56,200 --> 00:20:56,960 Who? 182 00:20:57,240 --> 00:21:00,360 Diana Carrizo, assistant prosecutor Prieto, of the judicial police. 183 00:21:00,360 --> 00:21:01,960 I need to ask you some questions. 184 00:21:02,840 --> 00:21:04,440 You don't catch me at a good time. 185 00:21:05,880 --> 00:21:08,120 We have quoted you twice and you have not been presented. 186 00:21:08,920 --> 00:21:11,200 Yes, yes is true. I was very busy. 187 00:21:11,200 --> 00:21:12,440 I'll come by you office tomorrow. Thank you. 188 00:21:12,600 --> 00:21:13,840 Mr. Lizardi, do not get complicated anymore. 189 00:21:14,280 --> 00:21:15,520 Open please. 190 00:21:28,680 --> 00:21:29,920 Mr. Lizardi? 191 00:21:32,360 --> 00:21:33,160 Yes? 192 00:21:37,120 --> 00:21:38,360 Will not you open the door for me? 193 00:21:40,320 --> 00:21:41,960 I do not have to do it. 194 00:21:49,360 --> 00:21:53,720 Mr. Lizardi, you are obliged to appear to whatever citation is sent to you. 195 00:21:54,120 --> 00:21:54,880 Yes. 196 00:21:55,120 --> 00:21:57,160 I told you before that I forgot. 197 00:21:57,680 --> 00:21:59,960 I walked with many things. 198 00:22:14,640 --> 00:22:16,240 Your cell phone is ringing. 199 00:22:18,440 --> 00:22:19,760 Yes, I hear it, yes ... 200 00:22:20,760 --> 00:22:21,800 Your not going to answer it? 201 00:22:25,240 --> 00:22:27,200 No, if I do not wait for the call, no. 202 00:22:29,480 --> 00:22:31,000 From now on you are going to answer it. 203 00:22:31,440 --> 00:22:33,840 I remind you that you must be available 24 hours. 204 00:22:34,320 --> 00:22:36,280 That's my number. Save it, please. 205 00:22:41,200 --> 00:22:42,800 I want to help you, Mr. Lizardi. 206 00:22:43,360 --> 00:22:44,960 I've thought a lot about you. 207 00:22:45,400 --> 00:22:47,000 I think I know how to help you. 208 00:22:50,360 --> 00:22:51,680 Okay. 209 00:22:53,120 --> 00:22:54,800 You want to help me ... 210 00:22:55,760 --> 00:22:56,520 Good, 211 00:22:58,120 --> 00:22:59,640 thank you. 212 00:23:02,560 --> 00:23:04,080 I know what your intention were. 213 00:23:05,840 --> 00:23:08,720 We both know why you stole Mrs. Isabel Díaz 214 00:23:09,800 --> 00:23:11,080 You had no other choice. 215 00:23:14,920 --> 00:23:15,920 Choice? 216 00:23:17,520 --> 00:23:19,680 You have no one to ask for money. 217 00:23:20,000 --> 00:23:22,160 You don't know where to get money from. 218 00:23:22,760 --> 00:23:25,120 You could not do anything other than what you did. 219 00:23:25,600 --> 00:23:27,320 Therefore, you had no choice. 220 00:23:30,400 --> 00:23:32,920 You said that you had come to ask me  some questions, 221 00:23:33,520 --> 00:23:35,600 Well, what do you want to ask me? 222 00:23:36,440 --> 00:23:38,480 We have had cases like yours. 223 00:23:38,800 --> 00:23:39,960 What are you doing here? 224 00:23:40,720 --> 00:23:41,640 What do you want? 225 00:23:42,440 --> 00:23:43,360 I want to help you. 226 00:23:44,200 --> 00:23:45,320 Help me, to what? 227 00:23:46,080 --> 00:23:48,120 Stop gambling, Mr. Lizardi. 228 00:23:53,000 --> 00:23:54,520 I know how to help you. 229 00:23:56,960 --> 00:23:59,040 You don't know anything about me. 230 00:24:03,760 --> 00:24:05,720 Now if you excuse me, 231 00:24:06,680 --> 00:24:09,200 I have to go to an important meeting. 232 00:24:15,200 --> 00:24:17,240 Next time I will not come to notify you. 233 00:24:17,760 --> 00:24:19,800 I will not be so condescending with you. 234 00:24:20,200 --> 00:24:22,400 Be sure to introduce yourself to subpoenas. 235 00:24:25,200 --> 00:24:27,640 Here I leave the next citation. You already know what you have to do. 236 00:25:07,600 --> 00:25:10,440 The boys of the factory send you greetings. 237 00:25:12,240 --> 00:25:14,880 They always ask me when you are going to visit them. 238 00:25:17,360 --> 00:25:20,360 I already told them that no good I present last order, 239 00:25:20,680 --> 00:25:22,120 we are going to spend the day with them. 240 00:25:27,120 --> 00:25:28,960 3,500 pairs. 241 00:25:31,800 --> 00:25:34,640 For how are things are today... It's a blessing. 242 00:25:37,240 --> 00:25:40,080 If I continue like this, I will have to hire more people. 243 00:25:47,320 --> 00:25:49,160 3,500 pairs ... 244 00:25:51,440 --> 00:25:52,240 Look... 245 00:25:55,880 --> 00:25:57,040 English sewing, 246 00:25:58,520 --> 00:25:59,680 just like old times. 247 00:26:00,440 --> 00:26:01,600 Do you remember, dad? 248 00:26:04,920 --> 00:26:08,000 When his feet deflate a little, I'll bring him a new pair. 249 00:26:14,920 --> 00:26:17,120 Well, I'm going to drink some water... 250 00:26:23,760 --> 00:26:26,840 When his feet deflate a little, I'll bring him a new pair. 251 00:26:52,680 --> 00:26:54,000 Bitch! 252 00:27:34,760 --> 00:27:35,560 Well, 253 00:27:35,720 --> 00:27:39,960 I will stay here a little longer, but you know, work comes first. 254 00:27:39,960 --> 00:27:43,880 Remember, Dad, one of these days I'll come to take you to the factory. 255 00:27:43,960 --> 00:27:44,760 Bye, Dad. 256 00:27:46,080 --> 00:27:46,880 Bye Elena. 257 00:28:37,960 --> 00:28:41,240 I put it there so nobody sits and touch your girl. 258 00:28:49,520 --> 00:28:52,640 I thought that for taking care of the hen of the golden eggs, 259 00:28:53,640 --> 00:28:56,760 you could have an attention with me. 260 00:28:58,240 --> 00:28:59,040 I dont know... 261 00:28:59,520 --> 00:29:03,120 Maybe invite me to a glass of what I'm taking. 262 00:29:39,920 --> 00:29:41,800 This is not what it was. 263 00:29:45,000 --> 00:29:47,240 Before, you breathed glamour. 264 00:29:51,040 --> 00:29:54,480 It was so nice to see the men well dressed, 265 00:29:54,720 --> 00:29:56,200 elegant, 266 00:29:57,520 --> 00:30:00,160 with their glasses and their cigars. 267 00:30:03,280 --> 00:30:05,720 There was always time for an attention. 268 00:30:07,680 --> 00:30:11,120 The glass of a lady never was empty. 269 00:30:14,360 --> 00:30:17,480 It was a real party when someone won... 270 00:30:22,840 --> 00:30:25,640 It was so easy to make them happy. 271 00:30:38,840 --> 00:30:41,080 Now there is no more to look ... 272 00:30:42,240 --> 00:30:45,640 Full of old women spending the retirement. 273 00:30:49,040 --> 00:30:51,280 They should forbid them from entering. 274 00:31:02,440 --> 00:31:03,400 Cheers! 275 00:31:37,520 --> 00:31:38,480 Darío ... 276 00:31:41,960 --> 00:31:42,920 Darío ... 277 00:31:46,480 --> 00:31:47,440 Darío ... 278 00:31:49,840 --> 00:31:50,800 Come. 279 00:31:54,000 --> 00:31:55,320 I'm waiting. 280 00:31:57,920 --> 00:31:59,240 I'm here... 281 00:32:01,480 --> 00:32:04,040 It's been a while since I've been waiting for you. 282 00:32:05,920 --> 00:32:06,760 Go ahead, come. 283 00:32:07,520 --> 00:32:08,440 Come. 284 00:32:10,000 --> 00:32:10,840 Come. 285 00:32:15,600 --> 00:32:16,760 Give me your hand. 286 00:32:24,600 --> 00:32:26,520 I want you to tell me everything. 287 00:32:29,840 --> 00:32:33,080 I want to know what did you do all this time without me. 288 00:32:38,760 --> 00:32:39,840 I am sorry. 289 00:32:41,920 --> 00:32:43,000 Why? 290 00:32:45,160 --> 00:32:46,240 I did not fulfil. 291 00:33:15,240 --> 00:33:16,320 Mr. Lizardi, 292 00:33:16,640 --> 00:33:18,160 I want you to introduce Francisco, 293 00:33:18,680 --> 00:33:19,840 a friend from the house. 294 00:33:20,480 --> 00:33:21,960 I think he can help you. 295 00:33:23,520 --> 00:33:26,200 I already told you that I don't need nobody's help. 296 00:33:28,480 --> 00:33:29,880 Franciso, please ... 297 00:33:32,280 --> 00:33:33,200 Pleasure. 298 00:33:33,680 --> 00:33:34,840 I'm Francisco, 299 00:33:36,240 --> 00:33:38,120 a gambler in recovery. 300 00:33:39,440 --> 00:33:40,520 I've been 7 years, 301 00:33:40,800 --> 00:33:41,560 4 months, 302 00:33:41,640 --> 00:33:42,880 and 2 days, without gambling. 303 00:33:43,840 --> 00:33:45,440 I thought I would never make it, 304 00:33:45,440 --> 00:33:47,040 that I wouldn't be able to do it. 305 00:33:47,480 --> 00:33:48,320 But here I am... 306 00:33:50,120 --> 00:33:51,680 Increasingly away from addiction, 307 00:33:52,280 --> 00:33:54,960 and with the confidence that it will be forever. 308 00:33:58,400 --> 00:34:00,440 I don't know ho did you start gambiling Mr. Lizardi, 309 00:34:00,440 --> 00:34:02,000 but I imagine how everyone. 310 00:34:02,280 --> 00:34:05,520 Going to the casino with some friends to have a good time. 311 00:34:07,120 --> 00:34:08,680 At first I had fun, 312 00:34:12,400 --> 00:34:13,880 If I had money I played and if not, 313 00:34:14,520 --> 00:34:15,560 I had a few drinks. 314 00:34:17,720 --> 00:34:19,520 I had fun watching people gambling. 315 00:34:21,440 --> 00:34:23,480 One night I went with some more coins. 316 00:34:25,000 --> 00:34:26,800 In less than 15 minutes I lost everything. 317 00:34:27,360 --> 00:34:30,000 In less than 15 minutes I lost it all. 318 00:34:31,520 --> 00:34:32,640 I could not understand it. 319 00:34:34,720 --> 00:34:37,320 The coins that a few seconds ago they were in my pocket, 320 00:34:37,320 --> 00:34:39,320 now that damn machine had them. 321 00:34:41,440 --> 00:34:43,640  The next day I just wanted to go back there 322 00:34:43,640 --> 00:34:45,640 and recover what was mine. 323 00:34:46,440 --> 00:34:47,360 So, I did it. 324 00:34:48,400 --> 00:34:49,320 I came back that night, 325 00:34:50,640 --> 00:34:51,680 and the next 326 00:34:52,480 --> 00:34:53,400 and the next 327 00:34:54,440 --> 00:34:55,640 and the next. 328 00:34:58,000 --> 00:35:00,560 That was the beginning of my hell, Mr. Lizardi. 329 00:35:09,600 --> 00:35:10,960 Are you married? 330 00:35:14,320 --> 00:35:15,280 Do you have children? 331 00:35:21,560 --> 00:35:23,760 When I started gambling, I was married, 332 00:35:24,840 --> 00:35:26,280 and I had a 3-year-old girl. 333 00:35:28,040 --> 00:35:31,520 I was doing the impossible for 17 years so they didn't find out 334 00:35:31,520 --> 00:35:33,360 that I was losing everything. 335 00:35:34,680 --> 00:35:36,680 That I was leaving them with nothing. 336 00:35:44,480 --> 00:35:45,160 Francisco, 337 00:35:46,360 --> 00:35:47,280 Are you OK? 338 00:35:49,560 --> 00:35:50,680 Yes, thanks. 339 00:35:57,360 --> 00:36:00,480 Then Mr. Lizardi, the story It's for everyone the same . 340 00:36:01,600 --> 00:36:03,240 The debts are increasing 341 00:36:04,120 --> 00:36:06,560 and the money has to come out of somewhere. 342 00:36:11,960 --> 00:36:14,400 But life always gives us another chance. 343 00:36:16,000 --> 00:36:16,720 That's why, 344 00:36:17,360 --> 00:36:21,440 I'm very proud of being here knowing that my experience 345 00:36:21,440 --> 00:36:22,920 can help others, 346 00:36:24,080 --> 00:36:26,720 who are going through the same thing what I went through. 347 00:36:28,840 --> 00:36:30,160 It would be a pleasure for us, 348 00:36:30,480 --> 00:36:33,600 if you can join our therapy group to one of our talks. 349 00:36:34,280 --> 00:36:36,000 You don't have to be ashamed. 350 00:36:37,480 --> 00:36:38,880 We all went through the same thing. 351 00:36:43,200 --> 00:36:44,160 It will do you good. 352 00:36:46,240 --> 00:36:47,520 It can help you. 353 00:36:48,040 --> 00:36:48,760 Believe me. 354 00:36:52,080 --> 00:36:53,960 Mr. Lizardi, you have no options. 355 00:36:55,960 --> 00:36:59,000 Every 3 weeks you must introduce us the attendance certificate. 356 00:37:06,920 --> 00:37:08,160 You can do it. 357 00:37:09,520 --> 00:37:10,760 Do it for him. 358 00:37:36,240 --> 00:37:37,480 They are almost new. 359 00:37:38,240 --> 00:37:41,280 Lining and leather sole. Heel of wood. And English sewing, 360 00:37:41,760 --> 00:37:43,000 like old times. 361 00:37:44,560 --> 00:37:45,400 What size? 362 00:37:45,560 --> 00:37:46,600 43 363 00:37:49,160 --> 00:37:51,920 I'm sure you know someone that may interest it. 364 00:38:16,040 --> 00:38:17,080 It's virgin hair, 365 00:38:18,560 --> 00:38:20,800 not processed. Pure Italian hair. 366 00:38:23,600 --> 00:38:24,640 I dont' buy wigs. 367 00:38:24,920 --> 00:38:26,720 This isn't any wig. 368 00:38:27,760 --> 00:38:29,800 There is nothing better than this in the market. 369 00:38:29,960 --> 00:38:32,240 It's until tomorrow. Tomorrow I'll come fot it. 370 00:38:34,160 --> 00:38:36,000 Do me the favor. You know me. 371 00:39:09,320 --> 00:39:10,360 800 372 00:39:10,920 --> 00:39:11,960 800? 373 00:39:12,800 --> 00:39:15,080 You're shitting me. It costs much more. 374 00:39:15,800 --> 00:39:16,840 800 375 00:39:23,040 --> 00:39:24,880 Tomorrow I'll come for it. 376 00:39:37,280 --> 00:39:38,320 100 377 00:39:39,080 --> 00:39:40,120 200 378 00:39:41,640 --> 00:39:42,680 300 379 00:39:44,040 --> 00:39:45,640 400 380 00:39:46,600 --> 00:39:47,680 500 381 00:39:49,160 --> 00:39:50,760 600 382 00:39:51,520 --> 00:39:53,120 700 383 00:39:53,960 --> 00:39:55,560 800 384 00:40:34,160 --> 00:40:37,160 They say thta you don't have to think in the game while gambling. 385 00:40:40,360 --> 00:40:41,960 That it brings good luck. 386 00:40:45,880 --> 00:40:48,120 I don't know if it will be that true, but... 387 00:40:48,960 --> 00:40:50,480 with me it worked. 388 00:40:53,040 --> 00:40:54,280 How did it go with you? 389 00:41:01,360 --> 00:41:03,000 I'll be honest because 390 00:41:03,000 --> 00:41:04,960 I don't want to lose my time. 391 00:41:05,760 --> 00:41:08,480 Life is too short for that. 392 00:41:11,400 --> 00:41:13,040 You like to gambe, 393 00:41:14,920 --> 00:41:16,800 and I like to have fun. 394 00:41:24,600 --> 00:41:26,160 I dont know why but... 395 00:41:26,720 --> 00:41:28,760 You liked me at first glance. 396 00:41:31,200 --> 00:41:32,760 You excited me. 397 00:41:38,880 --> 00:41:41,880 I think we could be good friends. 398 00:41:46,960 --> 00:41:48,520 My name is Leonardo. 399 00:41:50,680 --> 00:41:52,760 When you want to have fun, 400 00:41:53,160 --> 00:41:54,920 you just have to call me. 401 00:41:55,520 --> 00:41:57,080 We will have a good time. 402 00:41:58,560 --> 00:41:59,440 Take it. 403 00:42:03,280 --> 00:42:04,160 Take it. 404 00:42:05,000 --> 00:42:05,880 Dare yourself. 405 00:42:08,240 --> 00:42:11,040 The most that can happen is that you don't call me. 406 00:42:12,760 --> 00:42:13,640 Take it. 407 00:42:20,840 --> 00:42:21,720 A pleasure. 408 00:44:23,240 --> 00:44:24,480 Are you leaving now? 409 00:44:27,600 --> 00:44:28,840 Yes, it's late. 410 00:44:31,840 --> 00:44:33,080 What time is it? 411 00:44:34,040 --> 00:44:35,280 I dont know, 412 00:44:36,040 --> 00:44:37,280 but it's late. 413 00:44:39,360 --> 00:44:40,600 Why don't you stay? 414 00:44:44,400 --> 00:44:45,640 I can't. 415 00:44:50,320 --> 00:44:51,560 Stay with me. 416 00:44:52,560 --> 00:44:54,280 I don't want to stay alone. 417 00:44:56,600 --> 00:44:57,800 I can't. 418 00:45:01,200 --> 00:45:03,920 When a lady asks that she does not want to stay alone, 419 00:45:04,720 --> 00:45:06,600 you can't say no. 420 00:45:11,360 --> 00:45:13,600 Tomorrow I invite you to eat. 421 00:45:15,120 --> 00:45:17,400 It's been a while since I've been eating with a man. 422 00:45:20,520 --> 00:45:21,800 Any other day. 423 00:45:29,480 --> 00:45:31,480 Don't make me beg you. 424 00:45:36,480 --> 00:45:37,760 Further... 425 00:45:38,200 --> 00:45:39,480 I deserve it. 426 00:45:42,400 --> 00:45:44,400 Or don't you think I deserve it? 427 00:46:23,240 --> 00:46:25,280 You have to make life easier. 428 00:46:26,240 --> 00:46:28,000 That's why I go and come. 429 00:46:28,840 --> 00:46:31,640 If I like the casino and there are good customers, 430 00:46:32,400 --> 00:46:33,280 I stay. 431 00:46:33,720 --> 00:46:35,040 If not, I try another one. 432 00:46:37,000 --> 00:46:38,640 That's the good thing about being alone 433 00:46:39,360 --> 00:46:41,000 and don't owe anything to anyone. 434 00:46:44,480 --> 00:46:46,360 You should try other casinos. 435 00:46:47,880 --> 00:46:49,120 Come with me. 436 00:46:50,200 --> 00:46:52,560 I'm sure you'll find a good slot machine. 437 00:46:56,760 --> 00:46:58,160 And leave Ailén? 438 00:47:01,840 --> 00:47:03,320 For anything in the world. 439 00:47:05,960 --> 00:47:07,440 I'm not one of those who go around 440 00:47:07,840 --> 00:47:09,320 from machine to machine, 441 00:47:09,320 --> 00:47:11,680 waiting to see which is the first that sounds. 442 00:47:12,880 --> 00:47:15,000 They have no idea what all this is about. 443 00:47:17,280 --> 00:47:19,240 They believe that by putting a coin, 444 00:47:19,680 --> 00:47:21,800 the machine is going to give them everything she has inside. 445 00:47:21,920 --> 00:47:24,320 Stupid. Stupid... 446 00:47:27,320 --> 00:47:28,320 The machine, 447 00:47:28,760 --> 00:47:30,880 The machine knows who has in front, 448 00:47:31,920 --> 00:47:33,240 The machine listens to you, 449 00:47:33,240 --> 00:47:34,560 she feels you... 450 00:47:35,640 --> 00:47:37,920 She knows perfectly well who treats her well 451 00:47:37,920 --> 00:47:40,200 and who treats her like shit. 452 00:47:43,280 --> 00:47:45,040 This has nothing to do with luck. 453 00:47:45,200 --> 00:47:46,200 Luck 454 00:47:46,400 --> 00:47:47,720 You have to work it. 455 00:47:49,080 --> 00:47:50,400 Luck has to be worked on. 456 00:47:53,760 --> 00:47:57,040 The more you know your machine, the closer you are to luck. 457 00:48:01,360 --> 00:48:02,680 The rest is a matter of waiting. 458 00:48:09,440 --> 00:48:12,720 The secret of luck is knowing good to your machine 459 00:48:13,680 --> 00:48:15,000 and know how to wait. 460 00:48:25,240 --> 00:48:27,360 And besides being faithful to Ailén? 461 00:48:28,160 --> 00:48:29,040 What do you do? 462 00:48:30,600 --> 00:48:31,960 I have a shoe factory. 463 00:48:33,880 --> 00:48:34,760 That's good. 464 00:48:38,760 --> 00:48:39,640 And? 465 00:48:40,000 --> 00:48:42,240 Any woman going around? 466 00:48:47,480 --> 00:48:48,720 I don't talk about that. 467 00:48:50,120 --> 00:48:51,400 I don't talk about that. 468 00:48:58,760 --> 00:49:00,880 You do good. Nobody cares. 469 00:49:01,880 --> 00:49:05,480 If something I learned from my business is to not get into others' lives. 470 00:49:06,840 --> 00:49:08,160 That is not my business. 471 00:49:09,160 --> 00:49:12,760 If someone wants to vent with me, no problem, 472 00:49:13,880 --> 00:49:15,200 here they have my shoulder. 473 00:49:16,680 --> 00:49:18,000 I am a grave. 474 00:49:19,720 --> 00:49:21,040 Judge, 475 00:49:22,560 --> 00:49:23,880 never! 476 00:49:27,080 --> 00:49:28,560 That is not my business. 477 00:49:35,400 --> 00:49:37,480 That is not anyone's business. 478 00:49:45,520 --> 00:49:46,800 For luck. 479 00:50:11,760 --> 00:50:12,640 Junk jewelry. 480 00:50:12,800 --> 00:50:13,840 Everything is junk jewelery. 481 00:50:14,480 --> 00:50:15,680 How junk jewelery? 482 00:50:16,360 --> 00:50:17,840 It can't be possible, check them again. 483 00:50:19,120 --> 00:50:20,520 I already told you, junk jewelery. 484 00:50:21,440 --> 00:50:23,040 Something must be worth. 485 00:50:24,920 --> 00:50:26,800 I don't buy junk jewelery. 486 00:50:28,760 --> 00:50:29,880 Try elsewhere. 487 00:51:53,760 --> 00:51:56,640 We are sure Laura that everything it's going to be fine, 488 00:51:57,680 --> 00:51:59,080 that you're going to get ahead. 489 00:52:00,040 --> 00:52:00,920 But you already know, 490 00:52:01,560 --> 00:52:02,440 Step by Step, 491 00:52:03,640 --> 00:52:04,720 day to day. 492 00:52:05,640 --> 00:52:07,280 You also know that you are not alone. 493 00:52:11,040 --> 00:52:12,200 All together, 494 00:52:12,960 --> 00:52:16,800 we will help you to have your daughter by your side. 495 00:52:20,760 --> 00:52:23,600 On May 7, I don't have her with me for 2 years. 496 00:52:24,440 --> 00:52:26,040 I can't live anymore without her. 497 00:52:27,560 --> 00:52:28,640 It's my baby. 498 00:52:29,360 --> 00:52:30,880 I want my baby back. 499 00:52:32,560 --> 00:52:34,000 I want her back. 500 00:52:36,920 --> 00:52:39,480 We all know what gambling has taken us. 501 00:52:41,600 --> 00:52:44,160 We all have lost something in this path. 502 00:52:45,720 --> 00:52:46,640 Brothers, 503 00:52:47,280 --> 00:52:48,200 friends, 504 00:52:48,840 --> 00:52:49,960 parents, 505 00:52:50,960 --> 00:52:52,000 children. 506 00:52:54,360 --> 00:52:57,480 They are a good reason, an important reason to want to leave, 507 00:52:57,480 --> 00:52:59,280 to continue fighting. 508 00:53:02,160 --> 00:53:03,720 But, as we always say: 509 00:53:04,240 --> 00:53:07,680 Today is our first day! 510 00:53:08,000 --> 00:53:11,440 Today is day one! 511 00:53:12,280 --> 00:53:13,240 Well, 512 00:53:13,760 --> 00:53:16,160 as I told you at the beginning of meeting, 513 00:53:17,320 --> 00:53:19,960 Mr, Lizardi is here today. 514 00:53:20,760 --> 00:53:22,560 He will accompany us 515 00:53:23,600 --> 00:53:26,120 at the group meeting on Thursdays. 516 00:53:28,880 --> 00:53:29,880 Whenever you want, 517 00:53:30,840 --> 00:53:32,040 we listen to you. 518 00:53:41,720 --> 00:53:43,880 You can start by telling us 519 00:53:45,240 --> 00:53:50,520 Since when you depend on the game and the reason why you're here. 520 00:54:02,600 --> 00:54:04,760 I don't know for how long I've been gambling. 521 00:54:06,600 --> 00:54:08,760 Tell us, how old are you? 522 00:54:09,520 --> 00:54:11,680 And at what age you started gambling? 523 00:54:17,400 --> 00:54:19,640 I'm 54 years old 524 00:54:23,960 --> 00:54:27,040 and I started gambling when I was 19. 525 00:54:30,320 --> 00:54:31,040 Good. 526 00:54:32,880 --> 00:54:34,440 What is your name? 527 00:54:35,680 --> 00:54:38,000 And the reason why you are here? 528 00:54:43,840 --> 00:54:45,240 My name... 529 00:54:47,400 --> 00:54:49,000 My name is Dario. 530 00:54:50,600 --> 00:54:53,800 Welcome Darío... 531 00:54:55,480 --> 00:54:56,920 Welcome Darío. 532 00:54:59,840 --> 00:55:02,160 And the reason why you're here? 533 00:55:12,200 --> 00:55:13,480 Let's see Diana, 534 00:55:13,840 --> 00:55:15,120 Let's help him. 535 00:55:22,760 --> 00:55:24,040 I am Diana. 536 00:55:25,080 --> 00:55:26,800 6 years gambling, 537 00:55:27,840 --> 00:55:30,400 and I'm here because I'm addicted to gambling. 538 00:55:41,480 --> 00:55:45,000 I'm Cristian, I'm 53 years old ... I'm Laura, I'm 30 years old ... 539 00:55:45,000 --> 00:55:49,240 I'm Estela, I'm 56 years old ... I'm Diana, I'm 51 years old ... 540 00:55:49,240 --> 00:55:53,480 I'm Francisco, I'm 62 years old ... I'm Gerardo, I'm 47 years old ... 541 00:55:53,480 --> 00:55:57,000 I'm Cristian, I'm 53 years old ... I'm Laura, I'm 30 years old ... 542 00:55:57,000 --> 00:56:01,240 I'm Estela, I'm 56 years old ... I'm Diana, I'm 51 years old ... 543 00:56:22,000 --> 00:56:23,720 I'm addicted to gambling. 544 00:56:31,040 --> 00:56:32,240 I can't. 545 00:56:38,000 --> 00:56:39,200 Sorry... 546 00:56:41,000 --> 00:56:42,360 I can't. 547 00:56:53,360 --> 00:56:54,720 Wimp! 548 00:57:12,480 --> 00:57:13,520 Okay... 549 00:57:15,960 --> 00:57:19,160 Let go of the arms, the legs... 550 00:57:20,520 --> 00:57:22,200 let go of the whole body ... 551 00:57:23,520 --> 00:57:24,560 Okay. 552 00:57:29,360 --> 00:57:30,400 May all our energy, 553 00:57:30,400 --> 00:57:33,120 go through each and every one of the parts of our body. 554 00:57:33,120 --> 00:57:34,160 Okay? 555 00:57:36,080 --> 00:57:37,680 We accumulate that energy, 556 00:57:38,080 --> 00:57:40,800 and at the count of three, we let it go with a liberating cry. 557 00:57:41,680 --> 00:57:42,280 Okay? 558 00:57:44,640 --> 00:57:46,680 We accumulate energy 1. 559 00:57:47,000 --> 00:57:48,600 We accumulate energy 2. 560 00:57:49,520 --> 00:57:51,440 We release energy 3! 561 00:57:53,200 --> 00:57:55,120 That's ... Ok. 562 00:57:56,000 --> 00:57:56,880 Once again. 563 00:57:57,080 --> 00:57:58,640 We accumulate energy 1. 564 00:57:59,520 --> 00:58:01,200 We accumulate energy 2. 565 00:58:02,760 --> 00:58:04,920 We love energy 3! 566 00:58:06,960 --> 00:58:08,760 That's very good 567 00:58:09,160 --> 00:58:10,960 Very well. 568 00:58:14,040 --> 00:58:15,480 What's wrong Fabian? 569 00:58:16,560 --> 00:58:18,000 I do not hear your scream. 570 00:58:22,040 --> 00:58:23,880 I still do not hear you. 571 00:58:28,480 --> 00:58:29,440 Fabian? 572 00:58:31,360 --> 00:58:32,320 The Scream... 573 00:58:33,040 --> 00:58:35,760 You have to shout to release the energy accumulated, 574 00:58:40,200 --> 00:58:41,000 Okay? 575 00:58:44,560 --> 00:58:45,880 Okay. 576 00:59:15,760 --> 00:59:17,080 Are you playing? 577 00:59:19,280 --> 00:59:20,320 Sorry, 578 00:59:21,000 --> 00:59:22,600 Can I play? 579 00:59:24,160 --> 00:59:26,080 I'm sitting, you aren't seeing me. 580 00:59:27,200 --> 00:59:27,680 Yes, 581 00:59:27,960 --> 00:59:28,800 I'm seeing you. 582 00:59:29,200 --> 00:59:31,600 In fact, I've been watching you for some time . 583 00:59:32,520 --> 00:59:35,080 If you don't play, you must leave the slot machine. 584 00:59:35,080 --> 00:59:36,640 It's what the rules say. 585 00:59:37,640 --> 00:59:38,560 Find yourself another machine. 586 00:59:38,560 --> 00:59:40,120 I don't want another machine. I want this one. 587 00:59:40,120 --> 00:59:41,680 I'm waiting 588 00:59:41,680 --> 00:59:44,760 for someone who is bringing me the fucking coins! 589 01:00:49,080 --> 01:00:52,000 Feelings ... 590 01:00:53,680 --> 01:00:55,120 For us. 591 01:01:03,440 --> 01:01:05,640 I guess you're uncomfortable. 592 01:01:07,000 --> 01:01:08,680 My advice would be ... 593 01:01:09,720 --> 01:01:11,040 Let you go, 594 01:01:12,400 --> 01:01:13,720 free yourself. 595 01:01:16,720 --> 01:01:18,120 Can I ask you a question? 596 01:01:20,480 --> 01:01:22,920 Have you ever slept with a man? 597 01:01:26,640 --> 01:01:27,920 I supposed. 598 01:01:30,040 --> 01:01:32,520 The tension was felt in the kitchen. 599 01:01:37,280 --> 01:01:38,560 Don' touch the hat! 600 01:01:40,400 --> 01:01:41,680 It's okay. 601 01:01:43,960 --> 01:01:45,600 The hat is as it is. 602 01:01:47,000 --> 01:01:48,000 But, 603 01:01:50,200 --> 01:01:51,200 could you 604 01:01:52,000 --> 01:01:53,800 unbutton your shirt... 605 01:02:03,640 --> 01:02:05,880 I would have to prepare the bathroom... 606 01:02:07,680 --> 01:02:09,480 Hot water, 607 01:02:10,040 --> 01:02:11,320 the foam, 608 01:02:12,480 --> 01:02:14,360 They can help us loose. 609 01:02:23,480 --> 01:02:24,800 The alcohol, 610 01:02:25,560 --> 01:02:28,520 can also help you to be disinhibited. 611 01:02:42,680 --> 01:02:44,400 I want to bathe. 612 01:02:47,000 --> 01:02:48,360 You bathe? 613 01:02:49,200 --> 01:02:50,560 Or we bathe? 614 01:02:52,160 --> 01:02:54,760 I want you to prepare the jacuzzi and wait for me 615 01:02:55,760 --> 01:02:58,720 I will feel more comfortable if we are there. 616 01:03:03,440 --> 01:03:04,520 I think that also 617 01:03:05,320 --> 01:03:07,640 we will feel more comfortable. 618 01:05:10,200 --> 01:05:13,640 Now it is OK... 619 01:05:14,760 --> 01:05:18,720 It's already happened ... 620 01:05:20,320 --> 01:05:23,760 It's normal 621 01:05:25,120 --> 01:05:30,600 the fire.... 622 01:05:31,440 --> 01:05:34,880 Now it is OK... 623 01:05:36,920 --> 01:05:40,880 It's already happened ... 624 01:05:42,480 --> 01:05:45,920 It's normal 625 01:05:47,280 --> 01:05:52,760 the fire.... 626 01:05:54,400 --> 01:06:01,320 Abandoned space ... 627 01:06:26,400 --> 01:06:28,520 Mr. Lizardi, I'm Diana. 628 01:06:28,680 --> 01:06:30,040 Open please. 629 01:06:37,640 --> 01:06:40,600 Mr. Lizardi, we can't leave this alone. 630 01:06:44,120 --> 01:06:46,040 Me, helping you, 631 01:06:46,040 --> 01:06:47,480 you, help me. 632 01:06:51,520 --> 01:06:52,800 Don't you understand? 633 01:07:48,120 --> 01:07:49,160 What? 634 01:07:49,920 --> 01:07:50,960 That's all? 635 01:07:53,360 --> 01:07:54,760 The watch is made of gold. 636 01:08:08,000 --> 01:08:09,400 All! 637 01:09:38,200 --> 01:09:42,080 Let's show these stupid people who we are... 638 01:10:15,440 --> 01:10:18,000 3,500 pairs ... 639 01:11:02,200 --> 01:11:03,160 Hello, 640 01:11:04,560 --> 01:11:06,120 I'm Darío, 641 01:11:06,760 --> 01:11:09,800 I am 54 years old and 642 01:11:10,800 --> 01:11:13,840 I've been gambling addict for 35 years. 643 01:11:13,840 --> 01:11:16,880 Welcome Darío. 644 01:11:20,760 --> 01:11:22,480 Like many of you, 645 01:11:23,240 --> 01:11:25,600 in all this time of addiction, 646 01:11:27,000 --> 01:11:29,360 I have lost everything I had and 647 01:11:30,400 --> 01:11:31,560 what I most wanted. 648 01:11:34,720 --> 01:11:36,360 I lost my factory, 649 01:11:36,520 --> 01:11:37,680 my parents, 650 01:11:39,920 --> 01:11:41,080 my friends... 651 01:11:43,680 --> 01:11:45,960 I lost my wife, Ailén ... 652 01:11:48,880 --> 01:11:50,280 And I lost you. 653 01:11:53,960 --> 01:11:55,360 You are 654 01:11:56,600 --> 01:11:58,240 the cause and the reason 655 01:12:00,000 --> 01:12:02,040 to recover from my addiction. 656 01:12:02,920 --> 01:12:03,840 And I... 657 01:12:04,840 --> 01:12:06,680 I'm going to fight to have you back again. 658 01:12:10,920 --> 01:12:12,760 But, as we always say: 659 01:12:13,920 --> 01:12:17,120 Today is our first day. 660 01:12:17,520 --> 01:12:20,200 Today is day one. 661 01:12:20,360 --> 01:12:21,920 Stupid! 662 01:12:24,160 --> 01:12:25,720 Stupid! 663 01:12:29,320 --> 01:12:30,880 Stupid! 664 01:12:35,640 --> 01:12:36,800 I fulfilled! 665 01:12:38,040 --> 01:12:39,200 I fulfilled! 666 01:12:39,960 --> 01:12:41,120 I fulfilled! 667 01:12:41,600 --> 01:12:42,600 I fulfilled! 668 01:12:58,120 --> 01:12:59,120 Mr. Lizardi, 669 01:12:59,720 --> 01:13:02,440 we have given the order to prohibit you the entrance to all the casinos 670 01:13:02,440 --> 01:13:04,600 or gaming halls of the province of Cordoba. 671 01:13:05,680 --> 01:13:08,440 Meanwhile you are bound to attend individual and group therapy 672 01:13:08,440 --> 01:13:11,760 presenting in this room the respective attendance certificates. 673 01:13:12,760 --> 01:13:15,200 These will be presented every 15 days, Mr. Lizardi. 674 01:13:16,040 --> 01:13:17,040 Dou you Understand? 675 01:13:38,720 --> 01:13:40,400 Before you leave, Mr. Lizardi... 676 01:13:40,840 --> 01:13:42,200 I want you to see this picture. 677 01:13:42,640 --> 01:13:43,760 Do you know him? 678 01:13:47,640 --> 01:13:50,640 Do not look at my, Mr. Lizardi, look at the picture that I'm showing you. 679 01:13:50,960 --> 01:13:53,520 Did you or did you not know, Mr. Leonardo Javier Vega? 44963

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.