All language subtitles for crazy.ex-girlfriend.s04e14.web.h264-tbs[ettv]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,087 --> 00:00:02,792 Previously on Crazy Ex-Girlfriend... 2 00:00:02,817 --> 00:00:05,483 I really like all this. 3 00:00:05,508 --> 00:00:07,128 You know, music and theater. 4 00:00:07,153 --> 00:00:09,136 I hadn't done it since this summer camp 5 00:00:09,161 --> 00:00:10,727 I went to, like, a million years ago, 6 00:00:10,752 --> 00:00:12,480 but I forgot how happy it made me. 7 00:00:12,505 --> 00:00:14,365 You loved that play. 8 00:00:14,390 --> 00:00:16,116 Love doesn't have to be a person. 9 00:00:16,464 --> 00:00:17,728 It can be a passion. 10 00:00:17,753 --> 00:00:19,993 When things get tough, it's how I understand the world. 11 00:00:20,018 --> 00:00:23,486 Wow. Auditions for an Elliot Ellison revue. 12 00:00:23,511 --> 00:00:25,010 "Please prepare 16 bars... " 13 00:00:25,035 --> 00:00:26,634 I just signed up to audition 14 00:00:26,659 --> 00:00:28,726 for a local community theater production. 15 00:00:28,751 --> 00:00:30,017 I'm so excited. 16 00:00:30,168 --> 00:00:31,868 It feels really right. 17 00:00:34,522 --> 00:00:35,722 So, for my big, huge audition, 18 00:00:35,747 --> 00:00:37,714 which dress says, "I'm back, theater, 19 00:00:37,739 --> 00:00:38,971 and this time I'm staying"? 20 00:00:39,127 --> 00:00:41,461 That is a lot to ask from a garment. 21 00:00:41,529 --> 00:00:43,296 But... the black. 22 00:00:43,364 --> 00:00:44,497 - Okay! - Definitely the black. 23 00:00:44,566 --> 00:00:46,566 - Okay. - Okay. My turn. 24 00:00:46,634 --> 00:00:50,303 Yeah. Which suit for my interview 25 00:00:50,371 --> 00:00:52,738 says, "I am a kick-ass lawyer 26 00:00:52,763 --> 00:00:54,129 and I'm gonna work my butt off"? 27 00:00:54,441 --> 00:00:55,885 The navy. You know why? 28 00:00:55,910 --> 00:00:58,044 It brings out the sparkle of justice in your eyes. 29 00:00:58,069 --> 00:00:59,889 That's a great compliment. 30 00:00:59,914 --> 00:01:01,214 Kind of want to date you now. 31 00:01:01,326 --> 00:01:03,793 And I would, but there's so much competition. 32 00:01:03,818 --> 00:01:06,319 You and Greg and Nathaniel and Josh? 33 00:01:06,344 --> 00:01:08,408 No, I told you, that is all off the table. 34 00:01:08,433 --> 00:01:09,699 They're out of the picture now. 35 00:01:09,724 --> 00:01:11,491 Clearing the path for my true love... 36 00:01:12,627 --> 00:01:13,614 the theater. 37 00:01:13,639 --> 00:01:15,438 These Elliot Ellison songs 38 00:01:15,463 --> 00:01:16,605 are so classic, 39 00:01:16,630 --> 00:01:17,807 and they've held such a special place 40 00:01:17,832 --> 00:01:19,866 in my heart since childhood. 41 00:01:19,934 --> 00:01:20,978 Paula, when I walk on that stage, 42 00:01:21,002 --> 00:01:22,168 it's all gonna click for me. 43 00:01:22,193 --> 00:01:23,356 I j... I feel it. 44 00:01:23,905 --> 00:01:25,171 That's great, Cookie. 45 00:01:25,573 --> 00:01:26,684 All right. Well, I got to go. 46 00:01:26,708 --> 00:01:28,385 Oh, by the way, how's Darryl taking the fact 47 00:01:28,409 --> 00:01:30,009 that you're interviewing at other firms? 48 00:01:30,122 --> 00:01:31,254 Oh, not well. 49 00:01:31,279 --> 00:01:32,912 Not well at all. No, he's a mess. 50 00:01:33,278 --> 00:01:34,324 But you know what? 51 00:01:34,349 --> 00:01:35,982 He's gonna be okay. He's gonna be fine. 52 00:01:36,050 --> 00:01:38,885 Now watch my lawyer walk. Uh... 53 00:01:38,997 --> 00:01:41,431 Ooh, yes, girl. 54 00:01:41,456 --> 00:01:42,833 I kind of want to date you, too, now. 55 00:01:42,900 --> 00:01:44,200 - Yeah, you do. - Hey, Paula. 56 00:01:44,225 --> 00:01:46,259 - Hey, girl. - Hey, Rebecca, what's the emergency? 57 00:01:46,258 --> 00:01:47,536 Yes, so which dress for my audition? 58 00:01:47,629 --> 00:01:48,861 That's it? 59 00:01:48,886 --> 00:01:50,030 You couldn't have sent a text? 60 00:01:50,098 --> 00:01:51,664 No, you have to see it in person, okay? 61 00:01:51,689 --> 00:01:54,244 This is important. It's my big, big, big day. 62 00:01:54,578 --> 00:01:56,876 - Wear the black. - Okay. Thank you. 63 00:01:56,901 --> 00:01:59,193 Hey... last call to audition with me. 64 00:01:59,218 --> 00:02:02,152 I have no interest at all. Also, I have to go. 65 00:02:02,177 --> 00:02:04,096 Beth said she needs to see me right now. 66 00:02:04,121 --> 00:02:05,588 It's very important. 67 00:02:05,613 --> 00:02:07,079 Also, she just had a coffee 68 00:02:07,104 --> 00:02:08,036 with my mom. 69 00:02:08,061 --> 00:02:09,936 So we all know what that means. 70 00:02:11,052 --> 00:02:12,463 She's gonna propose before we go back to New York. 71 00:02:12,487 --> 00:02:13,765 I know it! 72 00:02:13,932 --> 00:02:16,503 Oh, wow, oh, my God! 73 00:02:16,528 --> 00:02:18,269 So I got to go. I only have a few minutes 74 00:02:18,293 --> 00:02:20,226 to get a Mani, pedi, oxygen facial, 75 00:02:20,251 --> 00:02:22,766 and a quick zap at the cryogenic chamber. Ooh! 76 00:02:22,791 --> 00:02:23,723 Bye, good luck. 77 00:02:23,761 --> 00:02:26,662 Should I go to the cold chamber? 78 00:02:26,793 --> 00:02:29,735 Nah. I don't want to ruin my vocal cords. 79 00:02:29,760 --> 00:02:33,095 ♪ Meet Rebecca ♪ 80 00:02:33,120 --> 00:02:35,720 ♪ She's the coolest girl in the world, wait ♪ 81 00:02:35,745 --> 00:02:37,907 ♪ Wrong Rebecca ♪ 82 00:02:39,447 --> 00:02:41,614 ♪ It's this one over here ♪ 83 00:02:41,639 --> 00:02:44,473 ♪ She's spunky, she's sweet, a generous friend ♪ 84 00:02:44,498 --> 00:02:46,865 ♪ Oh, but there she looks kind of mean ♪ 85 00:02:46,890 --> 00:02:48,665 Hmm. ♪ Okay, she's snarky ♪ 86 00:02:48,690 --> 00:02:50,756 ♪ Sarcastic and a... What? ♪ 87 00:02:50,781 --> 00:02:54,583 ♪ You know, we're not really seeing a common theme ♪ 88 00:02:54,608 --> 00:02:56,353 ♪ Meet Rebecca ♪ 89 00:02:57,365 --> 00:03:00,372 ♪ She's too hard to summarize ♪ 90 00:03:00,397 --> 00:03:03,970 ♪ So let's go back to Other Rebecca. ♪ 91 00:03:04,161 --> 00:03:07,442 I have the Benjamin Button disease. I'm 70! 92 00:03:07,466 --> 00:03:09,466 -- Synced and corrected by ChrisKe -- -- www.addic7ed.com -- 93 00:03:11,260 --> 00:03:13,265 My dad was the worst businessman. 94 00:03:13,290 --> 00:03:15,560 Everything's a mess. Look at these invoices. 95 00:03:15,866 --> 00:03:18,934 "Stuff," "crap," "things," "junk." 96 00:03:19,153 --> 00:03:20,086 That's exactly how they teach you 97 00:03:20,111 --> 00:03:21,244 to do it in business school. 98 00:03:21,299 --> 00:03:23,232 Oh, I love these old-school booths. 99 00:03:23,257 --> 00:03:24,501 Are you reupholstering the leather? 100 00:03:24,626 --> 00:03:26,892 Dude, this is just a pop-up for my senior thesis. 101 00:03:26,917 --> 00:03:28,028 I don't need to go full-out. 102 00:03:28,140 --> 00:03:29,706 Vinyl could get me the "A." 103 00:03:29,731 --> 00:03:31,518 Hmm. Yeah, I don't know. 104 00:03:31,543 --> 00:03:32,909 When I'm having a nice lasagna, 105 00:03:32,934 --> 00:03:35,134 I don't want my thighs sticking to a synthetic. 106 00:03:35,247 --> 00:03:37,714 Okay, for that problem I'm just gonna recommend pants. 107 00:03:37,739 --> 00:03:38,772 You would. 108 00:03:38,819 --> 00:03:40,351 Wait, and why are you doing your thesis here 109 00:03:40,375 --> 00:03:41,407 and not in Atlanta? 110 00:03:41,520 --> 00:03:42,819 Access to a free restaurant. 111 00:03:42,844 --> 00:03:45,011 And my professor's a sucker for family businesses. 112 00:03:45,459 --> 00:03:46,689 Those are the reasons. 113 00:03:46,757 --> 00:03:48,057 Yeah, no, don't buy it. 114 00:03:48,082 --> 00:03:49,426 You're doing it to be near Rebecca. 115 00:03:49,450 --> 00:03:50,549 What? No. 116 00:03:50,574 --> 00:03:51,974 No, no, no. You're insane. 117 00:03:52,086 --> 00:03:55,021 Oh. Okay. Uh-huh. 118 00:03:55,328 --> 00:03:56,499 I think we have a real shot 119 00:03:56,524 --> 00:03:58,457 of getting your charges reduced to manslaughter, 120 00:03:58,482 --> 00:04:01,016 - shave off ten years. - That's great. Thank you. 121 00:04:01,129 --> 00:04:03,396 Now, tell me why you're really here. 122 00:04:05,209 --> 00:04:06,618 What do you mean? 123 00:04:06,734 --> 00:04:07,945 You're telling me you're here for me 124 00:04:07,969 --> 00:04:08,979 and not because you want something 125 00:04:09,003 --> 00:04:10,403 to talk about with Rebecca? 126 00:04:10,428 --> 00:04:11,870 What? 127 00:04:12,491 --> 00:04:13,890 We're over. 128 00:04:14,307 --> 00:04:15,818 I mean, yeah, I might've cracked a smile 129 00:04:15,843 --> 00:04:17,588 when I found out that she broke up with Greg, 130 00:04:17,612 --> 00:04:19,612 but I'm not pursuing her. No way. 131 00:04:19,681 --> 00:04:22,159 She's turned me down so many times. 132 00:04:22,184 --> 00:04:23,683 Yeah, what a weirdo. 133 00:04:23,751 --> 00:04:26,503 Why would a 7.5 turn down a 9.6? 134 00:04:27,404 --> 00:04:29,088 I took .4 off because your breath 135 00:04:29,113 --> 00:04:30,312 smells almost too good. 136 00:04:30,662 --> 00:04:33,303 Look, I know you care about our cases, 137 00:04:33,328 --> 00:04:35,428 but you also want excuses to talk to your ex. 138 00:04:35,453 --> 00:04:38,708 What? No. No, no, no. You're insane. 139 00:04:38,733 --> 00:04:40,633 Your cases have nothing to do with Rebecca. 140 00:04:40,702 --> 00:04:43,960 Oh, okay. Uh-huh. 141 00:04:43,985 --> 00:04:46,116 Hi, I was wondering, um, a friend of mine 142 00:04:46,140 --> 00:04:48,040 is doing your community theater revue. 143 00:04:48,109 --> 00:04:49,475 It's got me thinking, um, 144 00:04:49,544 --> 00:04:51,310 you guys need anyone to work backstage? 145 00:04:51,422 --> 00:04:52,588 I'm a member of the community 146 00:04:52,613 --> 00:04:54,286 and really good at lifting stuff. 147 00:04:56,745 --> 00:04:58,687 Okay, great. Thanks. 148 00:05:01,622 --> 00:05:03,789 What? 149 00:05:05,493 --> 00:05:07,927 What? No. No, no, no, you're insane. 150 00:05:07,952 --> 00:05:10,439 This volunteer tech stuff has nothing to do with Rebecca. 151 00:05:13,233 --> 00:05:15,930 _ 152 00:05:21,909 --> 00:05:22,842 You okay? 153 00:05:22,954 --> 00:05:24,387 Yes. Totally refreshed, 154 00:05:24,412 --> 00:05:25,772 like I just stood in a metal barrel 155 00:05:25,813 --> 00:05:27,252 and got sprayed with freezing cold air. 156 00:05:28,182 --> 00:05:29,317 What's up? 157 00:05:29,342 --> 00:05:31,968 So... I have something to ask you, 158 00:05:31,993 --> 00:05:34,286 and... it's kind of a big deal. 159 00:05:34,355 --> 00:05:35,836 My answer is yes! 160 00:05:36,090 --> 00:05:37,423 I didn't ask you anything yet. 161 00:05:38,466 --> 00:05:39,410 Sorry. 162 00:05:40,128 --> 00:05:41,060 Go ahead. 163 00:05:41,173 --> 00:05:43,573 Hear me out. Because if we do this, 164 00:05:43,598 --> 00:05:44,808 people are gonna think we're nuts, 165 00:05:44,832 --> 00:05:46,032 that we're moving too quickly. 166 00:05:46,100 --> 00:05:47,344 Oh, I don't care what other people think. 167 00:05:47,368 --> 00:05:49,142 Never do. I mean, I did for a long time, 168 00:05:49,167 --> 00:05:50,023 but now I don't. Go. 169 00:05:50,048 --> 00:05:51,213 - Here it is. - Okay. 170 00:05:51,739 --> 00:05:52,671 Three little words. 171 00:05:53,795 --> 00:05:55,388 Jersey City condominium. 172 00:05:56,677 --> 00:05:59,078 I get it. You're thinking, "Jersey City. No way." 173 00:05:59,417 --> 00:06:02,558 But it's up and coming, and I found a place 174 00:06:02,583 --> 00:06:04,703 with a surprisingly cheap mortgage 175 00:06:04,728 --> 00:06:07,563 because it's right over an underpass. 176 00:06:07,631 --> 00:06:10,299 I had coffee with your mom. She's excited. 177 00:06:10,367 --> 00:06:13,669 We have her blessing. She's co-signing! 178 00:06:14,290 --> 00:06:15,552 So what do you think? 179 00:06:15,577 --> 00:06:17,940 We have to apply as soon as we get back. 180 00:06:18,695 --> 00:06:20,084 Get back? Oh. 181 00:06:20,268 --> 00:06:22,889 I'm not going back to New York next week. 182 00:06:22,929 --> 00:06:25,653 I didn't tell you. I'm doing a play. 183 00:06:25,706 --> 00:06:27,740 Here in West Covina. 184 00:06:27,853 --> 00:06:30,371 - A play? - Yep, yep, yep, sorry, 185 00:06:30,396 --> 00:06:31,888 I committed already. 186 00:06:31,913 --> 00:06:35,414 Rebecca's doing it, too. She proposed I join her. 187 00:06:35,483 --> 00:06:36,816 It's a three-night run. 188 00:06:36,884 --> 00:06:39,652 It's gonna be quite an engagement. 189 00:06:39,720 --> 00:06:41,322 I'm sorry, I have to go. 190 00:06:48,049 --> 00:06:50,649 Hey, so, uh, what made you change your mind, huh? 191 00:06:50,674 --> 00:06:51,974 Was it something that Beth said? 192 00:06:51,999 --> 00:06:54,300 Uh, actually, it was something she didn't say. 193 00:06:54,325 --> 00:06:56,045 I was expecting a ring and I didn't get one, 194 00:06:56,070 --> 00:06:58,838 so now I'm not sure if I even want to go back to New York. 195 00:06:59,423 --> 00:07:00,383 Oh. 196 00:07:01,127 --> 00:07:03,509 So, are you kind of having a temper tantrum right now? 197 00:07:03,622 --> 00:07:04,554 No, I am not 198 00:07:04,579 --> 00:07:05,856 having a tantrum, I'm just doing 199 00:07:05,880 --> 00:07:07,189 a community theater musical revue 200 00:07:07,214 --> 00:07:08,591 so I don't have to talk to my girlfriend! 201 00:07:08,660 --> 00:07:10,193 Okay, okay, well, that's okay. 202 00:07:10,218 --> 00:07:11,871 Well, I'm just happy to have you here with me. 203 00:07:12,573 --> 00:07:15,441 This is it, Valencia. 204 00:07:15,853 --> 00:07:17,742 No. I'm home. 205 00:07:18,326 --> 00:07:20,426 This. This is where I'm meant to be. 206 00:07:20,451 --> 00:07:23,582 Hmm, you've never actually done this before. 207 00:07:23,607 --> 00:07:26,098 Are you sure it'll be everything you want it to be? 208 00:07:26,167 --> 00:07:27,444 Correction, I have done it before. 209 00:07:27,468 --> 00:07:29,068 In camp, in college, and in prison. 210 00:07:29,416 --> 00:07:30,913 But those times were different, 211 00:07:30,938 --> 00:07:33,749 because I was doing it for fun... not now. 212 00:07:34,141 --> 00:07:36,281 - Now's real. - Hmm. 213 00:07:36,638 --> 00:07:38,222 And whatever this turns out to be, 214 00:07:38,246 --> 00:07:39,889 I think it can make me happy. 215 00:07:40,948 --> 00:07:42,050 Truly happy. 216 00:07:43,150 --> 00:07:44,183 But what if it doesn't? 217 00:07:44,295 --> 00:07:46,295 And I'm telling you from experience, 218 00:07:46,320 --> 00:07:48,521 sometimes the thing or person you think 219 00:07:48,589 --> 00:07:50,895 will make you happy... doesn't. 220 00:07:55,202 --> 00:07:56,399 Nah. 221 00:08:03,702 --> 00:08:05,302 ♪ ♪ 222 00:08:17,449 --> 00:08:19,004 Hey, V. Hey, Becks. 223 00:08:19,029 --> 00:08:19,961 Hey, Josh, what are you doing here? 224 00:08:19,986 --> 00:08:21,186 Did I leave something at home? 225 00:08:21,211 --> 00:08:23,965 No, I just saw how excited you were about this, 226 00:08:23,990 --> 00:08:27,158 and it reminded me... separately, 227 00:08:27,183 --> 00:08:29,514 of how much I loved doing theater tech. 228 00:08:29,539 --> 00:08:30,805 So here I am! 229 00:08:31,954 --> 00:08:33,353 Again, like, separately. 230 00:08:33,466 --> 00:08:36,200 Well, dude, that's awesome. 231 00:08:36,269 --> 00:08:37,181 Oh. 232 00:08:37,206 --> 00:08:38,767 Well, I got to go carry some cubes 233 00:08:38,792 --> 00:08:39,781 and paint a little house 234 00:08:39,806 --> 00:08:40,916 to make it look like a big house 235 00:08:40,940 --> 00:08:41,873 from a far distance. 236 00:08:41,941 --> 00:08:43,975 Theater magic! 237 00:08:44,153 --> 00:08:46,754 - That's nice. - Alas, poor Yorick! 238 00:08:47,917 --> 00:08:49,146 Uh, Rebecca? 239 00:08:49,215 --> 00:08:50,681 There's a mentally disturbed man 240 00:08:50,706 --> 00:08:52,260 in poofy shorts with chicken legs 241 00:08:52,285 --> 00:08:54,252 walking towards us. 242 00:08:54,320 --> 00:08:55,987 Oh, dear. That's Tim from MountainTop. 243 00:08:56,099 --> 00:08:58,700 - Hi, Tim. - Greetings, fair maidens. 244 00:08:58,725 --> 00:09:02,146 Be it that "hereforeto" I am his royalty, 245 00:09:02,171 --> 00:09:03,171 the knightly prince. 246 00:09:03,240 --> 00:09:04,639 Wait, these are just the auditions. 247 00:09:04,664 --> 00:09:06,175 You already know you have the prince song? 248 00:09:06,199 --> 00:09:07,832 No, no, no, no, no, no. 249 00:09:07,945 --> 00:09:09,811 But, uh... I'm gonna get it. 250 00:09:09,836 --> 00:09:12,079 I get all the best parts at this theater. 251 00:09:13,667 --> 00:09:15,940 Ah! Here she comes. 252 00:09:15,965 --> 00:09:17,858 Here comes Connie, our director. 253 00:09:17,883 --> 00:09:19,716 She's the best. You're gonna love her. 254 00:09:19,811 --> 00:09:20,977 Hello, everyone. 255 00:09:21,387 --> 00:09:22,664 Hi, Connie. 256 00:09:22,920 --> 00:09:24,154 And welcome... 257 00:09:24,223 --> 00:09:26,623 to this... 258 00:09:26,648 --> 00:09:28,503 gorgeous temple 259 00:09:28,528 --> 00:09:31,162 we call... the theater. 260 00:09:31,217 --> 00:09:32,715 Join me, won't you? 261 00:09:32,740 --> 00:09:34,874 As we hop on our magic carpets 262 00:09:34,899 --> 00:09:38,301 and fly into the glorious chasm that is... 263 00:09:38,960 --> 00:09:41,227 the Elliot Ellison songbook. 264 00:09:41,252 --> 00:09:42,985 He's won 14 Tonys, 265 00:09:43,010 --> 00:09:44,896 two Oscars, eight Emmys, 266 00:09:44,921 --> 00:09:46,254 eight Grammys, 267 00:09:46,279 --> 00:09:48,713 and one Kids' Choice award. 268 00:09:48,738 --> 00:09:51,105 The children know. They certainly do. 269 00:09:51,450 --> 00:09:53,083 Now, to be fair 270 00:09:53,152 --> 00:09:55,305 to everyone, I'd like you all to sing the same song. 271 00:09:55,345 --> 00:09:56,514 It's the beloved 272 00:09:56,539 --> 00:09:59,881 Elliot Ellison classic "Let Me Be in Your Show" 273 00:10:00,539 --> 00:10:02,038 from the seminal play 274 00:10:02,195 --> 00:10:04,128 Let Me Be in Your Show. 275 00:10:04,153 --> 00:10:05,544 To the stage! 276 00:10:10,719 --> 00:10:12,919 ♪ Let me be in your show ♪ 277 00:10:12,980 --> 00:10:16,448 ♪ I wanna be in your show ♪ 278 00:10:16,473 --> 00:10:18,704 ♪ The lights, the curtains, the applause ♪ 279 00:10:18,729 --> 00:10:22,331 ♪ From above and down below! ♪ 280 00:10:22,356 --> 00:10:24,823 ♪ Just like everyone knows ♪ 281 00:10:24,848 --> 00:10:27,949 ♪ No need to assume or suppose ♪ 282 00:10:27,974 --> 00:10:30,462 ♪ How fun it will be for you and me ♪ 283 00:10:30,487 --> 00:10:32,253 ♪ To be ♪ 284 00:10:32,278 --> 00:10:33,711 ♪ In this marvelous ♪ 285 00:10:33,736 --> 00:10:35,903 ♪ Show! ♪ 286 00:10:38,772 --> 00:10:41,173 Singing: zero. 287 00:10:41,241 --> 00:10:43,441 Commitment: a million. 288 00:10:46,441 --> 00:10:47,723 Thank you, everyone. 289 00:10:47,792 --> 00:10:49,658 Tim, once again, 290 00:10:49,683 --> 00:10:52,014 you are our bulwark. 291 00:10:52,039 --> 00:10:55,475 Our stalwart. Our Walmart. 292 00:10:55,891 --> 00:10:57,624 We can always depend on you. 293 00:10:57,891 --> 00:10:59,175 That's why 294 00:10:59,200 --> 00:11:02,010 the role of the prince goes to... 295 00:11:05,675 --> 00:11:07,876 I'm sorry. I-I was just tuning up. 296 00:11:07,901 --> 00:11:09,801 Sorry to interrupt. 297 00:11:09,826 --> 00:11:11,624 You! Halt! 298 00:11:12,868 --> 00:11:13,839 Approach. 299 00:11:13,907 --> 00:11:15,340 Hey. 300 00:11:15,453 --> 00:11:16,552 You, sir, 301 00:11:16,577 --> 00:11:17,742 must audition. 302 00:11:17,855 --> 00:11:19,121 What? No, no. 303 00:11:19,146 --> 00:11:21,024 I'm just here to drop off some legal papers for her. 304 00:11:21,048 --> 00:11:22,714 No, no, but-but you must. 305 00:11:22,739 --> 00:11:24,383 - You must, you see. - No, no, no, no, no. 306 00:11:24,451 --> 00:11:25,951 He does not want to audition. 307 00:11:26,019 --> 00:11:27,939 Believe me, I mean, he's never even done theater. 308 00:11:27,988 --> 00:11:29,187 That's not entirely true. 309 00:11:29,256 --> 00:11:31,022 In high school, the theater director 310 00:11:31,047 --> 00:11:32,968 begged me, so in my sports off-season, 311 00:11:32,993 --> 00:11:34,593 I-I did a couple musicals. 312 00:11:34,705 --> 00:11:35,804 Wait, what? 313 00:11:35,829 --> 00:11:37,496 Really? Who did you play? 314 00:11:37,973 --> 00:11:39,708 You know, I don't really remember, um... 315 00:11:39,733 --> 00:11:42,603 I think I played Jesus a couple times, if that's even possible. 316 00:11:42,628 --> 00:11:45,280 You played Jesus in Jesus Christ Superstar 317 00:11:45,305 --> 00:11:46,738 and in Godspell? 318 00:11:47,726 --> 00:11:49,007 Guilty. 319 00:11:49,076 --> 00:11:51,176 Please, sing! Sing anything! 320 00:11:51,245 --> 00:11:52,377 Okay, um... 321 00:11:52,680 --> 00:11:54,805 ♪ A, B, C, D, E, F, G, H, I... ♪ 322 00:11:54,830 --> 00:11:56,051 It is done. 323 00:11:57,618 --> 00:11:59,985 You are our prince. 324 00:12:01,150 --> 00:12:02,854 What say you, sir? 325 00:12:02,923 --> 00:12:05,123 Oh, word of warning, you will have 326 00:12:05,148 --> 00:12:07,515 to completely put your life on hold 327 00:12:08,401 --> 00:12:09,805 and spend every waking hour 328 00:12:10,632 --> 00:12:12,067 with these people here. 329 00:12:16,018 --> 00:12:16,912 Okay. 330 00:12:16,937 --> 00:12:18,858 I mean, I-I think, since we can all agree 331 00:12:18,883 --> 00:12:20,282 that I'm not the driving force here 332 00:12:20,307 --> 00:12:21,836 and that someone else is asking me 333 00:12:21,861 --> 00:12:24,161 to spend time here with all of you... 334 00:12:25,337 --> 00:12:27,905 - Sure. - What? No. 335 00:12:27,981 --> 00:12:29,414 What? No. 336 00:12:29,483 --> 00:12:32,384 We... have... our prince. 337 00:12:32,495 --> 00:12:34,164 The rest of you, 338 00:12:34,454 --> 00:12:37,946 I will post your parts backstage in 15 minutes. 339 00:12:38,959 --> 00:12:39,959 Glorious! 340 00:12:44,598 --> 00:12:45,931 This is my space. 341 00:12:45,999 --> 00:12:47,788 This is my time to shine. 342 00:12:48,391 --> 00:12:49,444 If I'm not getting the prince, 343 00:12:49,469 --> 00:12:51,102 then I'd better get something good. 344 00:12:51,756 --> 00:12:55,350 Wow, I am so, so happy about Cybil's case. 345 00:12:55,375 --> 00:12:58,243 I can't believe you got her a new trial. It's amazing. 346 00:12:58,474 --> 00:13:01,267 And I can't believe you are doing a musical. 347 00:13:01,292 --> 00:13:02,758 Yeah, well, I need hobbies. 348 00:13:02,783 --> 00:13:05,028 I stopped shooting ducks 'cause of the whole good person thing, 349 00:13:05,052 --> 00:13:06,706 so I got a lot of free time. 350 00:13:06,731 --> 00:13:08,397 It's time! 351 00:13:08,422 --> 00:13:11,527 I'm squealing! Why am I squealing? 352 00:13:11,552 --> 00:13:13,285 Before you examine the list, 353 00:13:13,738 --> 00:13:17,873 just know that I gave you the song I felt best suited 354 00:13:17,898 --> 00:13:19,264 your skill as well 355 00:13:19,289 --> 00:13:20,588 as your essence. 356 00:13:20,928 --> 00:13:22,667 I'll see you all tomorrow 357 00:13:22,736 --> 00:13:25,038 for rehearsal at 7:15 sharp. 358 00:13:25,405 --> 00:13:29,140 Or 7:45, or whenever you get there. 359 00:13:29,165 --> 00:13:30,631 I'm bound to be late myself. 360 00:13:30,788 --> 00:13:32,154 So... 361 00:13:32,179 --> 00:13:33,778 see you soon! 362 00:13:38,274 --> 00:13:40,474 What is it? What is it? What did I get? 363 00:13:44,491 --> 00:13:47,492 A character song? 364 00:13:47,965 --> 00:13:50,839 An unnecessary, forgettable, 365 00:13:50,864 --> 00:13:53,342 cuttable character song? 366 00:13:53,367 --> 00:13:54,409 Oh, my God. 367 00:13:54,478 --> 00:13:58,213 I got a song called "I'm the Bride of a Pirate King." 368 00:13:58,238 --> 00:14:00,405 I'm gonna be a bride! 369 00:14:00,430 --> 00:14:02,199 Who needs my size? It's sample. 370 00:14:06,940 --> 00:14:08,373 Okay. 371 00:14:11,829 --> 00:14:13,095 Oh, my God! 372 00:14:13,120 --> 00:14:14,886 I got "Etta Mae's Lament." 373 00:14:15,168 --> 00:14:17,232 Oh, my God, that's, like, one of his most famous songs. 374 00:14:17,257 --> 00:14:19,412 It's a classic comedy song. Uh, Ethel Merman sang it, 375 00:14:19,437 --> 00:14:21,236 and then Gwen Verdon sang it in the revival, 376 00:14:21,261 --> 00:14:23,306 and then Bernadette Peters sang it in the second revival, 377 00:14:23,330 --> 00:14:25,412 and then Michelle Obama sang it on Glee. 378 00:14:25,437 --> 00:14:27,265 - Oh... - Wow, what an honor. 379 00:14:27,378 --> 00:14:29,144 - Well, what's it about? - Oh, it's about 380 00:14:29,169 --> 00:14:31,503 a sad saloon girl in the Old West 381 00:14:31,528 --> 00:14:33,362 who just wants to find true love. 382 00:14:33,941 --> 00:14:35,807 - Sounds a little old-fashioned. - No! No, no. 383 00:14:35,832 --> 00:14:38,432 It's great. It's just... It's a classic. 384 00:14:38,632 --> 00:14:42,691 I really can't believe I got such a great song. 385 00:14:51,895 --> 00:14:53,335 How was it? How was your interview? 386 00:14:53,360 --> 00:14:54,959 Wait, don't tell me. It's too painful. 387 00:14:55,072 --> 00:14:56,405 If you liked it better there, 388 00:14:56,430 --> 00:14:59,030 I will lose it. Did you like it better there? 389 00:14:59,099 --> 00:15:01,299 Get a hold of yourself. It was just my first interview. 390 00:15:01,412 --> 00:15:02,778 - First? There'll be more? - Yes. 391 00:15:02,803 --> 00:15:05,290 I was top of my class, I won awards, 392 00:15:05,315 --> 00:15:07,382 so, you know, a lot of firms 393 00:15:07,407 --> 00:15:09,327 reached out to me for jobs. 394 00:15:09,352 --> 00:15:12,120 But, Paula, you have a job right here with us, forever. 395 00:15:12,622 --> 00:15:13,622 You could be a lawyer here. 396 00:15:13,647 --> 00:15:17,069 Everyone wants you. Bert, Nathaniel, me most of all. 397 00:15:17,094 --> 00:15:19,361 Okay, look, I-I appreciate that, 398 00:15:19,386 --> 00:15:22,887 but I have to see what the official offers are. 399 00:15:22,956 --> 00:15:26,090 Oh. Oh! I see what you want. 400 00:15:27,007 --> 00:15:28,870 You want an official offer from us, too. 401 00:15:29,942 --> 00:15:32,130 Well, that's how it works. 402 00:15:33,271 --> 00:15:34,810 Right, yeah, okay. 403 00:15:34,835 --> 00:15:36,901 I see the game you're playing. 404 00:15:36,926 --> 00:15:38,224 No, I'm-I'm not playing a game. 405 00:15:38,249 --> 00:15:39,681 No, I got it. Copy that. 406 00:15:39,714 --> 00:15:42,315 - That's just how it works, so... - Okay. 407 00:15:42,376 --> 00:15:44,542 Right. Wink, wink. I get you. 408 00:15:44,611 --> 00:15:46,111 Official offer. 409 00:15:47,111 --> 00:15:48,457 So I was thinking 410 00:15:48,482 --> 00:15:50,281 for the soft opening we do 411 00:15:50,306 --> 00:15:52,694 three appetizer and entree options. 412 00:15:52,719 --> 00:15:55,420 It's must more cost effective than doing a full menu. 413 00:15:55,840 --> 00:15:56,798 Serrano! 414 00:15:56,823 --> 00:15:58,857 Chris, buddy! 415 00:15:58,969 --> 00:16:02,304 Look at you. Wait, what are you doing here? 416 00:16:02,329 --> 00:16:04,769 Well, I was driving by and saw some people in here, 417 00:16:04,794 --> 00:16:05,841 so I thought I'd stop in. 418 00:16:05,866 --> 00:16:08,633 - Wait, you drive? - I know, it's disturbing. 419 00:16:08,702 --> 00:16:10,568 He was, like, ten years old five seconds ago. 420 00:16:10,680 --> 00:16:14,015 So tall. Oh, God, grown-ups are so weird. 421 00:16:14,040 --> 00:16:16,541 Constantly commenting, "Oh, look at how tall you got." 422 00:16:16,610 --> 00:16:19,377 Yeah, I eat, I sleep, this is what happens. 423 00:16:19,446 --> 00:16:21,846 Aw, I missed you, man. 424 00:16:22,186 --> 00:16:24,765 Look at this place. This looks cool. 425 00:16:24,790 --> 00:16:27,540 Yeah, getting it ready for a soft opening in a couple weeks. 426 00:16:27,565 --> 00:16:29,531 Oh, yeah, I looked at the calendar. 427 00:16:29,556 --> 00:16:31,222 Turns out our opening is the same night 428 00:16:31,247 --> 00:16:34,382 as that super cool revue, so we might have to miss it. 429 00:16:34,407 --> 00:16:35,904 I'm so sad. 430 00:16:35,929 --> 00:16:37,662 I hate musical theater. 431 00:16:37,731 --> 00:16:39,417 People are talking and then they just start singing, 432 00:16:39,442 --> 00:16:41,676 and it's always just, like, what? 433 00:16:41,946 --> 00:16:42,878 Yeah, so, 434 00:16:42,903 --> 00:16:44,469 Serrano, talk to me about your menu. 435 00:16:44,538 --> 00:16:46,004 Ah, you might not like it. 436 00:16:46,072 --> 00:16:47,772 It's not like the Italian chains. 437 00:16:47,827 --> 00:16:50,919 It's authentic and homemade and doesn't come with fries. 438 00:16:50,987 --> 00:16:52,587 Dude, I'll have you know, 439 00:16:52,612 --> 00:16:54,646 I'm the food critic for the Daily Covina. 440 00:16:54,714 --> 00:16:56,559 All right, well, then you could try the lasagna, 441 00:16:56,583 --> 00:16:57,837 but I got to warn you, 442 00:16:57,862 --> 00:17:00,028 we put actual tomatoes in our tomato sauce. 443 00:17:00,069 --> 00:17:01,398 Are they Roma or San Marzano? 444 00:17:01,423 --> 00:17:03,265 - They're actually... - Wait! Don't tell me. 445 00:17:03,788 --> 00:17:05,223 My taste buds will. 446 00:17:05,248 --> 00:17:06,888 Okay, come on. 447 00:17:06,913 --> 00:17:09,761 So, according to the Broadway message board on Quimblepop, 448 00:17:09,786 --> 00:17:12,441 the first step to learning a song for a musical 449 00:17:12,466 --> 00:17:14,520 is to memorize the lyrics as a monologue. 450 00:17:14,545 --> 00:17:16,211 - Cool. - It's so funny, 451 00:17:16,236 --> 00:17:18,114 I've been listening to this song since I was a kid, 452 00:17:18,138 --> 00:17:19,882 but I've never really studied the lyrics, you know? 453 00:17:20,041 --> 00:17:21,140 What a journey. 454 00:17:25,550 --> 00:17:26,321 Huh. 455 00:17:26,639 --> 00:17:28,279 - What's wrong? - It's just, 456 00:17:28,348 --> 00:17:30,281 uh, the-the-the lyrics are a little more, 457 00:17:30,306 --> 00:17:32,378 uh, retro than I remember. 458 00:17:32,619 --> 00:17:34,219 Oh. Is that a problem? 459 00:17:34,477 --> 00:17:36,521 No, no, no. It's not. 460 00:17:36,546 --> 00:17:38,567 I'm sure, once I rehearse it, it'll make sense. 461 00:17:38,600 --> 00:17:40,276 Yeah. 462 00:17:40,301 --> 00:17:41,601 Yeah. 463 00:17:43,930 --> 00:17:47,633 ♪ I'm the local lady of the evenin' ♪ 464 00:17:47,658 --> 00:17:48,783 ♪ And though I like ♪ 465 00:17:48,808 --> 00:17:51,536 ♪ My men and my booze ♪ 466 00:17:51,605 --> 00:17:55,461 ♪ I pray to above that I'll find true love ♪ 467 00:17:55,486 --> 00:17:58,053 ♪ But no one wants a lady who's used ♪ 468 00:17:58,078 --> 00:18:00,111 ♪ Oh, can someone ♪ 469 00:18:00,180 --> 00:18:02,914 ♪ Lasso me a husband? ♪ 470 00:18:02,939 --> 00:18:06,374 ♪ I'm nothin' without a husband ♪ 471 00:18:06,442 --> 00:18:08,242 ♪ The menfolk ♪ 472 00:18:08,267 --> 00:18:10,489 ♪ Give me a dollar and a smile ♪ 473 00:18:10,514 --> 00:18:13,982 ♪ But that don't lead to walkin' down the aisle ♪ 474 00:18:14,007 --> 00:18:17,533 ♪ Hey, cowboy, can you lasso me a husband? ♪ 475 00:18:17,558 --> 00:18:20,905 ♪ Though my lover count is over a dozen ♪ 476 00:18:21,846 --> 00:18:24,781 ♪ Yes, the kissin' is fun and the wine is sweet ♪ 477 00:18:24,889 --> 00:18:28,311 ♪ But what I really want at night is to rub ♪ 478 00:18:28,336 --> 00:18:29,835 - ♪ A farmer's feet... ♪ - Yes. 479 00:18:30,233 --> 00:18:33,074 ♪ Get me off of my back ♪ 480 00:18:33,099 --> 00:18:34,531 ♪ And standing up straight ♪ 481 00:18:34,556 --> 00:18:36,289 ♪ So I can be the type of lady ♪ 482 00:18:36,314 --> 00:18:38,483 ♪ That you're not ashamed to date ♪ 483 00:18:38,508 --> 00:18:40,296 ♪ Get me out of the cathouse ♪ 484 00:18:40,321 --> 00:18:42,288 ♪ And into the kitchen ♪ 485 00:18:42,313 --> 00:18:44,080 ♪ I'll wear white and pray to martyrs ♪ 486 00:18:44,105 --> 00:18:45,904 ♪ I'll trade in my guns and garters ♪ 487 00:18:45,929 --> 00:18:49,431 ♪ 'Cause there are only two types of women ♪ 488 00:18:49,587 --> 00:18:53,256 ♪ Me and virgins you commit to ♪ 489 00:18:53,281 --> 00:18:56,750 ♪ Can someone lasso me a husband? ♪ 490 00:18:56,844 --> 00:18:59,884 ♪ Why are you all bein' so stubbin'? ♪ 491 00:19:01,234 --> 00:19:04,102 ♪ I'm angry and pleased and a little bit diseased ♪ 492 00:19:04,127 --> 00:19:05,599 ♪ But you can cure ♪ 493 00:19:05,624 --> 00:19:08,111 ♪ My ills with a husband. ♪ 494 00:19:08,136 --> 00:19:10,848 Oh! 495 00:19:10,873 --> 00:19:12,502 Oh! 496 00:19:12,534 --> 00:19:13,666 Hilarious! 497 00:19:14,170 --> 00:19:16,470 I thought it stunk. 498 00:19:16,495 --> 00:19:17,928 Okay, I get it. 499 00:19:17,953 --> 00:19:21,581 You're maybe not the world's most flawless singer. 500 00:19:21,606 --> 00:19:23,639 I-I can hook you up with lessons with Aunt Myrna. 501 00:19:23,664 --> 00:19:25,432 No, no, no, no, no. It's-it's-it's not that. 502 00:19:25,457 --> 00:19:27,824 I mean, I know that I'm not a great singer, but... 503 00:19:28,008 --> 00:19:30,609 All right, I know we shouldn't hold these classic songs 504 00:19:30,634 --> 00:19:31,680 up to our modern standards, 505 00:19:31,705 --> 00:19:33,605 but, God, 506 00:19:33,630 --> 00:19:36,331 this whole song is just so problematic. 507 00:19:36,547 --> 00:19:39,882 You know? It plays right into the Madonna-whore complex 508 00:19:39,907 --> 00:19:43,508 and manages to say that a woman belongs in a kitchen. 509 00:19:43,533 --> 00:19:44,632 Huh. 510 00:19:45,408 --> 00:19:47,008 You know, in the musical this is from, 511 00:19:47,033 --> 00:19:48,313 Saloon Nights and Injun Fights... 512 00:19:48,338 --> 00:19:50,772 - It's not actually called that. - No, yeah, it is. 513 00:19:50,797 --> 00:19:54,068 Anyway, the character who sings this song is a successful madam, 514 00:19:54,093 --> 00:19:56,127 all right, so she's a thriving businesswoman, 515 00:19:56,152 --> 00:19:58,366 but she says that she'd be willing to give it all up 516 00:19:58,391 --> 00:20:00,091 to be walked down the aisle? 517 00:20:00,116 --> 00:20:02,722 I mean, what-what kind of messaging is that? 518 00:20:02,747 --> 00:20:04,613 But beyond all of that... 519 00:20:04,986 --> 00:20:06,796 the song just... 520 00:20:07,481 --> 00:20:08,914 it's kind of dumb. 521 00:20:09,666 --> 00:20:11,628 What if these classic musical theater songs 522 00:20:11,653 --> 00:20:13,487 that I've loved for so many years 523 00:20:13,512 --> 00:20:18,378 and kind of based my life on are... bad? 524 00:20:28,043 --> 00:20:30,939 Sir, your Chateau Lamontaine. 525 00:20:30,964 --> 00:20:32,230 Oh, the aught-one. 526 00:20:32,299 --> 00:20:33,579 It's not every day someone orders 527 00:20:33,634 --> 00:20:36,415 a bottle of the Lamontaine. We wanted to see who it was. 528 00:20:36,440 --> 00:20:37,579 It's me. 529 00:20:37,604 --> 00:20:40,514 Yes, I came in especially. I'm not even working today. 530 00:20:40,539 --> 00:20:42,606 - And what are you celebrating? - Well, 531 00:20:42,631 --> 00:20:45,065 hopefully the hiring of someone who already works for me. 532 00:20:45,090 --> 00:20:45,822 Hmm. 533 00:20:45,847 --> 00:20:47,079 - Oh! There she is. - Oh. 534 00:20:47,104 --> 00:20:48,218 Hi. 535 00:20:51,127 --> 00:20:52,363 Whoa. 536 00:20:53,642 --> 00:20:55,265 - It's a Lamontaine. - Mm-hmm. 537 00:20:55,290 --> 00:20:58,305 Wow. I-I always look at that bottle on the menu and I wonder, 538 00:20:58,514 --> 00:21:00,547 "Who spends that much on wine?" 539 00:21:01,896 --> 00:21:03,273 But, seriously, we're gonna need separate checks. 540 00:21:03,298 --> 00:21:05,332 Oh, don't be ridiculous. This is on me. 541 00:21:05,487 --> 00:21:06,787 All of it. The wine, 542 00:21:06,856 --> 00:21:09,528 the chevre, the tartare, the confit. 543 00:21:09,553 --> 00:21:10,852 Okay, Darryl, what's happening? 544 00:21:12,493 --> 00:21:13,871 This is happening. 545 00:21:15,682 --> 00:21:17,086 Is this my offer? 546 00:21:17,111 --> 00:21:19,411 I did the calligraphy myself, yes. 547 00:21:19,436 --> 00:21:22,422 Oh, I wanted it to be special and fancy. 548 00:21:22,447 --> 00:21:23,881 Those other firms... 549 00:21:23,906 --> 00:21:25,283 I'm sure that they've got water fountains 550 00:21:25,307 --> 00:21:27,901 just spouting Lamontaine all over the place. 551 00:21:29,139 --> 00:21:31,712 Um, well, okay. Thank you. 552 00:21:31,824 --> 00:21:35,192 Aw. And I will compare it with the others 553 00:21:35,217 --> 00:21:36,493 that will come... 554 00:21:37,219 --> 00:21:38,452 via e-mail. 555 00:21:39,855 --> 00:21:41,989 Can we just have a normal dinner now? Hmm. 556 00:21:42,057 --> 00:21:43,724 Maybe not. 557 00:21:44,196 --> 00:21:46,024 I got a whole porchetta. 558 00:21:47,378 --> 00:21:49,145 Too much? 559 00:21:49,254 --> 00:21:51,087 "I'm the local lady of the evening. 560 00:21:51,310 --> 00:21:52,676 "And though I like my men 561 00:21:52,701 --> 00:21:54,201 and my booze... " 562 00:21:54,270 --> 00:21:56,436 Right, Connie said "booze" was... 563 00:21:56,505 --> 00:21:58,005 the word to do the funniest. 564 00:21:58,073 --> 00:22:00,507 Okay, "and I like my men and my booze." 565 00:22:01,756 --> 00:22:03,987 "I pray to above... " 566 00:22:04,152 --> 00:22:06,152 "I pray to above... 567 00:22:06,419 --> 00:22:08,052 "that I'll find true love, 568 00:22:08,217 --> 00:22:10,884 but no one wants a lady who's used." 569 00:22:10,909 --> 00:22:12,275 Oh, God. 570 00:22:12,388 --> 00:22:14,087 "I'm nothing without a husband. 571 00:22:14,112 --> 00:22:16,312 "I'm nothing, I'm nothing without a husband. 572 00:22:16,425 --> 00:22:17,969 I'm n... " Who's telling her that, though? 573 00:22:17,993 --> 00:22:20,794 Is that her saying that's she's nothing without a husband? 574 00:22:20,863 --> 00:22:21,845 Huh. 575 00:23:02,996 --> 00:23:05,706 "But I need mutual respect when I walk down the aisle. 576 00:23:05,996 --> 00:23:08,697 This cowboy, can you lasso me a husband?" 577 00:23:10,879 --> 00:23:13,287 "Though my lover count is over... " 578 00:23:13,693 --> 00:23:16,360 "I could be kiB"tcB"hen." 579 00:23:16,385 --> 00:23:19,853 Mm-hmm. Mm, mm, mm. 580 00:23:19,878 --> 00:23:21,311 Yeah. Okay, that works. 581 00:23:21,864 --> 00:23:22,933 Hey, guys. 582 00:23:22,958 --> 00:23:24,453 Guess what. 583 00:23:24,677 --> 00:23:26,443 - I have huge news. - Did you talk to Beth? 584 00:23:26,695 --> 00:23:28,128 What? No. 585 00:23:28,241 --> 00:23:30,274 Okay, so I was going over this song last night 586 00:23:30,299 --> 00:23:31,409 and I wasn't connecting with it 587 00:23:31,433 --> 00:23:33,367 and I was going over it and over it and over it. 588 00:23:33,479 --> 00:23:34,812 Then I picked up a pencil 589 00:23:34,837 --> 00:23:37,404 and I started to make some notes. 590 00:23:37,473 --> 00:23:38,972 And then I... 591 00:23:39,041 --> 00:23:40,674 tweaked a few little lyrics. 592 00:23:40,743 --> 00:23:42,180 And I got to say... 593 00:23:43,078 --> 00:23:45,112 it's like night and day, it's so much better. 594 00:23:45,180 --> 00:23:47,647 Wait, we're not allowed to rewrite the lyrics, are we? 595 00:23:47,672 --> 00:23:49,417 I mean, not that I would want to; mine's perfect. 596 00:23:49,442 --> 00:23:50,370 I'm playing a bride. 597 00:23:50,395 --> 00:23:52,596 Actually, your song is also super problematic. 598 00:23:52,621 --> 00:23:53,857 We can talk about that later. 599 00:23:53,905 --> 00:23:56,803 But, no, I didn't really rewrite anything, per Se, 600 00:23:56,828 --> 00:23:59,562 I just made... little adjustments. 601 00:23:59,587 --> 00:24:01,757 And, really, guys, it's so much better. 602 00:24:02,748 --> 00:24:05,442 - I think Connie's gonna dig it. - Are you sure? 603 00:24:05,467 --> 00:24:07,801 - I mean, she's pretty by the book. - No. 604 00:24:07,914 --> 00:24:10,147 When she sees these improvements I made, 605 00:24:10,182 --> 00:24:11,982 I really think she's gonna love it. 606 00:24:12,007 --> 00:24:13,320 I hate it! 607 00:24:14,797 --> 00:24:17,811 Who the hell do you think you are? 608 00:24:17,880 --> 00:24:21,515 Elliot Ellison redefined musical theater, 609 00:24:21,540 --> 00:24:24,027 and-and... oh, oh, oh, 610 00:24:24,052 --> 00:24:26,762 you're gonna redefine a redefinement? 611 00:24:26,787 --> 00:24:29,375 Is that it? 612 00:24:31,416 --> 00:24:33,917 This damn trumpet won't stay in tune. 613 00:24:34,941 --> 00:24:37,218 Connie, listen, these are just 614 00:24:37,243 --> 00:24:39,643 little tweaks to make it a little more modern. 615 00:24:39,668 --> 00:24:41,435 For instance, instead of singing, 616 00:24:41,503 --> 00:24:43,148 "But that don't lead to walking down the aisle," 617 00:24:43,216 --> 00:24:44,448 - Yeah? - I only sing, "But I need 618 00:24:44,473 --> 00:24:46,306 mutual respect when I walk down the aisle." 619 00:24:46,418 --> 00:24:47,480 It's just little tweaks. 620 00:24:47,505 --> 00:24:49,281 I entrust you... 621 00:24:49,306 --> 00:24:51,072 with the sacred words... 622 00:24:51,097 --> 00:24:53,780 of an American musical theater genius 623 00:24:53,805 --> 00:24:56,685 and you-you, oh, y-you tweak them?! 624 00:24:57,423 --> 00:24:59,519 You will perform it... 625 00:24:59,588 --> 00:25:02,155 as it 'twas written. 626 00:25:02,692 --> 00:25:04,892 Or be banished from the company. 627 00:25:20,741 --> 00:25:23,575 ♪ Tickety-tock goes the ticktock clock ♪ 628 00:25:23,644 --> 00:25:25,798 ♪ Round and round and round ♪ 629 00:25:26,051 --> 00:25:28,919 ♪ Every day while our age increases ♪ 630 00:25:29,183 --> 00:25:30,349 ♪ He's tickin' away ♪ 631 00:25:30,417 --> 00:25:31,573 ♪ Yes, the clock never ceases ♪ 632 00:25:31,598 --> 00:25:33,799 ♪ Tickety-tock goes the ticktock clock ♪ 633 00:25:34,193 --> 00:25:36,997 ♪ Tickety-tockety, clickety-clockety ♪ 634 00:25:37,022 --> 00:25:39,455 ♪ Weeks go by and we keep workin' ♪ 635 00:25:39,480 --> 00:25:42,204 ♪ Day after day while the clock's observin' ♪ 636 00:25:42,229 --> 00:25:44,929 ♪ Half past eight, quarter to three ♪ 637 00:25:44,954 --> 00:25:46,186 ♪ Time goes by ♪ 638 00:25:46,211 --> 00:25:47,477 ♪ For you and for me ♪ 639 00:25:47,502 --> 00:25:50,051 ♪ Tickety-tock goes the ticktock clock ♪ 640 00:25:50,076 --> 00:25:52,310 ♪ Round and round again. ♪ 641 00:25:54,997 --> 00:25:56,027 Hey, everyone. 642 00:25:56,052 --> 00:25:57,118 Everyone, opening night. 643 00:25:57,143 --> 00:25:58,776 Ten minutes until call. 644 00:25:58,801 --> 00:26:00,134 Have a good show. 645 00:26:00,625 --> 00:26:02,358 Hey, you doing okay? 646 00:26:02,383 --> 00:26:03,613 Eh. 647 00:26:03,638 --> 00:26:05,104 Following your dream much? 648 00:26:05,653 --> 00:26:07,017 Yeah. 649 00:26:07,042 --> 00:26:08,275 Yeah, I guess so. 650 00:26:08,730 --> 00:26:10,697 Hey, I was wondering if you had a minute 651 00:26:10,722 --> 00:26:13,681 to sign this old playbill. 652 00:26:14,209 --> 00:26:16,409 Oh, my God. 653 00:26:16,637 --> 00:26:18,304 This is the actual South Pacific program 654 00:26:18,329 --> 00:26:19,895 from Camp Canyon Grove? Look at that. 655 00:26:20,162 --> 00:26:23,633 - Where did you get this? - I saved it this whole time. 656 00:26:24,768 --> 00:26:27,035 Okay, actually, I bought it on eBay. 657 00:26:27,060 --> 00:26:29,093 People sell, like, everything there. 658 00:26:29,436 --> 00:26:30,809 But I thought it'd be 659 00:26:30,834 --> 00:26:32,967 a nice thing for you to sign. 660 00:26:32,992 --> 00:26:34,850 Really? 661 00:26:36,151 --> 00:26:38,117 Okay. 662 00:26:38,142 --> 00:26:40,643 Oh, my God, this is so sweet. 663 00:26:43,154 --> 00:26:44,258 Thank you. 664 00:26:45,366 --> 00:26:47,866 You are really always there when I need someone. 665 00:26:51,433 --> 00:26:53,466 - I guess I'll sign, like, right here? - Awesome. 666 00:26:58,691 --> 00:26:59,957 Thanks. 667 00:27:04,244 --> 00:27:06,244 Oh. 668 00:27:06,269 --> 00:27:07,969 Hi, hey, there. 669 00:27:07,994 --> 00:27:09,832 - Hi. - Hi, how are you? 670 00:27:09,857 --> 00:27:11,091 Um... 671 00:27:11,116 --> 00:27:12,494 Oh, what's happening? 672 00:27:12,518 --> 00:27:13,538 I just want to let you know 673 00:27:13,563 --> 00:27:16,062 that I did get another offer. 674 00:27:16,927 --> 00:27:18,088 Oh. 675 00:27:18,156 --> 00:27:19,623 Okay, I see. 676 00:27:19,735 --> 00:27:21,535 Well, thank you for letting me know. 677 00:27:21,560 --> 00:27:22,826 And... 678 00:27:22,903 --> 00:27:26,395 - was our offer competitive? - Well... this... 679 00:27:26,907 --> 00:27:28,522 is their opening bid. 680 00:27:28,634 --> 00:27:30,100 Holy macaroni. 681 00:27:30,212 --> 00:27:34,114 - Wow, that is, um, some major scratch. - Yeah. 682 00:27:34,139 --> 00:27:35,972 I know, I mean, money like that could... 683 00:27:35,997 --> 00:27:37,463 mean so much to my family. 684 00:27:37,488 --> 00:27:39,920 We could get out of debt, could pay off the house. 685 00:27:39,945 --> 00:27:42,619 Tommy wants to go to college. College. 686 00:27:42,644 --> 00:27:46,574 I mean, our highest dream for him was, you know, like a six-week course 687 00:27:46,599 --> 00:27:47,828 in welding, so... 688 00:27:47,853 --> 00:27:49,719 So, wait, so what are you saying? 689 00:27:49,832 --> 00:27:52,443 I don't know if I'm gonna work with... 690 00:27:52,468 --> 00:27:55,150 this exact firm, but it turns out that... 691 00:27:56,862 --> 00:27:58,361 this is what I'm worth. 692 00:28:02,458 --> 00:28:03,844 Okay, um... 693 00:28:04,322 --> 00:28:06,543 - I'll see you in there. - Yeah. 694 00:28:06,568 --> 00:28:08,238 - All right? - Mm-hmm. 695 00:28:08,351 --> 00:28:10,727 Okay. It's good to see you. 696 00:28:10,752 --> 00:28:12,619 Thank you. Good to see you. 697 00:28:14,613 --> 00:28:16,346 All right, everyone. Showtime, showtime! 698 00:28:16,415 --> 00:28:17,814 But, you know, break a leg. 699 00:28:17,883 --> 00:28:19,636 Now, Rebecca. I want you to remember 700 00:28:19,661 --> 00:28:22,462 to shimmy, shake, and smile, okay? 701 00:28:22,487 --> 00:28:24,399 I want to see both rows of teeth. Top and bottom. 702 00:28:25,042 --> 00:28:26,400 Where's my tea? 703 00:28:26,853 --> 00:28:28,753 Well, where is it?! 704 00:28:31,477 --> 00:28:33,407 Check this out. 705 00:28:33,432 --> 00:28:36,387 This, like, totally suits me. 706 00:28:36,412 --> 00:28:39,179 Anyone seeing this won't be oblivious anymore. 707 00:28:39,212 --> 00:28:41,159 - Right? - Uh-huh. 708 00:28:41,826 --> 00:28:42,826 Okay. 709 00:28:49,058 --> 00:28:51,291 ♪ When he came to my town ♪ 710 00:28:51,316 --> 00:28:53,227 ♪ Upon his ship ♪ 711 00:28:53,252 --> 00:28:56,654 ♪ He pillaged and plundered and looted ♪ 712 00:28:57,480 --> 00:28:58,846 ♪ "You're mine now," he said ♪ 713 00:28:58,890 --> 00:29:00,757 ♪ With a devilish grin ♪ 714 00:29:00,826 --> 00:29:04,864 ♪ "Submit, or be executed" ♪ 715 00:29:04,889 --> 00:29:06,106 ♪ Yet now that ♪ 716 00:29:06,131 --> 00:29:08,498 ♪ I'm his bride ♪ 717 00:29:08,781 --> 00:29:12,816 ♪ I feel nothing but warmth deep inside ♪ 718 00:29:14,406 --> 00:29:18,208 ♪ I love the Pirate King ♪ 719 00:29:18,276 --> 00:29:19,576 ♪ I sit on his lap ♪ 720 00:29:19,689 --> 00:29:21,488 ♪ And to him I sing ♪ 721 00:29:21,513 --> 00:29:23,580 ♪ He calls me his sparrow ♪ 722 00:29:23,649 --> 00:29:25,615 ♪ His lamb, his pet ♪ 723 00:29:25,728 --> 00:29:27,561 ♪ His rough pirate kisses ♪ 724 00:29:27,586 --> 00:29:29,786 ♪ I'll never forget ♪ 725 00:29:29,855 --> 00:29:33,487 ♪ He hits me but he don't mean no harm ♪ 726 00:29:33,512 --> 00:29:35,742 ♪ Those slaps are part of his ♪ 727 00:29:35,767 --> 00:29:38,601 ♪ Piratish charm ♪ 728 00:29:40,095 --> 00:29:41,656 ♪ Sometimes I say ♪ 729 00:29:41,672 --> 00:29:43,172 ♪ "Stop it," but deep down ♪ 730 00:29:43,240 --> 00:29:44,406 ♪ I know ♪ 731 00:29:44,475 --> 00:29:45,741 ♪ If I didn't like it ♪ 732 00:29:45,766 --> 00:29:48,550 ♪ I would have left long ago... ♪ 733 00:29:48,822 --> 00:29:51,044 That pirate sounds like a dick. 734 00:29:51,069 --> 00:29:53,703 ♪ I love the Pirate King ♪ 735 00:29:54,118 --> 00:29:56,986 ♪ He calls my name and it means ♪ 736 00:29:57,011 --> 00:29:58,050 ♪ One thing ♪ 737 00:29:58,075 --> 00:29:59,674 ♪ He's craving my touch ♪ 738 00:30:00,124 --> 00:30:01,790 ♪ Warm and deep ♪ 739 00:30:01,859 --> 00:30:03,659 ♪ He takes his pleasure ♪ 740 00:30:03,728 --> 00:30:05,160 ♪ Even when I'm asleep ♪ 741 00:30:05,466 --> 00:30:07,540 ♪ If I die at his hand ♪ 742 00:30:07,565 --> 00:30:09,898 ♪ It won't be a surprise ♪ 743 00:30:09,947 --> 00:30:13,219 ♪ 'Cause my love for the Pirate King ♪ 744 00:30:13,244 --> 00:30:15,558 ♪ Is true and pure ♪ 745 00:30:15,583 --> 00:30:18,818 ♪ And wise. ♪ 746 00:30:21,612 --> 00:30:22,612 Yeah. 747 00:30:31,310 --> 00:30:34,056 You were great. You know, 748 00:30:34,081 --> 00:30:36,014 if I were a pirate king, I'd kidnap you, too. 749 00:30:37,361 --> 00:30:39,061 And would you marry me? 750 00:30:39,130 --> 00:30:41,263 Hmm. I mean, I'd be a pirate king, 751 00:30:41,288 --> 00:30:43,055 so I just would do what I want. 752 00:30:43,080 --> 00:30:44,280 You don't understand anything. 753 00:30:44,357 --> 00:30:45,768 You don't even understand you're not supposed 754 00:30:45,793 --> 00:30:47,370 to come back here in the middle of a show. 755 00:30:47,676 --> 00:30:50,696 You know, I think something's going on with us. 756 00:30:50,721 --> 00:30:52,254 You're mad at me. 757 00:30:52,279 --> 00:30:54,913 I can tell from the yelling and overt anger. 758 00:30:55,113 --> 00:30:57,261 Wow. Amazing. 759 00:30:57,286 --> 00:30:58,586 You're not only a pirate king... 760 00:30:58,724 --> 00:31:00,624 you're a genius. 761 00:31:05,012 --> 00:31:07,846 Oh, God, this next song is a total bummer. 762 00:31:07,871 --> 00:31:10,138 It's one of the ones that just lifts right out. 763 00:31:12,496 --> 00:31:14,386 Oh, hello there, folks. 764 00:31:14,455 --> 00:31:15,887 I didn't see you there. 765 00:31:15,956 --> 00:31:19,399 My name is not important, 766 00:31:19,424 --> 00:31:22,335 but there's something about me that you should know. 767 00:31:22,663 --> 00:31:25,697 ♪ I'm an apple man ♪ 768 00:31:25,722 --> 00:31:28,623 ♪ I'm an apple man ♪ 769 00:31:28,648 --> 00:31:32,383 ♪ No other fruit can do quite what an apple can ♪ 770 00:31:32,539 --> 00:31:34,372 ♪ Toss me that apple, Stan ♪ 771 00:31:34,397 --> 00:31:37,065 ♪ 'Cause I'm an apple man ♪ 772 00:31:38,579 --> 00:31:40,612 ♪ They're marvelous in the morning ♪ 773 00:31:40,681 --> 00:31:43,215 ♪ They're lovely late at night ♪ 774 00:31:43,283 --> 00:31:46,184 ♪ They're delectable in the daytime ♪ 775 00:31:46,286 --> 00:31:48,120 ♪ An apple always tastes just right ♪ 776 00:31:48,188 --> 00:31:50,731 ♪ So you can keep your banana ♪ 777 00:31:50,756 --> 00:31:53,302 ♪ In your pineapple cabana ♪ 778 00:31:53,327 --> 00:31:55,761 ♪ I'd never be caught chomping on a kumquat ♪ 779 00:31:55,786 --> 00:31:58,373 ♪ Tell that to your friend Susannah ♪ 780 00:31:58,398 --> 00:32:01,066 ♪ From Tallahassee to Spokane ♪ 781 00:32:01,091 --> 00:32:03,479 ♪ Madagascar to Japan ♪ 782 00:32:03,504 --> 00:32:05,971 ♪ I'm sticking to my one-fruit plan ♪ 783 00:32:05,996 --> 00:32:09,716 ♪ 'Cause I'm a Gala, Red Delicious, Cortland, Fuji ♪ 784 00:32:09,777 --> 00:32:12,244 ♪ McIntosh, Granny Smith, Ambrosia ♪ 785 00:32:12,312 --> 00:32:14,579 ♪ Apple man. ♪ 786 00:32:18,240 --> 00:32:19,606 That is it, April. 787 00:32:19,953 --> 00:32:21,286 I'm an apple man. 788 00:32:21,606 --> 00:32:23,232 Paula is my apple, 789 00:32:23,257 --> 00:32:24,817 and I need to try new fruit but I can't, 790 00:32:24,858 --> 00:32:27,684 because I'm afraid of all the change at work. 791 00:32:27,709 --> 00:32:29,839 Nathaniel came in and Karen left, 792 00:32:29,864 --> 00:32:31,540 and then Bert came in and Jim left. 793 00:32:31,565 --> 00:32:33,298 And then he came back and then Rebecca left. 794 00:32:33,323 --> 00:32:34,731 And through it all, 795 00:32:35,090 --> 00:32:38,224 Paula has been there, and that's why I'm so upset. 796 00:32:38,405 --> 00:32:41,339 Y-You got all of that from "Apple Man"? 797 00:32:41,364 --> 00:32:42,897 Yes, of course. 798 00:32:43,159 --> 00:32:45,888 But you didn't get it from the song, "Good Bosses and Friends 799 00:32:45,913 --> 00:32:48,446 Let Their Employees Soar Elsewhere If Need Be"? 800 00:32:48,515 --> 00:32:50,751 No, I, I didn't connect with that one. 801 00:32:56,223 --> 00:32:58,382 Hey. You ready? 802 00:32:59,170 --> 00:33:00,945 I don't think I can sing this song. 803 00:33:01,961 --> 00:33:03,662 I hate my song. 804 00:33:03,774 --> 00:33:05,207 No, I hate everything about it. 805 00:33:05,232 --> 00:33:07,833 I-I hate, I hate what it's about and what it says. 806 00:33:07,858 --> 00:33:09,792 Come on, it's just one dumb song. Who cares? 807 00:33:09,903 --> 00:33:11,002 No, you don't understand. 808 00:33:11,027 --> 00:33:13,327 Loving these songs is a part of who I am. 809 00:33:13,352 --> 00:33:14,985 I don't know, I just, 810 00:33:15,142 --> 00:33:17,868 I liked what I wrote, I like the changes that I made. 811 00:33:18,720 --> 00:33:22,480 Then why not sing that version instead? 812 00:33:22,505 --> 00:33:25,001 I can't. You heard Connie. She hated that. 813 00:33:26,039 --> 00:33:28,730 And I can't even believe that I did that. 814 00:33:28,755 --> 00:33:30,388 I mean, God, I'm not a writer-performer. 815 00:33:30,413 --> 00:33:32,455 I'm not Ike Barinholtz. 816 00:33:34,541 --> 00:33:36,875 Hey, Rebecca, you're on. 817 00:33:37,974 --> 00:33:39,741 I don't know, I just wish that the audience 818 00:33:39,766 --> 00:33:41,077 could hear the lyrics that I wrote, 819 00:33:41,101 --> 00:33:43,435 but I, I can't go out there and sing them. 820 00:33:43,503 --> 00:33:44,776 They should hear them. 821 00:33:46,019 --> 00:33:47,235 And they will. 822 00:33:51,533 --> 00:33:52,589 What? 823 00:33:55,159 --> 00:33:56,425 Hello, everybody, 824 00:33:56,450 --> 00:33:58,304 um, instead of singing the prince song, 825 00:33:58,329 --> 00:34:01,163 I'm actually gonna sing a different song with a few 826 00:34:01,188 --> 00:34:04,241 small changes made by a, uh, 827 00:34:04,969 --> 00:34:06,049 a brilliant friend of mine. 828 00:34:09,640 --> 00:34:13,275 ♪ I'm the local lady of the evening ♪ 829 00:34:13,300 --> 00:34:16,701 ♪ And though I like my men and my booze ♪ 830 00:34:16,726 --> 00:34:19,348 ♪ I pray to above ♪ 831 00:34:19,373 --> 00:34:21,027 ♪ That I'll find true love ♪ 832 00:34:21,052 --> 00:34:23,452 ♪ A man who won't say that I'm used ♪ 833 00:34:23,477 --> 00:34:25,744 - Oh, my God. - ♪ Oh, can someone ♪ 834 00:34:25,812 --> 00:34:28,580 - Someone else is singing my song. - ♪ Lasso me a husband? ♪ 835 00:34:28,649 --> 00:34:30,460 ♪ It would be nice to someday have a husband... ♪ 836 00:34:30,484 --> 00:34:33,180 Close the curtain. Close the curtain. 837 00:34:35,866 --> 00:34:37,466 Connie, listen... 838 00:34:37,491 --> 00:34:38,920 - You're fired. - What? 839 00:34:38,945 --> 00:34:40,375 Both of you, you're fired. 840 00:34:40,400 --> 00:34:42,000 Now get out of my theater at once. 841 00:34:51,459 --> 00:34:53,726 Well, big surprise, no one's coming. 842 00:34:53,751 --> 00:34:56,482 No one in this god-awful town is coming here. 843 00:34:56,873 --> 00:34:58,197 Will you just hold on a second? 844 00:34:58,222 --> 00:34:59,855 We don't even open for five minutes. 845 00:35:01,826 --> 00:35:03,079 Table for two, please? 846 00:35:03,104 --> 00:35:05,404 Ah, we've got two. 847 00:35:05,429 --> 00:35:06,861 Two people. Big deal. 848 00:35:06,974 --> 00:35:10,075 Hi. Oh, you've got four. 849 00:35:10,440 --> 00:35:13,089 - Hi. - Hi, welcome. 850 00:35:13,114 --> 00:35:15,581 Hi. Yeah, you can sit there. 851 00:35:15,650 --> 00:35:17,650 Um, Greg, there are, like, eight people here. 852 00:35:17,718 --> 00:35:19,418 It's just like the old Serrano's. 853 00:35:19,443 --> 00:35:20,796 Uh, ten top. Incoming. 854 00:35:20,821 --> 00:35:23,989 Kitchen, start your engines, these people are early. 855 00:35:24,102 --> 00:35:25,501 Why don't you guys sit right there? 856 00:35:25,526 --> 00:35:26,959 Man, I have missed this place. 857 00:35:27,028 --> 00:35:28,494 I cannot believe it. 858 00:35:28,562 --> 00:35:31,575 If this were a real opening, we would've done huge numbers. 859 00:35:31,600 --> 00:35:32,359 Mm-hmm. 860 00:35:32,392 --> 00:35:34,999 It's like people actually like this place. 861 00:35:35,024 --> 00:35:36,811 Dude, you don't get it. They always did. 862 00:35:36,836 --> 00:35:39,115 It's just, when your father ran this place, he was a drunk 863 00:35:39,140 --> 00:35:42,274 and a terrible businessman and he ran it into the ground. 864 00:35:42,299 --> 00:35:43,932 No, this place failed because West Covina 865 00:35:43,957 --> 00:35:45,556 turned their back on this restaurant. 866 00:35:45,581 --> 00:35:47,981 That's one of the reasons why I hated it here. 867 00:35:48,006 --> 00:35:50,559 Yeah, that's not true. You just wanted to find reasons 868 00:35:50,584 --> 00:35:52,770 to hate it because you hated yourself. 869 00:35:54,062 --> 00:35:56,029 Trust me, I dated you. It was not cute. 870 00:35:56,467 --> 00:35:58,734 - Huh. - I mean, the good news is, 871 00:35:58,759 --> 00:36:00,426 you used that hatred and, 872 00:36:00,451 --> 00:36:02,515 parenthetically, your horrible relationship with Rebecca, 873 00:36:02,540 --> 00:36:04,974 to get out of town and go to business school. 874 00:36:04,999 --> 00:36:07,800 So maybe now you're ready for this town. 875 00:36:08,901 --> 00:36:10,667 It's always been ready for you. 876 00:36:10,911 --> 00:36:12,183 Wow. 877 00:36:13,040 --> 00:36:15,178 I forgot how profound you are. 878 00:36:15,203 --> 00:36:17,721 That is always a big mistake. 879 00:36:35,894 --> 00:36:37,160 Huh. 880 00:36:48,863 --> 00:36:50,796 Still got it. 881 00:36:52,165 --> 00:36:56,381 ♪ Hey, West Covina ♪ 882 00:36:56,450 --> 00:36:59,867 ♪ Thought that I had to break free ♪ 883 00:37:00,799 --> 00:37:05,334 ♪ Well, it took me two years to shake off my fears ♪ 884 00:37:05,359 --> 00:37:09,721 ♪ And see that the problem was me ♪ 885 00:37:09,964 --> 00:37:13,966 ♪ Hey, West Covina ♪ 886 00:37:14,351 --> 00:37:17,703 ♪ We may not always agree ♪ 887 00:37:18,364 --> 00:37:20,598 ♪ But you're okay, West Covina ♪ 888 00:37:20,841 --> 00:37:23,881 ♪ Should I stay, West Covina? ♪ 889 00:37:24,178 --> 00:37:27,546 ♪ What do you say, West Covina? ♪ 890 00:37:28,063 --> 00:37:33,006 ♪ What'll it be? ♪ 891 00:37:34,789 --> 00:37:40,374 ♪ Hmm. ♪ 892 00:37:44,665 --> 00:37:46,431 I am so sorry that I got you fired. 893 00:37:46,500 --> 00:37:47,866 No, it's okay. 894 00:37:48,001 --> 00:37:49,635 If I'm being honest... 895 00:37:50,571 --> 00:37:52,571 I only did this to hang out with you. 896 00:37:54,208 --> 00:37:55,307 Oh, wow. 897 00:37:55,709 --> 00:37:57,670 Are you really surprised to hear that? 898 00:37:59,764 --> 00:38:01,113 Kind of? 899 00:38:01,894 --> 00:38:02,792 Nathaniel, what you just did 900 00:38:02,817 --> 00:38:05,114 meant a lot to me, really. 901 00:38:06,135 --> 00:38:07,148 It was thrilling 902 00:38:07,173 --> 00:38:10,560 to hear my words out loud, even if it was a dumb idea. 903 00:38:11,237 --> 00:38:13,171 I don't think it was dumb. 904 00:38:15,464 --> 00:38:16,663 Really? 905 00:38:25,372 --> 00:38:27,973 Uh, we should, uh... yeah. I should... no, I should get my stuff. 906 00:38:51,060 --> 00:38:52,592 Hey. 907 00:38:54,474 --> 00:38:57,303 You need to take one of those great offers, Paula. 908 00:38:57,328 --> 00:38:59,128 - I know. - It took one of the songs 909 00:38:59,153 --> 00:39:01,153 last night for me to realize that. 910 00:39:01,178 --> 00:39:03,157 Was it the one called "Money Isn't Everything Unless It Gets 911 00:39:03,182 --> 00:39:05,667 Your Family Out Of Debt And Sends Your Kid To College"? 912 00:39:05,692 --> 00:39:09,060 No, I-I didn't vibe with that one. 913 00:39:09,085 --> 00:39:11,252 I, I shouldn't have tried to hold you here. 914 00:39:11,375 --> 00:39:13,420 Just because you mean so much to me. 915 00:39:13,445 --> 00:39:16,270 Ah, Darryl, come on. 916 00:39:17,321 --> 00:39:18,921 We are friends. 917 00:39:19,107 --> 00:39:22,409 Real friends, not "work friends." 918 00:39:22,434 --> 00:39:26,169 And we will be in each other's lives forever. 919 00:39:27,308 --> 00:39:29,608 No matter where we get our paycheck. 920 00:39:30,368 --> 00:39:31,516 Really? 921 00:39:34,136 --> 00:39:35,427 Hell, yeah. 922 00:39:44,305 --> 00:39:45,705 Hey. Thank you for coming. 923 00:39:45,738 --> 00:39:46,557 Yeah. 924 00:39:47,535 --> 00:39:49,201 I have something to tell you. 925 00:39:49,599 --> 00:39:51,966 Okay. 926 00:39:52,114 --> 00:39:54,181 I want to get married. 927 00:39:54,797 --> 00:39:56,900 Everyone I grew up with is married. 928 00:39:56,925 --> 00:39:58,436 I've planned a billion weddings for people 929 00:39:58,461 --> 00:40:00,661 who love each other a lot less than you and I do 930 00:40:00,686 --> 00:40:02,286 and aren't as attractive as we are. 931 00:40:02,422 --> 00:40:04,007 I want this. 932 00:40:04,420 --> 00:40:05,853 I want you to propose, Beth. 933 00:40:06,502 --> 00:40:08,168 And if you don't, 934 00:40:08,575 --> 00:40:10,495 then I'm not going back to New York with you. 935 00:40:20,282 --> 00:40:21,679 Hey. 936 00:40:22,073 --> 00:40:23,558 What are you doing here? 937 00:40:23,583 --> 00:40:25,389 Well, since I missed your opening, I wanted 938 00:40:25,414 --> 00:40:29,192 to check the place out, and... oh, my God. 939 00:40:29,323 --> 00:40:31,556 Greg, this looks amazing. 940 00:40:31,581 --> 00:40:33,214 Yeah. Thanks. 941 00:40:33,581 --> 00:40:34,791 I'm sorry I missed your theater thing. 942 00:40:34,816 --> 00:40:36,649 - How was it? - Oh, it was terrible. 943 00:40:36,946 --> 00:40:39,859 Yeah, uh, yeah, I got yelled at, I got called an idiot 944 00:40:39,884 --> 00:40:41,249 and then I got fired. 945 00:40:41,274 --> 00:40:43,474 Wow. That sucks. 946 00:40:43,499 --> 00:40:45,210 Yeah, I mean, there were some good parts, there were actually 947 00:40:45,235 --> 00:40:50,519 some really good parts, but mostly, I, uh, 948 00:40:50,829 --> 00:40:53,103 - I got my dreams stomped on. - Oh. 949 00:40:53,387 --> 00:40:55,954 But enough about me. Look at you. 950 00:40:55,979 --> 00:40:58,779 Really. You look so happy, you're, like, glowing. 951 00:40:58,804 --> 00:41:01,151 I feel pretty good, actually, 952 00:41:01,176 --> 00:41:03,810 and I-I decided, um, 953 00:41:04,186 --> 00:41:07,621 I'm gonna stay in town and really open this place. 954 00:41:07,689 --> 00:41:09,122 Try to make it work. 955 00:41:09,147 --> 00:41:10,217 Wow. 956 00:41:10,242 --> 00:41:11,875 You're choosing to stay in West Covina? 957 00:41:11,917 --> 00:41:13,383 - By choice? - Yes, 958 00:41:13,408 --> 00:41:15,168 and when I made that decision, I had to ask myself, 959 00:41:15,193 --> 00:41:16,293 was it because of you 960 00:41:16,318 --> 00:41:17,584 or because of this place? 961 00:41:17,609 --> 00:41:20,176 Because of me? Why because of me? 962 00:41:20,740 --> 00:41:22,606 Because I still care about you. 963 00:41:23,403 --> 00:41:25,011 And maybe I did choose 964 00:41:25,036 --> 00:41:27,370 to do my thesis here to be near you, but now I really, 965 00:41:27,395 --> 00:41:29,112 I, I love this restaurant. 966 00:41:29,878 --> 00:41:32,312 Good. Well, good, good. 967 00:41:32,337 --> 00:41:36,424 That is, that's good... That's good. That's great. 968 00:41:36,449 --> 00:41:37,882 Wait, are you hungry? 969 00:41:37,907 --> 00:41:39,373 You got to try this lasagna. 970 00:41:39,398 --> 00:41:40,965 I was using Roma, but Chris was right, 971 00:41:40,990 --> 00:41:42,845 the San Marzano was better, so I switched. 972 00:41:42,870 --> 00:41:44,303 Just, hold on. 973 00:41:44,583 --> 00:41:46,550 You're gonna love it. 974 00:41:47,022 --> 00:41:48,697 Oh. 975 00:41:50,788 --> 00:41:52,888 ♪ Oh, can someone ♪ 976 00:41:52,913 --> 00:41:56,214 ♪ Lasso me a husband? ♪ 977 00:42:01,701 --> 00:42:02,801 Damn it. 978 00:42:02,826 --> 00:42:07,826 -- Synced and corrected by ChrisKe -- -- www.addic7ed.com -- 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 69643

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.