All language subtitles for All.About.My.Wife.2012 Mbaro

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,000 --> 00:00:24,000 IDFL� Subs Crew http://idfl.us 2 00:00:24,000 --> 00:00:29,000 IDFL� Subs Crew http://idfl.us 3 00:00:29,000 --> 00:00:34,000 IDFL� Subs Crew http://idfl.us 4 00:00:34,000 --> 00:00:49,000 IDFL� Subs Crew http://idfl.us 5 00:00:59,120 --> 00:01:02,610 NAGOYA, JAPAN 6 00:01:10,060 --> 00:01:12,030 Tampaknya enak. 7 00:01:19,370 --> 00:01:21,810 Aku sedang sibuk, nanti kutelpon lagi, bu./ Hei... 8 00:01:21,940 --> 00:01:24,040 Dan jangan menelpon aku. 9 00:01:24,180 --> 00:01:27,810 Aku tak menggunakan bahasa korea disini/ Tunggu... 10 00:01:27,880 --> 00:01:30,950 Aku heran kenapa temanku tak pernah menelpon. 11 00:01:30,950 --> 00:01:33,320 Panggilan internasional tidak mahal./ Dengarkan ibu. 12 00:01:33,320 --> 00:01:36,590 Mereka hanya mengirimku SMS. 13 00:01:36,590 --> 00:01:38,860 "Semoga harimu menyenankan." 14 00:01:38,860 --> 00:01:40,230 Apa itu? 15 00:01:40,490 --> 00:01:43,930 Dengan begitu aku mulai ragu untuk membalas SMS mereka. 16 00:01:44,060 --> 00:01:47,170 Sudah dulu./ Aku tidak banyak bicara, jadi ibu jangan menelpon. 17 00:01:47,170 --> 00:01:48,190 Dah. 18 00:01:48,215 --> 00:01:55,215 Penerjemah : Sue Valentino & Robandit 19 00:01:55,410 --> 00:01:56,430 Ibu! 20 00:02:05,820 --> 00:02:07,310 Astaga! Ibu! 21 00:02:11,830 --> 00:02:14,530 Ibu, aku takut! 22 00:02:14,530 --> 00:02:15,930 Tenanglah. 23 00:02:31,510 --> 00:02:32,910 Ibu! 24 00:02:34,680 --> 00:02:35,980 Kau orang Korea? 25 00:02:36,520 --> 00:02:39,610 Ya./ Gempanya akan segera berhenti. Jangan takut. 26 00:02:39,750 --> 00:02:41,650 Terima kasih. 27 00:02:46,030 --> 00:02:48,190 Tenangkan dirimu. 28 00:02:48,330 --> 00:02:49,490 Tatap mataku. 29 00:02:50,600 --> 00:02:51,590 Mataku. 30 00:02:52,170 --> 00:02:53,190 Disini. 31 00:02:53,900 --> 00:02:57,960 Tidak mudah untuk tidak cemas saat gempa, kan? 32 00:03:02,080 --> 00:03:06,540 Aku tahu tempat teraman di Jepang. Kau mau ikut denganku? 33 00:03:08,650 --> 00:03:11,120 Kujamin kau akan aman disana. 34 00:03:17,320 --> 00:03:18,310 Aku kembali. 35 00:03:19,360 --> 00:03:20,850 Selamat datang. 36 00:03:26,530 --> 00:03:27,630 Uenogiri. 37 00:03:27,770 --> 00:03:30,570 Sebuah desain arsitek Jepang anti gempa yang sangat aku kagumi. 38 00:03:31,070 --> 00:03:33,340 Dia membangun rumah ini untuk istrinya... 39 00:03:33,640 --> 00:03:37,700 ...jadi ini adalah tempat teraman di seluruh bumi. 40 00:03:39,310 --> 00:03:40,780 Kau tak perlu cemas sekarang. 41 00:03:44,180 --> 00:03:45,390 Sungguh. 42 00:03:45,390 --> 00:03:48,010 Aku mempelajari bidang ini, jadi aku tahu. 43 00:03:49,160 --> 00:03:50,590 Mahasiswa internasional? 44 00:03:52,590 --> 00:03:54,960 Kau tidak bisa bahasa Korea? 45 00:03:55,160 --> 00:03:57,190 Apa kau keturunan Jepang-Korea? 46 00:03:58,900 --> 00:04:04,240 Aku berjanji pada diriku sendiri aku hanya bicara bahasa Jepang selama disini. 47 00:04:04,340 --> 00:04:07,540 Kau memegang janjimu bahkan saaat gempa. 48 00:04:08,610 --> 00:04:09,980 Luar biasa. 49 00:04:10,080 --> 00:04:13,210 Mohon bicara lebih lambat sedikit. 50 00:04:13,380 --> 00:04:15,820 Aku tidak terlalu lancar bahasa Jepang. 51 00:04:17,450 --> 00:04:18,710 Apa kau seorang pelajar? 52 00:04:18,950 --> 00:04:22,410 Aku datang kemari untuk belajar cara memasak. 53 00:04:23,290 --> 00:04:24,720 Aku sudah bosan. 54 00:04:24,930 --> 00:04:27,920 Lalu, kau pasti juru masak yang hebat. 55 00:04:29,960 --> 00:04:30,990 Silahkan diminum. 56 00:04:41,380 --> 00:04:42,840 Tidak terjadi apa-apa. 57 00:04:44,680 --> 00:04:46,910 Sungguh, tidak terjadi apa-apa. 58 00:04:49,380 --> 00:04:50,540 Oh. 59 00:04:51,520 --> 00:04:54,390 Ponselmu yang bergetar, bukan terjadi gempa. 60 00:05:04,870 --> 00:05:05,920 Hei. 61 00:05:08,870 --> 00:05:11,600 Aku belikan kau makan siang. 62 00:05:13,440 --> 00:05:18,710 Sungguh kehormatan bertemu wanita cantik sepertimu. 63 00:05:21,210 --> 00:05:22,710 Kau suka gyudon? 64 00:05:30,790 --> 00:05:31,950 Sayang? Kekasih! - BABY? BOO! 65 00:05:33,360 --> 00:05:34,690 Kenapa berhenti?:-( / Cium dia! 66 00:05:34,760 --> 00:05:36,660 Kota Tokyo - 100 Hari 67 00:05:36,660 --> 00:05:38,260 Sudah 100 Hari./ Mari kita rayakan... 68 00:05:40,230 --> 00:05:41,830 NAGOYA 69 00:05:42,900 --> 00:05:44,370 Apa aku cantik?/ Sangat cantik sekali 70 00:05:46,270 --> 00:05:47,540 SUNSHINE SAKAE 71 00:05:48,480 --> 00:05:50,030 Aku ingin dirimu/ Kau sudah memilikiku! 72 00:05:50,140 --> 00:05:51,370 200 Hari - PACHINKO 73 00:05:53,350 --> 00:05:54,710 Aku hebat!/ Aku hebat dalam hal lain... 74 00:05:54,820 --> 00:05:56,370 SEOUL 75 00:05:54,820 --> 00:05:56,370 Saat Ini 76 00:05:58,620 --> 00:05:59,950 Sulit melakukannya dalam mobil:-( / Punggungku! 77 00:06:00,820 --> 00:06:02,620 Tidak pengertian!/ Sewa kamar! 78 00:06:03,620 --> 00:06:05,350 Kita ke tempat yang lebih tenang./ Kau membaca pikiranku 79 00:06:07,190 --> 00:06:08,590 Aku mencintaimu./ Aku lebih mencintaimu. 80 00:06:10,700 --> 00:06:12,430 Kau mau makan apa?/ Kau! 81 00:06:12,570 --> 00:06:14,500 Di depan rumahnya 82 00:06:14,500 --> 00:06:16,370 Aku ingin bangun di sampingmu!/ Jadikan aku milikmu! 83 00:06:22,340 --> 00:06:24,710 Kau milikku selamanya!/ Mari kita punya tiga anak! 84 00:06:30,820 --> 00:06:33,150 Tujuh tahun kemudian 85 00:06:38,260 --> 00:06:41,700 Tidak menerima koran lagi! 86 00:06:43,130 --> 00:06:44,660 Permisi, pak! 87 00:06:44,800 --> 00:06:48,370 Disini tertera, "Tidak menerima koran lagi". 88 00:06:48,370 --> 00:06:51,710 Aku tidak melihatnya./ Ini sudah dipasang selama seminggu. 89 00:06:51,710 --> 00:06:54,940 Berikan alasan yang lebih masuk akal./ Tapi masa langganan anda... 90 00:06:54,940 --> 00:06:58,950 Aku mencoba bersikap sopan... 91 00:06:58,950 --> 00:07:01,350 ...makanya aku menulis "Tolong". 92 00:07:01,350 --> 00:07:06,590 Aku tidak menulis kata kasar karena kukira kau akan mengerti. 93 00:07:06,590 --> 00:07:09,490 Hadiah itu datang karena berlangganan.../ Barang ini? 94 00:07:09,490 --> 00:07:11,790 Remnya rusak setelah dua kali pakai. 95 00:07:11,790 --> 00:07:13,730 Bagaimana kalau jalan turunan? 96 00:07:13,730 --> 00:07:18,170 Aku bisa ditabrak mobil dan meninggal, 97 00:07:18,170 --> 00:07:20,230 "Harusnya aku tak menerima koran itu". 98 00:07:20,230 --> 00:07:24,640 Bu, mungkin itu gara-gara.../ Apa? Bu? 99 00:07:24,640 --> 00:07:29,540 Jangan panggil aku "Bu" hanya karena aku tidak mau berlangganan! 100 00:07:29,540 --> 00:07:34,280 Aku bisa menjadi "Ibu" galak!/ Ada apa dengan wanita ini? 101 00:07:35,180 --> 00:07:36,280 Kau sudah bangun? 102 00:07:36,450 --> 00:07:40,720 Mereka terus memberi kita koran.../ Masuklah. 103 00:07:41,020 --> 00:07:43,180 Aku sedang bicara./ Jung-in. 104 00:07:43,820 --> 00:07:44,920 Apa? 105 00:07:45,030 --> 00:07:47,390 Masuklah. Tidak enak dilihat tetangga. 106 00:07:49,660 --> 00:07:50,820 Ayolah. 107 00:07:51,600 --> 00:07:52,730 Berhenti kirimi kami koran. 108 00:08:00,010 --> 00:08:01,810 Kenapa kau menghentikanku seperti itu? 109 00:08:01,810 --> 00:08:03,210 Dia anggap apa aku nanti? 110 00:08:08,550 --> 00:08:10,140 Aku tidak butuh jus. 111 00:08:10,280 --> 00:08:12,410 Kau tidak butuh atau kau tidak mau? 112 00:08:24,360 --> 00:08:26,600 Tutup pitunya. Aku sedang BAB. 113 00:08:27,700 --> 00:08:28,860 Minumlah. 114 00:08:29,940 --> 00:08:31,610 Aku sedang BAB sekarang. 115 00:08:31,610 --> 00:08:34,540 Tak ada salahnya minum jus sambil BAB. 116 00:08:34,540 --> 00:08:37,840 Sama saja salahnya membaca puisi di toilet. 117 00:08:38,010 --> 00:08:38,880 Baik. 118 00:08:45,450 --> 00:08:46,610 Pahit. 119 00:09:06,440 --> 00:09:07,540 Apa? 120 00:09:07,540 --> 00:09:08,630 Kau menggemaskan. 121 00:09:13,480 --> 00:09:14,570 Hei! 122 00:09:16,780 --> 00:09:20,520 Pungut kaus kakimu./ Ambilkan celena pendek itu. 123 00:09:21,960 --> 00:09:24,890 Untuk apa?/ Aku sedang mengenakannya lagi! 124 00:09:24,990 --> 00:09:29,000 Dan berhenti memotong pembicaranku di depan orang lain. 125 00:09:29,000 --> 00:09:30,660 Mereka pikir aku membuatmu malu. 126 00:09:30,660 --> 00:09:32,900 Aku tidak mengatakan hal yang salah. 127 00:09:33,270 --> 00:09:36,170 Kenapa begitu sulit bagimu untuk mengeluh? 128 00:09:36,300 --> 00:09:38,170 Itu tidak sehat. 129 00:09:38,170 --> 00:09:39,700 Kau tidak bisa bersikap baik setiap saat. 130 00:09:40,910 --> 00:09:42,140 Kita putus saja. 131 00:09:42,940 --> 00:09:44,940 Apa? 132 00:09:46,050 --> 00:09:47,910 Aku cuma bercanda. 133 00:09:49,280 --> 00:09:51,080 Kau pikir itu lucu? 134 00:09:51,350 --> 00:09:52,320 135 00:09:53,490 --> 00:09:57,160 Kenapa kau mengatakan itu?/ Itu cuma bercanda. 136 00:09:57,160 --> 00:10:01,930 Dan saat aku telanjang, kau pikir itu lucu!/ Aku tidak berpikir jernih. 137 00:10:02,030 --> 00:10:05,620 Makanlah dan pergi kerja./ Sayang, makanan ini sangat enak! 138 00:10:09,270 --> 00:10:12,030 Jangan taruh rokok dalam kulkas./ Jangan bawel. 139 00:10:12,140 --> 00:10:15,880 Rokoknya ada di samping makanan./ Aku suka rokok dingin! 140 00:10:15,880 --> 00:10:20,340 Ini masih pagi. Keluarlah./ Pagi, lalu kenapa? 141 00:10:23,080 --> 00:10:25,450 Tidak ada pemantik yang berfungsi. 142 00:10:25,450 --> 00:10:26,590 Ada satu disana. 143 00:10:26,590 --> 00:10:29,610 Jangan terus mengeluh. 144 00:10:41,300 --> 00:10:43,270 Kenapa kau tidak bisa membiarkan aku makan? 145 00:10:43,270 --> 00:10:45,330 Kenapa kau melakuan ini padaku? 146 00:10:47,370 --> 00:10:50,540 Aku merasa seperti boneka tua yang kusam. 147 00:10:50,640 --> 00:10:55,680 Seolah kau tidak menginginkanku, tapi kau tidak bisa membuangku. 148 00:10:55,680 --> 00:10:58,880 Apa maksudmu?/ Jangan bercanda seperti itu lagi. 149 00:10:59,050 --> 00:11:00,490 Aku mengerti. Maafkan aku. 150 00:11:01,520 --> 00:11:03,560 Aku terus memikirkannya. 151 00:11:03,560 --> 00:11:06,220 Aku sedang telanjang./ Maafkan aku. 152 00:11:06,530 --> 00:11:08,500 Kepalaku sakit./ Kenapa? 153 00:11:09,830 --> 00:11:11,500 Kenapa menurutmu? 154 00:11:11,500 --> 00:11:13,630 Aku hanya menggunakan asbak pagi ini... 155 00:11:13,630 --> 00:11:16,870 ...tak adil aku harus mencuci semua piring. 156 00:11:16,870 --> 00:11:18,100 Maafkan aku. 157 00:11:18,370 --> 00:11:20,670 Pulang lebih awal. Kita harus bicara./ Baik. 158 00:11:20,670 --> 00:11:22,610 Aku tutup duluan./ Baik. 159 00:11:22,840 --> 00:11:26,340 Kuhitung sampai tiga lalu kau tutup. 160 00:11:26,550 --> 00:11:27,450 Satu... 161 00:11:37,790 --> 00:11:39,730 Galak 162 00:11:41,290 --> 00:11:45,330 Ada apa sayang?/ Remote TV rusak. 163 00:11:45,330 --> 00:11:48,600 Mungkin baterainya habis./ Salurannya tidak berubah. 164 00:11:48,600 --> 00:11:51,630 Aku sedang mengemudi.../ Jadi aku harus tutup? 165 00:11:51,770 --> 00:11:54,260 Baik!/ Bukan begitu maksudku... 166 00:12:00,150 --> 00:12:02,270 Aku harus bercerai. 167 00:12:02,580 --> 00:12:03,880 Tolong ijinkan aku bercerai. 168 00:12:10,220 --> 00:12:12,490 Hati-hati mengemudi. 169 00:12:12,790 --> 00:12:16,560 Enam stadion baru sedang dibangun. 170 00:12:16,660 --> 00:12:18,800 Karena masalah gempa di Jepang... 171 00:12:18,800 --> 00:12:23,330 ...kita butuh tim anti gempa untuk mengawasi pembangunan. 172 00:12:23,470 --> 00:12:28,500 Jadi, jika kalian bergabung dengan tim kami di Pyeongchang... 173 00:12:29,810 --> 00:12:31,540 ...kalian akan terjebak di Propinsi Kangwon... 174 00:12:33,480 --> 00:12:34,380 ...minimal satu tahun... 175 00:12:34,380 --> 00:12:37,250 Aku! Aku akan pergi, pak./ Aku akan mengambil posisi itu, Direktur NA. 176 00:12:37,250 --> 00:12:38,510 Aku akan pergi. 177 00:12:39,350 --> 00:12:42,620 Aku tidak tahu alasan kalian berdua begitu ingin pergi... 178 00:12:43,090 --> 00:12:46,360 ...tapi perusahaan mau Tn. LEE. Terima kasih. 179 00:12:46,560 --> 00:12:47,590 Aku akan melakukan yang terbaik. 180 00:12:47,590 --> 00:12:50,390 Terima kasih, pak./ Aku sudah bercerai, pak. 181 00:12:50,830 --> 00:12:53,320 Tidak ada yang tersisa dalam hidupku. 182 00:12:54,200 --> 00:12:57,330 Aku butuh waktu lama.../ Kau punya pacar. 183 00:12:58,000 --> 00:13:00,060 Kau selingkuh?/ Dia memergokiku. 184 00:13:00,170 --> 00:13:01,330 Bodoh. 185 00:13:01,810 --> 00:13:04,480 Biaya tunjangan membuatku miskin. 186 00:13:04,480 --> 00:13:05,880 Aku tinggal di... 187 00:13:06,650 --> 00:13:09,140 ...studio kecil yang disewakan! 188 00:13:09,250 --> 00:13:12,650 Sungguh malang.../ Kau menangis? 189 00:13:19,960 --> 00:13:21,590 Terima kasih, pak./ Selamat malam. 190 00:13:26,030 --> 00:13:28,190 Kau pulang telat dan tidak membalas sms-ku. 191 00:13:28,870 --> 00:13:32,170 Kwang-shik diceraikan, jadi aku traktir dia minum. 192 00:13:32,170 --> 00:13:35,910 Tidak heran./ Dia bukan pria jahat. 193 00:13:35,910 --> 00:13:40,310 Aku bertemu sepupuku hari ini./ Aku sedang bicara. 194 00:13:40,310 --> 00:13:44,720 Dia bertemu dengan seorang pria lewat biro jodoh. 195 00:13:45,590 --> 00:13:48,120 Bagaimana itu bisa menjadi sebuah takdir? 196 00:13:48,120 --> 00:13:50,560 Dia terus mengatakan mereka punya ramalan bintang yang sama. 197 00:13:50,560 --> 00:13:53,190 Dia bicara takdir dan cinta selama dua jam... 198 00:13:53,190 --> 00:13:55,290 ...bahkan dia sedang hamil dua bulan. 199 00:13:55,630 --> 00:13:58,800 Itu bagus./ Aku mengucapkan selamat. 200 00:13:58,800 --> 00:14:02,600 Lalu dia menyindirku tentang kapan kita akan punya anak. 201 00:14:02,870 --> 00:14:06,670 Dia mengguruiku dan mengatakan aku harus berusaha lebih keras! 202 00:14:06,770 --> 00:14:09,470 Sebelum aku terlalu tua!/ Jangan dipikirkan. 203 00:14:09,810 --> 00:14:14,180 Siapa peduli dengan pemikiran orang? 204 00:14:14,510 --> 00:14:20,110 Kau hanya terlalu memikirkannya./ Berikan aku rokok. 205 00:14:23,560 --> 00:14:27,090 Aku akan berhenti merokok!/ Aku tidak mengatakan apa-apa! 206 00:14:27,090 --> 00:14:29,560 Kau menatapku sinis!/ Apa? 207 00:14:30,800 --> 00:14:33,000 Apa yang kulakukan? 208 00:14:33,000 --> 00:14:34,260 Hei! 209 00:14:35,000 --> 00:14:38,270 Kau pikir kau tidak punya-apa, tapi kau salah! 210 00:14:38,270 --> 00:14:40,770 Karena kau bebas. Dunia ini milikmu! 211 00:14:40,770 --> 00:14:43,410 Tapi aku terjebak dalam penjara ini setiap hari! 212 00:14:43,410 --> 00:14:46,940 Istrimu suka mengatur./ Aku tidak mengatasi hal itu. 213 00:14:47,610 --> 00:14:48,980 Dia memalukan. 214 00:14:49,450 --> 00:14:50,920 Dia tak berhenti bicara. 215 00:14:50,920 --> 00:14:53,920 Bercerailah!/ Aku juga mau bercerai! 216 00:14:53,920 --> 00:14:55,860 Tapi aku tidak tahu caranya! 217 00:14:55,920 --> 00:14:58,960 Dia akan mengajukan sejuta pertanyaan jika aku membahasnya. 218 00:14:58,960 --> 00:15:01,760 Kau mau mati? Kau sanggup membayar tunjangan? 219 00:15:01,760 --> 00:15:04,200 Aku butuh banyak uang, kau tahu!/ Aku bahkan tak sempat menjawab pertanyaannya.... 220 00:15:06,070 --> 00:15:08,760 Lalu, dia mulai mengomeli tentang jawabanku! 221 00:15:09,470 --> 00:15:10,770 Aku tidak tahan lagi! 222 00:15:14,170 --> 00:15:15,770 223 00:15:16,380 --> 00:15:17,370 Hei. 224 00:15:17,580 --> 00:15:19,050 Bagaimana dengan ini? 225 00:15:19,310 --> 00:15:22,180 Buat dia yang menceraikanmu. 226 00:15:22,320 --> 00:15:23,220 Bagaimana? 227 00:15:23,220 --> 00:15:26,620 Lakukan segala hal yang dia benci./ Contohnya? 228 00:15:26,620 --> 00:15:29,960 Rubah rutinitas kalian./ Jelaskan lebih rinci. 229 00:15:29,960 --> 00:15:32,490 Apa yang kaulakukan saat sampai dirumah?/ Berganti pakaian. 230 00:15:32,490 --> 00:15:33,390 Jangan. 231 00:15:33,390 --> 00:15:34,830 Mandi./ Jangan mandi! 232 00:15:34,830 --> 00:15:35,960 Lalu duduk untuk makan malam. 233 00:15:35,960 --> 00:15:38,690 Jangan berganti pakaian atau mandi, dan jangan makan! 234 00:15:43,640 --> 00:15:44,800 Bagaimana di tempat kerja? 235 00:15:44,800 --> 00:15:46,970 Bawang sangat mahal sekarang. 236 00:15:47,110 --> 00:15:48,730 Ganti pakaianmu lalu bersiap untuk makan malam. 237 00:15:52,180 --> 00:15:54,770 Aku tidak mau ganti baju./ Apa? 238 00:15:56,650 --> 00:16:00,050 Apa kau tuli? Aku tidak akan ganti baju. 239 00:16:03,460 --> 00:16:05,080 Ada apa denganmu? Kau baik-baik saja? 240 00:16:05,390 --> 00:16:07,380 Kau sakit?/ Tidak. 241 00:16:07,690 --> 00:16:09,390 Cepat mandi. 242 00:16:10,530 --> 00:16:13,670 Tidak! Aku tidak lapar!/ Aku membuat spageti! 243 00:16:13,670 --> 00:16:15,930 Jung-in, kita harus... 244 00:16:16,140 --> 00:16:18,000 Ini makanan kesukaanmu! 245 00:16:20,740 --> 00:16:21,800 Apa rasanya tidak enak? 246 00:16:24,280 --> 00:16:25,710 Tidak, ini sangat enak! 247 00:16:27,980 --> 00:16:29,150 Direktur NA... 248 00:16:29,150 --> 00:16:30,780 Kwang-shik! 249 00:16:30,780 --> 00:16:35,950 Setidaknya dia pintar masak./ Itu lebih menakutkan. 250 00:16:36,090 --> 00:16:39,290 Aku harus makan saat tidur, pak. 251 00:16:39,530 --> 00:16:41,320 Bahkan di toilet. 252 00:16:42,360 --> 00:16:44,890 Dan bahkan saat kami bercinta./ Astaga. 253 00:16:45,730 --> 00:16:48,260 Kau sudah pernah mencobanya? Kami memakai yogurt sekali. 254 00:16:49,640 --> 00:16:52,610 Bagaimana kalau kau biarkan kami berdua pergi bersama? 255 00:16:52,610 --> 00:16:54,970 Kemana? Keluar angkasa?/ Tolong, pak! 256 00:16:54,970 --> 00:16:57,540 Bereskan sendiri masalahmu. 257 00:16:57,540 --> 00:17:00,780 Direktur NA!/ Kwang-shik! 258 00:17:02,020 --> 00:17:03,920 Kumohon. 259 00:17:05,220 --> 00:17:08,680 Aku tidak bisa menolak. Mereka sangat membutuhkanku. 260 00:17:09,090 --> 00:17:11,650 Tapi aku bisa berkunjung sekali seminggu./ Tidak... 261 00:17:13,330 --> 00:17:14,360 Mungkin sekali sebulan? 262 00:17:14,360 --> 00:17:16,960 Tapi apa gunanya bekerja begitu keras... 263 00:17:16,960 --> 00:17:19,830 ...saat kau harus mengorbankan kebahagiaan? 264 00:17:19,830 --> 00:17:23,960 Aku melakukannya demi kebahagian kita, sayang. 265 00:17:25,040 --> 00:17:26,230 Jung-in. 266 00:17:26,740 --> 00:17:28,000 Aku tulang punggung keluarga. 267 00:17:28,370 --> 00:17:29,770 Pencari nafkah. 268 00:17:30,480 --> 00:17:33,970 Ada tanggung jawab yang harus kupikul. 269 00:17:36,020 --> 00:17:39,470 Aku minta maaf sudah mengeluh./ Tidak, aku mengerti. Minumlah. 270 00:17:43,160 --> 00:17:44,420 Astaga! Api! 271 00:17:45,390 --> 00:17:46,690 Mundur atau kau bisa terluka! 272 00:17:47,030 --> 00:17:47,890 Tunggu... 273 00:17:50,830 --> 00:17:51,890 Terima kasih... 274 00:17:55,070 --> 00:17:56,930 Lalu, kapan kita akan bicara? 275 00:17:57,270 --> 00:17:58,360 Kapan? 276 00:17:59,770 --> 00:18:01,760 Kita keluar dulu dari sini. 277 00:18:09,520 --> 00:18:13,680 Ranjangnya jauh sekali, sayang. 278 00:18:14,750 --> 00:18:15,740 Ayolah. 279 00:18:16,690 --> 00:18:17,920 Apa yang kaulakukan? 280 00:18:17,920 --> 00:18:20,020 Jangan malu-malu./ Apa? 281 00:18:23,830 --> 00:18:27,290 Anggap aku sebagai makanan penutup./ Aku tidak terluka suka makanan penutup. 282 00:18:28,200 --> 00:18:31,600 Kalau begitu hidangan utama./ Aku sudah kenyang. 283 00:18:33,470 --> 00:18:36,970 Haruskah aku pergi denganmu?/ 284 00:18:37,110 --> 00:18:38,770 Aku akan kesepian. 285 00:18:40,380 --> 00:18:42,010 Sayang! 286 00:18:43,020 --> 00:18:46,040 Aku akan melayanimu malam ini untuk masa sebulan. 287 00:18:47,290 --> 00:18:49,120 Sebulan?/ Tunggu, tidak! 288 00:18:49,290 --> 00:18:51,020 Aku akan melayanimu sekali sebulan seumur hidup. 289 00:18:55,090 --> 00:18:56,460 Dimana kau menginginkanya? Pinggul? 290 00:18:58,970 --> 00:19:00,700 Sial!/ Ada apa? 291 00:19:02,170 --> 00:19:05,160 Bercinta denganku seperti membayar tagihan bulanan bagimu? 292 00:19:05,440 --> 00:19:06,410 Lupakan saja. 293 00:19:07,570 --> 00:19:08,730 Jung-in! 294 00:19:08,880 --> 00:19:10,280 Tapi sudah lama... 295 00:19:10,680 --> 00:19:12,480 Aku tidak peduli! 296 00:19:12,480 --> 00:19:15,210 Kalau begitu jangan pergi! Kita akan berpisah jauh! 297 00:19:15,380 --> 00:19:16,310 Sayang. 298 00:19:18,620 --> 00:19:19,750 Aku mencintaimu. 299 00:19:20,950 --> 00:19:22,290 Sungguh? Seberapa cinta? 300 00:19:24,820 --> 00:19:27,190 Aku suka melakukanya di atas meja!/ Berhenti! 301 00:19:35,100 --> 00:19:36,130 Ya! 302 00:19:38,870 --> 00:19:40,200 Aku bebas! 303 00:19:42,880 --> 00:19:44,740 Olimpiade Musim Dingin PYEONGCHANG 2018 ! 304 00:19:47,380 --> 00:19:51,580 SD ini baru mempekerjakan guru bahasa inggris baru. 305 00:19:51,950 --> 00:19:53,580 Ingat itu. 306 00:19:54,620 --> 00:19:56,150 Beginilah siang hari di Gangneung. 307 00:19:56,860 --> 00:19:59,220 Lagu terakhir untuk hari ini. 308 00:20:00,330 --> 00:20:01,590 Favorit Studio. 309 00:20:02,630 --> 00:20:04,100 "Kita sudahi sampai disini". 310 00:20:06,670 --> 00:20:10,830 Kenapa kau menguap setiap kali kita mengudara? 311 00:20:11,140 --> 00:20:14,670 Tak mudah mengajak pendengar berkomentar setiap hari. 312 00:20:14,870 --> 00:20:18,500 Tak ada yang menulis komentar untuk kita hari ini?/ Hanya empat iklan tentang acai buah beri. 313 00:20:18,610 --> 00:20:20,910 Semua ditulis oleh oleh satu orang. 314 00:20:28,290 --> 00:20:29,550 Semuanya tampak segar! 315 00:20:29,960 --> 00:20:31,860 Kau makan ini setiap hari? 316 00:20:32,060 --> 00:20:34,320 Kenapa kau senang sekali terjebak disini? 317 00:20:34,560 --> 00:20:36,730 Aku suka pedesaan. 318 00:20:36,730 --> 00:20:40,390 Aku merasasakan semua secara alami./ Kau banyak bicara sekarang. 319 00:20:41,000 --> 00:20:42,800 Itu akibat istriku. 320 00:20:43,170 --> 00:20:45,040 Kau terdengar seperti pria tua. 321 00:20:45,300 --> 00:20:48,070 Mejelek-jelakkan istrimu ke orang lain itu tidak baik. 322 00:20:48,170 --> 00:20:50,300 Kau tidak pernah menikah? 323 00:20:52,610 --> 00:20:53,880 324 00:20:55,880 --> 00:20:57,470 Baguslah kau datang. 325 00:20:58,050 --> 00:21:01,280 Aku merasa bosan disini sendirian. 326 00:21:01,550 --> 00:21:05,290 Sendirian dan membosankan itu menyenangkan! 327 00:21:05,290 --> 00:21:06,090 Benarkah? 328 00:21:06,090 --> 00:21:08,360 Aku bahkan tak akan membeli perabotan apapun. 329 00:21:08,490 --> 00:21:11,930 Aku akan menjaga diriku tetap bebas dari segalanya. 330 00:21:12,230 --> 00:21:15,790 Hanya aku di rumah yang tenang. 331 00:21:22,910 --> 00:21:24,340 Keluar dan bicara denganku. 332 00:21:25,010 --> 00:21:27,710 Aku mau melihatmu untuk terakhir kali. 333 00:21:27,710 --> 00:21:29,650 Buka pintunya, sayang! 334 00:21:29,750 --> 00:21:30,770 Sudah berakhir! 335 00:21:43,060 --> 00:21:44,120 Kau sudah pulang! 336 00:21:44,760 --> 00:21:45,750 337 00:21:46,900 --> 00:21:48,270 Apa aku mengejutkanmu? 338 00:21:48,370 --> 00:21:49,670 Kau belum makan, kan? 339 00:21:50,400 --> 00:21:52,570 Mandilah. 340 00:21:55,780 --> 00:21:58,940 Satu untukmu dan satu untukku. 341 00:22:00,880 --> 00:22:02,040 Kenapa kau tidak makan? 342 00:22:02,150 --> 00:22:05,650 Bagaimana kau bisa datang? Jadi kau... 343 00:22:05,650 --> 00:22:07,490 Kau akan tinggal disini, kan?/ Tentu saja! 344 00:22:07,490 --> 00:22:08,510 Apa? 345 00:22:08,950 --> 00:22:12,050 Pedesaan tidak terlalu cocok bagiku, 346 00:22:12,560 --> 00:22:14,650 tapi kita harus berjuang bersama. 347 00:22:14,930 --> 00:22:19,160 Akan lebih bagus mulai dari awal disini. Seperti bulang madu. 348 00:22:19,330 --> 00:22:22,600 Aku mengatur semuanya jadi aku bisa mengejutkanmu. 349 00:22:23,670 --> 00:22:25,930 Aku senang.../ Bukankah itu bagus? 350 00:22:26,070 --> 00:22:29,470 Tapi rumah kita butuh perhatian dan perawatan rutin. 351 00:22:29,740 --> 00:22:32,940 Kau tahu susah payah aku membeli rumah kita. 352 00:22:33,450 --> 00:22:35,110 Doo-hyun. 353 00:22:40,850 --> 00:22:43,860 Ini bukan masalah rumah, tapi keluarga. 354 00:22:43,860 --> 00:22:44,460 Kau benar. 355 00:22:44,460 --> 00:22:48,860 Sebuah rumah penuh dengan orang, musik, makanan enak, dan kebahagian. 356 00:22:48,860 --> 00:22:51,060 Tapi kau cuma memikirkan rumah. 357 00:22:51,230 --> 00:22:52,860 ...dan tidak ada di dalamnya. 358 00:22:52,970 --> 00:22:54,300 Ayolah! 359 00:22:54,630 --> 00:22:57,160 Kau tak bisa memperbaiki kebiasan itu! 360 00:22:57,300 --> 00:22:58,240 Sial. 361 00:22:58,370 --> 00:23:00,930 Sudah kubilang tidak bisa membersihkan meja dengan deterjen. 362 00:23:01,040 --> 00:23:05,340 Cuma bisa dilap, tapi kau menjatuhkan makananmu! 363 00:23:05,340 --> 00:23:07,450 Itu sangat tidak sehat! 364 00:23:07,450 --> 00:23:08,470 365 00:23:08,550 --> 00:23:10,280 Ada apa? 366 00:23:10,450 --> 00:23:12,710 Perutku sakit. Aku mau ke kamar mandi. 367 00:23:13,920 --> 00:23:15,250 Apa yang kaulakukan? 368 00:23:15,390 --> 00:23:17,360 Aku akan terus menemanimu. 369 00:23:17,490 --> 00:23:20,290 Tidak! Jangan ikuti aku! 370 00:23:20,290 --> 00:23:22,960 Kembali ke Seoul! Kembalilah! 371 00:23:23,100 --> 00:23:24,430 Pergilah! 372 00:23:24,430 --> 00:23:26,020 Ini. 373 00:23:26,170 --> 00:23:29,100 Ini. 374 00:23:27,170 --> 00:23:29,100 Cobalah! 375 00:23:29,600 --> 00:23:31,400 Kau suka? 376 00:23:33,410 --> 00:23:34,640 Kenapa kau menatapku? 377 00:23:35,440 --> 00:23:37,270 Tidak. Dimana kamar mandi? 378 00:23:37,580 --> 00:23:41,250 Tukang foto anak itu sangat kasar! 379 00:23:41,250 --> 00:23:43,020 Memaksa anak kecil untuk tersenyum dan berpose... 380 00:23:43,020 --> 00:23:45,180 Lihatlah wajah bayi-bayi itu! 381 00:23:45,320 --> 00:23:48,290 Itu kekejaman hanya untuk hiburan orang dewasa. 382 00:23:48,290 --> 00:23:49,520 Apa menurutmu itu tidak kejam? 383 00:23:51,060 --> 00:23:53,650 Bukankah ini bagus? 384 00:23:53,830 --> 00:23:55,690 Tidak ada pesta penyambutan. 385 00:23:55,690 --> 00:23:59,360 ...tapi kita ada pesta kebun berpasangan pekan ini. 386 00:23:59,500 --> 00:24:04,990 Jika kau tak punya pasangan, cari pasangan gadungan. 387 00:24:05,100 --> 00:24:06,970 Mengerti?/ Baik, pak! 388 00:24:08,140 --> 00:24:09,370 Direktur NA. 389 00:24:11,480 --> 00:24:14,180 Istriku demam. 390 00:24:14,180 --> 00:24:16,320 Dia disini?/ Ya... 391 00:24:16,320 --> 00:24:19,950 Kalau begitu kau harus membawanya!/ Tapi dia demam. 392 00:24:19,950 --> 00:24:21,950 Tapi dia tidak di gips, kan? 393 00:24:21,950 --> 00:24:23,820 Aku harus membawa Kwang-shik./ Pak! 394 00:24:23,820 --> 00:24:28,130 Berikan aku nomornya./ Tidak, aku pasti akan membawanya 395 00:24:28,130 --> 00:24:31,720 Dia akan merasa lebih baik setelah berpesta./ Itu lebih baik. 396 00:24:32,330 --> 00:24:33,770 Brengsek... 397 00:24:38,470 --> 00:24:40,100 Apa yang kaulihat? 398 00:24:41,370 --> 00:24:43,540 Kuharap aku bisa membunuhnya. 399 00:24:53,620 --> 00:24:54,610 Sung-ki! 400 00:24:55,960 --> 00:24:56,980 Sung-ki! 401 00:24:58,490 --> 00:25:02,990 Aku melewati khatulistiwa demi ulang tahunmu! 402 00:25:17,510 --> 00:25:18,840 Kau memukulku? 403 00:25:19,480 --> 00:25:22,450 Kau memukulku lebih dulu, jadi aku membalasya. 404 00:25:22,450 --> 00:25:25,580 Kau bohong! Kau menghancurkan hidupku! 405 00:25:29,520 --> 00:25:32,820 Tidak. Kau sendiri yang menyerah dalam hidupmu. 406 00:25:32,930 --> 00:25:35,720 Sudah kuberitahu sejak awal, aku hanya seorang Casanova! 407 00:25:35,930 --> 00:25:37,360 Kukira itu cinta! 408 00:25:37,800 --> 00:25:39,920 Cinta terakhir hidupku! 409 00:25:41,000 --> 00:25:45,670 Sudah kukatakan, aku tidak tahu cinta itu apa. 410 00:25:51,710 --> 00:25:54,480 Pergilah./ Aku meninggalkan keluargaku demi kau. 411 00:25:55,350 --> 00:25:58,150 Dia milikku! 412 00:25:59,020 --> 00:26:03,480 Siapa kau?/ Menyingkir dari priaku! 413 00:26:04,890 --> 00:26:07,120 Aku membawa buah kesukaanmu! 414 00:26:07,990 --> 00:26:09,890 Jangan lakukan ini padaku, sayang! 415 00:26:10,230 --> 00:26:12,130 Aku menceraikan suamiku demi kau! 416 00:26:12,130 --> 00:26:15,300 Aku meninggalkan suami dan anak-anakku! Kenapa kau begitu kejam? 417 00:26:16,840 --> 00:26:18,700 Aku tak punya uang untuk kembali ke Cina! 418 00:26:19,270 --> 00:26:22,440 Aku memberitahu dia bahwa kau sakit. 419 00:26:23,880 --> 00:26:28,050 Tapi dia akan menelponmu./ Aku tidak mau pergi. 420 00:26:28,050 --> 00:26:30,420 Aku tidak suka pesta kantor. 421 00:26:30,420 --> 00:26:34,250 Semua istri mereka memperlakukanku seperti pembantu. 422 00:26:34,250 --> 00:26:36,350 Jadi kau tidak bisa pergi, kan? 423 00:26:37,390 --> 00:26:40,190 Tapi aku harus pergi untuk mendukungmu. 424 00:26:40,560 --> 00:26:41,530 425 00:26:46,970 --> 00:26:47,900 Apa yang terjadi? 426 00:26:48,570 --> 00:26:49,900 Kau memecahkan piring? 427 00:26:50,000 --> 00:26:52,610 Cuma piring kecil./ Piring yang mana? 428 00:26:52,610 --> 00:26:55,340 Cuma piring kecil./ Kita tak punya piring kecil! 429 00:26:57,110 --> 00:26:58,080 Sayang! 430 00:27:00,380 --> 00:27:03,080 Dia benar-benar ingin datang./ Tidak apa. 431 00:27:03,080 --> 00:27:04,380 Kakinya harus di gips. 432 00:27:12,190 --> 00:27:13,090 Astaga. 433 00:27:16,130 --> 00:27:17,060 Sayang! 434 00:27:25,740 --> 00:27:27,760 435 00:27:28,310 --> 00:27:29,640 Apa kakimu tidak apa-apa? 436 00:27:29,640 --> 00:27:33,480 Sosok istri yang menawan!/ Senang bertemu denganmu. 437 00:27:33,480 --> 00:27:34,380 Aku Direktur NA. 438 00:27:34,480 --> 00:27:37,520 Kau bisa memanggilku Noah./ Baik. 439 00:27:37,520 --> 00:27:40,520 Aku merasa lebih ramah hari ini./ Kau selalu ramah, pak. 440 00:27:40,520 --> 00:27:42,390 Aku akan kedalam, sayang. 441 00:27:42,820 --> 00:27:43,650 Senang bertemu denganmu. 442 00:27:43,790 --> 00:27:45,850 Seharusnya kau di rumah jika merasa tidak sehat. 443 00:27:48,790 --> 00:27:50,060 Halo. 444 00:27:50,700 --> 00:27:52,220 Kau lebih tua dari Doo-hyun? 445 00:27:52,330 --> 00:27:55,670 Pasti menyenangkan hidup dengan suami lebih muda. 446 00:27:56,170 --> 00:27:57,900 Aku lebih muda tiga tahun dari dia. 447 00:27:58,370 --> 00:27:59,500 Benarkah? 448 00:28:00,210 --> 00:28:03,510 Aku keliru karena riasanmu yang tebal. 449 00:28:03,640 --> 00:28:06,080 Berat menjadi ibu rumah tangga, kan? 450 00:28:06,180 --> 00:28:08,770 Kau punya berapa anak?/ Tidak ada. 451 00:28:09,050 --> 00:28:09,980 Sungguh? 452 00:28:10,220 --> 00:28:11,510 Jadi kau wanita karir? 453 00:28:11,820 --> 00:28:13,790 Itu pasti pekerjaan penting. 454 00:28:14,690 --> 00:28:18,020 Aku ibu rumah tangga./ Lalu, harusnya kau memilik anak. 455 00:28:18,360 --> 00:28:21,090 Kami suka begini, hanya kami berdua. 456 00:28:21,230 --> 00:28:23,560 Kau terlalu muda untuk tahu. 457 00:28:23,560 --> 00:28:24,960 Lihat aku. 458 00:28:25,230 --> 00:28:27,230 Anakku merubah hidupku. 459 00:28:27,230 --> 00:28:29,390 Dan anak keduaku sedang masa pertumbuhan. 460 00:28:30,400 --> 00:28:32,100 Pasti bayi yang menggemaskan! 461 00:28:32,100 --> 00:28:35,810 Dia sudah mulai bicara dan lancar BAB! 462 00:28:35,810 --> 00:28:39,370 Tak ada yang lebih baik dibandingkan dengan anak lancar BAB! 463 00:28:39,480 --> 00:28:41,910 Dimataku sama seperti selai kacang! 464 00:28:51,860 --> 00:28:55,120 Aku tidak seperti para istri bos biasanya. 465 00:28:55,260 --> 00:28:58,860 Beberapa wanita membantu para istri bos, 466 00:28:59,000 --> 00:29:01,000 tapi karyawan bukan budak. 467 00:29:01,000 --> 00:29:03,590 Bagaimana mungkin aku memerintah keluarga mereka? 468 00:29:03,700 --> 00:29:06,800 Kau akan tahu bahwa aku nyaris terlalu sopan. 469 00:29:06,870 --> 00:29:10,930 Tak ada yang perlu kau khawatirkan./ Aku tak memikirkan hal semacam itu. 470 00:29:11,310 --> 00:29:14,580 Para istri pergi bermain golf setiap minggu. 471 00:29:14,580 --> 00:29:16,850 Kau harus datang dan.../ Aku tidak suka olahraga. 472 00:29:16,850 --> 00:29:19,790 Pasti ada yang kau sukai!/ Tidak ada. 473 00:29:19,790 --> 00:29:21,280 Aku tidak suka apapun. 474 00:29:21,590 --> 00:29:23,180 Apa harus ada sesuatu yang kusukai? 475 00:29:28,390 --> 00:29:31,830 Tidak pernah!/ Aku juga. 476 00:29:34,230 --> 00:29:36,070 Hei! Siapa bilang kau bisa berteriak? 477 00:29:36,200 --> 00:29:37,290 Dimana ibumu? 478 00:29:40,740 --> 00:29:42,740 Katakan "Maafkan aku"!/ Maafkan aku! 479 00:29:42,740 --> 00:29:44,640 "Maafkan aku!"/ Sayang! 480 00:29:44,640 --> 00:29:48,010 Istrimu agak keterlaluan./ Maaf? 481 00:29:49,650 --> 00:29:51,810 Aku tak tahu kenapa kau harus dia. 482 00:29:51,920 --> 00:29:54,720 Selama aku sopan, kenapa aku harus diam? 483 00:29:54,820 --> 00:29:59,260 Orang yang tak dapat berbicara membuat mereka tertekan. 484 00:29:59,360 --> 00:30:04,090 Membuat orang merasa canggung, itu tidak sopan. 485 00:30:04,960 --> 00:30:08,130 Dia anak tunggal, jadi dia agak lantang. 486 00:30:08,130 --> 00:30:10,640 Kenapa memangnya kalau aku anak tunggal?/ Sayang. 487 00:30:10,640 --> 00:30:13,110 Jangan menilai orang dari lingkungan keluarganya. 488 00:30:13,110 --> 00:30:14,840 Bukan hanya aku anak tunggal disini. 489 00:30:15,140 --> 00:30:16,540 Ada anak tunggal disini? 490 00:30:16,740 --> 00:30:18,470 Boleh angkat tangan kalian? 491 00:30:19,040 --> 00:30:19,840 Ayo pergi. 492 00:30:19,950 --> 00:30:22,510 Apa yang kaulakukan?/ Jung-in. 493 00:30:22,510 --> 00:30:24,180 Ini merupakan masalah penting. 494 00:30:24,180 --> 00:30:29,210 Penilaian semacam itu akan mengucilkan anak tunggal dalam masyarakat. 495 00:30:29,390 --> 00:30:30,620 Silahkan angkat tangan kalian! 496 00:30:31,760 --> 00:30:33,090 Astaga! 497 00:30:35,690 --> 00:30:36,820 Sayang! 498 00:30:41,230 --> 00:30:42,970 Aku tersenyum sopan. 499 00:30:42,970 --> 00:30:46,710 Mereka yang terus mencoba untuk bertengkar denganku. 500 00:30:46,710 --> 00:30:49,540 - Ayolah. - Mereka sekelompok orang biadab! 501 00:30:49,640 --> 00:30:53,380 Kembalinnya.../ Aku akan minta maaf... 502 00:30:53,380 --> 00:30:55,440 ...tapi kenapa aku harus minta maaf pada mereka? 503 00:30:55,550 --> 00:30:59,680 Sejak kapan masyarakat kita menjadi begitu hirarkis? 504 00:30:59,750 --> 00:31:01,190 Tidak masuk akal! 505 00:31:02,150 --> 00:31:03,320 Ini kembalianmu. 506 00:31:04,490 --> 00:31:05,590 Pak. 507 00:31:05,590 --> 00:31:08,990 Kau tidak menghentikan tagihan meter itu setelah kita berhenti. 508 00:31:08,990 --> 00:31:10,430 Apa yang kaubicarakan? 509 00:31:10,700 --> 00:31:14,390 Kau pikir aku berbuat curang demi kembalian?/ Pak. 510 00:31:14,500 --> 00:31:18,500 Kau pikir hidupmu berat dan kau ingin aku mengabaikan ini? 511 00:31:18,500 --> 00:31:21,470 Bagaimana kau tahu kalau hidupku tidak lebih buruk? 512 00:31:21,470 --> 00:31:24,100 Kau tidak ingin aku kasihan padamu, kan? 513 00:31:24,240 --> 00:31:30,510 Aku juga tidak ingin kasihan padamu, jadi beri aku uang pas! 514 00:31:45,000 --> 00:31:46,730 Apa kau mencoba untuk bunuh diri? 515 00:31:47,970 --> 00:31:48,960 Apa maumu? 516 00:31:51,370 --> 00:31:54,400 Apa yang kaulakukan?/ Turun darisana. 517 00:31:54,510 --> 00:31:57,500 Kau tak akan bunuh diri jika aku ada disini./ Maaf... 518 00:31:58,140 --> 00:32:01,380 Halo? Aku mau melaporkan sesuatu./ Permisi! 519 00:32:01,510 --> 00:32:02,450 Percobaan pembunuhan. 520 00:32:05,920 --> 00:32:08,820 Permisi, Tn. JANG Sung-ki? 521 00:32:09,020 --> 00:32:10,720 Tak ada yang ingin kukatakan. 522 00:32:11,290 --> 00:32:14,280 Aku mau pergi./ Bunuh diri lagi? 523 00:32:14,660 --> 00:32:17,390 Bunuh diri juga merupakan pembunuhan. Kau harus menangkapnya. 524 00:32:17,760 --> 00:32:21,630 Ini satu-satunya kebebasan yang dapat dimiliki pria. 525 00:32:23,870 --> 00:32:27,530 Jadi pembunuhan bagi pembunuh, pencurian bagi pencuri, 526 00:32:27,640 --> 00:32:29,370 dan bunuh diri adalah kebebasanmu? 527 00:32:29,510 --> 00:32:32,000 Aku ingin pulang, Pak Polisi./ 528 00:32:33,080 --> 00:32:34,010 Astaga! 529 00:32:35,350 --> 00:32:41,220 Kau perlu wali supaya kami bisa membaskanmu. 530 00:32:41,350 --> 00:32:44,920 Aku tidak punya wali. 531 00:32:46,190 --> 00:32:49,460 Hanya jiwaku yang bisa menjagaku. 532 00:32:51,100 --> 00:32:54,690 Jadi jiwamu mencoba untuk membunuhmu? Kau seorang pembunuh? 533 00:32:58,340 --> 00:33:01,800 Kenapa kau mencoba membuat aku menjadi seorang kriminal? 534 00:33:01,910 --> 00:33:04,310 Kau melanggar hukum!/ Apa yang terjadi? 535 00:33:04,310 --> 00:33:07,480 Jika kau melompat, itu termasuk membuang sampah sembarangan! 536 00:33:07,480 --> 00:33:10,880 Ada saksi! Merusak moralitas publik! 537 00:33:10,880 --> 00:33:13,280 Kau akan merusak reputasi keluargamu! Itu fitnah! 538 00:33:13,390 --> 00:33:15,380 Kau tidak boleh bertengkar disini. 539 00:33:15,920 --> 00:33:17,990 Apa kartu ponselmu sudah habis masa berlakunya? 540 00:33:17,990 --> 00:33:20,150 Setidaknya kau harus tetap hidup sampai habis masa berlakunya. 541 00:33:20,260 --> 00:33:23,530 Layanan mereka tidak gratis!/ Seharusnya kau mencoba menghiburku. 542 00:33:23,530 --> 00:33:26,100 Tenanglah!/ Bagaimana aku bisa menghibur orang asing? 543 00:33:26,100 --> 00:33:27,930 Kau mau hiburan murahan? 544 00:33:28,070 --> 00:33:31,700 Apa hidupmu begitu tidak berharga dengan kuhibur bisa menyelamatkannya? 545 00:33:31,700 --> 00:33:32,970 Baik! 546 00:33:33,070 --> 00:33:35,200 Hidupmu sangat berharga! 547 00:33:35,770 --> 00:33:38,540 Ayo melihat pertunjukan./ Apa yang terjadi? 548 00:33:38,540 --> 00:33:41,240 Dia menyenangkan buat ditonton./ Aku bisa mendengarmu! 549 00:33:41,350 --> 00:33:43,780 Jika kau tidak menginginkannya, maka kau harus sopan! 550 00:33:43,780 --> 00:33:45,880 Aku disini bukan untuk untuk kau pelototi. 551 00:33:49,860 --> 00:33:51,880 Kupikir aku cukup tenang. 552 00:33:51,960 --> 00:33:53,430 Jung-in!/ Apa? 553 00:33:53,630 --> 00:33:55,650 Jangan berteriak padaku! 554 00:33:57,400 --> 00:34:00,070 Permisi, pak. 555 00:34:00,070 --> 00:34:04,530 Akan lebih bijaksana jika kau pindah atau awasi istrimu. 556 00:34:04,740 --> 00:34:05,670 Maaf? 557 00:34:06,510 --> 00:34:09,770 Puluhan wanita mengejarnya setiap hari. 558 00:34:09,880 --> 00:34:14,540 Ini sangat rahasia, tapi dia bagai selebritis. 559 00:34:15,180 --> 00:34:18,380 Mengejar dia?/ Dia seorang Casanova nyata. 560 00:34:18,680 --> 00:34:20,480 Beruntung sekali. 561 00:34:21,990 --> 00:34:24,080 Aku tidak bisa memahaminya. 562 00:34:24,320 --> 00:34:26,660 Wanita bersuami menyeretnya ke pengadilan. 563 00:34:26,930 --> 00:34:32,020 Dia tak pernah ditangkap, tapi dia punya satu catatan kriminal. 564 00:34:32,200 --> 00:34:36,330 Dia sudah lelah dengan semua dan berniat datang kemari untuk pensiun. 565 00:34:36,640 --> 00:34:39,730 Pokoknya, ada sesuatu tentang dirinya./ Apa? 566 00:34:40,040 --> 00:34:41,530 Bagaimana aku bisa tahu? 567 00:34:41,810 --> 00:34:43,710 Ada saja sesuatu tentang dirinya. 568 00:34:43,810 --> 00:34:47,410 Wanita selalu terpesona padanya. 569 00:34:47,550 --> 00:34:51,110 Jadi awasi istrimu. 570 00:34:52,050 --> 00:34:52,950 Sayang! 571 00:34:53,090 --> 00:34:54,050 Taksinya datang! 572 00:34:54,920 --> 00:34:58,950 Aku datang./ Kupringatkan kau! 573 00:35:09,100 --> 00:35:11,300 Tolong Selamatkan Aku! Aku Menunggu Telpon Darimu! 574 00:35:11,300 --> 00:35:12,500 Apa kau Casanova? 575 00:35:15,640 --> 00:35:16,870 Ada urusan apa? 576 00:35:18,940 --> 00:35:23,140 Apa kau sungguh berbakat? Kau tidak terlihat seperti itu. 577 00:35:23,450 --> 00:35:24,780 Aku tidak terlihat seperti itu? 578 00:35:25,150 --> 00:35:27,210 Aku tidak tahu apa yang kaudengar, 579 00:35:27,850 --> 00:35:29,690 tapi aku tidak melakukan apapun terhadap istrimu. 580 00:35:31,460 --> 00:35:33,080 Tolong rayu istriku. 581 00:35:34,390 --> 00:35:37,920 Tolong rayu dia dan buat dia agar meninggalkanku! 582 00:35:44,870 --> 00:35:46,170 Apa aku tampak seperti orang tolol bagimu? 583 00:35:46,270 --> 00:35:47,400 Apa kau sedang bercanda? 584 00:35:47,710 --> 00:35:48,830 Aku serius. 585 00:35:49,340 --> 00:35:51,900 Aku ingin bercerai, tapi rasanya sulit sekali! 586 00:35:52,340 --> 00:35:55,010 Aku tidak tahan lagi! 587 00:35:55,480 --> 00:35:58,080 Kau lihat sendiri! Dia bukan wanita biasa! 588 00:35:58,420 --> 00:36:00,110 Dia seperti benalu! 589 00:36:10,100 --> 00:36:11,590 Tak ada yang tersisa dalam hidupku. 590 00:36:13,100 --> 00:36:14,860 Aku tidak bisa melakukannya. 591 00:36:15,300 --> 00:36:16,290 Silahkan pergi. 592 00:36:21,870 --> 00:36:25,410 Jika kau tidak membantuku, maka aku akan bunuh diri sekarang. 593 00:36:25,410 --> 00:36:26,280 Pergilah! 594 00:36:34,150 --> 00:36:35,140 Tolong aku! 595 00:36:39,260 --> 00:36:40,660 Kembali! 596 00:36:57,040 --> 00:36:58,310 Kau tidak apa?/ Tolong aku. 597 00:36:59,280 --> 00:37:01,410 Air sangat menakutkan. 598 00:37:02,510 --> 00:37:03,910 Aku tak pernah belajar cara berenang. 599 00:37:07,850 --> 00:37:10,410 Kau mengancamku dengan nyawamu! 600 00:37:10,760 --> 00:37:13,990 Aku benci itu! Banyak wanita melakukan itu. 601 00:37:14,290 --> 00:37:16,190 Tapi tidak ada diantara mereka yang mati! 602 00:37:18,830 --> 00:37:20,800 Aku sangat putus asa! 603 00:37:23,070 --> 00:37:25,000 Dia tenang awalnya. 604 00:37:26,300 --> 00:37:27,800 Pemalu. 605 00:37:28,540 --> 00:37:30,200 Senyum yang indah. 606 00:37:31,080 --> 00:37:34,640 Tapi itu karena dia sedang belajar bahasa Jepang saat itu! 607 00:37:34,910 --> 00:37:38,370 Aku tak pernah mengira dia seperti itu. Aku korban! 608 00:37:42,120 --> 00:37:44,150 Kau suka laut?/ Apa? 609 00:37:45,560 --> 00:37:47,030 Aku tidak suka laut. 610 00:37:47,390 --> 00:37:52,460 Disana aku kehilangan Poppy-ku./ Poppy? 611 00:37:54,630 --> 00:37:56,430 Aku tak sanggup mencintai. 612 00:37:56,700 --> 00:37:58,230 Aku akan menghancurkan hati istrimu. 613 00:37:59,040 --> 00:38:00,300 Itu yang kau mau? 614 00:38:00,770 --> 00:38:01,930 Dia bisa mengatasinya. 615 00:38:02,540 --> 00:38:03,940 Dia wanita yang kuat. 616 00:38:04,480 --> 00:38:07,910 Pertama bawa dia keluar dari rumah. 617 00:38:08,750 --> 00:38:10,720 Berikan dia pekerjaan./ Pekerjaan? 618 00:38:11,050 --> 00:38:12,850 Dia tidak suka hal semacam itu. 619 00:38:13,220 --> 00:38:15,050 Aku perlu mengetahui tentang dia. 620 00:38:16,320 --> 00:38:19,920 Berikan mereka suatu kebetulan setiap waktu. 621 00:38:20,390 --> 00:38:21,380 Kebetulan? 622 00:38:21,830 --> 00:38:23,800 Istriku tidak percaya hal semacam itu. 623 00:38:24,330 --> 00:38:26,230 Hanya ada dua jenis wanita. 624 00:38:27,230 --> 00:38:31,140 Wanita yang percaya pada takdir, dan wanita yang berpura-pura tidak percaya. 625 00:38:33,870 --> 00:38:35,840 Kau bersedia melakukannya, kan? 626 00:38:39,810 --> 00:38:42,370 Aku harus memanggilmu apa, pak? 627 00:38:45,320 --> 00:38:48,880 Aku memang tidak sibuk. 628 00:38:49,650 --> 00:38:54,220 Suamiku mengucapkan salam, tapi menjadi tamu di sebuah acara radio? 629 00:38:54,530 --> 00:38:56,090 Aku bukan selebriti. 630 00:38:56,530 --> 00:38:57,500 Kenapa aku? 631 00:38:58,000 --> 00:38:59,860 Itu... 632 00:39:00,600 --> 00:39:04,300 Bintang tamu untuk musim lalu hanya seorang nenek penduduk lokal. 633 00:39:04,300 --> 00:39:06,970 Itulah pesona radio lokal./ Benar. 634 00:39:06,970 --> 00:39:08,870 Kita seperti keluarga./ Keluarga. 635 00:39:09,010 --> 00:39:10,340 Aku bukan penduduk lokal. 636 00:39:11,080 --> 00:39:13,910 Jadi kau akan memberi kami perspektif baru! 637 00:39:18,080 --> 00:39:20,450 Aku tidak suka struktur standar. 638 00:39:20,450 --> 00:39:24,760 Membaca surat dan memutar lagu permintaan./ Benar. 639 00:39:24,760 --> 00:39:28,780 Aku benci DJ yang menawarkan nasihat murahan. 640 00:39:28,890 --> 00:39:30,800 Apa lagi?/ Maaf? 641 00:39:30,800 --> 00:39:33,290 Masih ada yang tidak kau suka? 642 00:39:33,430 --> 00:39:37,200 Banyak sekali, tentu saja./ Contohnya? 643 00:39:37,300 --> 00:39:39,200 Ada banyak sekali... 644 00:39:40,140 --> 00:39:43,580 Aku benci orang yang percaya pada takdir atau nasib. 645 00:39:43,580 --> 00:39:47,210 Mereka selalu memaksakan mengaitkan dalam segala hal./ Itu benar. 646 00:39:47,210 --> 00:39:49,910 Pria yang mengejek drama TV. Wanita yang tidak suka berita. 647 00:39:49,910 --> 00:39:53,010 Aku benci orang yang memaksa bangun pagi. 648 00:39:53,120 --> 00:39:56,450 Burung bangun lebih awal menangkap cacing? Cacing juga bangun lebih awal. 649 00:39:57,120 --> 00:39:59,120 Tempat suamiku bekerja. 650 00:39:59,120 --> 00:40:01,690 Acara olahraga tak akan mempererat hubungan karyawan, 651 00:40:01,690 --> 00:40:04,900 dan kau harus membiarkan atasanmu menang! 652 00:40:04,900 --> 00:40:07,930 Apa kau pernah tersandung saat lomba?/ Astaga! 653 00:40:07,930 --> 00:40:10,870 Mereka akan mempermalukanmu. 654 00:40:10,970 --> 00:40:11,830 Baik! 655 00:40:12,300 --> 00:40:13,540 Mari kita lakukan ini. 656 00:40:13,540 --> 00:40:16,780 Membicarakan hal yang kau benci, seperti yang kaulakukan tadi. 657 00:40:16,780 --> 00:40:19,300 Kau tahu bayarannya 1 juta won. 658 00:40:20,150 --> 00:40:21,310 Aku tidak tahu. 659 00:40:22,880 --> 00:40:25,910 Bagaimana?/ Bayarannya... 660 00:40:25,980 --> 00:40:28,180 Dia ingin tiga kali lipat./ Apa? 661 00:40:28,790 --> 00:40:31,620 Dia agak kurang pengertian. 662 00:40:32,360 --> 00:40:37,090 Bersikap tegas dan katakan padanya itu mustahil./ Dia bilang, maka dia tidak akan melakukannya. 663 00:40:37,700 --> 00:40:40,830 Aku akan membayar 2 juta dan kalian menutupi sisanya. 664 00:40:40,830 --> 00:40:42,960 Kau bilang dia akan menjadi tamu yang bagus/ Doo-hyun. 665 00:40:43,330 --> 00:40:45,600 Cari orang lain. Kurasa kami tak bisa melakukannya. 666 00:40:45,600 --> 00:40:49,440 Aku menghabiskan uang membeli minuman untuk PD CHOI! 667 00:40:49,740 --> 00:40:50,610 Sial. 668 00:40:51,040 --> 00:40:54,680 Aku bicara dengan atasan dan mereka bersedia melipatgandakanya. 669 00:40:54,680 --> 00:40:56,180 Wow! 670 00:40:56,180 --> 00:40:59,650 Itu lebih banyak dari orang yang pernah dapatkan sebelumnya! 671 00:40:59,650 --> 00:41:02,640 Mungkin dengan rating yang lebih tinggi./ Kalau begitu aku tak akan melakukannya. 672 00:41:03,620 --> 00:41:05,420 Baik. Tiga juta. 673 00:41:17,000 --> 00:41:19,530 Sejak kapan orang begitu suka kopi? 674 00:41:20,440 --> 00:41:22,770 Kau harus belajar memesan sesuatu. 675 00:41:23,480 --> 00:41:25,540 Aku pesan kopi pahit. 676 00:41:26,610 --> 00:41:27,710 Apa yang kaulihat? 677 00:41:27,710 --> 00:41:28,870 Seseorang yang kau kenal? 678 00:41:29,080 --> 00:41:30,570 Tidak. Aku akan pesan. 679 00:41:33,180 --> 00:41:34,550 Kau mau pesan apa? 680 00:41:34,790 --> 00:41:36,690 Pesan dua Americano. 681 00:41:44,760 --> 00:41:46,700 Apa yang kupikirkan? 682 00:41:51,870 --> 00:41:53,530 Kau bersama mereka, kan? 683 00:41:56,840 --> 00:41:59,010 Pak. Pesananmu. 684 00:41:59,010 --> 00:42:00,910 Dimana aku mengambil minumnnya?/ Disana. 685 00:42:09,920 --> 00:42:11,410 Siang hari di Gangneung. 686 00:42:11,720 --> 00:42:14,490 Kami punya segmen baru yang disebut "Penyusup di sore hari". 687 00:42:15,030 --> 00:42:16,760 Berikut tamu kami, YEON Jung-in. 688 00:42:16,760 --> 00:42:19,130 Apa kabar, Jung-in?/ Tidak baik. 689 00:42:19,860 --> 00:42:21,920 Kenapa? Ada apa? 690 00:42:22,070 --> 00:42:26,730 Aku baru-baru ini menyadari bahwa aku benci hal optimis. 691 00:42:27,270 --> 00:42:30,040 Kenapa orang bisa bersikap optimis setiap saat? 692 00:42:30,170 --> 00:42:32,440 Itu jelas kebohongan besar. 693 00:42:33,110 --> 00:42:36,810 Aku bertemu teman beberapa waktu lalu yang mengalami kecelakaan mobil. 694 00:42:37,150 --> 00:42:39,850 Dia memakai gips mulai dari pinggul hingga kakinya. 695 00:42:40,150 --> 00:42:43,550 Dia terus mengatakan dia beruntung. 696 00:42:43,660 --> 00:42:45,720 Bagaimana itu sebuah keberuntungan? 697 00:42:45,860 --> 00:42:48,090 Tak ada keberuntungan karena kecelakaan mobil! 698 00:42:48,190 --> 00:42:52,690 Jung-in.../ Dunia tidak semua bagus. 699 00:42:52,960 --> 00:42:56,090 Bukankah ini jawaban yang lebih masuk akal? 700 00:42:57,170 --> 00:43:00,040 "Sial. Dasar sial." 701 00:43:01,270 --> 00:43:04,070 Aku suka orang yang mengeluh setiap saat. 702 00:43:04,310 --> 00:43:05,570 Berarti mereka jujur. 703 00:43:05,840 --> 00:43:07,180 Kenapa dia begitu menyebalkan? 704 00:43:07,280 --> 00:43:09,910 Selamat buat orang yang mudah marah!/ Aku kasihan pada suaminya. 705 00:43:10,110 --> 00:43:12,450 Selamat untuk Jung-in!/ Dia menyusahkan setiap hidup pria. 706 00:43:12,650 --> 00:43:13,880 Bukan begitu? 707 00:43:14,120 --> 00:43:15,020 Kita ganti salurannya. 708 00:43:15,020 --> 00:43:18,680 Kami beruntung kau hadir dalam acara kami. 709 00:43:19,260 --> 00:43:21,060 Tapi ini tetap optimis, bukan? 710 00:43:21,830 --> 00:43:22,760 Tidak. 711 00:43:22,860 --> 00:43:25,260 Itu kejujuran. 712 00:43:25,530 --> 00:43:27,900 Terima kasih./ Omong kosong.... 713 00:43:28,030 --> 00:43:32,940 Akan kami lanjutkan setelah beberapa lagu. 714 00:43:34,940 --> 00:43:36,460 Kau akan mulai melanjutkan rencana, kan? 715 00:43:37,080 --> 00:43:38,670 Dimana kau? 716 00:43:38,910 --> 00:43:44,140 Dia bukan wanita biasa./ Aku sudah memberi pekerjaan untuknya. 717 00:43:44,250 --> 00:43:47,620 Jangan mendesakku./ Aku tak bermaksud begitu. 718 00:43:47,620 --> 00:43:49,680 Aku sudah mendaki banyak pegunungan. 719 00:43:50,520 --> 00:43:51,720 Menaklukan semua pegunungan. 720 00:43:52,290 --> 00:43:54,230 Pak! Aku disini! 721 00:43:54,590 --> 00:43:56,960 Puncak gunung masih menjadi minatku! 722 00:44:01,700 --> 00:44:03,600 Aku akan membutuhkan biaya lagi. 723 00:44:04,070 --> 00:44:05,370 Dua kali lipat. 724 00:44:06,640 --> 00:44:07,570 Apa? 725 00:44:07,670 --> 00:44:10,140 Bisakah aku membayar bulanan? 726 00:44:21,920 --> 00:44:23,510 Akan kubayar kontan. 727 00:44:35,930 --> 00:44:36,920 Kau tak perlu keluar. 728 00:44:40,170 --> 00:44:41,940 Selamat pagi./ Pagi. 729 00:44:41,940 --> 00:44:43,100 Ayo sayang. 730 00:44:45,380 --> 00:44:47,470 Jangan bicara dengannya./ Kenapa? 731 00:44:47,680 --> 00:44:49,770 Dia menyeramkan./ Kenapa? 732 00:44:50,580 --> 00:44:52,070 Aku hanya merasa dia aneh. 733 00:44:52,220 --> 00:44:56,210 Memakai kaos kutang di musim dingin?/ Dia tampak bugar. 734 00:44:58,520 --> 00:44:59,590 Aku saja./ Astaga! 735 00:44:59,590 --> 00:45:01,580 Aku bisa melakukannya. Aku ingin melakukannya. 736 00:45:01,690 --> 00:45:03,130 Bagaimana kau bisa disini? 737 00:45:03,390 --> 00:45:07,630 Akan kumulai besok./ Terima kasih. 738 00:45:07,930 --> 00:45:09,590 Kau harus berhasil kali ini? 739 00:45:09,730 --> 00:45:11,700 Tapi dia tak terlalu cuek. 740 00:45:11,900 --> 00:45:16,740 Sekali rasa bencinya berubah menjadi gairah, dia akan berpikir itu takdir. 741 00:45:17,740 --> 00:45:21,470 Tak ada wanita yang dapat menolak emosi ini. 742 00:45:22,480 --> 00:45:26,420 Ekstra kecil dan 32A, kan? 743 00:45:26,780 --> 00:45:28,550 Kau membuatku merasa tidak nyaman. 744 00:45:29,120 --> 00:45:32,090 Jawab saja. 32A? 745 00:45:41,500 --> 00:45:42,590 Apa yang kaulakukan? 746 00:45:43,030 --> 00:45:44,760 Jadi kau tidak termasuk dalam perbudakan. 747 00:45:44,870 --> 00:45:47,360 Kaum fanatik bereaksi sebaliknya. 748 00:45:47,940 --> 00:45:49,000 Cubit aku. 749 00:45:50,310 --> 00:45:51,830 Ya./ Maafkan aku, tapi... 750 00:45:51,980 --> 00:45:54,310 Bisa kau melakukannya tanpa bersentuhan? 751 00:45:54,610 --> 00:45:56,810 Platonik?/ Ya. 752 00:45:56,810 --> 00:46:00,380 Aku tahu itu munafik, tapi aku belum siap... 753 00:46:01,320 --> 00:46:02,690 Platonik. 754 00:46:02,790 --> 00:46:05,420 Suatu interaksi intelektual dan seni. 755 00:46:05,420 --> 00:46:07,860 Komunikasi di tingkat lebih tinggi, sekitar di atas pinggang. 756 00:46:08,160 --> 00:46:11,560 Hal itu bisa menyenangkan./ Ya, jadi nikmati dan lanjutkan... 757 00:46:11,560 --> 00:46:17,190 Tapi aku suka menjamah dia di ranjang./ Maaf? 758 00:46:20,670 --> 00:46:23,330 Aku yakin dia akan puas. 759 00:46:23,710 --> 00:46:26,680 Ranjang tak bisa memuaskannya dan dia suka yang memimpin. 760 00:46:26,680 --> 00:46:31,670 Kau bilang suka platonik, dan kini kau sedang bicara kotor. 761 00:46:31,980 --> 00:46:33,320 Kaulah yang kotor. 762 00:46:33,720 --> 00:46:35,740 Bukankah itu pernikahan tanpa hubungan seks? Apa barangmu bisa berdiri? 763 00:46:40,990 --> 00:46:42,480 Dia depresi dan sering menangis? 764 00:46:43,130 --> 00:46:46,360 Ya! Dan dia sangat rewel. 765 00:46:46,460 --> 00:46:50,330 10 hari pertama menstruasi./ Kurasa begitu. 766 00:46:50,330 --> 00:46:53,270 Tapi ia menggunakan parfum Chanel hanya selama tiga hari. 767 00:46:53,400 --> 00:46:54,500 Itu terlalu singkat. 768 00:46:54,970 --> 00:46:59,680 Gerakan ringan akan menimbulkan histeria./ Aku mengerti. 769 00:46:59,680 --> 00:47:01,370 Kau tahu dia mengalami sembelit? 770 00:47:01,610 --> 00:47:03,880 Benarkah? 771 00:47:05,920 --> 00:47:09,150 Berkulit putih dan pendek berarti memiliki organ tubuh kurang sehat. 772 00:47:09,150 --> 00:47:13,220 Bagaimana kau bisa tahu?/ Aku sudah tiga kali melihatnya. 773 00:47:13,830 --> 00:47:16,190 Kau kira aku membuang-buang waktu?/ Tidak. 774 00:47:16,530 --> 00:47:19,200 Bagaimana dengan keluarganya?/ Mereka tidak begitu akrab. 775 00:47:19,200 --> 00:47:22,900 Karena pernikahan?/ Ayahnya sangat membenciku. 776 00:47:22,900 --> 00:47:24,840 Jadi dia kabur dari rumah?/ Dia membakar rumahnya. 777 00:47:25,440 --> 00:47:26,770 Hanya sedikit. 778 00:47:26,770 --> 00:47:28,740 Lawan yang tangguh. 779 00:47:29,670 --> 00:47:30,610 780 00:47:31,480 --> 00:47:33,340 Apa dia pernah selingkuh?/ Tidak. 781 00:47:34,610 --> 00:47:36,380 Kau hanya tidak tahu. 782 00:47:37,220 --> 00:47:39,580 Dia bukan wanita seperti itu./ Kau yakin? 783 00:47:39,680 --> 00:47:42,520 Tampaknya aku lebih mengenal dia./ Dia tidak seperti itu! 784 00:47:42,520 --> 00:47:44,650 Kita lihat saja./ Lewat sini. 785 00:47:45,860 --> 00:47:47,160 Kirimkan aku daftarnya. 786 00:47:49,890 --> 00:47:52,460 Segala sesuatu yang kau ketahui tentang istrimu./ Kenapa? 787 00:47:51,630 --> 00:47:53,130 Yang Dia Sukai 788 00:47:52,460 --> 00:47:54,300 Kau mau operasi ini sukses?/ Tentu saja! 789 00:47:54,300 --> 00:47:56,070 Berapa banyak pil tidur? 790 00:47:56,070 --> 00:47:58,170 Ketika dia tidur, bangun, apa yang dia makan. 791 00:47:58,170 --> 00:48:00,270 Warna kotorannya. Berapa kali dia mandi. 792 00:48:00,270 --> 00:48:02,510 Warna celana dalamnya, berenda atau sutra. 793 00:48:02,510 --> 00:48:04,480 Jika ia mastrubasi. Posisi favoritnya. 794 00:48:04,480 --> 00:48:06,040 Pandangan terhadap politik. 795 00:48:06,040 --> 00:48:08,950 Olahraga favorit, penyanyi, aktor, hobi, dll. 796 00:48:06,040 --> 00:48:08,950 Seks Yang Diharapkan 797 00:48:06,040 --> 00:48:08,950 798 00:48:08,950 --> 00:48:10,480 Tulis semua! 799 00:48:10,480 --> 00:48:12,750 Film apa yang sering dia tonton? 800 00:48:12,750 --> 00:48:15,790 Buka apa yang dia suka? Tulis semua! 801 00:48:15,790 --> 00:48:18,050 Semua yang kau tahu tentang istrimu! 802 00:48:18,390 --> 00:48:19,820 Tuliskan semuanya, jika kau ingin kebebasan. 803 00:48:35,010 --> 00:48:36,800 Apa kau membuangnya? 804 00:48:37,480 --> 00:48:38,570 Kenapa? Tidak bisa? 805 00:48:38,780 --> 00:48:41,180 Harusnya tidak kau buang. 806 00:48:41,650 --> 00:48:43,340 Itu barang sangat mahal. 807 00:48:43,680 --> 00:48:45,520 Itu edisi terbatas dari porselen Haviland. 808 00:48:45,520 --> 00:48:48,790 Kau akan melaporkanku karena piring bekas? 809 00:48:48,790 --> 00:48:51,590 Suatu kejahatan membuang sesuatu yang bukan sampah. 810 00:48:51,590 --> 00:48:53,920 Bagiku ini sampah, biarkan saja! 811 00:48:58,060 --> 00:48:59,190 Tunggu! 812 00:49:00,360 --> 00:49:01,330 Kenapa? 813 00:49:02,130 --> 00:49:04,160 Kenapa kau terus menghalangiku... 814 00:49:06,340 --> 00:49:07,970 ...setiap kali aku mencoba melupakannya? 815 00:49:08,670 --> 00:49:09,940 Kenapa? 816 00:49:16,710 --> 00:49:17,810 Kau mau minum teh? 817 00:49:21,320 --> 00:49:24,310 Aku ./ Ya. 818 00:49:24,590 --> 00:49:26,450 Aku tak pernah ingin menjadi Casanova... 819 00:49:27,560 --> 00:49:31,120 Aku ingin berhenti./ Ya. 820 00:49:34,630 --> 00:49:36,000 Kau mau menyimpannya? 821 00:49:36,100 --> 00:49:39,540 Aku sangat ingin mengoleksinya, tapi aku tak memakai barang bekas. 822 00:49:40,400 --> 00:49:42,960 Tampaknya ada cerita di balik itu. 823 00:49:50,410 --> 00:49:53,350 Aku akan mencuci piring./ Tidak usah. 824 00:49:59,290 --> 00:50:00,380 Sampai jumpa. 825 00:50:09,300 --> 00:50:10,700 Kenapa ia tak membuka pintu? 826 00:50:22,880 --> 00:50:25,320 Akan kubuat segelas lagi./ Tidak usah. 827 00:50:26,850 --> 00:50:29,080 Sebenarnya aku tidak suka kopi. 828 00:50:29,450 --> 00:50:33,580 Pertanian Kolumbia milikku ditutup setelah FTA./ Benarkah? 829 00:50:34,930 --> 00:50:36,330 Itulah sebabnya... 830 00:50:36,560 --> 00:50:41,660 Aku selalu mencucinya seperti ini./ Kau harusnya memberitahuku. 831 00:50:41,870 --> 00:50:42,670 Itu tata krama. 832 00:50:42,670 --> 00:50:44,190 Aku tidak diam, tapi aku mencoba untuk sopan. 833 00:50:44,440 --> 00:50:45,370 Silahkan duduk. 834 00:50:48,210 --> 00:50:50,440 Irisan apel akan membuatnya terasa lebih enak. 835 00:50:58,850 --> 00:51:01,750 Piringmu sangat banyak untuk seukuran pria lajang. 836 00:51:01,850 --> 00:51:05,310 Aku membuatnya buat seseorang, tapi kini aku menggunakannya sendirian. 837 00:51:05,720 --> 00:51:09,290 Kurasa dia suka peralatan makan./ Dia sangat menyukai mereka. 838 00:51:09,590 --> 00:51:16,260 Dan saat-saat kami bersama, saat makan bersama. 839 00:51:17,300 --> 00:51:20,830 Sedikit gin bagus untuk insomnia. 840 00:51:22,270 --> 00:51:23,740 Silahkan cuci cangkirnya setelah selesai. 841 00:51:29,510 --> 00:51:31,850 Apa ini Tn. JANG Sung-ki?/ Ya? 842 00:51:32,220 --> 00:51:35,720 Aku dari Bank Woori./ Kurasa bukan. 843 00:51:35,720 --> 00:51:40,260 Informasi bank anda telah bocor./ Kau tak bisa menipu orang dengan suara seperti itu. 844 00:51:40,260 --> 00:51:43,860 Berapa nomor rekeningny?/ Kau harusnya belajar bahasa korea yang benar dulu. 845 00:51:43,860 --> 00:51:46,230 Berikan nomor rekeningnya!/ Jangan terlalu berusaha. 846 00:51:46,230 --> 00:51:50,230 Sial./ Kau belum cukup berusaha! 847 00:51:50,230 --> 00:51:56,010 Kau tidak paham bahasa korea?/ "Mimpi Korea" tidak mudah, paham? 848 00:51:56,010 --> 00:51:58,340 Dasar bule gila.../ Diam Julia. 849 00:51:58,440 --> 00:51:59,540 Jangan buat aku marah! 850 00:52:00,610 --> 00:52:01,410 Bodoh... 851 00:52:01,550 --> 00:52:04,210 Kau lancar bahasa Perancis. 852 00:52:05,880 --> 00:52:08,410 Aku tinggal disana sekitar 5 tahun. 853 00:52:09,090 --> 00:52:12,520 Karena aku suka Edith Piaf. Aku masih muda dan ceroboh. 854 00:52:13,290 --> 00:52:15,780 Pindah ke Paris karena lagu-lagu Perancis. 855 00:52:16,960 --> 00:52:19,120 Aku juga suka lagu Perancis. 856 00:52:19,900 --> 00:52:21,160 Dan novel Perancis. 857 00:52:22,230 --> 00:52:24,570 Kau tak tampak seperti tipe Werber. 858 00:52:24,970 --> 00:52:26,870 Lebih mirip Alain de Botton atau Guillaume Musso. 859 00:52:27,670 --> 00:52:30,660 Mungkin Anna Gavalda di hari hujan? 860 00:52:32,310 --> 00:52:33,400 Kedengaran masuk akal. 861 00:52:35,380 --> 00:52:36,900 Kau sangat cantik saat tersenyum. 862 00:52:37,750 --> 00:52:39,410 Tapi kau pasti sudah tahu. 863 00:52:39,980 --> 00:52:41,820 Pria tak menganggapku menarik. 864 00:52:42,190 --> 00:52:44,950 Pria tak suka wanita yang terus terang. 865 00:52:45,560 --> 00:52:48,050 Aku popular hanya saat semester pertama. 866 00:52:48,330 --> 00:52:51,020 Pada akhir tahun, aku bertengkar dengan semua anak laki-laki. 867 00:52:51,930 --> 00:52:54,520 Julukanku "Dua Bulan". 868 00:52:55,800 --> 00:52:56,960 Siapa namamu? 869 00:52:57,940 --> 00:53:00,800 Aku tak mencoba untuk menggoda./ Aku YEON Jung-in. 870 00:53:01,140 --> 00:53:04,270 Lagipula kau takkan menyukaiku./ Tentu saja. 871 00:53:04,710 --> 00:53:05,840 Itulah maksudku. 872 00:53:06,680 --> 00:53:08,150 Itulah sebabnya aku nyaman bersamamu. 873 00:53:08,850 --> 00:53:10,440 Karena aku tahu kau takkan jatuh hati padaku. 874 00:53:11,880 --> 00:53:15,340 Dan itulah sebabnya aku dapat mengatakan bahwa kau sangat cantik. 875 00:53:16,590 --> 00:53:17,920 Terutama bagian kaki. 876 00:53:21,490 --> 00:53:24,120 Pria sebelah... 877 00:53:25,000 --> 00:53:26,900 Apa?/ Tidak ada. 878 00:53:28,500 --> 00:53:29,520 Ada apa? 879 00:53:30,430 --> 00:53:32,600 Dia lumayan./ Benarkah? 880 00:53:33,670 --> 00:53:35,500 Kurasa aku salah menilainya. 881 00:53:36,840 --> 00:53:39,570 Jadi begitu. 882 00:53:44,480 --> 00:53:46,880 Siapa yang SMS selarut ini? 883 00:53:46,950 --> 00:53:48,250 Cuma spam. 884 00:53:49,450 --> 00:53:51,420 TETANGGA SEBELAH, KAU AKAN JOMBLO DALAM DUA BULAN! 885 00:53:56,330 --> 00:53:58,990 Aku pergi ke acara barbekyu baru-baru ini. 886 00:53:56,330 --> 00:53:58,990 HARI GANGNEUNG 887 00:53:59,260 --> 00:54:02,320 Dan aku sangat terkejut!/ Kenapa? 888 00:54:02,570 --> 00:54:06,870 Ada babi wanita merah muda di papan iklan toko mereka... 889 00:54:07,100 --> 00:54:09,660 ...mengenakan celemek putih dan menari di atas panggangan. 890 00:54:09,840 --> 00:54:11,740 Aku juga melihatnya./ Ya! 891 00:54:11,740 --> 00:54:15,870 Dia menari di atas panggangan dan memegang sepiring daging babi. 892 00:54:16,180 --> 00:54:19,380 Aku bukan vegetarian dan aku suka daging... 893 00:54:19,680 --> 00:54:22,410 ...tapi setidaknya babi dihargai, kan? 894 00:54:22,650 --> 00:54:25,620 Apa ia benar-benar menari di panggangan panas itu... 895 00:54:25,620 --> 00:54:29,420 ...memegang piring penuh dengan daging babi sementara temannya sedang dimasak? 896 00:54:29,760 --> 00:54:30,630 Kenapa kau tidak makan? 897 00:54:30,630 --> 00:54:34,160 Papan iklan itu membuat kita tidak manusiawi./ Ada apa? 898 00:54:34,270 --> 00:54:35,960 Kenapa kita mengabaikan hal seperti ini? 899 00:54:36,070 --> 00:54:38,540 Kita sudah terbiasa mengabaika hal seperti itu sejak kita masih kecil. 900 00:54:38,640 --> 00:54:42,540 "Apa aku makan kepala lebih dulu atau kaki?" 901 00:54:42,540 --> 00:54:44,600 Kita sedang memegang boneka beruang saat kita memikirkan hal itu. 902 00:54:44,680 --> 00:54:46,080 Ini tidak sehat. 903 00:54:46,080 --> 00:54:47,810 Kita hidup dalam kegilaan, dunia menjijikan, 904 00:54:48,350 --> 00:54:49,610 dan aku muak akan itu! 905 00:54:49,950 --> 00:54:52,080 Jadi, selamat tinggal!/ Selamat tinggal semuanya! 906 00:54:54,720 --> 00:54:58,210 Transisi yang sangat bagus, Jung-in. 907 00:54:59,090 --> 00:55:01,960 Aku semakin baik dalam hal ini./ Kau hebat! 908 00:55:02,390 --> 00:55:03,450 Jung-in!/ Astaga! 909 00:55:05,460 --> 00:55:08,360 Ya, CHOI?/ Ayolah! 910 00:55:10,630 --> 00:55:14,970 Sedang musim salju, ayo kita pergi minum./ Benarkah? 911 00:55:15,440 --> 00:55:17,670 Beri aku waktu satu jam./ Lupakan saja. 912 00:55:17,840 --> 00:55:20,280 Aku benci menunggu./ Jung-in! 913 00:55:20,810 --> 00:55:25,510 Apa yang kaulakukan disini?/ Aku akan mengantarmu pulang. 914 00:55:27,550 --> 00:55:29,020 Sampai besok, CHOI. 915 00:55:29,820 --> 00:55:32,420 Tapi aku tahu tempat yang bagus./ Dah! 916 00:55:34,160 --> 00:55:35,150 Besok? 917 00:55:35,660 --> 00:55:36,790 Sial. 918 00:55:38,300 --> 00:55:40,460 Aku ingin minum. 919 00:55:47,570 --> 00:55:49,400 Berhubung sedang turun salju, ayo kita jalan-jalan. 920 00:55:49,540 --> 00:55:52,370 Itu bukan ide yang bagus. 921 00:55:53,710 --> 00:55:56,370 Kenapa kau tertawa?/ Aku heran kenapa aku begitu menyukaimu. 922 00:56:00,580 --> 00:56:02,850 Aku mendengar acaramu hari ini. 923 00:56:05,360 --> 00:56:06,820 Kau tahu aku sudah menikah. 924 00:56:06,920 --> 00:56:11,830 Bukan kejahatan untuk menyukai seseorang. 925 00:56:15,170 --> 00:56:16,290 Bisa aku memeras susu untukmu? 926 00:56:19,400 --> 00:56:21,100 Lucu sekali! 927 00:56:21,240 --> 00:56:25,970 Kurasa sapi perlu dihargai, jadi aku bisa mendapatkan susuku sendiri. 928 00:56:26,780 --> 00:56:28,910 Kau sangat ahli melakukannya. 929 00:56:29,810 --> 00:56:32,650 Aku tidak bisa apa-apa./ Kau suka balet? 930 00:56:33,280 --> 00:56:34,310 Menontonnya. 931 00:56:35,690 --> 00:56:38,550 Aku menari balet selama 20 tahun. 932 00:56:39,790 --> 00:56:41,850 Balet jari./ Oh. 933 00:56:42,290 --> 00:56:43,280 Kau mau lihat? 934 00:57:00,040 --> 00:57:01,340 Kelenturan jarinya sangat menganggumkan... 935 00:57:02,180 --> 00:57:03,580 Jung-in./ Ya? 936 00:57:03,910 --> 00:57:06,610 Aku akan salah paham jika kau terus menatapku seperti itu. 937 00:57:06,680 --> 00:57:11,050 Kau tahu, aku sudah menikah./ Hal seperti itu tak dapat menghentikanku. 938 00:57:11,190 --> 00:57:14,350 Aku bukan tipe pria yang peduli hal semacam itu. 939 00:57:15,690 --> 00:57:17,790 Kau mau memeras susunya?/ Aku? 940 00:57:18,730 --> 00:57:20,530 Seperti ini?/ Tarik ke bawah. 941 00:57:21,000 --> 00:57:23,330 Kau punya bakat alami./ Berhasil! 942 00:57:25,000 --> 00:57:26,660 Aku hanyalah srigala jantan kesepian. 943 00:57:27,270 --> 00:57:29,640 Jika aku menemukan wanita yang kusuka, tak ada yang bisa menghentikanku. 944 00:57:30,610 --> 00:57:34,240 Semua aturan, etika, dan moral dibuat oleh manusia... 945 00:57:34,380 --> 00:57:35,610 Tapi ujung-ujungnya mereka tak pernah peduli. 946 00:57:36,410 --> 00:57:39,210 Biarkan mereka hidup dengan cara mereka dan aku dengan caraku sendiri. 947 00:57:39,980 --> 00:57:41,210 Apa itu egois? 948 00:57:43,790 --> 00:57:45,620 Tentu saja./ Gunakan kedua tangan. 949 00:57:49,060 --> 00:57:51,930 Aku hanya mengikuti naluriku. 950 00:57:53,860 --> 00:57:55,490 Begitulah aku. 951 00:57:56,600 --> 00:58:01,370 Aku tak berniat melakukannya padamu, jadi jangan merasa tidak nyaman. 952 00:58:02,570 --> 00:58:06,530 Lagipula kau tidak tertarik padaku. 953 00:58:12,180 --> 00:58:13,310 Kau punya bakat alami. 954 00:58:16,450 --> 00:58:17,420 Mustahil. 955 00:58:17,690 --> 00:58:20,890 Dia menceritakan segalanya?/ Ya. 956 00:58:21,430 --> 00:58:23,360 Dia bilang kau ahli memeras susu sapi. 957 00:58:24,030 --> 00:58:27,460 Jika ia tertarik padamu, ia tak mungkin menceritakannya segalanya padaku, kan? 958 00:58:27,730 --> 00:58:28,700 Jangan khawatir. 959 00:58:29,000 --> 00:58:31,900 Dia bilang kau terus meniru adegan dari "Ghost", 960 00:58:31,900 --> 00:58:35,040 dan itu membuatnya merasa sedikit bersalah. 961 00:58:35,040 --> 00:58:37,670 Kau anggap aku apa? 962 00:58:38,140 --> 00:58:39,130 Jangan khawatir! 963 00:58:39,740 --> 00:58:42,140 Apa kau melakukan seperti yang kusuruh?/ Tentu saja! 964 00:58:42,380 --> 00:58:46,080 Aku langsung blak-blakan tanpa menyingungg dirinya. 965 00:58:46,620 --> 00:58:47,880 Kena! 966 00:58:47,990 --> 00:58:49,480 Kena! 967 00:58:50,290 --> 00:58:51,280 Kena. 968 00:58:51,360 --> 00:58:54,220 Kau akan meluluhkan hati istriku, kan?/ Tentu! 969 00:58:59,900 --> 00:59:01,090 Masalahnya adalah... 970 00:59:04,670 --> 00:59:06,760 Dia tampak seperti wanita yang kuat./ Maaf. 971 00:59:07,240 --> 00:59:08,300 Baik dan lembut. 972 00:59:16,650 --> 00:59:18,880 Aku mengunjungi peternakan domba baru-baru ini. 973 00:59:18,880 --> 00:59:19,650 Daegwallyeong? 974 00:59:19,750 --> 00:59:22,810 Aku menikmati memberi makan domba. 975 00:59:23,890 --> 00:59:26,220 Kau tak akan percaya yang kutemukan! 976 00:59:26,320 --> 00:59:29,290 Apa ini daging domba?/ Ya. Mau berapa banyak? 977 00:59:29,430 --> 00:59:31,760 Mereka menjual sate domba! 978 00:59:31,860 --> 00:59:35,370 Disamping itu ada boneka domba dan topi domba... 979 00:59:35,370 --> 00:59:36,800 Tepat di sebelah kandang domba! 980 00:59:37,200 --> 00:59:39,800 Hanya manusia yang munafik. 981 00:59:40,540 --> 00:59:42,510 Kau harusnya memilih salah satu! 982 00:59:42,610 --> 00:59:46,180 Harimau makan domba. Domba tak memberi mereka makan. 983 00:59:42,610 --> 00:59:46,180 984 00:59:46,180 --> 00:59:47,200 Tn. LEE! 985 00:59:47,580 --> 00:59:49,080 Bukankah ini istrimu? 986 00:59:49,080 --> 00:59:52,020 Kita bersikap baik, penuh kasih, dan ramah. 987 00:59:52,120 --> 00:59:54,180 Tapi ketika jiwa kemanusiaan kita dipertanyakan, 988 00:59:54,450 --> 00:59:56,480 kita menjawab kita juga binatang. 989 00:59:58,160 --> 01:00:00,560 Itulah sebabnya aku tak percaya pada orang yang bersikap baik. 990 01:00:00,860 --> 01:00:02,050 Sudah selesai. 991 01:00:02,390 --> 01:00:05,190 Ini semua adalah ide Jung-in. 992 01:00:06,930 --> 01:00:09,730 Kita hanya berpura-pura. 993 01:00:06,930 --> 01:00:09,730 994 01:00:09,970 --> 01:00:12,990 Berapa banyak yang tulus dan sungguh-sungguh? 995 01:00:13,840 --> 01:00:14,810 Benarkah? 996 01:00:17,740 --> 01:00:21,770 Apa sulit mendapatkan seseorang yang menarik atau kaya? 997 01:00:22,080 --> 01:00:25,950 Tak bisakah kau mencintai uang seseorang seperti kau mencintai kepribadian mereka? 998 01:00:26,220 --> 01:00:28,480 Orang-orang tertarik pada hal yang berbeda. 999 01:00:28,790 --> 01:00:31,350 Uang membuatmu hebat, tapi orang yang membuatmu terpikat. 1000 01:00:32,620 --> 01:00:34,490 Maka itu adalah cinta yang tak bermoral? 1001 01:00:34,930 --> 01:00:37,330 Bayangkan pecundang itu orang kaya. 1002 01:00:37,760 --> 01:00:40,960 Uang bisa mengubah caramu dalam memandang dirinya, kan? 1003 01:00:41,530 --> 01:00:45,200 Maka dia tampak tidak begitu buruk. 1004 01:00:45,570 --> 01:00:47,970 Tetapi jika kau tetap tinggal hanya demi uang... 1005 01:00:48,340 --> 01:00:50,470 ...itu berarti hanya tidak menghormati si pecundang, 1006 01:00:50,540 --> 01:00:53,140 dan membuat dirimu menjadi pecundang yang lebih buruk. 1007 01:00:53,380 --> 01:00:56,840 Lalu apa yang membuatmu tertarik dengan suamimu? 1008 01:00:57,080 --> 01:01:00,150 Suamiku berhak mendapatkan privasinya, 1009 01:01:00,150 --> 01:01:01,680 jadi aku tidak akan membahasnya. 1010 01:01:03,350 --> 01:01:04,410 Privasi? 1011 01:01:04,590 --> 01:01:08,080 Dia tidak pernah peduli tentang privasiku sebelumnya. 1012 01:01:08,190 --> 01:01:12,320 Istrimu sangat menawan./ Cobalah kau hidup bersamanya. 1013 01:01:13,100 --> 01:01:14,500 Ayolah. 1014 01:01:14,800 --> 01:01:18,170 Kalian menyukai acara ini?/ Ini acara yang terbaik sekarang. 1015 01:01:18,800 --> 01:01:20,290 Cukup menarik, bukan?/ Tentu saja! 1016 01:01:21,440 --> 01:01:22,460 Jung-in! 1017 01:01:22,670 --> 01:01:24,680 Komentar sebanyak 15 halaman hari ini. 1018 01:01:24,680 --> 01:01:25,400 Benarkah? 1019 01:01:25,540 --> 01:01:27,770 Ratingnya sangat tinggi! 1020 01:01:28,810 --> 01:01:31,870 Setengah dari komentar berupa penghinaan. Terlalu dini untuk merayakannya. 1021 01:01:31,980 --> 01:01:33,140 Oh, begitu. 1022 01:01:33,920 --> 01:01:35,820 Aku yang mentraktir minum hari ini. 1023 01:01:36,420 --> 01:01:37,510 Lain kali. 1024 01:01:38,090 --> 01:01:39,110 Kenapa? 1025 01:01:39,260 --> 01:01:41,560 Aku ada janji./ Aku tidak ada kegiatan. 1026 01:01:41,560 --> 01:01:43,890 Siapa yang terus kau temui?/ Tidak ada. 1027 01:01:44,030 --> 01:01:45,620 Sampai jumpa besok./ Dah. 1028 01:01:46,700 --> 01:01:50,330 Di papan iklan itu dulunya terpasang babi menari, 1029 01:01:50,430 --> 01:01:52,990 tapi mereka mengubahnya baru-baru ini. 1030 01:01:54,040 --> 01:01:56,530 Ya./ Kau tahu kenapa? 1031 01:02:01,680 --> 01:02:03,410 Itu karena acaramu, Jung-in. 1032 01:02:03,910 --> 01:02:06,440 Kau mengubah dunia. 1033 01:02:07,680 --> 01:02:09,550 Jangan tertawa. 1034 01:02:09,820 --> 01:02:13,660 Seperti inilah bagaimana perubahan terjadi, bersama seseorang pada suatu waktu. 1035 01:02:13,660 --> 01:02:16,920 Kau menelponku untuk memperlihatkan itu padaku?/ Untuk memberimu semangat. 1036 01:02:17,260 --> 01:02:19,390 Jadi kau akan terus mengubah dunia menjadi lebih baik. 1037 01:02:19,800 --> 01:02:21,460 Aku yang traktir hari ini. Apa yang kau inginkan? 1038 01:02:22,030 --> 01:02:24,060 - Kimbap! - Kimbap? 1039 01:02:24,370 --> 01:02:26,800 Tapi tanpa acar lobak. 1040 01:02:29,170 --> 01:02:31,370 Kenapa? 1041 01:02:31,840 --> 01:02:33,470 Aku benci acar lobak. 1042 01:02:34,010 --> 01:02:36,450 Bagaimana bisa makanan memiliki warna yang berpendar? 1043 01:02:36,450 --> 01:02:39,350 Acar lobak dan terong, warna mereka tidak alami. 1044 01:02:39,680 --> 01:02:43,710 Warna pink pada capit kepiting juga terkesan mewah. 1045 01:02:43,820 --> 01:02:45,420 Si kepiting terkesan mencoba terlalu keras untuk terlihat menggugah selera. 1046 01:02:45,420 --> 01:02:47,520 Aku benci itu./ Begitu juga aku. 1047 01:02:47,520 --> 01:02:50,530 Aku merasa sepertinya aku harus sakit jika aku mau makan bubur. 1048 01:02:50,530 --> 01:02:53,620 Tiram mentah terlihat seperti dahak./ Ya! 1049 01:02:54,300 --> 01:02:56,770 Aku benci kerang./ Kenapa? 1050 01:02:58,030 --> 01:02:59,630 Mereka itu cuma serangga dari laut. 1051 01:02:59,840 --> 01:03:01,710 Mereka tidak ada bedanya dengan kecoak. 1052 01:03:01,710 --> 01:03:07,270 Tapi orang yang makan serangga adalah biadab?/ Siapa bilang kau tidak boleh makan serangga? 1053 01:03:08,710 --> 01:03:10,340 Itulah yang aku maksud! 1054 01:03:11,080 --> 01:03:14,480 Setelah aku berhasil mengatasi prasangka itu, mereka tidaklah begitu buruk. 1055 01:03:18,720 --> 01:03:22,420 Rasa kimbap paling enak saat berada di taman hiburan. 1056 01:03:23,460 --> 01:03:25,220 Ini seperti mengingat kembali masa kecilmu. 1057 01:03:25,530 --> 01:03:32,060 Lebih enak karena tamannya sepi seperti ini. 1058 01:03:32,270 --> 01:03:35,430 Seperti berada di dalam masa lalu yang membeku. 1059 01:03:36,340 --> 01:03:39,940 Menemukan kotak tua yang sudah kau lupakan. 1060 01:03:41,080 --> 01:03:44,050 Aku akan membuka kotak itu untukmu. 1061 01:04:02,130 --> 01:04:04,930 Jantungku berdetak kencang karena dirimu./ Apa? 1062 01:04:05,470 --> 01:04:07,130 Kau membuatku gila. 1063 01:04:07,640 --> 01:04:10,000 Tidak, aku sudah gila./ Tunggu. 1064 01:04:10,210 --> 01:04:11,440 Aku bahkan akan menyerahkan hidupku, 1065 01:04:13,040 --> 01:04:14,480 Jika aku bisa memasukimu! 1066 01:04:20,150 --> 01:04:21,740 Lirik dari chanson yang sedang diputar sekarang. 1067 01:04:23,520 --> 01:04:25,080 Oh, begitu. 1068 01:04:29,690 --> 01:04:30,560 Jung-in! 1069 01:04:30,690 --> 01:04:33,460 Apa yang kaupikirkan tadi?/ Tidak ada. 1070 01:04:36,700 --> 01:04:38,070 Bukankah menyenangkan berada di tempat seperti ini? 1071 01:04:38,800 --> 01:04:40,530 Langsung dari sebuah opera sabun. 1072 01:04:41,140 --> 01:04:41,970 Astaga! 1073 01:04:44,040 --> 01:04:46,370 Tunggu di sini, Jung-in./ Maaf? 1074 01:04:46,480 --> 01:04:47,840 Aku akan segera kembali. 1075 01:04:48,310 --> 01:04:50,540 Kau meninggalkanku di sini?/ Tidak. 1076 01:04:50,750 --> 01:04:53,950 Jika kita tidak bisa saling menemukan, tunggu aku di pintu gerbang. 1077 01:04:57,650 --> 01:04:58,520 Sial! 1078 01:05:19,340 --> 01:05:20,330 Hai! 1079 01:05:20,440 --> 01:05:22,080 Kebetulan sekali bertemu denganmu di sini!/ Mengapa kau ada di sini? 1080 01:05:22,080 --> 01:05:24,710 Kebetulan sekali!/ Aku tahu! 1081 01:05:24,710 --> 01:05:27,120 Kau sering datang ke sini?/ Sangat sering. 1082 01:05:28,820 --> 01:05:30,290 Tuan./ Ayo masuk. 1083 01:05:36,560 --> 01:05:39,620 Apakah kau mengikutiku? 1084 01:05:42,530 --> 01:05:44,230 Kau mau mati?/ Tidak. 1085 01:05:46,200 --> 01:05:49,970 Aku hanya ingin tahu bagaimana perkembangannya. 1086 01:05:50,070 --> 01:05:51,200 Kau tidak percaya padaku? 1087 01:05:51,680 --> 01:05:55,370 Percayalah padaku./ Tentu saja aku percaya padamu! 1088 01:05:57,850 --> 01:06:00,250 Kau membiarkan rasa ingin tahumu merusak harga diriku? 1089 01:06:02,490 --> 01:06:04,610 Sial!/ Sakit! 1090 01:06:08,960 --> 01:06:11,190 Aku hampir mendapatkannya./ Kau yakin? 1091 01:06:12,100 --> 01:06:17,470 Jika dia mulai bersikap baik, abaikan dia./ Baik. 1092 01:06:17,470 --> 01:06:19,340 Semakin baik sikapnya... 1093 01:06:19,340 --> 01:06:21,240 ...semakin besar dia menginginkanku./ Benarkah? 1094 01:06:21,240 --> 01:06:24,210 Aku memiliki sendi yang rapuh! Kau bisa membuat tanganku lepas! 1095 01:06:24,210 --> 01:06:25,870 Maafkan aku. 1096 01:06:30,580 --> 01:06:32,680 Kalian tak boleh berhubungan seks, mengerti?/ Kami tidak melakukannya... 1097 01:06:32,680 --> 01:06:34,920 Jangan terus bertanya padanya di mana dia berada sepanjang hari. 1098 01:06:34,920 --> 01:06:36,940 Dan tidak boleh ada SMS!/ Ayolah! 1099 01:06:37,490 --> 01:06:39,390 Pokoknya, jangan sentuh aku! 1100 01:06:39,660 --> 01:06:41,520 Kau ikut fitnes?/ Sedikit. 1101 01:06:41,520 --> 01:06:46,790 Jangan membuat dirinya merasa bersalah./ Baik! 1102 01:06:47,660 --> 01:06:49,700 Ingat kata-kataku, oke?/ Baiklah. 1103 01:06:49,700 --> 01:06:50,760 Ingat kata-kataku! 1104 01:06:53,340 --> 01:06:54,360 Apa-apaan? 1105 01:06:57,570 --> 01:06:58,340 Hei! 1106 01:07:03,210 --> 01:07:04,680 Mengapa kau lama sekali? 1107 01:07:05,650 --> 01:07:07,050 Rupanya di nomor dua. 1108 01:07:07,820 --> 01:07:09,450 Seseorang tolong aku! 1109 01:07:10,090 --> 01:07:11,350 Siapa di sana?/ Astaga! 1110 01:07:11,350 --> 01:07:13,590 Kau tidak boleh berada di sini! 1111 01:07:14,960 --> 01:07:16,320 Kembali ke sini! 1112 01:07:21,500 --> 01:07:23,430 Tolong aku! 1113 01:07:29,840 --> 01:07:32,500 Apa yang kau lakukan?/ Bekerja. 1114 01:07:35,510 --> 01:07:37,450 Kenapa kau tersenyum? 1115 01:07:37,780 --> 01:07:41,620 Rasanya aneh untuk mengatakan kalau aku sedang mengerjakan sesuatu. 1116 01:07:45,320 --> 01:07:46,620 Bagaimana dengan makan malam? 1117 01:07:47,460 --> 01:07:49,220 Oh, maaf. 1118 01:07:49,890 --> 01:07:51,050 Kena kau! 1119 01:07:51,560 --> 01:07:53,550 Duduklah. Aku hanya perlu memanaskannya. 1120 01:07:59,340 --> 01:08:00,770 Ini memalukan. 1121 01:08:01,200 --> 01:08:05,340 Kau ingin menunjukkan padaku sebelumnya./ Aku menganggap serius acara ini sekarang, 1122 01:08:05,480 --> 01:08:07,170 Dan itu membuatku merasa malu. 1123 01:08:07,280 --> 01:08:09,610 Aku ingin menunjukkannya padamu kalau sudah selesai. 1124 01:08:10,380 --> 01:08:11,610 Kau terlihat senang sekali. 1125 01:08:11,980 --> 01:08:13,780 Aku memang merasa senang!/ Tentang apa? 1126 01:08:14,150 --> 01:08:16,120 Tentang pekerjaan. Aku menyukainya. 1127 01:08:16,450 --> 01:08:17,940 Apa yang kau lakukan hari ini? 1128 01:08:19,620 --> 01:08:22,960 Aku melakukan siaran. Bersiap-siap untuk acara besok. 1129 01:08:23,190 --> 01:08:25,530 Jalan-jalan./ Hanya itu? 1130 01:08:27,430 --> 01:08:30,420 Mengapa kau bersenandung sekarang? 1131 01:08:32,770 --> 01:08:36,260 Ayo kita mendengarkan musik./ Jawab pertanyaanku dulu. 1132 01:09:00,300 --> 01:09:02,160 Ceritakan apa yang kau lakukan hari ini. 1133 01:09:05,140 --> 01:09:06,870 Ayolah. 1134 01:09:20,750 --> 01:09:27,210 Apakah kau ingat saat kita pertama kali bertemu? 1135 01:09:28,690 --> 01:09:32,690 Saat kita berkencan di Jepang. 1136 01:09:34,330 --> 01:09:35,960 Mengapa kau bertanya? 1137 01:09:40,300 --> 01:09:44,710 Aku terus memikirkan hari-hari itu belakangan ini. 1138 01:09:48,440 --> 01:09:52,710 Aku terlihat cantik saat itu, 1139 01:09:54,580 --> 01:09:56,640 dan kau begitu menawan, 1140 01:10:00,020 --> 01:10:04,480 dan kita begitu indah bersama. 1141 01:10:04,890 --> 01:10:09,630 Aku terus memikirkan hari-hari itu. 1142 01:10:12,770 --> 01:10:13,860 Benarkah? 1143 01:10:17,240 --> 01:10:18,440 Hei. 1144 01:10:21,080 --> 01:10:22,380 Apakah aku masih cantik? 1145 01:10:25,520 --> 01:10:26,570 Ya. 1146 01:10:29,350 --> 01:10:31,950 Lalu maukah kau menciumku? 1147 01:10:35,060 --> 01:10:36,290 Maukah kau menciumku? 1148 01:11:10,090 --> 01:11:10,620 1149 01:11:13,000 --> 01:11:14,030 Tunggu./ Apa? 1150 01:11:14,030 --> 01:11:15,470 Seseorang menelepon./ Jangan dijawab. 1151 01:11:15,470 --> 01:11:16,330 Maaf, Sayang. 1152 01:11:16,430 --> 01:11:17,400 Jung-in! 1153 01:11:18,940 --> 01:11:19,800 Sayang! 1154 01:11:19,900 --> 01:11:22,390 Jangan dijawab, Jung-in. 1155 01:11:26,340 --> 01:11:28,610 Aku minta maaf. Aku harus pergi keluar. 1156 01:11:28,980 --> 01:11:30,340 Kau mau pergi ke mana? 1157 01:11:30,480 --> 01:11:32,310 Ada masalah dengan acara besok./ Apa? 1158 01:11:32,580 --> 01:11:33,550 Jangan menungguku pulang. 1159 01:11:34,120 --> 01:11:34,710 Hei! 1160 01:11:35,290 --> 01:11:36,840 Ayolah! 1161 01:11:39,260 --> 01:11:40,660 Bagaimana kau tega membohongiku? 1162 01:11:44,530 --> 01:11:45,720 Kau tidak merasa senang? 1163 01:11:45,960 --> 01:11:46,950 Kau tidak terlihat senang. 1164 01:11:48,670 --> 01:11:52,000 Aku akan ada di radio publik? 1165 01:11:53,500 --> 01:11:56,300 Kau dan aku, kita akan pergi ke Seoul! 1166 01:11:57,410 --> 01:12:01,400 Mereka akan mendengarkanku secara nasional?/ Bahkan di Dokdo! 1167 01:12:02,350 --> 01:12:05,140 Sayang!/ Selamat. 1168 01:12:06,650 --> 01:12:10,020 Sekarang aku ditinggal sendirian./ Apa yang kau bicarakan? 1169 01:12:10,350 --> 01:12:11,510 Berkemaslah. 1170 01:12:13,090 --> 01:12:14,150 Benarkah? 1171 01:12:14,390 --> 01:12:16,020 Kau pimpinan penulis naskah kami! 1172 01:12:18,860 --> 01:12:23,090 Aku khawatir aku akan mati di sini, perawan tua yang sendirian. 1173 01:12:24,730 --> 01:12:26,730 Apakah tidak apa-apa kalau aku pergi? 1174 01:12:27,400 --> 01:12:29,340 Tentu saja! 1175 01:12:29,510 --> 01:12:32,200 Tidak boleh?/ Tentu. 1176 01:12:33,310 --> 01:12:37,770 Sepertinya tak ada gunanya kau memasang tiraiku. 1177 01:12:43,890 --> 01:12:45,880 Mengapa kau tidak memberitahuku? 1178 01:12:46,690 --> 01:12:47,880 Oh, dia. 1179 01:12:48,360 --> 01:12:50,020 Itu sudah lama sekali. 1180 01:12:50,490 --> 01:12:54,100 Kau bahkan memasang tirai untuknya?/ Itu bukan apa-apa. 1181 01:12:54,100 --> 01:12:56,000 Tentu saja bukan. 1182 01:12:56,330 --> 01:12:57,890 Aku sudah bilang padamu untuk berhenti melakukan itu. 1183 01:12:58,130 --> 01:13:01,400 Tidak mampu menolak tidak membuatmu menjadi orang yang baik. 1184 01:13:02,000 --> 01:13:03,670 Orang akan merasa terbiasa dengannya. 1185 01:13:04,070 --> 01:13:06,940 Mereka akan mulai meminta permintaan yang konyol padamu. 1186 01:13:06,940 --> 01:13:09,500 Jadi aku membantunya! Mengapa tidak boleh? 1187 01:13:10,910 --> 01:13:12,810 Kau membenci semua orang yang kukenal. 1188 01:13:13,250 --> 01:13:16,240 Keluargaku, teman-temanku, bahkan rekan kerjaku. 1189 01:13:16,950 --> 01:13:20,390 Kau ingin aku menutup diri dari dunia seperti dirimu? 1190 01:13:21,190 --> 01:13:23,520 Kau pikir kau begitu jujur? 1191 01:13:23,630 --> 01:13:27,120 Mengapa kau menjadi marah?/ Aku suamimu, kenapa aku tak boleh marah? 1192 01:13:27,360 --> 01:13:30,860 Mengapa kau boleh melakukan apa saja dan aku tak boleh melakukan satu hal pun? 1193 01:13:31,130 --> 01:13:35,660 Kau sudah muak dan bosan denganku, kan? 1194 01:13:37,970 --> 01:13:41,000 Apa yang kau inginkan? Sebuah perceraian atau sesuatu? 1195 01:13:43,480 --> 01:13:44,670 Aku akan langsung ke Seoul. 1196 01:13:50,790 --> 01:13:52,650 Apa salahnya dengan cara hidupku? 1197 01:13:58,090 --> 01:14:00,900 Aku tak pernah berpikir akan semudah ini./ Tidak. 1198 01:14:00,900 --> 01:14:02,200 Masih terlalu dini untuk memastikan. 1199 01:14:02,700 --> 01:14:04,100 Tidak akan berakhir sampai disitu. 1200 01:14:04,500 --> 01:14:06,730 Dia akan menyesal dan segera kembali padamu. 1201 01:14:07,070 --> 01:14:08,800 Kau tak boleh menerimanya kembali. 1202 01:14:09,410 --> 01:14:12,770 Dia berusaha untuk menyangkal perasaannya. Ini adalah fase yang berbahaya. 1203 01:14:13,610 --> 01:14:15,740 Aku tidak melihat ada alasan bagimu untuk mengejarnya. 1204 01:14:16,510 --> 01:14:20,780 Aku akan segera tinggal sendirian, sehingga kau mungkin bisa menghentikannya sekarang. 1205 01:14:20,780 --> 01:14:22,790 Dan sejujurnya aku mulai kehabisan uang sekarang. 1206 01:14:22,790 --> 01:14:24,580 Berubah pikiran?/ Maaf? 1207 01:14:24,950 --> 01:14:28,320 Jadi, kau menginginkanya kembali sekarang?/ Tidak, bukan begitu. 1208 01:14:28,320 --> 01:14:31,060 Kenapa aku menginginkannya?/ Baiklah. 1209 01:14:32,260 --> 01:14:33,460 Kau tidak perlu membayarku. 1210 01:14:34,060 --> 01:14:37,120 Aku harus menyelesaikan apa yang kumulai. Reputasiku yang dipertaruhkan. 1211 01:14:37,670 --> 01:14:38,730 Ini rayuan terakhirku. 1212 01:14:39,370 --> 01:14:42,270 Kau tidak sedang memikirkan sesuatu yang aneh, kan? 1213 01:14:44,740 --> 01:14:48,300 Semuanya akan segera berakhir./ Secepat itu? 1214 01:14:50,150 --> 01:14:51,270 Berhasil atau tidak sama sekali. 1215 01:14:52,010 --> 01:14:54,880 Dia akan menetap denganmu untuk sementara, atau menyerahkan dirinya padaku. 1216 01:14:55,250 --> 01:14:56,310 Apapun yang terjadi... 1217 01:14:57,120 --> 01:14:58,550 ...kau akan segera mendapatkan kebebasanmu. 1218 01:15:01,490 --> 01:15:02,930 Cuma ada satu hal, tuan. 1219 01:15:04,460 --> 01:15:07,160 Bisakah kau mencoba untuk berbicara sedikit lebih sopan padaku? 1220 01:15:07,160 --> 01:15:10,960 Terdengar agak kasar dengan mengatakan dia "menetap" denganku. 1221 01:15:11,170 --> 01:15:12,140 Apakah aku mengatakan itu? 1222 01:15:15,540 --> 01:15:16,530 Maaf. 1223 01:15:18,840 --> 01:15:20,000 Aku lupa kalau kau orang yang sensitif. 1224 01:15:21,280 --> 01:15:22,210 Aku minta maaf. 1225 01:15:23,250 --> 01:15:24,210 Sung-ki! 1226 01:15:24,235 --> 01:15:32,235 ~ ~ ~ Robandit~ ~ ~ http://bandit-iseng.blogspot.com 1227 01:15:40,900 --> 01:15:42,060 Aku sendirian! 1228 01:15:47,170 --> 01:15:48,100 Sendirian. 1229 01:15:51,970 --> 01:15:54,610 Busungkan dadamu. 1230 01:15:54,610 --> 01:15:56,270 Kencangkan pangkal pahamu. 1231 01:15:57,410 --> 01:16:00,110 Bukalah dadamu. 1232 01:16:02,080 --> 01:16:03,950 Regangkan lagi kakimu. 1233 01:16:04,220 --> 01:16:07,120 - Tangannya bergerak naik! - Tunggu... dan lakukan! 1234 01:16:07,190 --> 01:16:10,250 YEON Jung-in untuk acara Penyergapan Pagi! 1235 01:16:10,560 --> 01:16:11,190 Permisi? 1236 01:16:11,190 --> 01:16:14,660 Aku di sini berbicara bagi orang-orang tak bisa berbicara untuk diri mereka sendiri. 1237 01:16:14,660 --> 01:16:16,830 Kau adalah pelanggan pertamaku, Profesor. 1238 01:16:16,930 --> 01:16:18,770 Identitasmu akan dirahasiakan, 1239 01:16:18,770 --> 01:16:20,290 dan suaramu akan diubah. 1240 01:16:20,400 --> 01:16:22,070 Aku akan pergi setelah aku mengucapkan beberapa patah kata. 1241 01:16:22,070 --> 01:16:23,900 Kau sudah siap? 1242 01:16:24,040 --> 01:16:27,880 Mengapa kau melakukan ini padaku?/ Tidak masalah jika kau belum siap. 1243 01:16:27,880 --> 01:16:32,680 Siswa-siswamu belum siap ketika kau membelai bokong mereka. 1244 01:16:32,780 --> 01:16:33,620 Diam! 1245 01:16:33,620 --> 01:16:35,780 Dan bahkan di bagian pribadi mereka!/ Astaga! 1246 01:16:35,890 --> 01:16:38,250 Dimana KIM?/ Yang kau maksud asistenmu itu? 1247 01:16:38,250 --> 01:16:40,660 Asisten priamu sangat tampan! 1248 01:16:40,760 --> 01:16:43,750 Kau memilihnya karena penampilannya?/ Astaga! 1249 01:16:44,430 --> 01:16:48,830 Seniman melakukan segala hal yang aneh dan mengemasnya menjadi seni... 1250 01:16:48,930 --> 01:16:51,460 ...tapi apa yang membuat mereka begitu istimewa dan patut dipuji? 1251 01:16:51,570 --> 01:16:53,540 KIM!/ Tunjukkan padaku mengapa kau begitu istimewa, Bu! 1252 01:16:53,540 --> 01:16:54,660 KIM! 1253 01:16:55,070 --> 01:17:00,770 Entah itu pria, wanita, seorang imam atau presiden menganiayamu, 1254 01:17:01,180 --> 01:17:03,870 kau masih saja ingin membunuh mereka! 1255 01:17:04,680 --> 01:17:07,210 Istrimu menjadi seorang selebriti! 1256 01:17:07,920 --> 01:17:08,940 Omong kosong. 1257 01:17:09,220 --> 01:17:10,950 Tidak ada yang mendengarkan radio. 1258 01:17:11,420 --> 01:17:13,650 Mengapa dia tak bisa menyatakan pendapatnya? 1259 01:17:13,890 --> 01:17:14,650 Karena! 1260 01:17:14,890 --> 01:17:17,720 Profesor itu bisa saja menghancurkan karir masa depannya. 1261 01:17:14,890 --> 01:17:17,720 1262 01:17:18,630 --> 01:17:24,830 Nikmatilah waktumu menganiaya siswa dan membuat seni yang kotor selagi bisa. 1263 01:17:24,830 --> 01:17:30,030 SALJU TURUN BEGITU LEBAT DI SINI. 1264 01:17:24,830 --> 01:17:30,030 ACARA HARI INI. 1265 01:17:25,640 --> 01:17:27,500 Semoga sukses untukmu. 1266 01:17:30,910 --> 01:17:32,780 Tuan LEE!/ Ya, pak. 1267 01:17:32,780 --> 01:17:34,680 Bagaimana dengan persiapan tesnya?/ Persiapannya berjalan dengan baik. 1268 01:17:34,680 --> 01:17:37,210 Beritahu istrimu kalau aku adalah penggemar acaranya. 1269 01:17:35,650 --> 01:17:37,910 JUNG-IN 1270 01:17:35,650 --> 01:17:37,910 KECANTIKAN YANG MENAWAN 1271 01:17:37,210 --> 01:17:39,780 Wanita yang hebat! "Kecantikan yang Menawan!" 1272 01:17:39,950 --> 01:17:41,210 Apa itu, pak? 1273 01:18:12,010 --> 01:18:13,710 Apa yang kau lakukan di sini? Mobil siapa ini? 1274 01:18:14,720 --> 01:18:17,520 Aku membelinya. Kupikir itu akan menjadi perubahan yang bagus. 1275 01:18:17,850 --> 01:18:19,980 Tapi seorang pengemudi pemula berkendara di malam hari sendirian? 1276 01:18:20,220 --> 01:18:21,520 Sudahkah kau memasang tanda "pengemudi pemula"? 1277 01:18:22,060 --> 01:18:22,990 Belum. 1278 01:18:23,130 --> 01:18:24,790 Mengapa kaca spion sampingmu terlipat? 1279 01:18:25,390 --> 01:18:29,530 Kau seharusnya memberitahuku dulu sebelum sebelum membeli mobil bekas! 1280 01:18:29,530 --> 01:18:31,560 Aku hanya memilih mobil yang mampu aku beli. 1281 01:18:31,670 --> 01:18:33,160 Tapi itu agak menakutkan. 1282 01:18:33,500 --> 01:18:35,660 Aku hampir mati belasan kali dalam perjalanan ke sini. 1283 01:18:36,540 --> 01:18:37,700 Ini ada sedikit makanan. 1284 01:18:38,140 --> 01:18:40,380 Aku bisa mengambil apa pun yang ada di lemari es. 1285 01:18:40,380 --> 01:18:41,540 Doo-hyun. 1286 01:18:42,040 --> 01:18:44,210 Aku minta maaf tentang masalah pada hari itu. 1287 01:18:44,310 --> 01:18:45,980 Setelah kupikirkan dan... 1288 01:18:46,380 --> 01:18:48,650 ...menurutku aku punya banyak masalah. 1289 01:18:49,750 --> 01:18:52,090 Tapi sama seperti saat aku mulai mengemudi lagi, 1290 01:18:53,020 --> 01:18:55,250 Aku akan mulai menghadapi masalahku. 1291 01:18:55,660 --> 01:18:59,720 Menghadapi impian dan harapanku. Meneguhkan keberanian. 1292 01:19:02,330 --> 01:19:05,730 Lalu aku bisa menjadi istri cukup pantas, kan? 1293 01:19:18,350 --> 01:19:19,610 Tunggu sebentar. 1294 01:19:25,760 --> 01:19:28,850 Ayo masuk./ Aku harus kembali untuk siaran. 1295 01:19:29,560 --> 01:19:32,790 Ini masih gelap. Pergilah di saat pagi. 1296 01:19:32,860 --> 01:19:34,230 Aku ingin membuat pengakuan. 1297 01:19:36,070 --> 01:19:38,000 Aku tidur dengan seseorang./ Apa? 1298 01:19:39,070 --> 01:19:40,130 Di dalam mimpiku. 1299 01:19:41,100 --> 01:19:42,400 Sial. 1300 01:19:43,240 --> 01:19:44,370 Dengan siapa? 1301 01:19:45,270 --> 01:19:47,900 Aku tidak tahu. Aku tak melihat wajahnya./ Jadi? Apakah kau menikmatinya? 1302 01:19:48,140 --> 01:19:49,510 Aku tidak ingat. 1303 01:19:50,910 --> 01:19:52,280 Hanya saja... 1304 01:19:52,850 --> 01:19:57,150 Ini pertama kalinya sejak kita menikah./ Selamat. 1305 01:19:58,390 --> 01:19:59,410 Selamat malam. 1306 01:20:00,320 --> 01:20:01,220 Aku harus pergi sekarang. 1307 01:20:02,060 --> 01:20:04,650 Pergilah di pagi hari. Berbahaya di saat malam hari! 1308 01:20:05,090 --> 01:20:07,360 Jangan mengebut! 1309 01:20:32,890 --> 01:20:34,650 Aku menemukan beberapa masalah yang bisa kau laporkan. 1310 01:20:34,990 --> 01:20:35,890 Bagaimana menurutmu? 1311 01:20:38,090 --> 01:20:39,790 Anggap aku sebagai seorang pelacur. 1312 01:20:41,460 --> 01:20:42,590 Maaf? 1313 01:20:43,700 --> 01:20:45,570 Kejadiannya sudah lama sekali. 1314 01:20:45,870 --> 01:20:50,570 Itu baris pertama dari novel yang kutulis. 1315 01:20:50,670 --> 01:20:52,200 Entah bagaimana bisa menang di kontes sastra. 1316 01:20:52,310 --> 01:20:56,080 Aku menunjukkannya pada ayahku, tetapi dia melemparkannya ke tong sampah. 1317 01:20:56,080 --> 01:20:59,310 Oh tidak./ Dia bilang seperti itulah nasib seorang penulis. 1318 01:20:59,720 --> 01:21:03,280 Dia bermaksud aku harus berhenti./ Oh begitu. 1319 01:21:03,420 --> 01:21:06,180 Waktu itu aku masih muda dan emosional, jadi aku membakar naskahnya. 1320 01:21:06,590 --> 01:21:08,990 Tapi kemudian benar-benar terjadi kebakaran. 1321 01:21:10,490 --> 01:21:12,260 Dan dia pikir itu adalah kesalahannya.../ Maaf? 1322 01:21:13,630 --> 01:21:15,060 Bukan apa-apa. 1323 01:21:15,830 --> 01:21:19,170 Lalu kau menghentikan semuanya dan menikah? 1324 01:21:20,740 --> 01:21:25,640 Kupikir aku akan cukup bahagia hanya dengan hidup bersamanya. 1325 01:21:26,740 --> 01:21:30,080 Tapi kemudian aku tidak bisa hamil./ Astaga. 1326 01:21:31,250 --> 01:21:34,680 Aku selalu gagal setiap kali aku berusaha dalam melakukan sesuatu. 1327 01:21:35,280 --> 01:21:39,120 Aku memutuskan untuk berhenti mencoba, daripada harus selalu gagal. 1328 01:21:39,460 --> 01:21:40,920 Kemudian tujuh tahun berlalu. 1329 01:21:41,920 --> 01:21:43,090 Tujuh tahun. 1330 01:21:45,260 --> 01:21:48,430 Hal terburuk apa yang pernah kau lakukan? 1331 01:21:48,960 --> 01:21:50,090 Yang benar-benar terburuk. 1332 01:21:50,200 --> 01:21:51,500 Poppy. 1333 01:21:54,500 --> 01:21:56,030 Aku kehilangan Poppy. 1334 01:21:58,310 --> 01:22:00,470 Aku kehilangan dirinya di laut. 1335 01:22:05,850 --> 01:22:06,980 Sung-ki. 1336 01:22:08,750 --> 01:22:09,880 Sung-ki? 1337 01:22:10,520 --> 01:22:12,350 TETANGGA SEBELAH 1338 01:22:15,190 --> 01:22:17,660 Nomor yang anda tuju berada di luar jangkauan. 1339 01:22:17,860 --> 01:22:19,920 Silakan periksa nomor dan coba lagi. 1340 01:22:20,930 --> 01:22:22,060 Dia sudah gila! 1341 01:22:23,770 --> 01:22:24,890 Dia sudah gila. 1342 01:22:34,910 --> 01:22:35,970 Du-hyun. 1343 01:22:36,910 --> 01:22:41,180 Kau bahkan tidak suka minum, sehingga kau pasti merasa kesepian. 1344 01:22:42,350 --> 01:22:44,320 Seperti apa rasanya rumah tanpa aku? 1345 01:22:45,220 --> 01:22:47,190 Aku sudah lama ingin mengatakan sesuatu. 1346 01:22:47,890 --> 01:22:49,650 Maukah kau mendengarkanku? 1347 01:22:51,230 --> 01:22:53,820 Kita telah berjuang sekian lama dan... 1348 01:22:55,260 --> 01:22:56,790 Apa yang ingin aku katakan adalah... 1349 01:22:58,270 --> 01:22:59,760 Ayo kita pergi ke rumah sakit lagi. 1350 01:23:00,070 --> 01:23:01,590 Jangan merasa takut lagi. 1351 01:23:02,440 --> 01:23:04,370 Aku sudah siap untuk menghadapinya sekarang. 1352 01:23:04,870 --> 01:23:10,840 Aku ingin kita dan bayi kita untuk mengisi rumah yang kau bangun. 1353 01:23:11,980 --> 01:23:14,710 Kita akan membuat rumah ini menjadi rumah yang paling bahagia di dunia. 1354 01:23:22,260 --> 01:23:23,420 Kita sudah sampai. 1355 01:23:24,890 --> 01:23:28,300 Kukira kau akan masuk ke dalam dan kita akan berpisah. 1356 01:23:29,800 --> 01:23:32,730 Tapi maukah mau mengingat saat ini untukku? 1357 01:23:35,540 --> 01:23:39,270 Daya ingatku tidak begitu tajam belakangan ini./ Baiklah. 1358 01:23:41,440 --> 01:23:43,610 Jam berapa sekarang?/ Sekarang jam... 1359 01:23:43,980 --> 01:23:45,810 Sebelas lewat tiga menit. 1360 01:23:47,680 --> 01:23:49,410 Apakah kau mendengar jamnya berdetak? 1361 01:23:52,990 --> 01:23:54,820 Tik, tok. Kau mendengarnya? 1362 01:23:58,160 --> 01:23:59,220 Ya. 1363 01:24:01,630 --> 01:24:04,960 Pada tanggal 15 Januari 2012. 1364 01:24:07,000 --> 01:24:08,400 Jam sebelas lewat tiga menit. 1365 01:24:10,040 --> 01:24:11,740 Aku telah menghabiskan menit ini bersamamu. 1366 01:24:12,740 --> 01:24:15,970 Aku akan mengingat menit yang berharga ini. Aku tidak pernah bisa menyangkalnya. 1367 01:24:19,050 --> 01:24:21,070 Menit itu sudah menjadi masa lalu. 1368 01:24:23,220 --> 01:24:25,710 Setiap jam sebelas lewat tiga menit malam, 1369 01:24:27,260 --> 01:24:30,190 kau akan memikirkanku. 1370 01:24:40,270 --> 01:24:43,300 "Hari-hari Saat Menjadi Liar". 1371 01:24:56,150 --> 01:24:57,450 Kau pandai berdansa juga. 1372 01:24:59,890 --> 01:25:03,660 Sepertinya kau selalu tahu apa yang kusuka./ Karena kita memiliki sebuah hubungan. 1373 01:25:03,990 --> 01:25:05,550 Kau tahu? 1374 01:25:06,560 --> 01:25:08,120 Kita tidur bersama di dalam mimpiku. 1375 01:25:13,500 --> 01:25:14,700 Aku merasa malu. 1376 01:25:15,170 --> 01:25:18,300 Kenapa? Itu cuma mimpi. 1377 01:25:18,670 --> 01:25:19,780 Itu buruk! 1378 01:25:19,780 --> 01:25:22,610 Ini tidak benar. Kau harus melupakannya. 1379 01:25:23,910 --> 01:25:26,980 Tapi aku merasa lebih dekat denganmu sekarang. 1380 01:25:26,980 --> 01:25:30,120 Tapi kau tetap harus melupakannya. Ini tidak masuk akal. 1381 01:25:30,120 --> 01:25:31,050 Astaga. 1382 01:25:50,010 --> 01:25:51,170 Selamat malam. 1383 01:25:53,880 --> 01:25:54,670 1384 01:25:57,410 --> 01:25:58,510 Apakah kau baik-baik saja? 1385 01:26:01,180 --> 01:26:05,450 Ini seperti film-film klasik. 1386 01:26:06,160 --> 01:26:09,920 Aku merasa seperti melompat ke dalam salah satu film lama. 1387 01:26:14,830 --> 01:26:16,490 Pada saat klimaks dari film itu, 1388 01:26:16,770 --> 01:26:18,960 tokoh utama wanita meminum anggur di jalan. 1389 01:26:19,570 --> 01:26:22,300 Berdiri tepat di sini, 1390 01:26:23,510 --> 01:26:26,240 dan dia akan merayu si aktris dengan musik. 1391 01:26:28,210 --> 01:26:32,510 Walau dia merasa malu, dia mengatakan hal ini karena dia merasa nyaman. 1392 01:26:35,050 --> 01:26:36,280 "Mengapa tidak?" 1393 01:26:39,820 --> 01:26:40,910 Baiklah. 1394 01:26:42,290 --> 01:26:43,820 Izinkan aku bertanya sesuatu dulu. 1395 01:26:44,560 --> 01:26:47,720 Tidak ada yang namanya kebetulan atau takdir, kan? 1396 01:26:51,370 --> 01:26:55,700 Tapi rasanya seperti semua kebetulan adalah takdir. 1397 01:26:56,340 --> 01:27:02,370 Jadi dia akan menghapus nomor teleponnya dan menghapus kenangan tentang dirinya, 1398 01:27:02,740 --> 01:27:04,010 sebelum ia semakin jatuh cinta padanya. 1399 01:27:10,990 --> 01:27:20,920 Setiap hari bersamamu, berbaring di matahari pagi. 1400 01:27:23,000 --> 01:27:32,640 Setiap hari bersamamu, bangun dari tidur di sampingmu. 1401 01:27:34,180 --> 01:27:43,950 Setiap hari bersamamu, hanya aku dan dirimu. 1402 01:27:46,120 --> 01:27:55,620 Setiap hari bersamamu, berbagi rahasia berdua. 1403 01:27:57,270 --> 01:28:02,230 Dini hari di jalan-jalan saat hujan turun 1404 01:28:03,240 --> 01:28:08,040 Di bawah sinar matahari terbenam yang membelah langit 1405 01:28:09,380 --> 01:28:14,110 Segalanya mengelilingi kita berdua 1406 01:28:14,850 --> 01:28:18,950 Aku ingin memberikannya padamu. 1407 01:28:19,990 --> 01:28:23,320 Setiap hari bersama... 1408 01:28:39,440 --> 01:28:41,100 Apa yang kau lakukan? 1409 01:28:41,280 --> 01:28:42,940 Kau mencoba membunuhku! 1410 01:28:43,210 --> 01:28:45,580 Aku hanya merasa seperti ingin membunuhmu./ Apa? 1411 01:28:45,580 --> 01:28:50,380 Tolong lupakan apa yang kuminta padamu. 1412 01:28:50,790 --> 01:28:52,280 Aku tidak ingin kehilangan istriku. 1413 01:28:53,120 --> 01:28:54,560 Aku benar-benar minta maaf. 1414 01:28:55,360 --> 01:28:57,450 Dia mulai berubah, berkat kau. 1415 01:28:57,830 --> 01:29:00,560 Dia ceria lagi, sekarang dia bekerja. 1416 01:29:00,560 --> 01:29:03,000 Dia menjadi seperti orang yang baru. 1417 01:29:03,600 --> 01:29:06,770 Aku jatuh cinta lagi seperti ketika kami pertama kali bertemu. 1418 01:29:06,770 --> 01:29:10,400 Kami ditakdirkan untuk bersama. 1419 01:29:11,310 --> 01:29:12,830 Tolong mengertilah. 1420 01:29:13,340 --> 01:29:14,810 Tidak, kaulah yang telah berubah. 1421 01:29:16,380 --> 01:29:19,280 Dia seorang wanita yang bisa mengubah masyarakat dan dunia. 1422 01:29:25,420 --> 01:29:27,120 Jadi kau mengerti? 1423 01:29:28,090 --> 01:29:29,850 Aku benar-benar minta maaf. 1424 01:29:33,400 --> 01:29:34,960 Hei, ada apa? 1425 01:29:34,960 --> 01:29:36,590 Apa apa? 1426 01:29:37,630 --> 01:29:38,430 Tuan? 1427 01:29:38,530 --> 01:29:41,700 Ada apa? 1428 01:29:42,270 --> 01:29:43,500 Hah? 1429 01:29:44,310 --> 01:29:47,710 Aku telah jatuh cinta./ Apa? 1430 01:29:48,080 --> 01:29:49,670 Dengan siapa? 1431 01:29:50,850 --> 01:29:52,470 Dengan istrimu. 1432 01:29:55,620 --> 01:29:59,080 Hatiku... terasa sangat menyakitkan. 1433 01:29:59,220 --> 01:30:02,750 Tapi kau bilang kau tidak bisa jatuh cinta!/ Aku telah jatuh cinta. 1434 01:30:02,860 --> 01:30:03,830 Aku... 1435 01:30:04,760 --> 01:30:07,990 Casanova yang terkenal telah jatuh cinta! 1436 01:30:08,460 --> 01:30:11,190 Kau akan pergi, kan?/ Tidak. 1437 01:30:11,800 --> 01:30:13,500 Aku tidak bisa./ Apa? 1438 01:30:15,370 --> 01:30:18,240 Aku harus memilikinya./ Kau sudah gila? 1439 01:30:18,240 --> 01:30:19,440 Dia itu istriku! 1440 01:30:20,940 --> 01:30:23,550 Istri yang kau coba singkirkan! Kau tidak punya hak! 1441 01:30:23,550 --> 01:30:24,480 Menurut hukum! 1442 01:30:24,480 --> 01:30:27,920 Hukum mengatakan dia masih istri saya!/ Silahkan. Bawa ke pengadilan. 1443 01:30:28,220 --> 01:30:31,150 Akhirnya aku menemukan cinta lagi. Kau pikir aku akan melepaskannya? 1444 01:30:31,150 --> 01:30:33,150 Jika kau menghalangiku, aku juga harus bermain kotor. 1445 01:30:33,290 --> 01:30:37,090 Akan kutunjukkan padamu betapa kotornya seorang pria yang sedang jatuh cinta! 1446 01:30:37,190 --> 01:30:42,130 Tapi pertama-tama, aku akan bilang padanya kalau kau mengupahku untuk merayunya! 1447 01:30:47,040 --> 01:30:49,970 Ya, aku benar-benar gila. 1448 01:30:50,410 --> 01:30:52,930 Dan mulai sekarang aku akan melakukan apa saja. 1449 01:30:53,680 --> 01:30:55,340 Jangan mendekat! 1450 01:30:56,040 --> 01:31:00,710 Aku takkan melepaskannya pada bajingan sepertimu!/ Melepaskannya? Dia itu istriku! 1451 01:31:01,480 --> 01:31:02,510 1452 01:31:03,320 --> 01:31:04,980 Kau takut, kan? 1453 01:31:05,090 --> 01:31:06,580 Kau memang seharusnya takut. 1454 01:31:08,520 --> 01:31:09,510 Sial... 1455 01:31:10,290 --> 01:31:11,320 Sialan. 1456 01:31:11,530 --> 01:31:13,520 Bajingan sialan. 1457 01:31:13,660 --> 01:31:14,790 Platonic? 1458 01:31:15,130 --> 01:31:16,150 Masa bodoh! 1459 01:31:17,130 --> 01:31:18,400 Aku adalah serigala! 1460 01:31:19,530 --> 01:31:20,660 Kau lihat saja! 1461 01:31:21,840 --> 01:31:23,310 Sialan! Jangan mendekat! 1462 01:31:28,880 --> 01:31:30,000 Apa yang kau lakukan di sini? 1463 01:31:32,180 --> 01:31:33,410 Aku merindukanmu. 1464 01:31:36,120 --> 01:31:39,050 Kembalilah denganku. Apa yang kau katakan? 1465 01:31:39,790 --> 01:31:41,720 Mengapa, secara tiba-tiba? 1466 01:31:42,760 --> 01:31:44,230 Astaga, kepalaku. 1467 01:31:44,990 --> 01:31:46,220 Kau minum alkohol? 1468 01:31:47,560 --> 01:31:49,550 Kau menicum bau alkohol?/ Ya, itu buruk. 1469 01:31:51,070 --> 01:31:52,090 Maafkan aku. 1470 01:31:54,470 --> 01:31:56,730 Aku harus memberitahumu sesuatu, Jung-in. 1471 01:32:04,710 --> 01:32:07,010 Bukankah rumah ini bergoncang tadi? 1472 01:32:08,480 --> 01:32:10,650 Tidak bergoncang?/ Mau aku masuk bersamamu? 1473 01:32:11,920 --> 01:32:14,050 Kenapa?/ Kau bilang akan kesepian di dalam. 1474 01:32:14,790 --> 01:32:15,880 Tidak usah. 1475 01:32:17,130 --> 01:32:18,620 Hei, Jung-in. 1476 01:32:30,410 --> 01:32:32,070 Itu tadi gempa bumi, kan? 1477 01:32:32,070 --> 01:32:36,240 Gempa melanda Sichuan, Cina. Bagaimana dengan di sana? 1478 01:32:36,550 --> 01:32:37,770 Aku di Seoul sekarang. 1479 01:32:38,210 --> 01:32:40,440 Kalau begitu cepatlah ke kantor. Di sini kacau sekali. 1480 01:32:40,580 --> 01:32:42,520 Kwang-shik, Aku sekarang sedang... 1481 01:32:43,320 --> 01:32:48,850 Jika ini meledak, maka seluruh wilayah ini berada dalam bahaya! 1482 01:32:49,190 --> 01:32:51,680 Tapi itu tak akan terjadi di Korea, kan? 1483 01:32:51,960 --> 01:32:56,520 Aku sudah memikirkannya dan aku ingin membantumu. 1484 01:32:56,670 --> 01:32:57,860 Membantu apa? 1485 01:32:58,100 --> 01:33:00,860 Kau bisa mendapatkan jabatanku di Gangneung. 1486 01:33:01,140 --> 01:33:03,670 Aku akan rujukan lagi./ Dengan perempuan itu? 1487 01:33:03,670 --> 01:33:05,660 Kau gila? Aku kembali dengan istriku. 1488 01:33:06,640 --> 01:33:08,130 Itu bagus. 1489 01:33:08,340 --> 01:33:10,870 Jadi kalian bisa menghabiskan bulan madu kalian yang kedua di sana. 1490 01:33:11,010 --> 01:33:15,180 Kau tahu dia bekerja di Seoul./ Buat dia menetap di sana. 1491 01:33:15,280 --> 01:33:18,950 Aku tidak bisa merampas mimpinya. 1492 01:33:19,720 --> 01:33:22,490 Aku tidak akan mengacau kali ini. Aku ingin mendukungnya. 1493 01:33:22,690 --> 01:33:25,960 Sialan./ Ada apa denganmu? 1494 01:33:26,030 --> 01:33:29,190 Apa karena gempa bumi?/ Bukan, tapi si bajingan gila itu. 1495 01:33:29,800 --> 01:33:32,200 Dan aku bahkan tidak tahu di mana dia! 1496 01:33:39,040 --> 01:33:42,840 Setiap hari bersamamu. 1497 01:33:44,910 --> 01:33:47,710 Berbaring di matahari pagi 1498 01:33:48,580 --> 01:33:50,140 Ya, ingat aku? 1499 01:33:50,690 --> 01:33:53,380 Aku menelepon hanya untuk... 1500 01:33:53,520 --> 01:33:55,420 Untuk melaporkan seseorang yang hilang. 1501 01:33:55,520 --> 01:33:58,890 Namanya JANG Sung-ki. 1502 01:33:58,890 --> 01:34:00,420 Ya, Casanova itu. 1503 01:34:00,660 --> 01:34:04,100 Aku tidak bisa menghubunginya. Mungkin kau bisa melacak lokasinya? 1504 01:34:08,740 --> 01:34:09,800 Buka! 1505 01:34:10,570 --> 01:34:11,700 Buka pintunya! 1506 01:34:12,310 --> 01:34:14,280 Buka atau aku akan membunuhmu! 1507 01:34:14,680 --> 01:34:15,870 Buka pintunya! 1508 01:34:16,680 --> 01:34:18,580 Sayang, aku hamil!/ Permisi. 1509 01:34:18,680 --> 01:34:20,810 Aku bisa melihatmu! 1510 01:34:21,020 --> 01:34:23,280 Aku tidak sanggup lagi!/ Permisi! 1511 01:34:24,320 --> 01:34:26,910 Orang itu sudah pindah. 1512 01:34:27,020 --> 01:34:29,620 Dia tidak tinggal di sini lagi. 1513 01:34:30,630 --> 01:34:32,390 Buang-buang waktu saja. 1514 01:34:33,290 --> 01:34:35,290 Sial./ Hei. 1515 01:34:36,000 --> 01:34:40,830 Apa kau tahu di mana dia tinggal?/ Kenapa? 1516 01:34:41,240 --> 01:34:44,910 Aku punya paket untuknya, tapi aku tidak punya alamatnya. 1517 01:34:44,910 --> 01:34:47,740 Tentu saja aku tahu. Kami tak terpisahkan. 1518 01:34:48,580 --> 01:34:49,480 Hei. 1519 01:34:50,780 --> 01:34:53,720 Apa kau ingin membalas dendam?/ Apa? 1520 01:34:59,020 --> 01:35:00,580 Penthouse? 1521 01:35:00,760 --> 01:35:04,060 Jadi ada orang yang benar-benar tinggal di tempat-tempat seperti ini? 1522 01:35:08,030 --> 01:35:11,200 Tapi dia pantas dihukum karena melukai hati wanita. 1523 01:35:11,200 --> 01:35:14,000 Hajar dia, Jung-in. 1524 01:35:18,210 --> 01:35:19,670 YEON Jung-in untuk Penyergapan Pagi! 1525 01:35:19,670 --> 01:35:21,580 Kami sedang dalam misi kami yang ke-27 hari ini! 1526 01:35:21,580 --> 01:35:23,840 Jangan khawatir. Identitasmu dirahasiakan, 1527 01:35:32,550 --> 01:35:35,180 dan suaramu akan diubah. 1528 01:35:36,520 --> 01:35:38,790 Aku akan pergi setelah aku mengucapkan beberapa patah kata. 1529 01:35:41,430 --> 01:35:46,390 Berikutnya adalah tim desain seismik dari Pyeongchang. 1530 01:35:51,010 --> 01:35:51,970 Oke! 1531 01:35:52,170 --> 01:35:53,200 Kau keluar dari sini! 1532 01:35:54,110 --> 01:35:56,310 Kau siap?/ Ya. 1533 01:35:57,380 --> 01:35:58,940 Aku suka kata-kata kasarmu. 1534 01:36:00,280 --> 01:36:03,220 Kau mengatakan pada wanita kalau kau mencintai mereka, lalu berkata kalau kau tidak mampu... 1535 01:36:03,220 --> 01:36:05,920 Aku tidak pernah mengatakan pada wanita manapun kalau aku mencintainya. 1536 01:36:05,920 --> 01:36:07,580 Kau tidak harus mengatakannya dengan kata-kata. 1537 01:36:07,890 --> 01:36:11,290 Kau bisa mengatakannya dengan mata dan tanganmu. 1538 01:36:11,430 --> 01:36:15,020 Kau membuat mereka jatuh cinta padamu dan.../ Tolong katakan padanya aku minta maaf. 1539 01:36:15,360 --> 01:36:20,200 Dan aku tidak bisa melihatnya lagi, karena aku telah menemukan cinta sejatiku. 1540 01:36:22,840 --> 01:36:26,170 Cinta bukan sebuah lelucon./ Aku dulu meyakini kalau cinta adalah lelucon. 1541 01:36:27,540 --> 01:36:32,140 Tapi ketika aku kehilangan cinta pertamaku di laut, aku menyadari sesuatu. 1542 01:36:32,910 --> 01:36:34,510 Cinta adalah sebuah penjara. 1543 01:36:34,980 --> 01:36:36,540 Sebuah hukuman seumur hidup. 1544 01:36:37,050 --> 01:36:38,580 Cinta tidak berguna. 1545 01:36:39,090 --> 01:36:44,620 Aku ingin menghancurkan semua wanita yang menganggap cinta itu berarti. 1546 01:36:45,730 --> 01:36:49,260 Itu juga menjadi tidak berguna, jadi aku bermaksud untuk mengakhiri hidupku. 1547 01:36:49,930 --> 01:36:52,700 Aku tidak mengerti. Aku tidak tahu apa itu cinta. 1548 01:36:55,270 --> 01:36:59,210 Namun kemudian, seseorang mengajarkanku apa arti semua itu. 1549 01:36:59,610 --> 01:37:02,870 Dia membuatku terpesona dan aku langsung jatuh cinta padanya. 1550 01:37:04,050 --> 01:37:10,040 Aku mengikutinya kembali ke Seoul, tapi aku tahu aku tidak pantas untuknya. 1551 01:37:10,320 --> 01:37:12,450 Aku menahan perasaanku dengan seluruh kemampuanku. 1552 01:37:14,190 --> 01:37:16,020 tapi karena takdir, kami bertemu kembali. 1553 01:37:16,990 --> 01:37:21,260 Hatiku berteriak bahwa aku tidak bisa kehilangan dia lagi. 1554 01:37:22,430 --> 01:37:25,160 Bahwa aku tidak akan kehilangan dia lagi. 1555 01:37:27,440 --> 01:37:29,540 Apa yang kau katakan? 1556 01:37:29,540 --> 01:37:32,700 Dia sangat kaya dan menawan. Siapa dia? 1557 01:37:32,840 --> 01:37:36,040 Kau yakin itu dia?/ Tentu saja. 1558 01:37:36,440 --> 01:37:40,810 Dia mengingatkanku tentang Casanova. Ada sesuatu tentang dirinya. 1559 01:37:40,920 --> 01:37:44,750 Bagaimana dengan Jung-in?/ Dia menjadi serba salah, tentu saja. 1560 01:37:45,050 --> 01:37:45,990 Apa? 1561 01:37:48,960 --> 01:37:51,020 Lebih baik kita tidak melakukan segmen ini./ Apa? 1562 01:37:51,190 --> 01:37:53,720 Aku bersyukur kepada Tuhan. 1563 01:37:54,800 --> 01:37:58,490 Karena memberiku cinta ini. 1564 01:37:55,700 --> 01:37:57,000 RY 1565 01:38:01,300 --> 01:38:02,400 Kau bajingan! 1566 01:38:03,970 --> 01:38:05,800 Siapa kau? 1567 01:38:05,910 --> 01:38:07,930 Mengapa kau melakukan ini padanya?/ Apa yang kau lakukan? 1568 01:38:08,040 --> 01:38:10,310 Jangan lihat dia, brengsek!/ Ada apa denganmu? 1569 01:38:10,310 --> 01:38:13,280 HARI BERSAMAMU 1570 01:38:11,110 --> 01:38:11,750 Jangan lihat! 1571 01:38:11,750 --> 01:38:16,480 Tapi kau memasang tiraiku! 1572 01:38:20,720 --> 01:38:22,790 Aku tidak punya uang tunai sekarang. 1573 01:38:22,790 --> 01:38:24,130 Aku akan membayar dendanya. Maafkan aku! 1574 01:38:24,130 --> 01:38:25,290 Berhenti! 1575 01:38:27,460 --> 01:38:28,760 Jangan menyalakan lampu. 1576 01:38:31,930 --> 01:38:34,600 Kita sudah terpisah setelah berhari-hari dan hanya itu yang aku dapatkan? 1577 01:38:35,200 --> 01:38:37,470 Maafkan aku. Suasana hatiku sedang buruk. 1578 01:38:37,740 --> 01:38:40,170 Aku membawa kue dan anggur. Ayo kita... 1579 01:38:40,280 --> 01:38:44,710 Aku mungkin akan kembali ke Gangneung./ Benarkah? 1580 01:38:45,080 --> 01:38:47,580 Kapan? Ayo kita kembali. 1581 01:38:47,580 --> 01:38:50,810 Tidak. Kita bicarakan saja besok. 1582 01:38:54,320 --> 01:38:58,090 Ada apa?/ Jangan bertanya. Aku tak bisa menjelaskannya. 1583 01:38:58,860 --> 01:39:01,490 Aku merasa seperti aku telah merusak segalanya. 1584 01:39:02,000 --> 01:39:04,020 Ada apa? Kau bisa memberitahuku. 1585 01:39:04,370 --> 01:39:05,730 Apa yang terjadi? 1586 01:39:06,000 --> 01:39:08,130 Kepalaku rasanya mau meledak. 1587 01:39:08,600 --> 01:39:09,970 Aku tidak tahu lagi. 1588 01:39:10,440 --> 01:39:12,000 Tinggalkan aku sendiri sebentar. 1589 01:39:13,470 --> 01:39:14,670 Apakah karena dia? 1590 01:39:18,080 --> 01:39:22,350 Bagaimana kau tahu?/ Dia mendatangimu? 1591 01:39:22,350 --> 01:39:24,910 Siapa yang bilang begitu?/ Apakah itu penting? 1592 01:39:26,350 --> 01:39:27,690 Maafkan aku. 1593 01:39:28,490 --> 01:39:30,430 Jadi, kau sedang mempertimbangkannya?/ Tidak! 1594 01:39:30,430 --> 01:39:33,460 Kau menjadi gelisah karenanya./ Tidak, aku hanya stres 1595 01:39:33,460 --> 01:39:34,550 Jadi kau sudah tidur dengannya? 1596 01:39:35,660 --> 01:39:37,970 Kita sudahi saja. Aku yang menyuruhnya./ Apa? 1597 01:39:37,970 --> 01:39:39,870 Aku menyuruhnya untuk merayumu. 1598 01:39:40,170 --> 01:39:41,760 Semua yang dia katakan adalah dusta! 1599 01:39:41,970 --> 01:39:43,910 Dia hanya seorang Casanova yang tidak tahu malu! 1600 01:39:50,280 --> 01:39:53,650 Kau menyuruhnya untuk merayuku?/ Tidak, aku... 1601 01:39:55,180 --> 01:39:56,550 Aku pikir... 1602 01:39:57,850 --> 01:40:02,560 Itu mungkin membantu hubungan kita, karena kau hanya mengutup diri. 1603 01:40:02,560 --> 01:40:03,990 Jadi kau sudah bosan denganku? 1604 01:40:04,060 --> 01:40:05,790 Kau ingin aku berselingkuh, 1605 01:40:06,030 --> 01:40:08,400 Sehingga kau bisa berpisah denganku?/ Tidak, bukan itu. 1606 01:40:08,400 --> 01:40:09,990 Jangan berbohong padaku! 1607 01:40:11,730 --> 01:40:12,960 Sialan. 1608 01:40:14,000 --> 01:40:17,300 Oke, aku hanya tidak bisa berpikir jernih. 1609 01:40:17,810 --> 01:40:19,600 Aku dulunya tidak tahu bagaimana menghadapimu. 1610 01:40:19,710 --> 01:40:22,070 Tapi sekarang sudah berubah, dan sekaranglah yang penting! 1611 01:40:22,280 --> 01:40:23,300 Sekarang? 1612 01:40:24,880 --> 01:40:26,750 Lihat dirimu sendiri sekarang! 1613 01:40:27,020 --> 01:40:28,880 Lihat saja apa yang terjadi pada kita! 1614 01:40:32,750 --> 01:40:33,950 Jung-in. 1615 01:40:34,520 --> 01:40:38,130 Maksudku itu sudah menjadi masa lalu. 1616 01:40:38,130 --> 01:40:41,820 PD CHOI melihat tetangga kita, memberitahuku bagaimana perasaannya dan marah-marah. 1617 01:40:42,160 --> 01:40:44,000 Aku bekerja dengan CHOI setiap hari. 1618 01:40:44,370 --> 01:40:46,300 Aku khawatir bahwa aku mungkin harus berhenti. 1619 01:40:46,430 --> 01:40:48,160 Kepalaku berdenyut-denyut. 1620 01:40:48,900 --> 01:40:52,860 Aku pasti terlihat murahan dimatanya, jadi aku menyalahkan diriku sendiri! 1621 01:40:54,280 --> 01:40:55,740 Tunggu, kalau begitu... 1622 01:40:56,380 --> 01:40:58,740 Bukan karena dia? 1623 01:41:00,450 --> 01:41:01,750 Astaga. 1624 01:41:03,380 --> 01:41:08,050 Jujur, aku memang sedikit terguncang karena dia. 1625 01:41:08,590 --> 01:41:11,620 Dia tahu semua yang kusuka. 1626 01:41:12,130 --> 01:41:14,100 Dia mendengarkan apa yang kukatakan, 1627 01:41:14,530 --> 01:41:16,860 dan aku menyukai cara dia mendukungku. 1628 01:41:16,860 --> 01:41:20,400 Semua yang kalian miliki bersama adalah palsu! 1629 01:41:20,400 --> 01:41:22,030 Aku mengerti! 1630 01:41:22,300 --> 01:41:24,270 Terima kasih karena memberitahuku. 1631 01:41:25,640 --> 01:41:30,240 Aku merasa dicintai untuk pertama kalinya setelah bertahun-tahun. 1632 01:41:32,180 --> 01:41:34,210 Tapi itu semua bohong. 1633 01:41:35,950 --> 01:41:37,980 Terima kasih karena menjelaskannya padaku! 1634 01:41:38,390 --> 01:41:40,410 Aku sangat bersyukur. 1635 01:41:41,560 --> 01:41:43,990 Selama ini, tidak ada yang mencintaiku! 1636 01:41:44,960 --> 01:41:47,260 Jung-in, bukan begitu. 1637 01:41:47,360 --> 01:41:48,450 Maafkan aku. 1638 01:41:48,600 --> 01:41:51,290 Kita akan pergi ke rumah sakit seperti yang kau katakan dan punya bayi. 1639 01:41:52,600 --> 01:41:53,690 Bayi? 1640 01:41:54,070 --> 01:41:55,240 Memangnya aku ini harus dikasihani? 1641 01:41:55,240 --> 01:41:58,940 Mengapa kau mengungkitnya?/ Tidak, bukan begitu. 1642 01:41:58,940 --> 01:42:02,600 Mengatakan itu sekarang merupakan hal terendah yang bisa kau lakukan! 1643 01:42:05,310 --> 01:42:09,080 Apakah begini tipe pria yang telah hidup bersamaku selama tujuh tahun? 1644 01:42:09,180 --> 01:42:11,150 Kau membuat dirimu semakin bersedih! 1645 01:42:11,150 --> 01:42:12,680 Jangan menyentuhku! 1646 01:42:17,160 --> 01:42:18,180 Ini gempa bumi! 1647 01:42:23,970 --> 01:42:24,600 Aku pergi. 1648 01:42:24,600 --> 01:42:27,660 Di sini adalah tempat yang paling aman! 1649 01:42:29,040 --> 01:42:30,770 Kau pikir aku aman di sini? 1650 01:42:55,700 --> 01:42:58,260 Kita percaya kita aman, tapi sebenarnya tidak. 1651 01:42:58,330 --> 01:43:01,270 Jalan-jalan di Seoul terguncang tadi malam akibat gempa dengan kekuatan 4,9. 1652 01:43:01,700 --> 01:43:03,100 Kalian sedang mendengarkan Penyergapan Pagi. 1653 01:43:03,770 --> 01:43:06,970 Aku punya kabar buruk hari ini. 1654 01:43:07,580 --> 01:43:09,600 Kudengar hari ini adalah hari terakhirmu. 1655 01:43:10,650 --> 01:43:11,610 Benar. 1656 01:43:11,750 --> 01:43:14,740 Aku tahu banyak dari kalian yang terguncang kemarin. 1657 01:43:15,050 --> 01:43:18,020 Saat-saat seperti ini memerlukan hiburan, bukan kritikan. 1658 01:43:18,290 --> 01:43:20,080 Terima kasih untuk semuanya. 1659 01:43:21,760 --> 01:43:25,630 Jadi siapa orang terakhir yang akan kau kritik? 1660 01:43:26,190 --> 01:43:27,390 Hari ini... 1661 01:43:27,730 --> 01:43:31,790 Aku punya beberapa kata untuk semua pecundang yang ketakutan luar sana 1662 01:43:32,070 --> 01:43:35,230 yang tak bisa mengatakan apa yang ada dalam pikiran mereka dan bersikap seperti pengecut. 1663 01:43:35,600 --> 01:43:40,970 Aku pernah bertemu dengan seorang pengecut dan kau takkan percaya apa yang dia lakukan. 1664 01:43:41,240 --> 01:43:47,110 Dia membayar seseorang untuk merayu istrinya sehingga dia bisa berpisah dengannya! 1665 01:43:47,250 --> 01:43:48,880 Tindakan yang sangat terpuji, bukan? 1666 01:43:49,980 --> 01:43:54,080 Jika kalian terjebak dalam hubungan tanpa cinta dan tidak bisa berpisah dengan mereka... 1667 01:43:54,390 --> 01:43:57,760 ...dan jika kalian merencanakan hal-hal tercela seperti ini... 1668 01:43:58,360 --> 01:44:01,850 ...jangan berani-berani menunjukkan wajah kalian di depanku. 1669 01:44:02,560 --> 01:44:03,900 Aku akan membunuh kalian. 1670 01:44:06,100 --> 01:44:07,430 Wow. 1671 01:44:07,500 --> 01:44:11,630 Orang mengatakan kalau aku terlalu banyak bicara, dan selalu berpikiran negatif. 1672 01:44:11,910 --> 01:44:13,600 Mereka benar. 1673 01:44:14,210 --> 01:44:16,640 Tapi bukankah itu lebih baik daripada tidak mengatakan apa-apa? 1674 01:44:16,740 --> 01:44:20,080 Jika kalian hidup bersama seseorang setelah sekian lama, semakin sedikit kalian bicara. 1675 01:44:20,410 --> 01:44:24,250 Kalian pikir kalian sudah saling memahami, sehingga tidak banyak yang perlu dibicarakan. 1676 01:44:24,850 --> 01:44:27,120 Tapi itu membawa pada kesalahpahaman. 1677 01:44:27,460 --> 01:44:29,220 Tidak ada seorangpun yang benar-benar memahami orang lain. 1678 01:44:29,560 --> 01:44:32,250 Jadi teruslah berbicara dengan mereka. 1679 01:44:33,590 --> 01:44:40,590 Atau hidupkan blender, vakum, atau mencuci pakaian. 1680 01:44:41,670 --> 01:44:45,000 Jangan biarkan lingkungan kalian tenggelam dalam keheningan. 1681 01:44:46,270 --> 01:44:48,740 Sebuah rumah yang hidup pasti akan terisi dengan suara. 1682 01:44:49,340 --> 01:44:50,940 Orang-orang menyebutnya energi. 1683 01:44:52,550 --> 01:44:55,520 Terbiasa dengan keheningan adalah hal yang menakutkan... 1684 01:44:57,890 --> 01:45:00,580 ...tapi jangan pernah mengatakan hal-hal negatif seperti diriku. 1685 01:45:00,920 --> 01:45:02,580 Orang lain bisa muak denganmu. 1686 01:45:02,690 --> 01:45:05,820 Kami menikmati semua yang kau katakan, Jung-in. 1687 01:45:17,040 --> 01:45:21,130 Aku akan bercerai. 1688 01:45:25,910 --> 01:45:27,400 Apa? 1689 01:45:27,750 --> 01:45:29,050 Ini menarik sekali! 1690 01:45:31,690 --> 01:45:33,050 Aku akan sendirian lagi. 1691 01:45:34,620 --> 01:45:38,650 Tapi aku akan terus bicara. Aku tak akan melupakan siapa diriku. 1692 01:45:40,260 --> 01:45:45,890 Jika ada orang di luar sana yang sepertiku, jangan menyembunyikan diri dalam keheningan. 1693 01:45:46,330 --> 01:45:47,960 Teruslah berbicara. 1694 01:45:49,700 --> 01:45:51,670 Akan ada seseorang yang menjawabmu. 1695 01:45:53,110 --> 01:45:56,240 Itu hal yang kupelajari dari acara ini. 1696 01:46:02,350 --> 01:46:03,510 Terima kasih. 1697 01:46:05,790 --> 01:46:09,120 YEON Jung-in menghilang sekarang?/ Ya, tolong lacak keberadaannya. 1698 01:46:09,120 --> 01:46:14,530 Terakhir kali itu JANG Sung-ki.../ Kali ini sungguh-sungguh. 1699 01:46:14,660 --> 01:46:17,130 Chief, istriku mungkin akan mati jika aku tidak menemukannya! 1700 01:46:55,570 --> 01:46:56,870 JANG Sung-ki! 1701 01:46:59,070 --> 01:47:00,410 JANG Sung-ki! 1702 01:47:01,710 --> 01:47:02,900 JANG Sung-ki! 1703 01:47:16,520 --> 01:47:20,330 Aku serius dengan perkataanku. 1704 01:47:26,800 --> 01:47:29,670 Aku memang tertarik padamu. 1705 01:47:32,110 --> 01:47:33,440 Sung-ki. 1706 01:47:35,510 --> 01:47:37,440 Kau tahu mengapa kau tidak bisa mencintai seseorang? 1707 01:47:40,350 --> 01:47:43,810 Sudah saatnya untuk merelakan Poppy pergi. 1708 01:48:24,790 --> 01:48:26,320 Disana. 1709 01:48:38,310 --> 01:48:39,800 Ada apa denganmu? 1710 01:48:40,010 --> 01:48:42,000 Mengapa kau mematikan ponselmu? Aku khawatir! 1711 01:48:43,110 --> 01:48:44,580 Aku datang hanya untuk mengambil barang-barangku. 1712 01:48:45,610 --> 01:48:47,610 Aku menyewa sebuah apartemen dengan uang tabungan kita. 1713 01:48:48,220 --> 01:48:51,450 Hanya itu saja yang kuperlukan./ Tapi kau berhenti siaran. 1714 01:48:51,690 --> 01:48:53,380 Aku mendapat banyak tawaran untuk mengajar... 1715 01:48:54,960 --> 01:48:56,790 ...dan aku bisa mengurus diriku sendiri. 1716 01:48:58,790 --> 01:49:00,060 Jung-in. 1717 01:49:01,230 --> 01:49:02,590 Apakah kau harus melakukan ini? 1718 01:49:02,800 --> 01:49:05,820 Ini semua salahku. Ayo kita bicarakan. 1719 01:49:06,730 --> 01:49:08,970 Kau tidak suka berbicara denganku. 1720 01:49:10,470 --> 01:49:11,370 Hei! 1721 01:49:20,710 --> 01:49:21,910 Apa yang kau tertawakan? 1722 01:49:22,020 --> 01:49:23,990 Kenapa kau tertawa? 1723 01:49:25,690 --> 01:49:29,420 Hentikan! Oh, Sung-ki! 1724 01:49:31,030 --> 01:49:32,190 Kau masih tidak mengerti? 1725 01:49:34,030 --> 01:49:39,430 Semua yang kulakukan adalah memperlakukan istrimu sebagai seorang wanita lagi... 1726 01:49:41,540 --> 01:49:43,500 ...dan kau hanya seorang pengecut yang lemah dan tidak kompeten. 1727 01:49:44,270 --> 01:49:46,240 Tapi dia masih mencintaiku. 1728 01:49:48,610 --> 01:49:49,800 Ini masih membingungkanku. 1729 01:49:50,740 --> 01:49:52,980 Apa yang kau lakukan ketika gempa menghancurkan semuanya? 1730 01:49:54,520 --> 01:49:56,140 Kau membangun ulang dari awal. 1731 01:49:56,920 --> 01:49:59,790 Tapi kali ini lebih kokoh, bukan begitu? 1732 01:50:07,290 --> 01:50:09,790 Tidak usah buru-buru. Masih banyak waktu. 1733 01:50:09,900 --> 01:50:11,090 Tidak, aku harus pergi hari ini. 1734 01:50:13,130 --> 01:50:15,930 Maafkan aku! Aku harusnya membungkusnya lebih baik. 1735 01:50:24,010 --> 01:50:25,780 Hei, pak!/ Permisi! 1736 01:50:27,480 --> 01:50:31,020 Kau tidak bisa melihat tandanya? Sudah berbulan-bulan. 1737 01:50:31,020 --> 01:50:33,150 Maafkan aku, kupikir kau orang baru pindah. 1738 01:50:33,150 --> 01:50:33,980 Tunggu. 1739 01:50:35,220 --> 01:50:37,420 Beri aku alasan yang lebih baik. 1740 01:50:37,420 --> 01:50:42,430 Aku sudah tinggal di sini selama tujuh tahun./ Aku tak pernah melihatmu sebelumnya. 1741 01:50:42,430 --> 01:50:47,570 Tak masalah jika kau memasang tanda yang sopan atau tidak. 1742 01:50:47,570 --> 01:50:50,440 Jika kau berlangganan dan mengambil hadiah gratisnya... 1743 01:50:50,440 --> 01:50:54,640 ...maka aku harus memberikannya padamu./ Tapi... 1744 01:50:54,640 --> 01:50:58,450 Aku harus mengantar ke seluruh jalan dan sekarang aku terlambat! 1745 01:50:58,450 --> 01:51:01,510 Mengapa kau tidak mau mendengarkanku? 1746 01:51:01,620 --> 01:51:03,620 Bukankah ini ilegal, sayang? 1747 01:51:03,620 --> 01:51:05,820 Dan istriku hampir celaka gara-gara sepeda itu! 1748 01:51:05,820 --> 01:51:09,090 Ini bukan salahku kalau ibu itu ceroboh! 1749 01:51:09,090 --> 01:51:12,160 Kami memberimu sepeda! Lakukan apa yang kau inginkan dengannya! 1750 01:51:12,160 --> 01:51:16,860 Jangan bicara seperti itu pada istriku!/ Mengapa kau memukulku? 1751 01:51:17,500 --> 01:51:19,330 Lepaskan aku!/ Kau bajingan! 1752 01:51:19,330 --> 01:51:20,300 Kembali ke sini! 1753 01:51:20,500 --> 01:51:21,470 Hei! 1754 01:51:21,670 --> 01:51:23,470 Jangan sentuh. 1755 01:51:25,540 --> 01:51:26,730 Kurasa aku harus membuangnya. 1756 01:51:28,740 --> 01:51:31,740 Mungkin aku akan menghabiskan satu malam terakhir di sini. 1757 01:52:44,550 --> 01:52:47,610 SEBULAN KEMUDIAN 1758 01:52:50,520 --> 01:52:51,550 Kau sudah datang. 1759 01:52:53,060 --> 01:52:54,080 Bisa kita masuk? 1760 01:52:56,300 --> 01:52:57,320 Mau permen karet? 1761 01:52:58,970 --> 01:53:00,060 Tidak apa-apa. 1762 01:53:03,200 --> 01:53:04,690 Aku gugup. 1763 01:53:12,180 --> 01:53:13,910 Aku ingin menanyakan sesuatu padamu. 1764 01:53:14,950 --> 01:53:16,010 Apa? 1765 01:53:17,480 --> 01:53:22,150 Mengapa kau tersenyum pada bunga pemberiannya? 1766 01:53:22,760 --> 01:53:25,520 Bunga?/ Saat di warung kopi. 1767 01:53:25,960 --> 01:53:28,520 Ketika dia pertama kali bertemu denganmu dan memberimu bunga. 1768 01:53:29,300 --> 01:53:33,530 "Suatu kehormatan bisa bertemu wanita secantik dirimu", hal itu membuatmu tersenyum. 1769 01:53:39,470 --> 01:53:41,740 Karena aku teringat padamu./ Apa? 1770 01:53:41,840 --> 01:53:44,370 Itulah kata-kata pertama yang kau katakan padaku. 1771 01:53:45,580 --> 01:53:47,980 Waktu kita di Jepang, di bawah meja itu. 1772 01:53:48,350 --> 01:53:50,580 Aku tersenyum karena dia mengingatkanku padamu. 1773 01:53:53,550 --> 01:53:56,250 Kita akan lanjutkan setelah makan siang. 1774 01:53:56,360 --> 01:53:57,420 Permisi! 1775 01:53:58,060 --> 01:54:01,900 Kau seharusnya memberitahu kami sebelumnya, bukannya membuat kami menunggu! 1776 01:54:01,900 --> 01:54:02,950 Tidak apa-apa. 1777 01:54:06,730 --> 01:54:07,790 Kau sudah makan? 1778 01:54:09,940 --> 01:54:12,240 SERBA SERBI MIE 1779 01:54:14,780 --> 01:54:15,670 Ya? 1780 01:54:18,510 --> 01:54:19,740 Kau duluan. 1781 01:54:21,050 --> 01:54:24,750 Pesan Udon Kimchi./ Tidak ada. 1782 01:54:25,020 --> 01:54:28,790 Bagaimana dengan mie pedas?/ Juga tidak ada. 1783 01:54:29,090 --> 01:54:31,580 Lalu ada makanan apa?/ Semuanya selain mie. 1784 01:54:31,690 --> 01:54:34,530 Bukankah nama restoran ini adalah SERBA SERBI MIE. 1785 01:54:35,060 --> 01:54:37,930 Apa lagi yang harus kami makan di rumah makan mie? 1786 01:54:38,200 --> 01:54:41,000 Ayo kita pergi ke tempat lain./ Ceritanya panjang. 1787 01:54:41,000 --> 01:54:43,370 Pengiriman kami terlambat dan.../ Lalu ada makanan apa? 1788 01:54:44,970 --> 01:54:46,070 Permisi? 1789 01:54:46,710 --> 01:54:49,110 Kau mengacuhkan kami sekarang? 1790 01:54:50,580 --> 01:54:52,710 Apa-apaan ini? 1791 01:54:54,750 --> 01:54:57,280 Pesan dua dari apa saja yang kau punya./ Apa saja? Apa? 1792 01:54:57,280 --> 01:54:58,220 Pokoknya apa saja! 1793 01:54:58,220 --> 01:55:00,320 Apa kau tidak tahu arti dari "apa saja"? 1794 01:55:00,320 --> 01:55:02,410 Apakah kau sengaja mencari masalah denganku? 1795 01:55:03,820 --> 01:55:04,990 1796 01:55:05,260 --> 01:55:07,420 Maafkan aku. Aku menjadi emosi. 1797 01:55:09,260 --> 01:55:11,300 Kenapa kau berteriak padanya?/ Aku tidak bermaksud seperti itu. 1798 01:55:11,300 --> 01:55:13,430 Itu bukan salahnya. 1799 01:55:14,670 --> 01:55:19,130 Mereka hanya dibayar 40 ribu per jam. 1800 01:55:19,410 --> 01:55:20,570 Aku membacanya di pintu. 1801 01:55:20,570 --> 01:55:23,700 Bayarannya akan dinaikkan menjadi 50 ribu setelah tiga bulan. 1802 01:55:23,840 --> 01:55:27,610 Kita semua mencoba bertahan di dunia yang menyedihkan ini. 1803 01:55:28,120 --> 01:55:32,020 Kau seharusnya tidak mempermasalahkan hal kecil seperti itu. 1804 01:55:32,120 --> 01:55:36,890 Tidak mempermasalahkan sesuatu tidaklah mudah. Benar-benar membutuhkan kerja keras. 1805 01:55:41,130 --> 01:55:42,290 Kenapa kau tertawa? 1806 01:55:46,300 --> 01:55:47,630 Aku sangat merindukannya. 1807 01:55:48,570 --> 01:55:49,760 Kritikanmu. 1808 01:55:51,540 --> 01:55:52,870 Suaramu. 1809 01:55:54,040 --> 01:55:58,710 Aku biasa menjadi sangat malu dengan keluhanmu. 1810 01:56:00,280 --> 01:56:01,580 Tapi aku... 1811 01:56:07,920 --> 01:56:10,550 Aku tidak tahu kalau kau kesepian. 1812 01:56:11,630 --> 01:56:16,000 Aku baru menyadarinya setelah aku menjadi kesepian. 1813 01:56:20,700 --> 01:56:21,630 Berhenti! 1814 01:56:25,110 --> 01:56:26,840 Kau mempermalukanku tadi. 1815 01:56:33,050 --> 01:56:35,780 Aku bisa melihatmu tersenyum./ Aku tidak tersenyum. 1816 01:56:36,450 --> 01:56:39,610 Kau baru saja tersenyum./ Aku tidak tersenyum. 1817 01:56:52,600 --> 01:56:55,330 Maafkan aku. Aku tidak memperhatikan. 1818 01:56:58,140 --> 01:57:00,330 Gempanya sudah lama berlalu. 1819 01:57:00,640 --> 01:57:02,400 Aku tidak salah mengira. 1820 01:57:03,980 --> 01:57:05,740 Sama sekali tidak. 1821 01:57:05,880 --> 01:57:07,110 Kau konyol sekali. 1822 01:57:13,990 --> 01:57:15,080 Hei. 1823 01:57:20,160 --> 01:57:23,690 Suatu kehormatan bisa bertemu wanita cantik dirimu. 1824 01:57:25,200 --> 01:57:29,730 Biarkan aku mentraktirmu makan siang. 1825 01:57:43,250 --> 01:57:44,720 YEON Jung-in dan LEE Doo-hyun! 1826 01:57:47,250 --> 01:57:49,720 YEON Jung-in dan LEE Doo-hyun? 1827 01:57:51,730 --> 01:57:54,720 YEON Jung-in dan LEE Doo-hyun! 1828 01:58:02,070 --> 01:58:04,470 Hujan sedang turun di luar. 1829 01:58:05,170 --> 01:58:09,740 Jatuh menyirami hal yang baik dan buruk sama banyaknya. 1830 01:58:10,580 --> 01:58:18,010 Bagi mereka yang tak layak mendapatkan cinta, mereka yang tidak menghargai cinta. 1831 01:58:18,850 --> 01:58:24,190 Cinta juga menghujani semua orang. Lalu mengapa menghindarinya? 1832 01:58:25,790 --> 01:58:30,060 Jika kau merasa tersiksa dari godaan cinta... 1833 01:58:31,430 --> 01:58:36,730 ...satu-satunya cara untuk menghentikannya adalah dengan menerimanya. 1834 01:58:40,170 --> 01:58:41,660 Berikutnya ada pendengar lain. 1835 01:58:42,340 --> 01:58:47,610 Seorang ibu rumah tangga yang jatuh cinta dengan seorang pemuda./ Astaga. 1836 01:58:48,550 --> 01:58:53,820 Pokrati Takara dari Afrika Selatan. 1837 01:58:53,950 --> 01:58:56,420 Apakah dia ada di telepon?/ Ya. 1838 01:58:57,060 --> 01:58:59,690 Penerjemah sudah siapp./ Aku tahu sedikit bahasa Afrika. 1839 01:59:21,110 --> 01:59:26,020 Kau mendengarkan suara pacarku yang sedang mencium Tn. JANG. 1840 01:59:27,050 --> 01:59:28,450 Aku bukan pencium yang baik. 1841 01:59:29,520 --> 01:59:32,220 Tapi aku melihat kalau Tn. JANG sangat terampil dalam hal itu. 1842 01:59:36,060 --> 01:59:37,260 Dan sekarang, mereka sedang berhubungan seks. 1843 01:59:38,230 --> 01:59:39,320 Tuan Jang dan... 1844 01:59:42,340 --> 01:59:44,100 Kau keparat! 1845 01:59:44,640 --> 01:59:45,570 Hei! 1846 01:59:49,840 --> 01:59:51,070 Mati saja kau bajingan! 1847 01:59:51,380 --> 01:59:52,140 Hei! 1848 01:59:55,780 --> 01:59:57,910 Seseorang hubungi polisi! 1849 02:00:01,890 --> 02:00:02,820 Dasar kau bajingan. 1850 02:00:02,845 --> 02:00:07,845 IDFL� Subs Crew http://idfl.us 1851 02:00:07,870 --> 02:00:15,870 Penerjemah : Sue Valentino & Robandit140327

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.