Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,050 --> 00:00:05,915
(siren whoops)
2
00:00:05,916 --> 00:00:07,715
Jamie! Downstairs!
3
00:00:07,800 --> 00:00:09,717
(tires screech)
4
00:00:09,802 --> 00:00:11,385
Go, go, go! Come on, move it!
5
00:00:11,470 --> 00:00:13,036
(crowd clamoring)
6
00:00:13,089 --> 00:00:15,089
Police!
Break it up, break it up!
7
00:00:15,174 --> 00:00:16,307
Stop! Guys, stop!
8
00:00:17,510 --> 00:00:18,926
Police!
That's enough! Break it up!
9
00:00:19,011 --> 00:00:21,428
That's enough!
Break it up!
10
00:00:23,733 --> 00:00:25,382
Stay here!
11
00:00:25,434 --> 00:00:27,050
- Get-- Stay back! Hey!
- It's over!
12
00:00:27,103 --> 00:00:27,937
It's over.
13
00:00:27,961 --> 00:00:30,122
- What happened to him?
- Hey. Hey, everybody get back.
14
00:00:31,023 --> 00:00:32,856
Hey! What happened to him?!
15
00:00:32,908 --> 00:00:34,074
Fight broke out.
16
00:00:34,160 --> 00:00:36,004
Turned around, called 911,
and when I looked back,
17
00:00:36,028 --> 00:00:37,695
the guy was laying
on the ground.
18
00:00:37,747 --> 00:00:39,913
Call a bus! Put a rush on it!
19
00:00:39,999 --> 00:00:41,727
All right. I need a bus.
We're at 47th and 8th Street.
20
00:00:41,751 --> 00:00:44,501
- We got a guy down, bleeding out.
- Brianna, let's go.
21
00:00:44,537 --> 00:00:46,704
Every-- hey! Hey, sir!
You can't leave right now!
22
00:00:46,756 --> 00:00:48,071
Get back! You, too!
23
00:00:48,124 --> 00:00:49,456
Stay back!
Break that up!
24
00:00:49,542 --> 00:00:52,509
Nobody gets out of here
without getting I.D.'d first!
25
00:00:52,545 --> 00:00:54,762
Put your hands
on the bar!
26
00:00:54,847 --> 00:00:56,847
(alarm blaring)
27
00:00:56,882 --> 00:00:58,849
(line ringing)
28
00:00:58,884 --> 00:01:00,862
OPERATOR: Police, fire or medical,
what's your emergency?
29
00:01:00,886 --> 00:01:01,969
(glass shatters)
30
00:01:02,054 --> 00:01:04,271
There's someone
breaking into my house.
31
00:01:04,357 --> 00:01:05,806
Okay, ma'am.
What's your address?
32
00:01:05,891 --> 00:01:07,474
12 Bayview Avenue, Malba.
33
00:01:07,560 --> 00:01:09,109
Get up.
34
00:01:09,195 --> 00:01:10,477
(engines revving over TV)
35
00:01:10,563 --> 00:01:12,763
- Now. Let's go, now.
- What's the matter, Mom?
36
00:01:12,815 --> 00:01:14,926
Get up. You know what you
have to do. Here's the phone.
37
00:01:14,950 --> 00:01:16,734
- But...
- Go. Go! Now!
38
00:01:16,786 --> 00:01:17,985
Go!
39
00:01:18,070 --> 00:01:21,155
Quiet, unless I say anything.
40
00:01:23,325 --> 00:01:25,075
Janko, hop on the bus
with the victim.
41
00:01:25,127 --> 00:01:26,960
Keep me updated
from the hospital.
42
00:01:27,046 --> 00:01:28,612
Sure thing, boss.
43
00:01:28,664 --> 00:01:30,798
Officer, have they
been Mirandized?
44
00:01:30,883 --> 00:01:31,799
Yes, they were, Sarge.
45
00:01:31,884 --> 00:01:34,468
Okay. I want him, him, him, him
46
00:01:34,553 --> 00:01:35,864
and her all going
to the precinct.
47
00:01:35,888 --> 00:01:37,888
I want them all transported
separately, all right?
48
00:01:37,923 --> 00:01:39,122
Davis, take her.
49
00:01:39,175 --> 00:01:40,202
BRIANNA: Wait, wait, wait.
I don't understand.
50
00:01:40,226 --> 00:01:41,458
We didn't do anything.
51
00:01:41,510 --> 00:01:42,810
- You're coming with me.
- No!
52
00:01:42,895 --> 00:01:44,855
- We didn't do anything! Ow!
- Hey! Hey! Let's go!
53
00:01:44,930 --> 00:01:46,309
All right, she said
she didn't do anything!
54
00:01:46,310 --> 00:01:46,981
JAMIE: Hey. Hey.
55
00:01:46,982 --> 00:01:48,065
You get your hands
off her.
56
00:01:48,100 --> 00:01:49,817
Hey.
57
00:01:49,902 --> 00:01:51,902
Taking a ride. Come on.
58
00:01:51,937 --> 00:01:54,905
Can you tell me
how this fight got started?
59
00:01:54,940 --> 00:01:57,691
I got a lawyer who makes more
in a day than you do in a year,
60
00:01:57,777 --> 00:01:59,171
so I don't have to
tell you anything.
61
00:01:59,195 --> 00:02:01,028
Good. Tell the judge, then.
62
00:02:01,113 --> 00:02:03,447
You saw what happened
to the last guy
63
00:02:03,499 --> 00:02:05,416
that got into it with me.
64
00:02:05,451 --> 00:02:06,917
I stabbed him.
65
00:02:08,838 --> 00:02:10,704
He deserved it.
66
00:02:13,375 --> 00:02:16,543
(phone ringing)
67
00:02:16,629 --> 00:02:18,045
Reagan.
68
00:02:18,130 --> 00:02:19,357
It's Isabel Delgado.
(alarm blaring)
69
00:02:19,381 --> 00:02:21,014
I think someone is here
to kill me.
70
00:02:21,100 --> 00:02:22,332
Okay, where are you?
71
00:02:22,384 --> 00:02:23,801
At my house!
72
00:02:23,853 --> 00:02:24,885
Did you call 911?
73
00:02:24,970 --> 00:02:26,019
I already did.
74
00:02:26,105 --> 00:02:27,838
They said they were
on their way, but...
75
00:02:27,890 --> 00:02:29,506
First, calm down, all right?
76
00:02:29,558 --> 00:02:30,724
Oh, my God! (gasps)
(thumping)
77
00:02:30,810 --> 00:02:31,975
Where are the boys?
78
00:02:32,027 --> 00:02:33,560
- Oh, God!
- Hello?
79
00:02:34,563 --> 00:02:37,314
(screams) No! No!
80
00:02:37,366 --> 00:02:38,398
Isabel!
81
00:02:38,484 --> 00:02:40,400
No! No!
82
00:02:40,486 --> 00:02:41,452
No!
83
00:02:41,487 --> 00:02:43,203
No! No!
Damn it.
84
00:02:43,289 --> 00:02:44,455
(choking)
85
00:02:46,125 --> 00:02:48,292
(screaming)
86
00:02:52,498 --> 00:02:53,831
(man grunts, screaming stops)
87
00:02:57,970 --> 00:03:00,036
- Where is she?
- The living room.
88
00:03:00,089 --> 00:03:01,755
What about the boys?
Where are they?
89
00:03:01,841 --> 00:03:03,090
What boys?
90
00:03:03,175 --> 00:03:04,591
The two sons.
Where are they?
91
00:03:04,677 --> 00:03:07,511
I don't know. We did a search.
We didn't find anybody.
92
00:03:07,563 --> 00:03:10,097
(sirens wailing outside)
93
00:03:10,182 --> 00:03:11,849
(sighs)
94
00:03:15,617 --> 00:03:18,240
(sighs)
This is not good.
95
00:03:18,684 --> 00:03:19,758
I'm gonna look around.
96
00:03:20,866 --> 00:03:23,751
Get CSU and the ME's office
over here.
97
00:03:23,786 --> 00:03:27,786
♪ ♪
98
00:03:29,175 --> 00:03:30,507
Boys?
99
00:03:34,130 --> 00:03:35,462
Boys?
100
00:03:41,854 --> 00:03:43,103
(quiet sobbing)
101
00:03:43,139 --> 00:03:44,139
Boys?
102
00:03:46,192 --> 00:03:47,808
(quiet sobbing)
103
00:03:49,195 --> 00:03:51,645
Hey. It's okay.
104
00:03:51,697 --> 00:03:53,147
I'm the police.
105
00:03:54,400 --> 00:03:55,849
Your mom wanted me to find you
106
00:03:55,901 --> 00:03:57,317
and get you
out of there, okay?
107
00:03:57,369 --> 00:03:59,820
Why don't you do me a favor.
108
00:04:01,991 --> 00:04:04,324
Hey. It's okay.
109
00:04:04,376 --> 00:04:06,210
Promise you, it's safe.
110
00:04:06,295 --> 00:04:08,528
Come on.
111
00:04:08,581 --> 00:04:12,216
You, too. Come on.
112
00:04:12,301 --> 00:04:13,701
- Mom? Mom?
- Okay. We're gonna go--
113
00:04:13,752 --> 00:04:15,219
We'll go talk about that
right now.
114
00:04:15,304 --> 00:04:16,304
BAEZ:
Hey, hey, hey!
115
00:04:16,338 --> 00:04:17,805
Don't move!
Get your hands up!
116
00:04:17,840 --> 00:04:19,473
I'm unarmed, okay?!
117
00:04:19,508 --> 00:04:22,142
BOYS: Dad!
DANNY: Wait.
118
00:04:22,178 --> 00:04:23,393
Hold on.
119
00:04:23,479 --> 00:04:24,990
All right, come here.
Come here. I'm here now.
120
00:04:25,014 --> 00:04:27,264
Come here. I'm here.
121
00:04:27,349 --> 00:04:29,316
Daddy's here now, okay?
Daddy's here.
122
00:04:29,351 --> 00:04:31,485
All right. You okay?
123
00:04:32,605 --> 00:04:33,654
Where's Mom?
124
00:04:37,243 --> 00:04:38,525
Where's my wife?
125
00:04:38,577 --> 00:04:40,244
BAEZ: Boys, why don't
you come with me
126
00:04:40,329 --> 00:04:43,080
for a minute so your dad
can talk to Detective Reagan.
127
00:04:43,165 --> 00:04:44,414
- You guys got to go.
- No.
128
00:04:44,500 --> 00:04:45,749
No, I don't want to go.
129
00:04:45,835 --> 00:04:47,062
Go with the nice lady.
All right?
130
00:04:47,086 --> 00:04:48,263
- No.
- You got to go. All right?
131
00:04:48,287 --> 00:04:50,420
Go.
132
00:04:52,758 --> 00:04:54,007
Can't go inside.
133
00:04:54,960 --> 00:04:57,044
Hey!
Whoa, whoa, whoa!
134
00:04:57,096 --> 00:04:59,046
Let him go.
Let him go.
135
00:04:59,098 --> 00:05:00,931
Isabel!
136
00:05:02,384 --> 00:05:04,718
No. No.
137
00:05:04,770 --> 00:05:06,136
No.
138
00:05:06,222 --> 00:05:08,272
No. (crying softly)
139
00:05:08,357 --> 00:05:10,190
No, no.
140
00:05:10,226 --> 00:05:12,192
(sobbing)
141
00:05:16,949 --> 00:05:20,234
(sobbing): I'm sorry.
I'm sorry. I'm so sorry.
142
00:05:20,286 --> 00:05:21,985
I'm so sorry.
143
00:05:31,413 --> 00:05:35,413
♪ Blue Bloods 9x19 ♪
Common Enemies
Original Air Date on April 12, 2019
144
00:05:35,437 --> 00:05:42,437
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
145
00:05:42,461 --> 00:05:48,631
♪ ♪
146
00:05:54,502 --> 00:05:55,929
GORMLEY: Tomorrow morning,
we're rolling out
147
00:05:55,953 --> 00:05:57,348
the Crime Stopper trucks
in Midtown.
148
00:05:57,372 --> 00:05:58,570
Good.
149
00:05:58,623 --> 00:06:00,651
And you're scheduled for
a photo op with the chiefs.
150
00:06:00,675 --> 00:06:01,305
Okay.
151
00:06:01,329 --> 00:06:02,876
BAKER: Putting the use-of-force
report in your bag
152
00:06:02,877 --> 00:06:05,744
so you can look at it
on the way home.
153
00:06:05,797 --> 00:06:07,380
How about the highlights?
154
00:06:07,432 --> 00:06:08,881
Lowest firearms discharges
155
00:06:08,950 --> 00:06:11,484
since we started
keeping record in 1971.
156
00:06:11,552 --> 00:06:12,780
- Good.
- Which you'll lead with
157
00:06:12,804 --> 00:06:14,220
at the presser
tomorrow morning.
158
00:06:14,272 --> 00:06:16,555
Okay. My detail ready?
159
00:06:24,115 --> 00:06:26,315
Okay.
160
00:06:26,401 --> 00:06:28,150
What was that look about?
161
00:06:28,236 --> 00:06:29,869
We've learned that
there's some division
162
00:06:29,904 --> 00:06:31,537
in the 16th between
the precinct
163
00:06:31,572 --> 00:06:33,489
and some members
of the community.
164
00:06:33,574 --> 00:06:34,957
Okay.
165
00:06:35,042 --> 00:06:36,770
There's a small community group
who always shows up
166
00:06:36,794 --> 00:06:38,744
to complain about
quality-of-life crimes,
167
00:06:38,796 --> 00:06:39,962
stuff like that.
168
00:06:40,047 --> 00:06:41,047
Okay.
169
00:06:41,082 --> 00:06:42,448
Well, this
community group
170
00:06:42,500 --> 00:06:44,166
has gotten very demanding.
171
00:06:44,252 --> 00:06:45,918
BAKER:
One woman in particular
172
00:06:45,970 --> 00:06:48,170
has been throwing
your name around.
173
00:06:48,256 --> 00:06:49,288
Well...
174
00:06:49,340 --> 00:06:51,424
Saying she
has your ear,
175
00:06:51,476 --> 00:06:53,459
and that if the C.O.
doesn't beef up security
176
00:06:53,511 --> 00:06:55,811
in certain buildings,
she's gonna give you a call
177
00:06:55,897 --> 00:06:57,012
and have him fired.
178
00:06:57,098 --> 00:06:59,148
Okay. So take care of it.
179
00:06:59,233 --> 00:07:01,133
Since when have any of you
had a problem
180
00:07:01,185 --> 00:07:03,302
setting the record straight
on my behalf?
181
00:07:03,354 --> 00:07:06,856
Since the lady's
about to be your sister.
182
00:07:08,576 --> 00:07:10,776
Excuse me?
183
00:07:13,948 --> 00:07:17,082
It's Eddie's mother, Lena Janko.
184
00:07:23,124 --> 00:07:24,790
Okay.
185
00:07:31,766 --> 00:07:34,183
I've never even met her.
186
00:07:34,268 --> 00:07:37,853
Boss, I think
you should meet with her.
187
00:07:37,939 --> 00:07:39,772
See what the problem is,
188
00:07:39,807 --> 00:07:41,891
do everything you can
to fix it,
189
00:07:41,976 --> 00:07:44,944
and then make sure she knows
it's a onetime deal.
190
00:07:49,233 --> 00:07:51,183
That could be icky.
191
00:07:51,235 --> 00:07:54,703
You heard the term
"happy wife, happy life"?
192
00:07:54,789 --> 00:07:57,373
That applies
to mother-in-laws, too.
193
00:08:00,495 --> 00:08:03,245
Sid's right.
194
00:08:08,586 --> 00:08:11,253
(sighs)
195
00:08:11,339 --> 00:08:13,756
Hey. What's going on?
196
00:08:13,841 --> 00:08:17,593
Mm. I got stuck
with homicide call.
197
00:08:17,678 --> 00:08:20,229
You have a Mark Sanzo in
custody for attempted murder?
198
00:08:20,314 --> 00:08:21,981
No, not attempted.
199
00:08:22,016 --> 00:08:23,432
Just got off the phone
with Eddie.
200
00:08:23,518 --> 00:08:25,234
Campbell died
on the operating table.
201
00:08:25,319 --> 00:08:27,102
What do you have on Sanzo?
202
00:08:27,188 --> 00:08:29,104
- He said he did it.
- Was he Mirandized?
203
00:08:29,190 --> 00:08:31,223
- Yes.
- Signed statement?
204
00:08:31,275 --> 00:08:33,253
What difference does that make?
He already confessed.
205
00:08:33,277 --> 00:08:34,721
Well, I'm just
gathering facts, Jamie.
206
00:08:34,745 --> 00:08:37,029
He asked for a lawyer,
and so all questions ceased.
207
00:08:37,081 --> 00:08:40,249
And what about
the murder weapon?
208
00:08:40,334 --> 00:08:41,733
We can't find one yet.
209
00:08:41,786 --> 00:08:44,036
ADA Reagan.
210
00:08:44,088 --> 00:08:46,956
I'm Ashley Dirk,
representing Mark Sanzo.
211
00:08:47,041 --> 00:08:48,769
Well, your client
will be charged with murder
212
00:08:48,793 --> 00:08:51,260
in the second degree for
the death of Stephen Campbell.
213
00:08:51,345 --> 00:08:52,428
Based on what?
214
00:08:52,513 --> 00:08:54,880
He confessed to
a police officer at the scene.
215
00:08:54,932 --> 00:08:56,081
And is that
police officer
216
00:08:56,133 --> 00:08:58,100
the only witness
to the alleged confession?
217
00:08:58,185 --> 00:08:59,918
What difference
does that make?
218
00:08:59,971 --> 00:09:01,136
Guess you're the officer.
219
00:09:01,188 --> 00:09:03,422
Reagan. Any relation?
220
00:09:03,474 --> 00:09:05,190
My brother,
Sergeant Reagan.
221
00:09:05,226 --> 00:09:06,392
That's rich.
222
00:09:06,444 --> 00:09:07,893
You calling me a liar?
223
00:09:07,945 --> 00:09:08,894
Yes.
224
00:09:08,946 --> 00:09:10,112
I am.
225
00:09:10,197 --> 00:09:11,430
And now I'd like
226
00:09:11,482 --> 00:09:12,531
to see my client.
227
00:09:12,567 --> 00:09:13,794
You can see him
at his arraignment.
228
00:09:13,818 --> 00:09:16,118
I can handle this,
Sergeant Reagan. Thank you.
229
00:09:22,877 --> 00:09:23,937
Do you have a murder weapon?
230
00:09:23,961 --> 00:09:25,794
- Not yet.
- And a jury won't be
231
00:09:25,880 --> 00:09:28,280
suspicious of a confession
where the only witness
232
00:09:28,332 --> 00:09:31,417
is your cop brother and there's
no corroborating evidence?
233
00:09:31,469 --> 00:09:33,719
I guess we'll find out
in court, won't we?
234
00:09:36,390 --> 00:09:39,391
I want a blood alcohol test
on my client.
235
00:09:39,427 --> 00:09:41,927
Fine. I'll arrange it.
236
00:09:41,979 --> 00:09:43,707
And I'll arrange a hearing
on the admissibility
237
00:09:43,731 --> 00:09:44,763
of the alleged statement.
238
00:09:54,025 --> 00:09:55,774
(sighs)
239
00:10:02,667 --> 00:10:04,500
(sighs)
240
00:10:16,013 --> 00:10:18,847
Lena, nice to
finally meet you.
241
00:10:18,933 --> 00:10:22,184
Now I know where Jamie
got his good manners from.
242
00:10:22,269 --> 00:10:24,186
(chuckles)
And his good looks.
243
00:10:24,271 --> 00:10:25,671
(gasps)
244
00:10:25,723 --> 00:10:27,356
Mwah. Mwah.
245
00:10:27,441 --> 00:10:29,024
(gasps)
246
00:10:29,110 --> 00:10:33,145
This is my first time in
a police commissioner's office.
247
00:10:36,317 --> 00:10:37,399
(gasps)
248
00:10:37,485 --> 00:10:40,569
It's so nice.
249
00:10:40,655 --> 00:10:42,571
Very masculine.
250
00:10:45,076 --> 00:10:47,526
Given the family
history, it's ironic
251
00:10:47,578 --> 00:10:50,295
that Edit is marrying into
a cop's family, don't you think?
252
00:10:50,331 --> 00:10:52,030
Eddie is a terrific cop.
253
00:10:52,083 --> 00:10:53,832
Edit. Her name is Edit.
254
00:10:53,884 --> 00:10:56,552
Edit is a terrific cop.
255
00:10:56,637 --> 00:10:57,637
Please.
256
00:11:03,427 --> 00:11:04,677
(clears throat)
257
00:11:04,729 --> 00:11:07,479
You know,
my real name's Francis,
258
00:11:07,515 --> 00:11:09,598
but hardly anyone calls me that.
259
00:11:09,684 --> 00:11:11,183
Well, I can understand
why my daughter
260
00:11:11,235 --> 00:11:13,736
loves your family so much.
- And we love her.
261
00:11:13,821 --> 00:11:15,771
And I love that I'm never
gonna have to pay
262
00:11:15,856 --> 00:11:17,823
for a parking ticket
again. (chuckles)
263
00:11:19,443 --> 00:11:20,743
Well...
264
00:11:20,828 --> 00:11:23,278
Don't I get one of those
"get out of jail free" cards?
265
00:11:23,364 --> 00:11:26,448
Well, actually,
they're called courtesy cards,
266
00:11:26,534 --> 00:11:29,118
as in "please extend
all courtesies."
267
00:11:29,203 --> 00:11:31,837
And avoiding the
night in the clink
268
00:11:31,872 --> 00:11:34,423
would be a real
courtesy, I get it.
269
00:11:34,508 --> 00:11:36,709
I'm not sure you do.
270
00:11:36,761 --> 00:11:38,794
Francis.
271
00:11:38,879 --> 00:11:40,262
Lena.
272
00:11:40,347 --> 00:11:42,181
What's the point of a job
if you can't take
273
00:11:42,216 --> 00:11:44,266
full advantage of it?
274
00:11:44,351 --> 00:11:49,555
Well, see, we try very hard
not to use the job
275
00:11:49,607 --> 00:11:53,809
or the family name
to influence outcomes.
276
00:11:53,894 --> 00:11:56,094
Oh.
277
00:11:56,147 --> 00:11:58,781
But, that being said,
278
00:11:58,866 --> 00:12:02,117
if there's anything
you need some advice on,
279
00:12:02,203 --> 00:12:04,436
I'm your guy.
280
00:12:04,488 --> 00:12:07,206
You mean like how many layers
should the wedding cake be
281
00:12:07,241 --> 00:12:08,774
or who's on the guest list?
282
00:12:08,826 --> 00:12:13,912
Actually, I think that's
Jamie and Edit's bailiwick.
283
00:12:13,964 --> 00:12:18,717
I know she's been wanting
to introduce you and I,
284
00:12:18,753 --> 00:12:21,787
but I've been so busy,
what with moving and all.
285
00:12:21,839 --> 00:12:24,640
So, she's gonna be very happy
that we finally met.
286
00:12:24,675 --> 00:12:28,977
No, I think it's best if Edit
didn't know that I was here.
287
00:12:29,063 --> 00:12:32,464
She would be very disappointed
that she wasn't here for it.
288
00:12:32,516 --> 00:12:34,733
I know she's very sensitive
about these things,
289
00:12:34,769 --> 00:12:38,270
and... I wouldn't
want to upset her.
290
00:12:42,526 --> 00:12:44,276
Okay.
291
00:12:52,036 --> 00:12:54,453
It's very nice
to meet you, Francis.
292
00:13:05,216 --> 00:13:07,332
(busy chatter, phones ringing)
293
00:13:07,384 --> 00:13:09,501
So, Luis Delgado just
walked right up to you
294
00:13:09,553 --> 00:13:11,503
after being on the lam
for six months?
295
00:13:11,555 --> 00:13:13,138
Who the hell are you?
296
00:13:13,190 --> 00:13:15,307
Agent John Wise, DEA.
297
00:13:15,359 --> 00:13:17,025
Oh, you two know each other?
298
00:13:17,111 --> 00:13:18,789
He was my brother's handler
when he was a CI.
299
00:13:18,813 --> 00:13:20,345
Delgado is my damn case.
300
00:13:20,397 --> 00:13:22,180
No, Delgado's our collar.
301
00:13:22,233 --> 00:13:23,866
But his charges are federal.
302
00:13:23,951 --> 00:13:25,962
Good. Well, you can get to those
after we're done with him.
303
00:13:25,986 --> 00:13:27,906
You're the ones that
lost him in the first place.
304
00:13:27,955 --> 00:13:29,738
We all want to get
Sangriento, right?
305
00:13:31,826 --> 00:13:33,458
Delgado can help us do that.
306
00:13:33,494 --> 00:13:34,872
I'm willing to work
with you on this.
307
00:13:34,896 --> 00:13:36,162
I'm not.
308
00:13:36,163 --> 00:13:38,697
He may be able to help us
get a bigger fish.
309
00:13:38,749 --> 00:13:40,499
Really? Like how big?
310
00:13:40,551 --> 00:13:42,050
Jose Rojas big.
311
00:13:42,136 --> 00:13:44,086
Does this mean
you're gonna be
312
00:13:44,171 --> 00:13:45,420
making more deals with Delgado?
313
00:13:45,506 --> 00:13:47,339
Let us see what he's willing
to give up first.
314
00:13:47,391 --> 00:13:48,869
How about just tell us
why Delgado's wife
315
00:13:48,893 --> 00:13:49,893
was targeted first.
316
00:13:49,977 --> 00:13:53,095
Probably the same reason
they targeted yours.
317
00:13:53,180 --> 00:13:55,397
Why don't we go ask him.
318
00:13:56,684 --> 00:13:58,433
Great.
319
00:13:58,519 --> 00:14:01,069
Ooh, Detective Reagan.
320
00:14:03,190 --> 00:14:04,556
I'll catch up.
321
00:14:04,608 --> 00:14:08,226
They said it would be okay
if I came up to say hello.
322
00:14:08,279 --> 00:14:11,580
Hello. Anything else
I can help you with?
323
00:14:11,665 --> 00:14:13,749
Actually, I'm the one helping.
324
00:14:13,834 --> 00:14:17,068
Uh, the department asked me
to work with the Cold Case Squad
325
00:14:17,121 --> 00:14:19,404
on a child murdered
back in 1996.
326
00:14:19,456 --> 00:14:21,423
Nice. I didn't know you
did that kind of thing.
327
00:14:21,508 --> 00:14:24,409
Mm-hmm. I took a detour
328
00:14:24,461 --> 00:14:27,095
because I wanted to see
how things were going with you.
329
00:14:27,181 --> 00:14:29,598
They're going good. In fact,
I'm working a case right now.
330
00:14:29,683 --> 00:14:31,266
I really need to
get back to it.
331
00:14:31,352 --> 00:14:32,684
Your wife's murder case.
332
00:14:34,438 --> 00:14:38,607
Sorry. Occupational hazard.
333
00:14:38,692 --> 00:14:40,943
It's all good.
334
00:14:41,028 --> 00:14:44,947
Okay, but, uh,
you need to be careful.
335
00:14:45,032 --> 00:14:46,148
I'm always careful.
336
00:14:46,233 --> 00:14:48,600
Extra careful.
337
00:14:48,652 --> 00:14:51,603
The people that you are
going after--
338
00:14:51,655 --> 00:14:54,406
they're incredibly dangerous.
339
00:14:54,458 --> 00:14:57,576
(sighs)
340
00:14:57,628 --> 00:15:00,128
Occupational hazard, right?
341
00:15:01,215 --> 00:15:03,131
♪ ♪
342
00:15:11,725 --> 00:15:14,393
He'll only talk to you.
343
00:15:27,274 --> 00:15:29,775
She spoke to you on the phone.
What did she say?
344
00:15:29,827 --> 00:15:31,443
She was scared.
345
00:15:31,495 --> 00:15:34,329
She knew it was
coming, I'm sure.
346
00:15:34,415 --> 00:15:35,664
She's married to you.
347
00:15:35,749 --> 00:15:37,866
Collateral damage.
348
00:15:39,620 --> 00:15:41,453
Just like your wife.
349
00:15:43,007 --> 00:15:44,339
Wasn't your wife
also killed
350
00:15:44,425 --> 00:15:46,324
because of what you do
for a living?
351
00:15:46,427 --> 00:15:48,343
I'm not trying
to rile you.
352
00:15:48,379 --> 00:15:49,678
We have something in common.
353
00:15:51,632 --> 00:15:54,182
We both want Jose Rojas.
354
00:15:54,268 --> 00:15:58,336
He's responsible for
the murder of my wife.
355
00:15:58,389 --> 00:15:59,838
And of yours.
356
00:15:59,890 --> 00:16:02,941
Keep talking.
357
00:16:02,977 --> 00:16:05,010
They call him "the clam"
because he never talks.
358
00:16:05,062 --> 00:16:06,812
No one who works for him
talks either.
359
00:16:08,899 --> 00:16:10,348
What are you trying to say?
360
00:16:10,401 --> 00:16:13,618
I'm saying I'm willing
to be the first.
361
00:16:13,654 --> 00:16:16,655
Or you hope
I'm willing to make a deal.
362
00:16:16,707 --> 00:16:20,575
No. I just want
to bring him down.
363
00:16:20,661 --> 00:16:22,411
But I'll only work with you.
364
00:16:22,496 --> 00:16:24,329
Why?
365
00:16:24,381 --> 00:16:26,965
Because we're not so different.
366
00:16:29,053 --> 00:16:30,302
(sighs)
367
00:16:36,461 --> 00:16:38,880
Maybe you can track down
the security video,
368
00:16:38,881 --> 00:16:39,993
and we'll just have to
go through the...
369
00:16:39,994 --> 00:16:42,901
- Mark Sanzo was released?
- Confession was thrown out.
370
00:16:42,902 --> 00:16:44,101
What are you talking about?
371
00:16:44,186 --> 00:16:46,720
Uh, blood alcohol was, uh, .12.
372
00:16:46,772 --> 00:16:48,155
He was legally drunk.
373
00:16:48,190 --> 00:16:49,907
Judge decided
there was no way that Sanzo
374
00:16:49,992 --> 00:16:52,225
could have knowingly
waived his Miranda rights.
375
00:16:52,278 --> 00:16:53,338
He was able to
follow directions.
376
00:16:53,362 --> 00:16:54,862
He wasn't slurring
his words, Erin.
377
00:16:54,914 --> 00:16:58,082
Even if the confession wasn't
thrown out, his lawyer would've
378
00:16:58,167 --> 00:17:00,400
eviscerated us on the stand.
There was no murder weapon,
379
00:17:00,453 --> 00:17:02,536
no security video
and no eyewitness.
380
00:17:02,588 --> 00:17:04,071
And no corroborating evidence.
381
00:17:04,123 --> 00:17:06,040
Except that he bragged
that he did it.
382
00:17:06,092 --> 00:17:08,110
Why'd you even allow
the blood alcohol?
383
00:17:08,134 --> 00:17:09,544
Why would I object to it?
384
00:17:09,545 --> 00:17:11,762
Because you know where
she's going with that.
385
00:17:11,847 --> 00:17:15,099
Jamie, the job of a prosecutor
is to find the truth.
386
00:17:15,184 --> 00:17:18,251
Exactly. And the truth is that
Sanzo killed Stephen Campbell.
387
00:17:18,304 --> 00:17:20,104
Why are you taking this
so personally?
388
00:17:20,189 --> 00:17:23,390
The guy told me to my face--
to my face, Erin--
389
00:17:23,442 --> 00:17:24,925
that he killed Stephen Campbell.
390
00:17:24,977 --> 00:17:26,497
Now you're gonna
stand here and tell me
391
00:17:26,562 --> 00:17:27,728
that doesn't matter?
392
00:17:27,780 --> 00:17:29,291
That we're just supposed
to let this guy walk?
393
00:17:29,315 --> 00:17:31,264
- That's how it works, Jamie.
- That's it?
394
00:17:31,317 --> 00:17:33,283
That's all you got for me,
"That's how it works"?
395
00:17:33,369 --> 00:17:34,952
Well, if we can't put a guy away
396
00:17:35,037 --> 00:17:36,403
who admits that
he killed someone,
397
00:17:36,455 --> 00:17:38,405
then it doesn't work at all!
398
00:17:38,457 --> 00:17:40,124
Why am I taking this
so personally?
399
00:17:40,209 --> 00:17:42,242
The better question
is why you're not.
400
00:17:49,752 --> 00:17:52,953
Hey, it's me, Luis.
I need to meet.
401
00:17:53,005 --> 00:17:54,388
I have some information
402
00:17:54,423 --> 00:17:56,924
about a DEA takedown.
403
00:17:56,976 --> 00:17:59,259
No, no, not-not over the phone.
(speaks Spanish)
404
00:17:59,311 --> 00:18:01,128
I want to do it in person.
405
00:18:01,180 --> 00:18:02,129
Yeah, okay, at the club.
406
00:18:02,181 --> 00:18:03,130
I'll be there.
407
00:18:03,182 --> 00:18:06,016
(speaks Spanish)
408
00:18:06,102 --> 00:18:07,184
(phone beeps)
409
00:18:08,521 --> 00:18:09,970
Can you get a location?
410
00:18:10,022 --> 00:18:12,142
Yeah. According to this,
the middle of the East River.
411
00:18:12,191 --> 00:18:13,585
BAEZ: We're really gonna take
a chance on this guy?
412
00:18:13,609 --> 00:18:15,776
He's gonna take off again
like he did last time.
413
00:18:15,828 --> 00:18:17,228
- Yes, we are.
WISE: He'll be wired.
414
00:18:17,279 --> 00:18:19,312
We'll be sitting on the place.
415
00:18:19,365 --> 00:18:21,593
No, I can't be wired. That's
the first thing he'll look for.
416
00:18:21,617 --> 00:18:22,761
That's why we're gonna
modify your phone.
417
00:18:22,785 --> 00:18:23,751
It'll act as the wire.
418
00:18:23,786 --> 00:18:25,085
When things start
to go south,
419
00:18:25,121 --> 00:18:26,319
we'll have an
agreed upon word
420
00:18:26,372 --> 00:18:28,956
that you can just...
- Ponche.
421
00:18:29,008 --> 00:18:29,823
"Ponche."
422
00:18:29,875 --> 00:18:31,324
That's your safe word?
423
00:18:31,377 --> 00:18:33,677
- What's it mean?
- It's a drink.
424
00:18:33,763 --> 00:18:35,563
"It's a drink."
You expect me to believe that?
425
00:18:38,684 --> 00:18:39,967
Listen to me.
426
00:18:40,019 --> 00:18:43,170
If this is another one
of your setups, I swear...
427
00:18:43,222 --> 00:18:45,889
If he says it's a drink,
it's a drink.
428
00:18:45,941 --> 00:18:48,192
(handcuffs clicking)
429
00:18:48,277 --> 00:18:50,144
It's time to go.
430
00:18:55,568 --> 00:18:57,151
(Erin sighs)
431
00:18:59,622 --> 00:19:01,855
- Okay, who's saying grace?
- Jamie.
432
00:19:01,907 --> 00:19:03,710
Uh, not feeling
so grateful today, Pop.
433
00:19:03,734 --> 00:19:04,659
Nonsense.
434
00:19:04,660 --> 00:19:06,700
You've got every reason
in the world to be grateful.
435
00:19:06,745 --> 00:19:08,361
Except for having to tell
a young woman
436
00:19:08,414 --> 00:19:10,214
that her fiancé
was murdered in a bar fight
437
00:19:10,299 --> 00:19:12,549
and the guy who confessed to it
is still walking around.
438
00:19:12,635 --> 00:19:13,812
You really gonna
do this right now?
439
00:19:13,836 --> 00:19:15,385
- Yeah.
DANNY: Oh, wait.
440
00:19:15,471 --> 00:19:17,337
It's because of her
that your perp got bail?
441
00:19:17,389 --> 00:19:19,706
He didn't get bail;
the charges were dismissed.
442
00:19:19,758 --> 00:19:22,309
ERIN: And we can bring charges
again once we have some
443
00:19:22,344 --> 00:19:25,145
actual evidence to prove the
case beyond a reasonable doubt.
444
00:19:25,181 --> 00:19:27,159
- You mean, more than a confession?
DANNY: Since when
445
00:19:27,183 --> 00:19:28,482
does a confession
matter to her?
446
00:19:28,517 --> 00:19:30,317
- Come on, Danny.
- Well, Dad, I'm just saying
447
00:19:30,352 --> 00:19:33,520
that, you know, how many times
have I had to argue with her
448
00:19:33,572 --> 00:19:35,239
about the legal
technicalities
449
00:19:35,324 --> 00:19:37,224
of a case that allowed
one of my perps to walk,
450
00:19:37,276 --> 00:19:39,409
and Harvard over here
has taken her side
451
00:19:39,495 --> 00:19:41,245
about the law
every single time.
452
00:19:41,330 --> 00:19:43,163
I understand the law,
but ADAs have
453
00:19:43,199 --> 00:19:44,923
at their discretion to
take a cop at their word.
454
00:19:44,924 --> 00:19:45,334
DANNY: Mm-hmm.
455
00:19:45,335 --> 00:19:47,240
This isn't about taking
your word. It's about facts.
456
00:19:47,241 --> 00:19:48,902
HENRY:
The dinner table
457
00:19:48,954 --> 00:19:51,538
is meant to be
a demilitarized zone.
458
00:19:51,590 --> 00:19:53,573
Really? I mean,
it never feels like that.
459
00:19:53,626 --> 00:19:55,175
What? You think
they argue too much?
460
00:19:55,211 --> 00:19:57,344
No, I just mean
that you guys are not shy
461
00:19:57,379 --> 00:19:58,879
about disagreeing, at all.
462
00:19:58,931 --> 00:20:01,014
Well, you assume your family's
gonna have your back.
463
00:20:01,050 --> 00:20:02,933
And you're right to assume that.
464
00:20:03,018 --> 00:20:05,080
Maybe, but sometimes your family
can work against you.
465
00:20:05,104 --> 00:20:06,104
Exactly.
466
00:20:06,188 --> 00:20:08,055
- Oh, really?
- I didn't mean you.
467
00:20:08,107 --> 00:20:09,940
I was talking about me.
468
00:20:10,025 --> 00:20:11,692
NICKY: Your family
doesn't like you?
469
00:20:11,727 --> 00:20:13,143
They love me,
470
00:20:13,229 --> 00:20:14,594
but it's complicated.
471
00:20:14,647 --> 00:20:16,930
I get that.
Family can be embarrassing.
472
00:20:16,982 --> 00:20:18,532
Excuse me?
473
00:20:18,567 --> 00:20:20,178
Like when your dad
gets into it with a guy
474
00:20:20,202 --> 00:20:22,569
and that guy turns out to
be your crush's father.
475
00:20:22,621 --> 00:20:24,204
NICKY:
Or your mom shows up
476
00:20:24,240 --> 00:20:25,605
to your apartment unannounced.
477
00:20:25,658 --> 00:20:27,102
DANNY:
Or you get arrested for truancy
478
00:20:27,126 --> 00:20:29,960
and your dad tells the cops
to keep you in a holding cell.
479
00:20:30,045 --> 00:20:31,879
Hey, you never
did it again, did you?
480
00:20:31,914 --> 00:20:33,163
JAMIE:
Or you got to go back
481
00:20:33,249 --> 00:20:34,609
to your precinct,
tell everyone that your sister
482
00:20:34,633 --> 00:20:35,966
threw out your confession.
483
00:20:36,051 --> 00:20:37,384
The judge threw it out;
I didn't.
484
00:20:37,419 --> 00:20:39,314
I can't believe I have
to explain this to my brother
485
00:20:39,338 --> 00:20:41,233
who has a law degree.
- Please. - Please, please.
486
00:20:41,257 --> 00:20:43,056
Can we argue or disagree
or whatever it is
487
00:20:43,092 --> 00:20:44,457
you're gonna call it
488
00:20:44,510 --> 00:20:45,976
after we say grace?
489
00:20:46,061 --> 00:20:47,427
Yeah, I'm starving.
490
00:20:47,479 --> 00:20:49,296
Bless us, oh, Lord,
491
00:20:49,348 --> 00:20:51,098
ALL:
and these Thy gifts
492
00:20:51,150 --> 00:20:52,744
which we are about to receive
from Thy bounty
493
00:20:52,768 --> 00:20:54,401
through Christ, our Lord.
494
00:20:54,436 --> 00:20:56,987
Amen.
495
00:20:57,072 --> 00:20:58,488
DANNY: Hmm.
(Frank clears throat)
496
00:21:02,828 --> 00:21:04,945
(sighs)
497
00:21:04,997 --> 00:21:06,155
So you've been working
here a couple of years now?
498
00:21:06,179 --> 00:21:07,365
Yeah, about that.
499
00:21:07,366 --> 00:21:09,533
Have you ever gotten any
complaints from, uh, tenants?
500
00:21:09,618 --> 00:21:11,952
Only complaints I hear
are from one tenant. Janko.
501
00:21:13,172 --> 00:21:15,289
- Lena Janko?
- Could there be more than one?
502
00:21:15,341 --> 00:21:16,623
Pain in the ass, huh?
503
00:21:16,675 --> 00:21:18,436
Some of the other tenants
found out she was married
504
00:21:18,460 --> 00:21:20,677
to that shyster,
and they weren't happy about it.
505
00:21:20,763 --> 00:21:23,180
- How's that?
- Somebody spray-painted her door.
506
00:21:23,265 --> 00:21:25,515
Wrote the word "bitch" on it.
507
00:21:25,601 --> 00:21:28,135
Do you know who did that?
You guys must have cameras.
508
00:21:28,187 --> 00:21:30,003
I'm Anna Goodman.
509
00:21:30,055 --> 00:21:31,188
I'm on the board.
510
00:21:31,273 --> 00:21:32,667
Is there something
I can do to help?
511
00:21:32,691 --> 00:21:34,169
Uh, they were asking
about Lena Janko.
512
00:21:34,193 --> 00:21:35,442
What'd she do now?
513
00:21:35,477 --> 00:21:37,694
What do you mean?
She's done something wrong?
514
00:21:37,780 --> 00:21:39,396
Maybe you should start
with how she used
515
00:21:39,481 --> 00:21:41,198
her maiden name
to get board approval.
516
00:21:41,283 --> 00:21:42,515
And then she moves in
517
00:21:42,568 --> 00:21:44,701
and we find out
she's basically Ruth Madoff.
518
00:21:44,787 --> 00:21:47,955
We're not here
to investigate Mrs. Janko.
519
00:21:47,990 --> 00:21:50,123
The only thing I know
is that my husband and I
520
00:21:50,159 --> 00:21:52,025
lost a quarter
of a million dollars
521
00:21:52,077 --> 00:21:54,378
because of her financial fraud.
522
00:21:54,463 --> 00:21:55,758
Wasn't it her husband
who was indicted?
523
00:21:55,759 --> 00:21:56,918
As far as I'm concerned,
524
00:21:56,919 --> 00:21:59,866
that bitch should be
in a cell right next to him.
525
00:21:59,918 --> 00:22:01,168
Excuse me.
526
00:22:02,304 --> 00:22:03,503
Gentlemen.
527
00:22:03,555 --> 00:22:05,505
Thank you.
528
00:22:05,557 --> 00:22:07,540
Looks like
we might not even need
529
00:22:07,593 --> 00:22:10,727
to see the security footage.
530
00:22:13,949 --> 00:22:15,865
Hey, Sarge, you
got a minute?
531
00:22:15,951 --> 00:22:17,700
Kind of busy, Anthony.
532
00:22:17,786 --> 00:22:20,119
You know, you were way
out of line with Erin.
533
00:22:20,171 --> 00:22:21,588
You're out of line
right now.
534
00:22:21,623 --> 00:22:23,039
Yeah, you think
she wants to have
535
00:22:23,124 --> 00:22:24,707
a murderer out
there walking free
536
00:22:24,793 --> 00:22:26,209
any more than you do?!
537
00:22:26,294 --> 00:22:28,406
Hey, Anthony, do me a favor.
Don't come in my precinct
538
00:22:28,430 --> 00:22:29,929
and try to school me
about my sister.
539
00:22:29,965 --> 00:22:31,931
Yeah, well, then get your head
out of your ass!
540
00:22:31,967 --> 00:22:33,766
I got work to do.
541
00:22:36,388 --> 00:22:39,188
I'm gonna need copies
of your memo book pages.
542
00:22:41,610 --> 00:22:42,976
Front and back.
543
00:22:45,814 --> 00:22:47,313
Fine.
544
00:22:49,734 --> 00:22:51,451
And can you
make sure these...
545
00:22:51,486 --> 00:22:53,202
these are the names
of all the people
546
00:22:53,288 --> 00:22:54,988
that were in the bar
that night?
547
00:22:58,910 --> 00:23:01,360
Looks like everybody
that was there when we arrived.
548
00:23:01,413 --> 00:23:02,879
Anybody in particular stand out?
549
00:23:02,964 --> 00:23:05,498
Anybody we should be
concentrating on?
550
00:23:05,550 --> 00:23:07,199
Brianna Cabello.
551
00:23:07,252 --> 00:23:09,802
She's not a finance wiz,
more of a hanger-on.
552
00:23:09,838 --> 00:23:11,337
She say anything?
553
00:23:11,389 --> 00:23:14,674
No. Just, uh, a gut instinct.
554
00:23:16,728 --> 00:23:20,013
You should understand that,
since yours is big enough.
555
00:23:22,400 --> 00:23:23,816
(laughs)
556
00:23:25,520 --> 00:23:27,353
Ah, the Boy Scout's
got some spunk after all.
557
00:23:27,405 --> 00:23:29,522
- We done here?
- We're not.
558
00:23:29,574 --> 00:23:31,190
You want to help me lean on her?
559
00:23:31,242 --> 00:23:34,360
Maybe we could find
another way to get Sanzo.
560
00:23:34,412 --> 00:23:37,196
Hell yeah.
561
00:23:50,164 --> 00:23:51,830
(sighs softly)
562
00:23:55,335 --> 00:23:57,269
Twice in one week.
563
00:23:57,337 --> 00:23:59,171
I'm starting to feel special.
564
00:23:59,239 --> 00:24:01,173
Good.
565
00:24:01,241 --> 00:24:03,024
So, Lena.
566
00:24:03,110 --> 00:24:04,809
Yes, Francis?
567
00:24:04,862 --> 00:24:08,780
There was an assault
on a woman in your building.
568
00:24:08,832 --> 00:24:11,833
And that same woman had graffiti
569
00:24:11,919 --> 00:24:14,002
spray-painted on her door.
570
00:24:14,087 --> 00:24:16,087
So, what...
571
00:24:16,123 --> 00:24:19,157
I'm hoping to get from you
572
00:24:19,209 --> 00:24:24,012
is why that woman didn't file
a police report either time.
573
00:24:24,097 --> 00:24:27,716
Maybe she was hoping
it would go away on its own.
574
00:24:28,852 --> 00:24:30,552
Or...
575
00:24:30,637 --> 00:24:34,306
sometimes victims don't want
friends and family to know.
576
00:24:35,642 --> 00:24:38,476
I understand
that need for privacy.
577
00:24:38,528 --> 00:24:40,028
I hope you do, too.
578
00:24:40,113 --> 00:24:42,530
I like to think I do.
579
00:24:44,985 --> 00:24:48,653
Lena, you have moved four times
in the last five years.
580
00:24:50,791 --> 00:24:52,791
You've been checking up on me.
581
00:24:52,826 --> 00:24:55,043
Well, kind of.
582
00:24:58,665 --> 00:25:00,582
I'm married to a man who's made
583
00:25:00,667 --> 00:25:03,468
many people's lives
a living hell.
584
00:25:03,503 --> 00:25:06,554
So it follows
that a lot of people
585
00:25:06,640 --> 00:25:09,174
wouldn't mind seeing me suffer.
586
00:25:09,226 --> 00:25:11,676
So you move
instead of fighting back,
587
00:25:11,728 --> 00:25:14,045
instead of letting Eddie know
what's really going on?
588
00:25:14,097 --> 00:25:15,180
Edit.
589
00:25:15,232 --> 00:25:16,381
Edit.
590
00:25:16,433 --> 00:25:17,649
You wouldn't understand.
591
00:25:17,684 --> 00:25:19,684
Try me.
592
00:25:21,188 --> 00:25:24,889
Edit and I were both blindsided
by my husband's crimes.
593
00:25:25,921 --> 00:25:28,838
But the worst part
594
00:25:28,890 --> 00:25:32,175
was when the case
was made public.
595
00:25:33,790 --> 00:25:37,375
I couldn't protect her.
596
00:25:37,427 --> 00:25:41,513
That hurt me more
than anything Armin ever did.
597
00:25:43,550 --> 00:25:46,050
I'm sure, as a parent,
you must understand.
598
00:25:49,356 --> 00:25:52,690
I don't want
to shame her anymore.
599
00:25:52,726 --> 00:25:55,593
Fighting back
isn't shaming anyone.
600
00:25:55,645 --> 00:25:57,479
Well, of course I would
expect that from you.
601
00:25:57,564 --> 00:25:58,780
You're a Reagan.
602
00:26:00,734 --> 00:26:03,618
You know...
603
00:26:03,703 --> 00:26:06,738
it's not easy
competing with your family.
604
00:26:09,242 --> 00:26:13,495
Maybe... the mistake
is thinking you have to.
605
00:26:18,585 --> 00:26:22,587
You need to file a complaint
against the person who did this.
606
00:26:22,639 --> 00:26:24,839
If I do that,
607
00:26:24,925 --> 00:26:27,425
the entire building
will be against me.
608
00:26:27,477 --> 00:26:29,227
You know,
609
00:26:29,262 --> 00:26:32,347
it has been my experience
that, if you do that,
610
00:26:32,432 --> 00:26:34,933
the whole building
will gain respect for you.
611
00:26:36,603 --> 00:26:39,988
Well, that's easy to say...
612
00:26:40,073 --> 00:26:43,641
coming from
a police commissioner.
613
00:26:43,693 --> 00:26:47,912
I don't have
the entire NYPD behind me.
614
00:26:49,449 --> 00:26:51,249
Yeah, you do.
615
00:27:00,594 --> 00:27:01,993
Brianna Cabello.
616
00:27:02,045 --> 00:27:04,662
Investigator Abetemarco from
the district attorney's office.
617
00:27:04,714 --> 00:27:06,631
I think you know this guy.
618
00:27:07,704 --> 00:27:08,735
Nice getup.
619
00:27:08,759 --> 00:27:10,269
You ever hear
of performance art?
620
00:27:10,270 --> 00:27:12,020
Ever hear
of hindering prosecution?
621
00:27:12,105 --> 00:27:13,938
I already gave a statement.
622
00:27:13,974 --> 00:27:15,857
That was before
Stephen Campbell died.
623
00:27:15,942 --> 00:27:17,692
The charge is now murder.
624
00:27:17,777 --> 00:27:19,477
I don't have
anything more to say.
625
00:27:19,529 --> 00:27:23,180
Okay, so can you sign something
to that effect?
626
00:27:23,233 --> 00:27:24,649
Just a formality, really.
627
00:27:24,701 --> 00:27:26,701
If you put down
that you didn't see anything
628
00:27:26,786 --> 00:27:28,319
and then sign at the bottom.
629
00:27:30,073 --> 00:27:32,123
- Should we tell her?
- No.
630
00:27:32,158 --> 00:27:34,125
- W-Wait, tell me what?
- Nothing, just that,
631
00:27:34,160 --> 00:27:36,244
well, we watched the video.
632
00:27:36,329 --> 00:27:37,695
Wait, wait, what video?
633
00:27:37,747 --> 00:27:40,164
The hidden camera
behind the cash register.
634
00:27:40,216 --> 00:27:41,382
The owner uses it
635
00:27:41,468 --> 00:27:42,634
to spy on his employees.
636
00:27:42,669 --> 00:27:44,552
If you could
just write down
637
00:27:44,638 --> 00:27:46,671
that you didn't see anything,
then sign it.
638
00:27:46,723 --> 00:27:49,223
Mark would never
intentionally kill anyone.
639
00:27:49,309 --> 00:27:52,093
Well, he can explain
that it was an accident.
640
00:27:52,178 --> 00:27:53,761
Maybe the D.A.
would reduce the charges.
641
00:27:53,847 --> 00:27:55,046
Did Mark Sanzo
642
00:27:55,098 --> 00:27:57,098
stab Stephen Campbell
during that bar fight?
643
00:27:58,435 --> 00:28:01,319
- Did he stab him?!
- What did he do with the knife?!
644
00:28:02,856 --> 00:28:06,240
He gave it to the bartender,
Mike, before the cops arrived.
645
00:28:09,162 --> 00:28:11,996
Wait, wait.
646
00:28:12,032 --> 00:28:13,998
There is no video, is there?
647
00:28:14,034 --> 00:28:15,116
No.
648
00:28:16,786 --> 00:28:18,703
(exhales)
649
00:28:20,457 --> 00:28:22,740
DANNY:
Detective Baez and Agent Wise
650
00:28:22,792 --> 00:28:24,241
will be watchingfrom the truck.
651
00:28:24,294 --> 00:28:26,744
- I'll be watching from the corner.
- I know the drill.
652
00:28:26,796 --> 00:28:30,264
Then you realize that Rojas may
suspect that you're cooperating.
653
00:28:30,350 --> 00:28:32,583
In which case,
you're talking to a dead man.
654
00:28:32,636 --> 00:28:34,052
Doesn't really matter.
655
00:28:34,104 --> 00:28:35,687
It'll matter to your boys.
656
00:28:35,722 --> 00:28:38,606
If you gave me a gun, I could
shoot Rojas when he came in.
657
00:28:38,692 --> 00:28:40,808
If you suspect
that it's a setup,
658
00:28:40,894 --> 00:28:42,593
use your safe word, "poncho..."
659
00:28:42,646 --> 00:28:44,278
Ponche.
660
00:28:44,364 --> 00:28:46,731
Your wife's favorite drink.
661
00:28:46,783 --> 00:28:49,067
She discovered it
on our honeymoon.
662
00:28:49,119 --> 00:28:52,820
So I never knew if she liked it
for the taste or...
663
00:28:52,906 --> 00:28:54,438
for the memories.
664
00:28:54,491 --> 00:28:55,873
(radio beeps, crackles)
665
00:28:55,909 --> 00:28:58,275
- 21-15, are we a go?
- Good to go up here.
666
00:28:58,328 --> 00:29:00,745
(speaking Spanish)
667
00:29:02,048 --> 00:29:03,965
Telling me to go
screw myself in Spanish?
668
00:29:06,219 --> 00:29:09,671
It means "put a good face
to the bad times." See?
669
00:29:13,143 --> 00:29:15,426
Good luck.
670
00:29:22,686 --> 00:29:24,468
Look...
671
00:29:24,521 --> 00:29:26,137
your brother didn't need
any convincing
672
00:29:26,189 --> 00:29:27,471
to work with the DEA.
673
00:29:27,524 --> 00:29:30,858
He came to us,
asking to work as a CI.
674
00:29:32,579 --> 00:29:34,946
Everybody loves a hero.
675
00:29:34,998 --> 00:29:36,948
(dance music playing loudly,
lively chatter)
676
00:29:51,181 --> 00:29:53,131
♪ ♪
677
00:30:11,451 --> 00:30:13,117
Sorry to hear about your wife.
678
00:30:14,904 --> 00:30:15,987
Heard it was a break-in.
679
00:30:16,039 --> 00:30:17,688
I think it's someone
who knows us.
680
00:30:17,741 --> 00:30:18,741
Yeah? Like who?
681
00:30:18,825 --> 00:30:20,792
I'll figure it out
one way or the other.
682
00:30:20,827 --> 00:30:22,376
You know me.
683
00:30:22,462 --> 00:30:24,996
(laughs) Yeah.
684
00:30:25,048 --> 00:30:27,048
- About 30 years now, huh?
DELGADO: Since back when
685
00:30:27,133 --> 00:30:29,167
we were both begging
in the streets in Chiapas.
686
00:30:29,219 --> 00:30:30,835
We had each other's backs then.
687
00:30:30,887 --> 00:30:33,671
Now you got my back again, huh?
688
00:30:33,723 --> 00:30:37,508
The DEA is planning a raid on
your stash house in the Bronx.
689
00:30:37,560 --> 00:30:38,709
How you know that?
690
00:30:38,762 --> 00:30:40,044
We've been made.
691
00:30:40,096 --> 00:30:42,647
Just give it another second.
692
00:30:42,682 --> 00:30:43,815
I hear things.
693
00:30:43,850 --> 00:30:45,266
I hear things, too.
694
00:30:46,653 --> 00:30:48,053
Like you cooperating
to make a deal.
695
00:30:48,104 --> 00:30:51,189
You think the DEA is gonna offer
a deal to someone like me?
696
00:30:55,328 --> 00:30:58,279
The wire dropped out.
What happened?
697
00:30:58,364 --> 00:31:00,231
WISE:
Get him back.
698
00:31:00,283 --> 00:31:03,868
What's a cop doing sitting
outside watching the club?
699
00:31:03,920 --> 00:31:05,203
What are you talking about?
700
00:31:05,255 --> 00:31:08,089
Unmarked car on the corner.
701
00:31:08,174 --> 00:31:10,091
It won't be unmarked for long.
702
00:31:13,213 --> 00:31:14,213
(grunting)
703
00:31:16,049 --> 00:31:18,716
(woman screams)
Reagan, get down!
704
00:31:19,719 --> 00:31:21,853
- Get down!
- Shots fired!
705
00:31:24,190 --> 00:31:25,723
Get down!
706
00:31:25,792 --> 00:31:27,358
(people screaming)
707
00:31:27,393 --> 00:31:28,393
Drop it! Drop it!
708
00:31:37,287 --> 00:31:39,904
Stay right there.
You wait for backup.
709
00:31:42,375 --> 00:31:43,991
(dance music playing,
lively chatter)
710
00:31:47,664 --> 00:31:48,796
Police! Get out of the way!
711
00:31:48,882 --> 00:31:50,047
Move!
712
00:31:50,917 --> 00:31:52,583
- Police!
MAN: Whoa!
713
00:31:52,635 --> 00:31:53,918
Where'd they go?
714
00:31:53,970 --> 00:31:56,387
Get out of here. Go! Get out!
715
00:31:56,422 --> 00:31:58,389
♪ ♪
716
00:32:11,187 --> 00:32:13,321
(grunting)
717
00:32:26,536 --> 00:32:27,952
(grunting)
718
00:32:58,451 --> 00:33:00,351
Police!
719
00:33:00,403 --> 00:33:01,403
Drop it!
720
00:33:03,122 --> 00:33:06,157
Shoot through me! Kill me!
I don't care! Just kill him!
721
00:33:06,209 --> 00:33:08,192
Just kill him!
722
00:33:08,244 --> 00:33:10,461
Shut up!
(Rojas grunting)
723
00:33:10,496 --> 00:33:12,029
Just shoot him!
724
00:33:12,081 --> 00:33:14,865
Just shoot through me and kill
me! I don't care! Shoot him!
725
00:33:14,918 --> 00:33:16,584
Let him go.
726
00:33:16,669 --> 00:33:19,003
(Rojas grunting)
727
00:33:19,055 --> 00:33:21,138
- Let him go right now!
- You won't shoot me!
728
00:33:21,174 --> 00:33:23,540
Let him go, or I swear to God
I'll blow your head off.
729
00:33:23,593 --> 00:33:25,509
(Rojas grunting)
Right now!
730
00:33:27,146 --> 00:33:29,096
(coughing)
731
00:33:29,182 --> 00:33:30,326
You're under arrest,
you son of a bitch.
732
00:33:30,350 --> 00:33:31,599
Shoot him!
733
00:33:31,684 --> 00:33:32,767
Nobody will know!
734
00:33:32,852 --> 00:33:34,318
Reagan, he ordered
735
00:33:34,354 --> 00:33:35,686
your wife to be killed.
736
00:33:35,738 --> 00:33:37,021
You won't do it.
737
00:33:38,691 --> 00:33:40,608
Do it!
738
00:33:42,695 --> 00:33:43,861
BAEZ:
Danny?
739
00:33:45,615 --> 00:33:48,082
Danny. You okay?
740
00:33:54,457 --> 00:33:55,539
Cuff him.
741
00:33:57,293 --> 00:34:00,044
(handcuffs clicking)
742
00:34:04,934 --> 00:34:07,134
Get him out of here.
(grunts)
743
00:34:25,396 --> 00:34:27,329
♪ ♪
744
00:34:30,701 --> 00:34:32,534
We got the murder weapon.
745
00:34:34,171 --> 00:34:37,039
It's being tested for DNA,
but the latent prints confirm
746
00:34:37,091 --> 00:34:39,508
that it's Mark's fingerprints
on the knife.
747
00:34:39,543 --> 00:34:42,411
- That's great.
- Now, uh...
748
00:34:42,463 --> 00:34:45,014
both you guys need
to change the playbook.
749
00:34:45,049 --> 00:34:46,932
What's that
supposed to mean?
750
00:34:47,018 --> 00:34:48,767
Means that you always
dig your heels in
751
00:34:48,853 --> 00:34:51,437
and insist
that you're right
752
00:34:51,522 --> 00:34:53,555
and never want to hear
the other side.
753
00:34:55,026 --> 00:34:58,060
And, you, I got why this case
754
00:34:58,112 --> 00:35:01,313
got under your skin, but you
can't come in with guns blazing,
755
00:35:01,399 --> 00:35:04,650
no respect for the D.A.'s office
and Erin's position in it.
756
00:35:04,735 --> 00:35:06,935
Neither side
listens to the other.
757
00:35:06,987 --> 00:35:09,405
(drawer opens)
758
00:35:12,910 --> 00:35:14,493
So...
759
00:35:16,580 --> 00:35:18,213
...you need to talk it out,
760
00:35:18,249 --> 00:35:19,465
and you'll realize
761
00:35:19,550 --> 00:35:22,584
that both of you were wrong.
762
00:35:25,423 --> 00:35:27,005
Good luck...
763
00:35:30,845 --> 00:35:32,594
...and good night.
764
00:35:39,570 --> 00:35:41,737
And remember
to turn off the lights.
765
00:35:41,772 --> 00:35:44,740
Come on. I'll buy
you a real drink.
766
00:35:54,752 --> 00:35:56,535
(sighs)
767
00:35:56,620 --> 00:35:57,870
Why'd you warn me?
768
00:35:57,955 --> 00:36:00,205
I didn't want Rojas to win.
769
00:36:02,293 --> 00:36:04,326
Why didn't you shoot him?
770
00:36:04,378 --> 00:36:06,795
Because Rojas didn't win.
771
00:36:10,134 --> 00:36:11,600
He gave up,
772
00:36:11,635 --> 00:36:13,936
and as much as I wanted
to shoot that son of a bitch,
773
00:36:13,971 --> 00:36:17,139
if I did, it would've been
murder, so...
774
00:36:17,174 --> 00:36:20,859
He murdered my wife.
775
00:36:20,945 --> 00:36:22,361
He murdered yours.
776
00:36:24,148 --> 00:36:25,680
I would've shot him.
777
00:36:25,733 --> 00:36:27,399
That's why I couldn't.
778
00:36:27,485 --> 00:36:29,735
I hope that consoles you
when you're watching the trial
779
00:36:29,820 --> 00:36:32,538
and all his high-priced lawyers
paint him as the victim.
780
00:36:32,623 --> 00:36:34,239
He'll never get out of prison.
781
00:36:34,325 --> 00:36:38,243
(scoffs) You have a lot
of faith in the system.
782
00:36:42,216 --> 00:36:44,550
My boys will be men
when I get out.
783
00:36:48,339 --> 00:36:50,589
I hope they turn out like you.
784
00:36:52,676 --> 00:36:54,209
Thank you.
785
00:36:54,261 --> 00:36:56,762
But I hope they look like me,
'cause I'm better looking.
786
00:36:56,847 --> 00:36:57,930
(chuckles)
787
00:36:58,015 --> 00:36:59,932
(laughs)
788
00:37:01,936 --> 00:37:05,821
When I come out, my boys will
have nothing in common with me.
789
00:37:05,856 --> 00:37:10,659
Yeah, I could check in on them,
every now and again,
790
00:37:10,694 --> 00:37:13,562
make sure they're on
the straight and narrow,
791
00:37:13,614 --> 00:37:16,565
they're safe.
792
00:37:16,617 --> 00:37:18,200
If you want.
793
00:37:21,038 --> 00:37:23,005
I'd be grateful for that.
794
00:37:26,377 --> 00:37:27,960
Hey, Reagan.
795
00:37:28,045 --> 00:37:29,845
Yeah.
796
00:37:29,880 --> 00:37:32,931
I'm sorry about your wife.
797
00:37:37,638 --> 00:37:40,389
I'm sorry about your wife, too.
798
00:37:56,991 --> 00:38:00,325
Okay. How's it going?
799
00:38:00,411 --> 00:38:02,327
We got our guy.
800
00:38:02,413 --> 00:38:05,614
That's not what
I'm talking about.
801
00:38:05,666 --> 00:38:09,284
Look, she and I have been
butting heads, too, lately.
802
00:38:09,336 --> 00:38:11,286
It's... it's her new job.
803
00:38:11,338 --> 00:38:13,171
It's gonna happen.
804
00:38:13,257 --> 00:38:16,124
We had a drink.
We talked it out.
805
00:38:16,176 --> 00:38:18,677
All good?
806
00:38:19,763 --> 00:38:21,230
All good.
807
00:38:21,265 --> 00:38:22,964
JANKO: Hey.
- Hey.
808
00:38:23,017 --> 00:38:24,066
- Hey.
- Hey.
809
00:38:24,101 --> 00:38:25,734
Hi.
810
00:38:25,769 --> 00:38:27,969
Sorry we're a little late.
No, it's my fault, really.
811
00:38:28,022 --> 00:38:30,322
Um, there was an incident
in my building.
812
00:38:30,407 --> 00:38:32,491
The president of the board
was arrested.
813
00:38:34,384 --> 00:38:36,749
- Everything okay now?
- Yes.
814
00:38:36,750 --> 00:38:38,750
I-I think it will be.
815
00:38:41,421 --> 00:38:46,391
Anyway, uh, I would like
to introduce you to my mom.
816
00:38:48,261 --> 00:38:50,261
Well.
817
00:38:53,433 --> 00:38:55,149
Nice to finally meet you.
818
00:38:55,235 --> 00:38:56,484
Frank.
819
00:38:56,570 --> 00:38:58,102
Lena.
820
00:39:06,279 --> 00:39:08,863
♪ ♪
821
00:39:13,954 --> 00:39:15,370
Hey.
822
00:39:15,455 --> 00:39:16,704
Hey.
823
00:39:19,793 --> 00:39:21,676
All good?
824
00:39:26,099 --> 00:39:28,016
All good.
825
00:39:38,144 --> 00:39:39,560
Hi.
826
00:39:39,646 --> 00:39:43,064
I'd tell you I just happened
to be in the neighborhood,
827
00:39:43,149 --> 00:39:46,200
but you'd probably know
that I was lying, so, uh...
828
00:39:46,286 --> 00:39:48,319
Um, come in.
829
00:39:50,457 --> 00:39:53,157
Um... have a seat.
830
00:39:54,878 --> 00:39:57,045
Can I make you some tea?
831
00:39:57,130 --> 00:39:59,163
Uh, no. Thanks.
832
00:40:00,917 --> 00:40:02,834
You know...
833
00:40:05,138 --> 00:40:07,305
...my gift is
not contagious.
834
00:40:07,340 --> 00:40:09,307
I know.
835
00:40:09,342 --> 00:40:13,144
If I was scared of that, I
promise you I wouldn't be here.
836
00:40:13,179 --> 00:40:14,846
(chuckles softly)
837
00:40:16,933 --> 00:40:20,885
I, uh, arrested the guy
who murdered my wife.
838
00:40:20,937 --> 00:40:23,321
Oh, God.
839
00:40:23,356 --> 00:40:25,406
I am...
840
00:40:25,492 --> 00:40:27,525
I'm so happy to hear that.
841
00:40:27,577 --> 00:40:31,162
Yeah. He'll be going away
for a very long time.
842
00:40:31,197 --> 00:40:33,498
I like to tell people,
843
00:40:33,533 --> 00:40:37,919
when they lose someone
extremely important to them,
844
00:40:38,004 --> 00:40:42,256
that you'll really
never get over it.
845
00:40:44,377 --> 00:40:45,927
Gee, thanks.
846
00:40:46,012 --> 00:40:50,748
You don't get over it,
but you do get through it.
847
00:40:50,800 --> 00:40:53,134
And the only way to get
through it is to stop
848
00:40:53,219 --> 00:40:58,639
focusing on what you don't have,
and focus on what you do have.
849
00:41:04,814 --> 00:41:07,398
You still wear
your wedding ring.
850
00:41:09,536 --> 00:41:11,452
Yeah, it's a...
851
00:41:14,040 --> 00:41:16,324
...symbol of a promise I made.
852
00:41:16,409 --> 00:41:21,379
She knows that you kept
that promise when she was alive.
853
00:41:21,414 --> 00:41:24,782
And she told you this?
854
00:41:24,834 --> 00:41:28,252
No. I'm telling you.
855
00:41:31,558 --> 00:41:33,758
You need to let her go.
856
00:41:42,819 --> 00:41:45,820
(drawer opens, closes)
857
00:41:53,413 --> 00:41:55,747
♪ ♪
858
00:42:08,294 --> 00:42:10,294
It's okay.
859
00:42:26,312 --> 00:42:28,229
(sniffles)
860
00:42:44,474 --> 00:42:51,474
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
60579
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.