Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,087 --> 00:00:02,792
Previously on Crazy Ex-Girlfriend...
2
00:00:02,817 --> 00:00:05,483
I really like all this.
3
00:00:05,508 --> 00:00:07,128
You know, music and theater.
4
00:00:07,153 --> 00:00:09,136
I hadn't done it since this summer camp
5
00:00:09,161 --> 00:00:10,727
I went to, like, a million years ago,
6
00:00:10,752 --> 00:00:12,480
but I forgot how happy it made me.
7
00:00:12,505 --> 00:00:14,365
You loved that play.
8
00:00:14,390 --> 00:00:16,116
Love doesn't have to be a person.
9
00:00:16,464 --> 00:00:17,728
It can be a passion.
10
00:00:17,753 --> 00:00:19,993
When things get tough, it's
how I understand the world.
11
00:00:20,018 --> 00:00:23,486
Wow. Auditions for an
Elliot Ellison revue.
12
00:00:23,511 --> 00:00:25,010
"Please prepare 16 bars... "
13
00:00:25,035 --> 00:00:26,634
I just signed up to audition
14
00:00:26,659 --> 00:00:28,726
for a local community
theater production.
15
00:00:28,751 --> 00:00:30,017
I'm so excited.
16
00:00:30,168 --> 00:00:31,868
It feels really right.
17
00:00:34,522 --> 00:00:35,722
So, for my big, huge audition,
18
00:00:35,747 --> 00:00:37,714
which dress says, "I'm back, theater,
19
00:00:37,739 --> 00:00:38,971
and this time I'm staying"?
20
00:00:39,127 --> 00:00:41,461
That is a lot to ask from a garment.
21
00:00:41,529 --> 00:00:43,296
But... the black.
22
00:00:43,364 --> 00:00:44,497
- Okay!
- Definitely the black.
23
00:00:44,566 --> 00:00:46,566
- Okay.
- Okay. My turn.
24
00:00:46,634 --> 00:00:50,303
Yeah. Which suit for my interview
25
00:00:50,371 --> 00:00:52,738
says, "I am a kick-ass lawyer
26
00:00:52,763 --> 00:00:54,129
and I'm gonna work my butt off"?
27
00:00:54,441 --> 00:00:55,885
The navy. You know why?
28
00:00:55,910 --> 00:00:58,044
It brings out the sparkle
of justice in your eyes.
29
00:00:58,069 --> 00:00:59,889
That's a great compliment.
30
00:00:59,914 --> 00:01:01,214
Kind of want to date you now.
31
00:01:01,326 --> 00:01:03,793
And I would, but there's
so much competition.
32
00:01:03,818 --> 00:01:06,319
You and Greg and Nathaniel and Josh?
33
00:01:06,344 --> 00:01:08,408
No, I told you, that
is all off the table.
34
00:01:08,433 --> 00:01:09,699
They're out of the picture now.
35
00:01:09,724 --> 00:01:11,491
Clearing the path for my true love...
36
00:01:12,627 --> 00:01:13,614
the theater.
37
00:01:13,639 --> 00:01:15,438
These Elliot Ellison songs
38
00:01:15,463 --> 00:01:16,605
are so classic,
39
00:01:16,630 --> 00:01:17,807
and they've held such a special place
40
00:01:17,832 --> 00:01:19,866
in my heart since childhood.
41
00:01:19,934 --> 00:01:20,978
Paula, when I walk on that stage,
42
00:01:21,002 --> 00:01:22,168
it's all gonna click for me.
43
00:01:22,193 --> 00:01:23,356
I j... I feel it.
44
00:01:23,905 --> 00:01:25,171
That's great, Cookie.
45
00:01:25,573 --> 00:01:26,684
All right. Well, I got to go.
46
00:01:26,708 --> 00:01:28,385
Oh, by the way, how's
Darryl taking the fact
47
00:01:28,409 --> 00:01:30,009
that you're interviewing at other firms?
48
00:01:30,122 --> 00:01:31,254
Oh, not well.
49
00:01:31,279 --> 00:01:32,912
Not well at all. No, he's a mess.
50
00:01:33,278 --> 00:01:34,324
But you know what?
51
00:01:34,349 --> 00:01:35,982
He's gonna be okay. He's gonna be fine.
52
00:01:36,050 --> 00:01:38,885
Now watch my lawyer walk. Uh...
53
00:01:38,997 --> 00:01:41,431
Ooh, yes, girl.
54
00:01:41,456 --> 00:01:42,833
I kind of want to date you, too, now.
55
00:01:42,900 --> 00:01:44,200
- Yeah, you do.
- Hey, Paula.
56
00:01:44,225 --> 00:01:46,259
- Hey, girl.
- Hey, Rebecca, what's the emergency?
57
00:01:46,258 --> 00:01:47,536
Yes, so which dress for my audition?
58
00:01:47,629 --> 00:01:48,861
That's it?
59
00:01:48,886 --> 00:01:50,030
You couldn't have sent a text?
60
00:01:50,098 --> 00:01:51,664
No, you have to see it in person, okay?
61
00:01:51,689 --> 00:01:54,244
This is important. It's
my big, big, big day.
62
00:01:54,578 --> 00:01:56,876
- Wear the black.
- Okay. Thank you.
63
00:01:56,901 --> 00:01:59,193
Hey... last call to audition with me.
64
00:01:59,218 --> 00:02:02,152
I have no interest at
all. Also, I have to go.
65
00:02:02,177 --> 00:02:04,096
Beth said she needs to see me right now.
66
00:02:04,121 --> 00:02:05,588
It's very important.
67
00:02:05,613 --> 00:02:07,079
Also, she just had a coffee
68
00:02:07,104 --> 00:02:08,036
with my mom.
69
00:02:08,061 --> 00:02:09,936
So we all know what that means.
70
00:02:11,052 --> 00:02:12,463
She's gonna propose before
we go back to New York.
71
00:02:12,487 --> 00:02:13,765
I know it!
72
00:02:13,932 --> 00:02:16,503
Oh, wow, oh, my God!
73
00:02:16,528 --> 00:02:18,269
So I got to go. I
only have a few minutes
74
00:02:18,293 --> 00:02:20,226
to get a Mani, pedi, oxygen facial,
75
00:02:20,251 --> 00:02:22,766
and a quick zap at the
cryogenic chamber. Ooh!
76
00:02:22,791 --> 00:02:23,723
Bye, good luck.
77
00:02:23,761 --> 00:02:26,662
Should I go to the cold chamber?
78
00:02:26,793 --> 00:02:29,735
Nah. I don't want to
ruin my vocal cords.
79
00:02:29,760 --> 00:02:33,095
♪ Meet Rebecca ♪
80
00:02:33,120 --> 00:02:35,720
♪ She's the coolest
girl in the world, wait ♪
81
00:02:35,745 --> 00:02:37,907
♪ Wrong Rebecca ♪
82
00:02:39,447 --> 00:02:41,614
♪ It's this one over here ♪
83
00:02:41,639 --> 00:02:44,473
♪ She's spunky, she's
sweet, a generous friend ♪
84
00:02:44,498 --> 00:02:46,865
♪ Oh, but there she
looks kind of mean ♪
85
00:02:46,890 --> 00:02:48,665
Hmm. ♪ Okay, she's snarky ♪
86
00:02:48,690 --> 00:02:50,756
♪ Sarcastic and a... What? ♪
87
00:02:50,781 --> 00:02:54,583
♪ You know, we're not really
seeing a common theme ♪
88
00:02:54,608 --> 00:02:56,353
♪ Meet Rebecca ♪
89
00:02:57,365 --> 00:03:00,372
♪ She's too hard to summarize ♪
90
00:03:00,397 --> 00:03:03,970
♪ So let's go back
to Other Rebecca. ♪
91
00:03:04,161 --> 00:03:07,442
I have the Benjamin
Button disease. I'm 70!
92
00:03:07,466 --> 00:03:09,466
-- Synced and corrected by ChrisKe --
-- www.addic7ed.com --
93
00:03:11,260 --> 00:03:13,265
My dad was the worst businessman.
94
00:03:13,290 --> 00:03:15,560
Everything's a mess.
Look at these invoices.
95
00:03:15,866 --> 00:03:18,934
"Stuff," "crap," "things," "junk."
96
00:03:19,153 --> 00:03:20,086
That's exactly how they teach you
97
00:03:20,111 --> 00:03:21,244
to do it in business school.
98
00:03:21,299 --> 00:03:23,232
Oh, I love these old-school booths.
99
00:03:23,257 --> 00:03:24,501
Are you reupholstering the leather?
100
00:03:24,626 --> 00:03:26,892
Dude, this is just a
pop-up for my senior thesis.
101
00:03:26,917 --> 00:03:28,028
I don't need to go full-out.
102
00:03:28,140 --> 00:03:29,706
Vinyl could get me the "A."
103
00:03:29,731 --> 00:03:31,518
Hmm. Yeah, I don't know.
104
00:03:31,543 --> 00:03:32,909
When I'm having a nice lasagna,
105
00:03:32,934 --> 00:03:35,134
I don't want my thighs
sticking to a synthetic.
106
00:03:35,247 --> 00:03:37,714
Okay, for that problem I'm
just gonna recommend pants.
107
00:03:37,739 --> 00:03:38,772
You would.
108
00:03:38,819 --> 00:03:40,351
Wait, and why are you
doing your thesis here
109
00:03:40,375 --> 00:03:41,407
and not in Atlanta?
110
00:03:41,520 --> 00:03:42,819
Access to a free restaurant.
111
00:03:42,844 --> 00:03:45,011
And my professor's a sucker
for family businesses.
112
00:03:45,459 --> 00:03:46,689
Those are the reasons.
113
00:03:46,757 --> 00:03:48,057
Yeah, no, don't buy it.
114
00:03:48,082 --> 00:03:49,426
You're doing it to be near Rebecca.
115
00:03:49,450 --> 00:03:50,549
What? No.
116
00:03:50,574 --> 00:03:51,974
No, no, no. You're insane.
117
00:03:52,086 --> 00:03:55,021
Oh. Okay. Uh-huh.
118
00:03:55,328 --> 00:03:56,499
I think we have a real shot
119
00:03:56,524 --> 00:03:58,457
of getting your charges
reduced to manslaughter,
120
00:03:58,482 --> 00:04:01,016
- shave off ten years.
- That's great. Thank you.
121
00:04:01,129 --> 00:04:03,396
Now, tell me why you're really here.
122
00:04:05,209 --> 00:04:06,618
What do you mean?
123
00:04:06,734 --> 00:04:07,945
You're telling me you're here for me
124
00:04:07,969 --> 00:04:08,979
and not because you want something
125
00:04:09,003 --> 00:04:10,403
to talk about with Rebecca?
126
00:04:10,428 --> 00:04:11,870
What?
127
00:04:12,491 --> 00:04:13,890
We're over.
128
00:04:14,307 --> 00:04:15,818
I mean, yeah, I might've cracked a smile
129
00:04:15,843 --> 00:04:17,588
when I found out that
she broke up with Greg,
130
00:04:17,612 --> 00:04:19,612
but I'm not pursuing her. No way.
131
00:04:19,681 --> 00:04:22,159
She's turned me down so many times.
132
00:04:22,184 --> 00:04:23,683
Yeah, what a weirdo.
133
00:04:23,751 --> 00:04:26,503
Why would a 7.5 turn down a 9.6?
134
00:04:27,404 --> 00:04:29,088
I took .4 off because your breath
135
00:04:29,113 --> 00:04:30,312
smells almost too good.
136
00:04:30,662 --> 00:04:33,303
Look, I know you care about our cases,
137
00:04:33,328 --> 00:04:35,428
but you also want excuses
to talk to your ex.
138
00:04:35,453 --> 00:04:38,708
What? No. No, no, no. You're insane.
139
00:04:38,733 --> 00:04:40,633
Your cases have nothing
to do with Rebecca.
140
00:04:40,702 --> 00:04:43,960
Oh, okay. Uh-huh.
141
00:04:43,985 --> 00:04:46,116
Hi, I was wondering,
um, a friend of mine
142
00:04:46,140 --> 00:04:48,040
is doing your community theater revue.
143
00:04:48,109 --> 00:04:49,475
It's got me thinking, um,
144
00:04:49,544 --> 00:04:51,310
you guys need anyone to work backstage?
145
00:04:51,422 --> 00:04:52,588
I'm a member of the community
146
00:04:52,613 --> 00:04:54,286
and really good at lifting stuff.
147
00:04:56,745 --> 00:04:58,687
Okay, great. Thanks.
148
00:05:01,622 --> 00:05:03,789
What?
149
00:05:05,493 --> 00:05:07,927
What? No. No, no, no, you're insane.
150
00:05:07,952 --> 00:05:10,439
This volunteer tech stuff has
nothing to do with Rebecca.
151
00:05:13,233 --> 00:05:15,930
_
152
00:05:21,909 --> 00:05:22,842
You okay?
153
00:05:22,954 --> 00:05:24,387
Yes. Totally refreshed,
154
00:05:24,412 --> 00:05:25,772
like I just stood in a metal barrel
155
00:05:25,813 --> 00:05:27,252
and got sprayed with freezing cold air.
156
00:05:28,182 --> 00:05:29,317
What's up?
157
00:05:29,342 --> 00:05:31,968
So... I have something to ask you,
158
00:05:31,993 --> 00:05:34,286
and... it's kind of a big deal.
159
00:05:34,355 --> 00:05:35,836
My answer is yes!
160
00:05:36,090 --> 00:05:37,423
I didn't ask you anything yet.
161
00:05:38,466 --> 00:05:39,410
Sorry.
162
00:05:40,128 --> 00:05:41,060
Go ahead.
163
00:05:41,173 --> 00:05:43,573
Hear me out. Because if we do this,
164
00:05:43,598 --> 00:05:44,808
people are gonna think we're nuts,
165
00:05:44,832 --> 00:05:46,032
that we're moving too quickly.
166
00:05:46,100 --> 00:05:47,344
Oh, I don't care what
other people think.
167
00:05:47,368 --> 00:05:49,142
Never do. I mean, I did for a long time,
168
00:05:49,167 --> 00:05:50,023
but now I don't. Go.
169
00:05:50,048 --> 00:05:51,213
- Here it is.
- Okay.
170
00:05:51,739 --> 00:05:52,671
Three little words.
171
00:05:53,795 --> 00:05:55,388
Jersey City condominium.
172
00:05:56,677 --> 00:05:59,078
I get it. You're thinking,
"Jersey City. No way."
173
00:05:59,417 --> 00:06:02,558
But it's up and coming,
and I found a place
174
00:06:02,583 --> 00:06:04,703
with a surprisingly cheap mortgage
175
00:06:04,728 --> 00:06:07,563
because it's right over an underpass.
176
00:06:07,631 --> 00:06:10,299
I had coffee with your
mom. She's excited.
177
00:06:10,367 --> 00:06:13,669
We have her blessing. She's co-signing!
178
00:06:14,290 --> 00:06:15,552
So what do you think?
179
00:06:15,577 --> 00:06:17,940
We have to apply as soon as we get back.
180
00:06:18,695 --> 00:06:20,084
Get back? Oh.
181
00:06:20,268 --> 00:06:22,889
I'm not going back
to New York next week.
182
00:06:22,929 --> 00:06:25,653
I didn't tell you. I'm doing a play.
183
00:06:25,706 --> 00:06:27,740
Here in West Covina.
184
00:06:27,853 --> 00:06:30,371
- A play?
- Yep, yep, yep, sorry,
185
00:06:30,396 --> 00:06:31,888
I committed already.
186
00:06:31,913 --> 00:06:35,414
Rebecca's doing it, too.
She proposed I join her.
187
00:06:35,483 --> 00:06:36,816
It's a three-night run.
188
00:06:36,884 --> 00:06:39,652
It's gonna be quite an engagement.
189
00:06:39,720 --> 00:06:41,322
I'm sorry, I have to go.
190
00:06:48,049 --> 00:06:50,649
Hey, so, uh, what made
you change your mind, huh?
191
00:06:50,674 --> 00:06:51,974
Was it something that Beth said?
192
00:06:51,999 --> 00:06:54,300
Uh, actually, it was
something she didn't say.
193
00:06:54,325 --> 00:06:56,045
I was expecting a ring
and I didn't get one,
194
00:06:56,070 --> 00:06:58,838
so now I'm not sure if I even
want to go back to New York.
195
00:06:59,423 --> 00:07:00,383
Oh.
196
00:07:01,127 --> 00:07:03,509
So, are you kind of having
a temper tantrum right now?
197
00:07:03,622 --> 00:07:04,554
No, I am not
198
00:07:04,579 --> 00:07:05,856
having a tantrum, I'm just doing
199
00:07:05,880 --> 00:07:07,189
a community theater musical revue
200
00:07:07,214 --> 00:07:08,591
so I don't have to
talk to my girlfriend!
201
00:07:08,660 --> 00:07:10,193
Okay, okay, well, that's okay.
202
00:07:10,218 --> 00:07:11,871
Well, I'm just happy to
have you here with me.
203
00:07:12,573 --> 00:07:15,441
This is it, Valencia.
204
00:07:15,853 --> 00:07:17,742
No. I'm home.
205
00:07:18,326 --> 00:07:20,426
This. This is where I'm meant to be.
206
00:07:20,451 --> 00:07:23,582
Hmm, you've never
actually done this before.
207
00:07:23,607 --> 00:07:26,098
Are you sure it'll be
everything you want it to be?
208
00:07:26,167 --> 00:07:27,444
Correction, I have done it before.
209
00:07:27,468 --> 00:07:29,068
In camp, in college, and in prison.
210
00:07:29,416 --> 00:07:30,913
But those times were different,
211
00:07:30,938 --> 00:07:33,749
because I was doing
it for fun... not now.
212
00:07:34,141 --> 00:07:36,281
- Now's real.
- Hmm.
213
00:07:36,638 --> 00:07:38,222
And whatever this turns out to be,
214
00:07:38,246 --> 00:07:39,889
I think it can make me happy.
215
00:07:40,948 --> 00:07:42,050
Truly happy.
216
00:07:43,150 --> 00:07:44,183
But what if it doesn't?
217
00:07:44,295 --> 00:07:46,295
And I'm telling you from experience,
218
00:07:46,320 --> 00:07:48,521
sometimes the thing or person you think
219
00:07:48,589 --> 00:07:50,895
will make you happy... doesn't.
220
00:07:55,202 --> 00:07:56,399
Nah.
221
00:08:03,702 --> 00:08:05,302
♪ ♪
222
00:08:17,449 --> 00:08:19,004
Hey, V. Hey, Becks.
223
00:08:19,029 --> 00:08:19,961
Hey, Josh, what are you doing here?
224
00:08:19,986 --> 00:08:21,186
Did I leave something at home?
225
00:08:21,211 --> 00:08:23,965
No, I just saw how excited
you were about this,
226
00:08:23,990 --> 00:08:27,158
and it reminded me... separately,
227
00:08:27,183 --> 00:08:29,514
of how much I loved doing theater tech.
228
00:08:29,539 --> 00:08:30,805
So here I am!
229
00:08:31,954 --> 00:08:33,353
Again, like, separately.
230
00:08:33,466 --> 00:08:36,200
Well, dude, that's awesome.
231
00:08:36,269 --> 00:08:37,181
Oh.
232
00:08:37,206 --> 00:08:38,767
Well, I got to go carry some cubes
233
00:08:38,792 --> 00:08:39,781
and paint a little house
234
00:08:39,806 --> 00:08:40,916
to make it look like a big house
235
00:08:40,940 --> 00:08:41,873
from a far distance.
236
00:08:41,941 --> 00:08:43,975
Theater magic!
237
00:08:44,153 --> 00:08:46,754
- That's nice.
- Alas, poor Yorick!
238
00:08:47,917 --> 00:08:49,146
Uh, Rebecca?
239
00:08:49,215 --> 00:08:50,681
There's a mentally disturbed man
240
00:08:50,706 --> 00:08:52,260
in poofy shorts with chicken legs
241
00:08:52,285 --> 00:08:54,252
walking towards us.
242
00:08:54,320 --> 00:08:55,987
Oh, dear. That's Tim from MountainTop.
243
00:08:56,099 --> 00:08:58,700
- Hi, Tim.
- Greetings, fair maidens.
244
00:08:58,725 --> 00:09:02,146
Be it that "hereforeto"
I am his royalty,
245
00:09:02,171 --> 00:09:03,171
the knightly prince.
246
00:09:03,240 --> 00:09:04,639
Wait, these are just the auditions.
247
00:09:04,664 --> 00:09:06,175
You already know you
have the prince song?
248
00:09:06,199 --> 00:09:07,832
No, no, no, no, no, no.
249
00:09:07,945 --> 00:09:09,811
But, uh... I'm gonna get it.
250
00:09:09,836 --> 00:09:12,079
I get all the best
parts at this theater.
251
00:09:13,667 --> 00:09:15,940
Ah! Here she comes.
252
00:09:15,965 --> 00:09:17,858
Here comes Connie, our director.
253
00:09:17,883 --> 00:09:19,716
She's the best. You're gonna love her.
254
00:09:19,811 --> 00:09:20,977
Hello, everyone.
255
00:09:21,387 --> 00:09:22,664
Hi, Connie.
256
00:09:22,920 --> 00:09:24,154
And welcome...
257
00:09:24,223 --> 00:09:26,623
to this...
258
00:09:26,648 --> 00:09:28,503
gorgeous temple
259
00:09:28,528 --> 00:09:31,162
we call... the theater.
260
00:09:31,217 --> 00:09:32,715
Join me, won't you?
261
00:09:32,740 --> 00:09:34,874
As we hop on our magic carpets
262
00:09:34,899 --> 00:09:38,301
and fly into the
glorious chasm that is...
263
00:09:38,960 --> 00:09:41,227
the Elliot Ellison songbook.
264
00:09:41,252 --> 00:09:42,985
He's won 14 Tonys,
265
00:09:43,010 --> 00:09:44,896
two Oscars, eight Emmys,
266
00:09:44,921 --> 00:09:46,254
eight Grammys,
267
00:09:46,279 --> 00:09:48,713
and one Kids' Choice award.
268
00:09:48,738 --> 00:09:51,105
The children know. They certainly do.
269
00:09:51,450 --> 00:09:53,083
Now, to be fair
270
00:09:53,152 --> 00:09:55,305
to everyone, I'd like you
all to sing the same song.
271
00:09:55,345 --> 00:09:56,514
It's the beloved
272
00:09:56,539 --> 00:09:59,881
Elliot Ellison classic
"Let Me Be in Your Show"
273
00:10:00,539 --> 00:10:02,038
from the seminal play
274
00:10:02,195 --> 00:10:04,128
Let Me Be in Your Show.
275
00:10:04,153 --> 00:10:05,544
To the stage!
276
00:10:10,719 --> 00:10:12,919
♪ Let me be in your show ♪
277
00:10:12,980 --> 00:10:16,448
♪ I wanna be in your show ♪
278
00:10:16,473 --> 00:10:18,704
♪ The lights, the
curtains, the applause ♪
279
00:10:18,729 --> 00:10:22,331
♪ From above and down below! ♪
280
00:10:22,356 --> 00:10:24,823
♪ Just like everyone knows ♪
281
00:10:24,848 --> 00:10:27,949
♪ No need to assume or suppose ♪
282
00:10:27,974 --> 00:10:30,462
♪ How fun it will
be for you and me ♪
283
00:10:30,487 --> 00:10:32,253
♪ To be ♪
284
00:10:32,278 --> 00:10:33,711
♪ In this marvelous ♪
285
00:10:33,736 --> 00:10:35,903
♪ Show! ♪
286
00:10:38,772 --> 00:10:41,173
Singing: zero.
287
00:10:41,241 --> 00:10:43,441
Commitment: a million.
288
00:10:46,441 --> 00:10:47,723
Thank you, everyone.
289
00:10:47,792 --> 00:10:49,658
Tim, once again,
290
00:10:49,683 --> 00:10:52,014
you are our bulwark.
291
00:10:52,039 --> 00:10:55,475
Our stalwart. Our Walmart.
292
00:10:55,891 --> 00:10:57,624
We can always depend on you.
293
00:10:57,891 --> 00:10:59,175
That's why
294
00:10:59,200 --> 00:11:02,010
the role of the prince goes to...
295
00:11:05,675 --> 00:11:07,876
I'm sorry. I-I was just tuning up.
296
00:11:07,901 --> 00:11:09,801
Sorry to interrupt.
297
00:11:09,826 --> 00:11:11,624
You! Halt!
298
00:11:12,868 --> 00:11:13,839
Approach.
299
00:11:13,907 --> 00:11:15,340
Hey.
300
00:11:15,453 --> 00:11:16,552
You, sir,
301
00:11:16,577 --> 00:11:17,742
must audition.
302
00:11:17,855 --> 00:11:19,121
What? No, no.
303
00:11:19,146 --> 00:11:21,024
I'm just here to drop off
some legal papers for her.
304
00:11:21,048 --> 00:11:22,714
No, no, but-but you must.
305
00:11:22,739 --> 00:11:24,383
- You must, you see.
- No, no, no, no, no.
306
00:11:24,451 --> 00:11:25,951
He does not want to audition.
307
00:11:26,019 --> 00:11:27,939
Believe me, I mean, he's
never even done theater.
308
00:11:27,988 --> 00:11:29,187
That's not entirely true.
309
00:11:29,256 --> 00:11:31,022
In high school, the theater director
310
00:11:31,047 --> 00:11:32,968
begged me, so in my sports off-season,
311
00:11:32,993 --> 00:11:34,593
I-I did a couple musicals.
312
00:11:34,705 --> 00:11:35,804
Wait, what?
313
00:11:35,829 --> 00:11:37,496
Really? Who did you play?
314
00:11:37,973 --> 00:11:39,708
You know, I don't really remember, um...
315
00:11:39,733 --> 00:11:42,603
I think I played Jesus a couple
times, if that's even possible.
316
00:11:42,628 --> 00:11:45,280
You played Jesus in
Jesus Christ Superstar
317
00:11:45,305 --> 00:11:46,738
and in Godspell?
318
00:11:47,726 --> 00:11:49,007
Guilty.
319
00:11:49,076 --> 00:11:51,176
Please, sing! Sing anything!
320
00:11:51,245 --> 00:11:52,377
Okay, um...
321
00:11:52,680 --> 00:11:54,805
♪ A, B, C, D, E, F, G, H, I... ♪
322
00:11:54,830 --> 00:11:56,051
It is done.
323
00:11:57,618 --> 00:11:59,985
You are our prince.
324
00:12:01,150 --> 00:12:02,854
What say you, sir?
325
00:12:02,923 --> 00:12:05,123
Oh, word of warning, you will have
326
00:12:05,148 --> 00:12:07,515
to completely put your life on hold
327
00:12:08,401 --> 00:12:09,805
and spend every waking hour
328
00:12:10,632 --> 00:12:12,067
with these people here.
329
00:12:16,018 --> 00:12:16,912
Okay.
330
00:12:16,937 --> 00:12:18,858
I mean, I-I think,
since we can all agree
331
00:12:18,883 --> 00:12:20,282
that I'm not the driving force here
332
00:12:20,307 --> 00:12:21,836
and that someone else is asking me
333
00:12:21,861 --> 00:12:24,161
to spend time here with all of you...
334
00:12:25,337 --> 00:12:27,905
- Sure.
- What? No.
335
00:12:27,981 --> 00:12:29,414
What? No.
336
00:12:29,483 --> 00:12:32,384
We... have... our prince.
337
00:12:32,495 --> 00:12:34,164
The rest of you,
338
00:12:34,454 --> 00:12:37,946
I will post your parts
backstage in 15 minutes.
339
00:12:38,959 --> 00:12:39,959
Glorious!
340
00:12:44,598 --> 00:12:45,931
This is my space.
341
00:12:45,999 --> 00:12:47,788
This is my time to shine.
342
00:12:48,391 --> 00:12:49,444
If I'm not getting the prince,
343
00:12:49,469 --> 00:12:51,102
then I'd better get something good.
344
00:12:51,756 --> 00:12:55,350
Wow, I am so, so happy
about Cybil's case.
345
00:12:55,375 --> 00:12:58,243
I can't believe you got her
a new trial. It's amazing.
346
00:12:58,474 --> 00:13:01,267
And I can't believe
you are doing a musical.
347
00:13:01,292 --> 00:13:02,758
Yeah, well, I need hobbies.
348
00:13:02,783 --> 00:13:05,028
I stopped shooting ducks 'cause
of the whole good person thing,
349
00:13:05,052 --> 00:13:06,706
so I got a lot of free time.
350
00:13:06,731 --> 00:13:08,397
It's time!
351
00:13:08,422 --> 00:13:11,527
I'm squealing! Why am I squealing?
352
00:13:11,552 --> 00:13:13,285
Before you examine the list,
353
00:13:13,738 --> 00:13:17,873
just know that I gave you
the song I felt best suited
354
00:13:17,898 --> 00:13:19,264
your skill as well
355
00:13:19,289 --> 00:13:20,588
as your essence.
356
00:13:20,928 --> 00:13:22,667
I'll see you all tomorrow
357
00:13:22,736 --> 00:13:25,038
for rehearsal at 7:15 sharp.
358
00:13:25,405 --> 00:13:29,140
Or 7:45, or whenever you get there.
359
00:13:29,165 --> 00:13:30,631
I'm bound to be late myself.
360
00:13:30,788 --> 00:13:32,154
So...
361
00:13:32,179 --> 00:13:33,778
see you soon!
362
00:13:38,274 --> 00:13:40,474
What is it? What is it? What did I get?
363
00:13:44,491 --> 00:13:47,492
A character song?
364
00:13:47,965 --> 00:13:50,839
An unnecessary, forgettable,
365
00:13:50,864 --> 00:13:53,342
cuttable character song?
366
00:13:53,367 --> 00:13:54,409
Oh, my God.
367
00:13:54,478 --> 00:13:58,213
I got a song called "I'm
the Bride of a Pirate King."
368
00:13:58,238 --> 00:14:00,405
I'm gonna be a bride!
369
00:14:00,430 --> 00:14:02,199
Who needs my size? It's sample.
370
00:14:06,940 --> 00:14:08,373
Okay.
371
00:14:11,829 --> 00:14:13,095
Oh, my God!
372
00:14:13,120 --> 00:14:14,886
I got "Etta Mae's Lament."
373
00:14:15,168 --> 00:14:17,232
Oh, my God, that's, like,
one of his most famous songs.
374
00:14:17,257 --> 00:14:19,412
It's a classic comedy song.
Uh, Ethel Merman sang it,
375
00:14:19,437 --> 00:14:21,236
and then Gwen Verdon
sang it in the revival,
376
00:14:21,261 --> 00:14:23,306
and then Bernadette Peters
sang it in the second revival,
377
00:14:23,330 --> 00:14:25,412
and then Michelle Obama sang it on Glee.
378
00:14:25,437 --> 00:14:27,265
- Oh...
- Wow, what an honor.
379
00:14:27,378 --> 00:14:29,144
- Well, what's it about?
- Oh, it's about
380
00:14:29,169 --> 00:14:31,503
a sad saloon girl in the Old West
381
00:14:31,528 --> 00:14:33,362
who just wants to find true love.
382
00:14:33,941 --> 00:14:35,807
- Sounds a little old-fashioned.
- No! No, no.
383
00:14:35,832 --> 00:14:38,432
It's great. It's just... It's a classic.
384
00:14:38,632 --> 00:14:42,691
I really can't believe I
got such a great song.
385
00:14:51,895 --> 00:14:53,335
How was it? How was your interview?
386
00:14:53,360 --> 00:14:54,959
Wait, don't tell me. It's too painful.
387
00:14:55,072 --> 00:14:56,405
If you liked it better there,
388
00:14:56,430 --> 00:14:59,030
I will lose it. Did you
like it better there?
389
00:14:59,099 --> 00:15:01,299
Get a hold of yourself. It
was just my first interview.
390
00:15:01,412 --> 00:15:02,778
- First? There'll be more?
- Yes.
391
00:15:02,803 --> 00:15:05,290
I was top of my class, I won awards,
392
00:15:05,315 --> 00:15:07,382
so, you know, a lot of firms
393
00:15:07,407 --> 00:15:09,327
reached out to me for jobs.
394
00:15:09,352 --> 00:15:12,120
But, Paula, you have a job
right here with us, forever.
395
00:15:12,622 --> 00:15:13,622
You could be a lawyer here.
396
00:15:13,647 --> 00:15:17,069
Everyone wants you. Bert,
Nathaniel, me most of all.
397
00:15:17,094 --> 00:15:19,361
Okay, look, I-I appreciate that,
398
00:15:19,386 --> 00:15:22,887
but I have to see what
the official offers are.
399
00:15:22,956 --> 00:15:26,090
Oh. Oh! I see what you want.
400
00:15:27,007 --> 00:15:28,870
You want an official offer from us, too.
401
00:15:29,942 --> 00:15:32,130
Well, that's how it works.
402
00:15:33,271 --> 00:15:34,810
Right, yeah, okay.
403
00:15:34,835 --> 00:15:36,901
I see the game you're playing.
404
00:15:36,926 --> 00:15:38,224
No, I'm-I'm not playing a game.
405
00:15:38,249 --> 00:15:39,681
No, I got it. Copy that.
406
00:15:39,714 --> 00:15:42,315
- That's just how it works, so...
- Okay.
407
00:15:42,376 --> 00:15:44,542
Right. Wink, wink. I get you.
408
00:15:44,611 --> 00:15:46,111
Official offer.
409
00:15:47,111 --> 00:15:48,457
So I was thinking
410
00:15:48,482 --> 00:15:50,281
for the soft opening we do
411
00:15:50,306 --> 00:15:52,694
three appetizer and entree options.
412
00:15:52,719 --> 00:15:55,420
It's must more cost effective
than doing a full menu.
413
00:15:55,840 --> 00:15:56,798
Serrano!
414
00:15:56,823 --> 00:15:58,857
Chris, buddy!
415
00:15:58,969 --> 00:16:02,304
Look at you. Wait,
what are you doing here?
416
00:16:02,329 --> 00:16:04,769
Well, I was driving by and
saw some people in here,
417
00:16:04,794 --> 00:16:05,841
so I thought I'd stop in.
418
00:16:05,866 --> 00:16:08,633
- Wait, you drive?
- I know, it's disturbing.
419
00:16:08,702 --> 00:16:10,568
He was, like, ten years
old five seconds ago.
420
00:16:10,680 --> 00:16:14,015
So tall. Oh, God,
grown-ups are so weird.
421
00:16:14,040 --> 00:16:16,541
Constantly commenting, "Oh,
look at how tall you got."
422
00:16:16,610 --> 00:16:19,377
Yeah, I eat, I sleep,
this is what happens.
423
00:16:19,446 --> 00:16:21,846
Aw, I missed you, man.
424
00:16:22,186 --> 00:16:24,765
Look at this place. This looks cool.
425
00:16:24,790 --> 00:16:27,540
Yeah, getting it ready for a
soft opening in a couple weeks.
426
00:16:27,565 --> 00:16:29,531
Oh, yeah, I looked at the calendar.
427
00:16:29,556 --> 00:16:31,222
Turns out our opening is the same night
428
00:16:31,247 --> 00:16:34,382
as that super cool revue,
so we might have to miss it.
429
00:16:34,407 --> 00:16:35,904
I'm so sad.
430
00:16:35,929 --> 00:16:37,662
I hate musical theater.
431
00:16:37,731 --> 00:16:39,417
People are talking and then
they just start singing,
432
00:16:39,442 --> 00:16:41,676
and it's always just, like, what?
433
00:16:41,946 --> 00:16:42,878
Yeah, so,
434
00:16:42,903 --> 00:16:44,469
Serrano, talk to me about your menu.
435
00:16:44,538 --> 00:16:46,004
Ah, you might not like it.
436
00:16:46,072 --> 00:16:47,772
It's not like the Italian chains.
437
00:16:47,827 --> 00:16:50,919
It's authentic and homemade
and doesn't come with fries.
438
00:16:50,987 --> 00:16:52,587
Dude, I'll have you know,
439
00:16:52,612 --> 00:16:54,646
I'm the food critic
for the Daily Covina.
440
00:16:54,714 --> 00:16:56,559
All right, well, then
you could try the lasagna,
441
00:16:56,583 --> 00:16:57,837
but I got to warn you,
442
00:16:57,862 --> 00:17:00,028
we put actual tomatoes
in our tomato sauce.
443
00:17:00,069 --> 00:17:01,398
Are they Roma or San Marzano?
444
00:17:01,423 --> 00:17:03,265
- They're actually...
- Wait! Don't tell me.
445
00:17:03,788 --> 00:17:05,223
My taste buds will.
446
00:17:05,248 --> 00:17:06,888
Okay, come on.
447
00:17:06,913 --> 00:17:09,761
So, according to the Broadway
message board on Quimblepop,
448
00:17:09,786 --> 00:17:12,441
the first step to learning
a song for a musical
449
00:17:12,466 --> 00:17:14,520
is to memorize the
lyrics as a monologue.
450
00:17:14,545 --> 00:17:16,211
- Cool.
- It's so funny,
451
00:17:16,236 --> 00:17:18,114
I've been listening to
this song since I was a kid,
452
00:17:18,138 --> 00:17:19,882
but I've never really
studied the lyrics, you know?
453
00:17:20,041 --> 00:17:21,140
What a journey.
454
00:17:25,550 --> 00:17:26,321
Huh.
455
00:17:26,639 --> 00:17:28,279
- What's wrong?
- It's just,
456
00:17:28,348 --> 00:17:30,281
uh, the-the-the lyrics
are a little more,
457
00:17:30,306 --> 00:17:32,378
uh, retro than I remember.
458
00:17:32,619 --> 00:17:34,219
Oh. Is that a problem?
459
00:17:34,477 --> 00:17:36,521
No, no, no. It's not.
460
00:17:36,546 --> 00:17:38,567
I'm sure, once I rehearse
it, it'll make sense.
461
00:17:38,600 --> 00:17:40,276
Yeah.
462
00:17:40,301 --> 00:17:41,601
Yeah.
463
00:17:43,930 --> 00:17:47,633
♪ I'm the local lady of the evenin' ♪
464
00:17:47,658 --> 00:17:48,783
♪ And though I like ♪
465
00:17:48,808 --> 00:17:51,536
♪ My men and my booze ♪
466
00:17:51,605 --> 00:17:55,461
♪ I pray to above that
I'll find true love ♪
467
00:17:55,486 --> 00:17:58,053
♪ But no one wants
a lady who's used ♪
468
00:17:58,078 --> 00:18:00,111
♪ Oh, can someone ♪
469
00:18:00,180 --> 00:18:02,914
♪ Lasso me a husband? ♪
470
00:18:02,939 --> 00:18:06,374
♪ I'm nothin' without a husband ♪
471
00:18:06,442 --> 00:18:08,242
♪ The menfolk ♪
472
00:18:08,267 --> 00:18:10,489
♪ Give me a dollar and a smile ♪
473
00:18:10,514 --> 00:18:13,982
♪ But that don't lead to
walkin' down the aisle ♪
474
00:18:14,007 --> 00:18:17,533
♪ Hey, cowboy, can you
lasso me a husband? ♪
475
00:18:17,558 --> 00:18:20,905
♪ Though my lover
count is over a dozen ♪
476
00:18:21,846 --> 00:18:24,781
♪ Yes, the kissin' is fun
and the wine is sweet ♪
477
00:18:24,889 --> 00:18:28,311
♪ But what I really
want at night is to rub ♪
478
00:18:28,336 --> 00:18:29,835
- ♪ A farmer's feet... ♪
- Yes.
479
00:18:30,233 --> 00:18:33,074
♪ Get me off of my back ♪
480
00:18:33,099 --> 00:18:34,531
♪ And standing up straight ♪
481
00:18:34,556 --> 00:18:36,289
♪ So I can be the type of lady ♪
482
00:18:36,314 --> 00:18:38,483
♪ That you're not ashamed to date ♪
483
00:18:38,508 --> 00:18:40,296
♪ Get me out of the cathouse ♪
484
00:18:40,321 --> 00:18:42,288
♪ And into the kitchen ♪
485
00:18:42,313 --> 00:18:44,080
♪ I'll wear white
and pray to martyrs ♪
486
00:18:44,105 --> 00:18:45,904
♪ I'll trade in my
guns and garters ♪
487
00:18:45,929 --> 00:18:49,431
♪ 'Cause there are only
two types of women ♪
488
00:18:49,587 --> 00:18:53,256
♪ Me and virgins you commit to ♪
489
00:18:53,281 --> 00:18:56,750
♪ Can someone lasso me a husband? ♪
490
00:18:56,844 --> 00:18:59,884
♪ Why are you all
bein' so stubbin'? ♪
491
00:19:01,234 --> 00:19:04,102
♪ I'm angry and pleased
and a little bit diseased ♪
492
00:19:04,127 --> 00:19:05,599
♪ But you can cure ♪
493
00:19:05,624 --> 00:19:08,111
♪ My ills with a husband. ♪
494
00:19:08,136 --> 00:19:10,848
Oh!
495
00:19:10,873 --> 00:19:12,502
Oh!
496
00:19:12,534 --> 00:19:13,666
Hilarious!
497
00:19:14,170 --> 00:19:16,470
I thought it stunk.
498
00:19:16,495 --> 00:19:17,928
Okay, I get it.
499
00:19:17,953 --> 00:19:21,581
You're maybe not the
world's most flawless singer.
500
00:19:21,606 --> 00:19:23,639
I-I can hook you up with
lessons with Aunt Myrna.
501
00:19:23,664 --> 00:19:25,432
No, no, no, no, no.
It's-it's-it's not that.
502
00:19:25,457 --> 00:19:27,824
I mean, I know that I'm
not a great singer, but...
503
00:19:28,008 --> 00:19:30,609
All right, I know we shouldn't
hold these classic songs
504
00:19:30,634 --> 00:19:31,680
up to our modern standards,
505
00:19:31,705 --> 00:19:33,605
but, God,
506
00:19:33,630 --> 00:19:36,331
this whole song is just so problematic.
507
00:19:36,547 --> 00:19:39,882
You know? It plays right
into the Madonna-whore complex
508
00:19:39,907 --> 00:19:43,508
and manages to say that a
woman belongs in a kitchen.
509
00:19:43,533 --> 00:19:44,632
Huh.
510
00:19:45,408 --> 00:19:47,008
You know, in the musical this is from,
511
00:19:47,033 --> 00:19:48,313
Saloon Nights and Injun Fights...
512
00:19:48,338 --> 00:19:50,772
- It's not actually called that.
- No, yeah, it is.
513
00:19:50,797 --> 00:19:54,068
Anyway, the character who sings
this song is a successful madam,
514
00:19:54,093 --> 00:19:56,127
all right, so she's a
thriving businesswoman,
515
00:19:56,152 --> 00:19:58,366
but she says that she'd be
willing to give it all up
516
00:19:58,391 --> 00:20:00,091
to be walked down the aisle?
517
00:20:00,116 --> 00:20:02,722
I mean, what-what kind
of messaging is that?
518
00:20:02,747 --> 00:20:04,613
But beyond all of that...
519
00:20:04,986 --> 00:20:06,796
the song just...
520
00:20:07,481 --> 00:20:08,914
it's kind of dumb.
521
00:20:09,666 --> 00:20:11,628
What if these classic
musical theater songs
522
00:20:11,653 --> 00:20:13,487
that I've loved for so many years
523
00:20:13,512 --> 00:20:18,378
and kind of based my life on are... bad?
524
00:20:28,043 --> 00:20:30,939
Sir, your Chateau Lamontaine.
525
00:20:30,964 --> 00:20:32,230
Oh, the aught-one.
526
00:20:32,299 --> 00:20:33,579
It's not every day someone orders
527
00:20:33,634 --> 00:20:36,415
a bottle of the Lamontaine.
We wanted to see who it was.
528
00:20:36,440 --> 00:20:37,579
It's me.
529
00:20:37,604 --> 00:20:40,514
Yes, I came in especially.
I'm not even working today.
530
00:20:40,539 --> 00:20:42,606
- And what are you celebrating?
- Well,
531
00:20:42,631 --> 00:20:45,065
hopefully the hiring of someone
who already works for me.
532
00:20:45,090 --> 00:20:45,822
Hmm.
533
00:20:45,847 --> 00:20:47,079
- Oh! There she is.
- Oh.
534
00:20:47,104 --> 00:20:48,218
Hi.
535
00:20:51,127 --> 00:20:52,363
Whoa.
536
00:20:53,642 --> 00:20:55,265
- It's a Lamontaine.
- Mm-hmm.
537
00:20:55,290 --> 00:20:58,305
Wow. I-I always look at that
bottle on the menu and I wonder,
538
00:20:58,514 --> 00:21:00,547
"Who spends that much on wine?"
539
00:21:01,896 --> 00:21:03,273
But, seriously, we're
gonna need separate checks.
540
00:21:03,298 --> 00:21:05,332
Oh, don't be ridiculous. This is on me.
541
00:21:05,487 --> 00:21:06,787
All of it. The wine,
542
00:21:06,856 --> 00:21:09,528
the chevre, the tartare, the confit.
543
00:21:09,553 --> 00:21:10,852
Okay, Darryl, what's happening?
544
00:21:12,493 --> 00:21:13,871
This is happening.
545
00:21:15,682 --> 00:21:17,086
Is this my offer?
546
00:21:17,111 --> 00:21:19,411
I did the calligraphy myself, yes.
547
00:21:19,436 --> 00:21:22,422
Oh, I wanted it to be special and fancy.
548
00:21:22,447 --> 00:21:23,881
Those other firms...
549
00:21:23,906 --> 00:21:25,283
I'm sure that they've
got water fountains
550
00:21:25,307 --> 00:21:27,901
just spouting Lamontaine
all over the place.
551
00:21:29,139 --> 00:21:31,712
Um, well, okay. Thank you.
552
00:21:31,824 --> 00:21:35,192
Aw. And I will compare
it with the others
553
00:21:35,217 --> 00:21:36,493
that will come...
554
00:21:37,219 --> 00:21:38,452
via e-mail.
555
00:21:39,855 --> 00:21:41,989
Can we just have a
normal dinner now? Hmm.
556
00:21:42,057 --> 00:21:43,724
Maybe not.
557
00:21:44,196 --> 00:21:46,024
I got a whole porchetta.
558
00:21:47,378 --> 00:21:49,145
Too much?
559
00:21:49,254 --> 00:21:51,087
"I'm the local lady of the evening.
560
00:21:51,310 --> 00:21:52,676
"And though I like my men
561
00:21:52,701 --> 00:21:54,201
and my booze... "
562
00:21:54,270 --> 00:21:56,436
Right, Connie said "booze" was...
563
00:21:56,505 --> 00:21:58,005
the word to do the funniest.
564
00:21:58,073 --> 00:22:00,507
Okay, "and I like my men and my booze."
565
00:22:01,756 --> 00:22:03,987
"I pray to above... "
566
00:22:04,152 --> 00:22:06,152
"I pray to above...
567
00:22:06,419 --> 00:22:08,052
"that I'll find true love,
568
00:22:08,217 --> 00:22:10,884
but no one wants a lady who's used."
569
00:22:10,909 --> 00:22:12,275
Oh, God.
570
00:22:12,388 --> 00:22:14,087
"I'm nothing without a husband.
571
00:22:14,112 --> 00:22:16,312
"I'm nothing, I'm
nothing without a husband.
572
00:22:16,425 --> 00:22:17,969
I'm n... " Who's telling
her that, though?
573
00:22:17,993 --> 00:22:20,794
Is that her saying that's
she's nothing without a husband?
574
00:22:20,863 --> 00:22:21,845
Huh.
575
00:23:02,996 --> 00:23:05,706
"But I need mutual
respect when I walk down the aisle.
576
00:23:05,996 --> 00:23:08,697
This cowboy, can you
lasso me a husband?"
577
00:23:10,879 --> 00:23:13,287
"Though my lover count is over... "
578
00:23:13,693 --> 00:23:16,360
"I could be kiB"tcB"hen."
579
00:23:16,385 --> 00:23:19,853
Mm-hmm. Mm, mm, mm.
580
00:23:19,878 --> 00:23:21,311
Yeah. Okay, that works.
581
00:23:21,864 --> 00:23:22,933
Hey, guys.
582
00:23:22,958 --> 00:23:24,453
Guess what.
583
00:23:24,677 --> 00:23:26,443
- I have huge news.
- Did you talk to Beth?
584
00:23:26,695 --> 00:23:28,128
What? No.
585
00:23:28,241 --> 00:23:30,274
Okay, so I was going
over this song last night
586
00:23:30,299 --> 00:23:31,409
and I wasn't connecting with it
587
00:23:31,433 --> 00:23:33,367
and I was going over it
and over it and over it.
588
00:23:33,479 --> 00:23:34,812
Then I picked up a pencil
589
00:23:34,837 --> 00:23:37,404
and I started to make some notes.
590
00:23:37,473 --> 00:23:38,972
And then I...
591
00:23:39,041 --> 00:23:40,674
tweaked a few little lyrics.
592
00:23:40,743 --> 00:23:42,180
And I got to say...
593
00:23:43,078 --> 00:23:45,112
it's like night and
day, it's so much better.
594
00:23:45,180 --> 00:23:47,647
Wait, we're not allowed to
rewrite the lyrics, are we?
595
00:23:47,672 --> 00:23:49,417
I mean, not that I would
want to; mine's perfect.
596
00:23:49,442 --> 00:23:50,370
I'm playing a bride.
597
00:23:50,395 --> 00:23:52,596
Actually,
your song is also super problematic.
598
00:23:52,621 --> 00:23:53,857
We can talk about that later.
599
00:23:53,905 --> 00:23:56,803
But, no, I didn't really
rewrite anything, per Se,
600
00:23:56,828 --> 00:23:59,562
I just made... little adjustments.
601
00:23:59,587 --> 00:24:01,757
And, really, guys, it's so much better.
602
00:24:02,748 --> 00:24:05,442
- I think Connie's gonna dig it.
- Are you sure?
603
00:24:05,467 --> 00:24:07,801
- I mean, she's pretty by the book.
- No.
604
00:24:07,914 --> 00:24:10,147
When she sees these improvements I made,
605
00:24:10,182 --> 00:24:11,982
I really think she's gonna love it.
606
00:24:12,007 --> 00:24:13,320
I hate it!
607
00:24:14,797 --> 00:24:17,811
Who the hell do you think you are?
608
00:24:17,880 --> 00:24:21,515
Elliot Ellison redefined
musical theater,
609
00:24:21,540 --> 00:24:24,027
and-and... oh, oh, oh,
610
00:24:24,052 --> 00:24:26,762
you're gonna redefine a redefinement?
611
00:24:26,787 --> 00:24:29,375
Is that it?
612
00:24:31,416 --> 00:24:33,917
This damn trumpet won't stay in tune.
613
00:24:34,941 --> 00:24:37,218
Connie, listen, these are just
614
00:24:37,243 --> 00:24:39,643
little tweaks to make
it a little more modern.
615
00:24:39,668 --> 00:24:41,435
For instance, instead of singing,
616
00:24:41,503 --> 00:24:43,148
"But that don't lead to
walking down the aisle,"
617
00:24:43,216 --> 00:24:44,448
- Yeah?
- I only sing, "But I need
618
00:24:44,473 --> 00:24:46,306
mutual respect when I
walk down the aisle."
619
00:24:46,418 --> 00:24:47,480
It's just little tweaks.
620
00:24:47,505 --> 00:24:49,281
I entrust you...
621
00:24:49,306 --> 00:24:51,072
with the sacred words...
622
00:24:51,097 --> 00:24:53,780
of an American musical theater genius
623
00:24:53,805 --> 00:24:56,685
and you-you, oh,
y-you tweak them?!
624
00:24:57,423 --> 00:24:59,519
You will perform it...
625
00:24:59,588 --> 00:25:02,155
as it 'twas written.
626
00:25:02,692 --> 00:25:04,892
Or be banished from the company.
627
00:25:20,741 --> 00:25:23,575
♪ Tickety-tock goes
the ticktock clock ♪
628
00:25:23,644 --> 00:25:25,798
♪ Round and round and round ♪
629
00:25:26,051 --> 00:25:28,919
♪ Every day while
our age increases ♪
630
00:25:29,183 --> 00:25:30,349
♪ He's tickin' away ♪
631
00:25:30,417 --> 00:25:31,573
♪ Yes, the clock never ceases ♪
632
00:25:31,598 --> 00:25:33,799
♪ Tickety-tock goes
the ticktock clock ♪
633
00:25:34,193 --> 00:25:36,997
♪ Tickety-tockety,
clickety-clockety ♪
634
00:25:37,022 --> 00:25:39,455
♪ Weeks go by and we keep workin' ♪
635
00:25:39,480 --> 00:25:42,204
♪ Day after day while
the clock's observin' ♪
636
00:25:42,229 --> 00:25:44,929
♪ Half past eight,
quarter to three ♪
637
00:25:44,954 --> 00:25:46,186
♪ Time goes by ♪
638
00:25:46,211 --> 00:25:47,477
♪ For you and for me ♪
639
00:25:47,502 --> 00:25:50,051
♪ Tickety-tock goes
the ticktock clock ♪
640
00:25:50,076 --> 00:25:52,310
♪ Round and round again. ♪
641
00:25:54,997 --> 00:25:56,027
Hey, everyone.
642
00:25:56,052 --> 00:25:57,118
Everyone, opening night.
643
00:25:57,143 --> 00:25:58,776
Ten minutes until call.
644
00:25:58,801 --> 00:26:00,134
Have a good show.
645
00:26:00,625 --> 00:26:02,358
Hey, you doing okay?
646
00:26:02,383 --> 00:26:03,613
Eh.
647
00:26:03,638 --> 00:26:05,104
Following your dream much?
648
00:26:05,653 --> 00:26:07,017
Yeah.
649
00:26:07,042 --> 00:26:08,275
Yeah, I guess so.
650
00:26:08,730 --> 00:26:10,697
Hey, I was wondering if you had a minute
651
00:26:10,722 --> 00:26:13,681
to sign this old playbill.
652
00:26:14,209 --> 00:26:16,409
Oh, my God.
653
00:26:16,637 --> 00:26:18,304
This is the actual South Pacific program
654
00:26:18,329 --> 00:26:19,895
from Camp Canyon Grove? Look at that.
655
00:26:20,162 --> 00:26:23,633
- Where did you get this?
- I saved it this whole time.
656
00:26:24,768 --> 00:26:27,035
Okay, actually, I bought it on eBay.
657
00:26:27,060 --> 00:26:29,093
People sell, like, everything there.
658
00:26:29,436 --> 00:26:30,809
But I thought it'd be
659
00:26:30,834 --> 00:26:32,967
a nice thing for you to sign.
660
00:26:32,992 --> 00:26:34,850
Really?
661
00:26:36,151 --> 00:26:38,117
Okay.
662
00:26:38,142 --> 00:26:40,643
Oh, my God, this is so sweet.
663
00:26:43,154 --> 00:26:44,258
Thank you.
664
00:26:45,366 --> 00:26:47,866
You are really always there
when I need someone.
665
00:26:51,433 --> 00:26:53,466
- I guess I'll sign, like, right here?
- Awesome.
666
00:26:58,691 --> 00:26:59,957
Thanks.
667
00:27:04,244 --> 00:27:06,244
Oh.
668
00:27:06,269 --> 00:27:07,969
Hi, hey, there.
669
00:27:07,994 --> 00:27:09,832
- Hi.
- Hi, how are you?
670
00:27:09,857 --> 00:27:11,091
Um...
671
00:27:11,116 --> 00:27:12,494
Oh, what's happening?
672
00:27:12,518 --> 00:27:13,538
I just want to let you know
673
00:27:13,563 --> 00:27:16,062
that I did get another offer.
674
00:27:16,927 --> 00:27:18,088
Oh.
675
00:27:18,156 --> 00:27:19,623
Okay, I see.
676
00:27:19,735 --> 00:27:21,535
Well, thank you for letting me know.
677
00:27:21,560 --> 00:27:22,826
And...
678
00:27:22,903 --> 00:27:26,395
- was our offer competitive?
- Well... this...
679
00:27:26,907 --> 00:27:28,522
is their opening bid.
680
00:27:28,634 --> 00:27:30,100
Holy macaroni.
681
00:27:30,212 --> 00:27:34,114
- Wow, that is, um, some major scratch.
- Yeah.
682
00:27:34,139 --> 00:27:35,972
I know, I mean, money like that could...
683
00:27:35,997 --> 00:27:37,463
mean so much to my family.
684
00:27:37,488 --> 00:27:39,920
We could get out of debt,
could pay off the house.
685
00:27:39,945 --> 00:27:42,619
Tommy wants to go to college. College.
686
00:27:42,644 --> 00:27:46,574
I mean, our highest dream for him
was, you know, like a six-week course
687
00:27:46,599 --> 00:27:47,828
in welding, so...
688
00:27:47,853 --> 00:27:49,719
So, wait, so what are you saying?
689
00:27:49,832 --> 00:27:52,443
I don't know if I'm gonna work with...
690
00:27:52,468 --> 00:27:55,150
this exact firm, but
it turns out that...
691
00:27:56,862 --> 00:27:58,361
this is what I'm worth.
692
00:28:02,458 --> 00:28:03,844
Okay, um...
693
00:28:04,322 --> 00:28:06,543
- I'll see you in there.
- Yeah.
694
00:28:06,568 --> 00:28:08,238
- All right?
- Mm-hmm.
695
00:28:08,351 --> 00:28:10,727
Okay. It's good to see you.
696
00:28:10,752 --> 00:28:12,619
Thank you. Good to see you.
697
00:28:14,613 --> 00:28:16,346
All right, everyone. Showtime, showtime!
698
00:28:16,415 --> 00:28:17,814
But, you know, break a leg.
699
00:28:17,883 --> 00:28:19,636
Now, Rebecca. I want you to remember
700
00:28:19,661 --> 00:28:22,462
to shimmy, shake, and smile, okay?
701
00:28:22,487 --> 00:28:24,399
I want to see both rows
of teeth. Top and bottom.
702
00:28:25,042 --> 00:28:26,400
Where's my tea?
703
00:28:26,853 --> 00:28:28,753
Well, where is it?!
704
00:28:31,477 --> 00:28:33,407
Check this out.
705
00:28:33,432 --> 00:28:36,387
This, like, totally suits me.
706
00:28:36,412 --> 00:28:39,179
Anyone seeing this won't
be oblivious anymore.
707
00:28:39,212 --> 00:28:41,159
- Right?
- Uh-huh.
708
00:28:41,826 --> 00:28:42,826
Okay.
709
00:28:49,058 --> 00:28:51,291
♪ When he came to my town ♪
710
00:28:51,316 --> 00:28:53,227
♪ Upon his ship ♪
711
00:28:53,252 --> 00:28:56,654
♪ He pillaged and plundered and looted ♪
712
00:28:57,480 --> 00:28:58,846
♪ "You're mine now," he said ♪
713
00:28:58,890 --> 00:29:00,757
♪ With a devilish grin ♪
714
00:29:00,826 --> 00:29:04,864
♪ "Submit, or be executed" ♪
715
00:29:04,889 --> 00:29:06,106
♪ Yet now that ♪
716
00:29:06,131 --> 00:29:08,498
♪ I'm his bride ♪
717
00:29:08,781 --> 00:29:12,816
♪ I feel nothing but
warmth deep inside ♪
718
00:29:14,406 --> 00:29:18,208
♪ I love the Pirate King ♪
719
00:29:18,276 --> 00:29:19,576
♪ I sit on his lap ♪
720
00:29:19,689 --> 00:29:21,488
♪ And to him I sing ♪
721
00:29:21,513 --> 00:29:23,580
♪ He calls me his sparrow ♪
722
00:29:23,649 --> 00:29:25,615
♪ His lamb, his pet ♪
723
00:29:25,728 --> 00:29:27,561
♪ His rough pirate kisses ♪
724
00:29:27,586 --> 00:29:29,786
♪ I'll never forget ♪
725
00:29:29,855 --> 00:29:33,487
♪ He hits me but he
don't mean no harm ♪
726
00:29:33,512 --> 00:29:35,742
♪ Those slaps are part of his ♪
727
00:29:35,767 --> 00:29:38,601
♪ Piratish charm ♪
728
00:29:40,095 --> 00:29:41,656
♪ Sometimes I say ♪
729
00:29:41,672 --> 00:29:43,172
♪ "Stop it," but deep down ♪
730
00:29:43,240 --> 00:29:44,406
♪ I know ♪
731
00:29:44,475 --> 00:29:45,741
♪ If I didn't like it ♪
732
00:29:45,766 --> 00:29:48,550
♪ I would have left long ago... ♪
733
00:29:48,822 --> 00:29:51,044
That pirate sounds like a dick.
734
00:29:51,069 --> 00:29:53,703
♪ I love the Pirate King ♪
735
00:29:54,118 --> 00:29:56,986
♪ He calls my name and it means ♪
736
00:29:57,011 --> 00:29:58,050
♪ One thing ♪
737
00:29:58,075 --> 00:29:59,674
♪ He's craving my touch ♪
738
00:30:00,124 --> 00:30:01,790
♪ Warm and deep ♪
739
00:30:01,859 --> 00:30:03,659
♪ He takes his pleasure ♪
740
00:30:03,728 --> 00:30:05,160
♪ Even when I'm asleep ♪
741
00:30:05,466 --> 00:30:07,540
♪ If I die at his hand ♪
742
00:30:07,565 --> 00:30:09,898
♪ It won't be a surprise ♪
743
00:30:09,947 --> 00:30:13,219
♪ 'Cause my love
for the Pirate King ♪
744
00:30:13,244 --> 00:30:15,558
♪ Is true and pure ♪
745
00:30:15,583 --> 00:30:18,818
♪ And wise. ♪
746
00:30:21,612 --> 00:30:22,612
Yeah.
747
00:30:31,310 --> 00:30:34,056
You were great. You know,
748
00:30:34,081 --> 00:30:36,014
if I were a pirate king,
I'd kidnap you, too.
749
00:30:37,361 --> 00:30:39,061
And would you marry me?
750
00:30:39,130 --> 00:30:41,263
Hmm. I mean, I'd be a pirate king,
751
00:30:41,288 --> 00:30:43,055
so I just would do what I want.
752
00:30:43,080 --> 00:30:44,280
You don't understand anything.
753
00:30:44,357 --> 00:30:45,768
You don't even understand
you're not supposed
754
00:30:45,793 --> 00:30:47,370
to come back here in
the middle of a show.
755
00:30:47,676 --> 00:30:50,696
You know, I think
something's going on with us.
756
00:30:50,721 --> 00:30:52,254
You're mad at me.
757
00:30:52,279 --> 00:30:54,913
I can tell from the
yelling and overt anger.
758
00:30:55,113 --> 00:30:57,261
Wow. Amazing.
759
00:30:57,286 --> 00:30:58,586
You're not only a pirate king...
760
00:30:58,724 --> 00:31:00,624
you're a genius.
761
00:31:05,012 --> 00:31:07,846
Oh, God, this next
song is a total bummer.
762
00:31:07,871 --> 00:31:10,138
It's one of the ones
that just lifts right out.
763
00:31:12,496 --> 00:31:14,386
Oh, hello there, folks.
764
00:31:14,455 --> 00:31:15,887
I didn't see you there.
765
00:31:15,956 --> 00:31:19,399
My name is not important,
766
00:31:19,424 --> 00:31:22,335
but there's something about
me that you should know.
767
00:31:22,663 --> 00:31:25,697
♪ I'm an apple man ♪
768
00:31:25,722 --> 00:31:28,623
♪ I'm an apple man ♪
769
00:31:28,648 --> 00:31:32,383
♪ No other fruit can do
quite what an apple can ♪
770
00:31:32,539 --> 00:31:34,372
♪ Toss me that apple, Stan ♪
771
00:31:34,397 --> 00:31:37,065
♪ 'Cause I'm an apple man ♪
772
00:31:38,579 --> 00:31:40,612
♪ They're marvelous in the morning ♪
773
00:31:40,681 --> 00:31:43,215
♪ They're lovely late at night ♪
774
00:31:43,283 --> 00:31:46,184
♪ They're delectable
in the daytime ♪
775
00:31:46,286 --> 00:31:48,120
♪ An apple always
tastes just right ♪
776
00:31:48,188 --> 00:31:50,731
♪ So you can keep your banana ♪
777
00:31:50,756 --> 00:31:53,302
♪ In your pineapple cabana ♪
778
00:31:53,327 --> 00:31:55,761
♪ I'd never be caught
chomping on a kumquat ♪
779
00:31:55,786 --> 00:31:58,373
♪ Tell that to your
friend Susannah ♪
780
00:31:58,398 --> 00:32:01,066
♪ From Tallahassee to Spokane ♪
781
00:32:01,091 --> 00:32:03,479
♪ Madagascar to Japan ♪
782
00:32:03,504 --> 00:32:05,971
♪ I'm sticking to
my one-fruit plan ♪
783
00:32:05,996 --> 00:32:09,716
♪ 'Cause I'm a Gala, Red
Delicious, Cortland, Fuji ♪
784
00:32:09,777 --> 00:32:12,244
♪ McIntosh, Granny Smith, Ambrosia ♪
785
00:32:12,312 --> 00:32:14,579
♪ Apple man. ♪
786
00:32:18,240 --> 00:32:19,606
That is it, April.
787
00:32:19,953 --> 00:32:21,286
I'm an apple man.
788
00:32:21,606 --> 00:32:23,232
Paula is my apple,
789
00:32:23,257 --> 00:32:24,817
and I need to try new fruit but I can't,
790
00:32:24,858 --> 00:32:27,684
because I'm afraid of
all the change at work.
791
00:32:27,709 --> 00:32:29,839
Nathaniel came in and Karen left,
792
00:32:29,864 --> 00:32:31,540
and then Bert came in and Jim left.
793
00:32:31,565 --> 00:32:33,298
And then he came back
and then Rebecca left.
794
00:32:33,323 --> 00:32:34,731
And through it all,
795
00:32:35,090 --> 00:32:38,224
Paula has been there, and
that's why I'm so upset.
796
00:32:38,405 --> 00:32:41,339
Y-You got all of that from "Apple Man"?
797
00:32:41,364 --> 00:32:42,897
Yes, of course.
798
00:32:43,159 --> 00:32:45,888
But you didn't get it from the
song, "Good Bosses and Friends
799
00:32:45,913 --> 00:32:48,446
Let Their Employees Soar
Elsewhere If Need Be"?
800
00:32:48,515 --> 00:32:50,751
No, I, I didn't connect with that one.
801
00:32:56,223 --> 00:32:58,382
Hey. You ready?
802
00:32:59,170 --> 00:33:00,945
I don't think I can sing this song.
803
00:33:01,961 --> 00:33:03,662
I hate my song.
804
00:33:03,774 --> 00:33:05,207
No, I hate everything about it.
805
00:33:05,232 --> 00:33:07,833
I-I hate, I hate what it's
about and what it says.
806
00:33:07,858 --> 00:33:09,792
Come on, it's just one
dumb song. Who cares?
807
00:33:09,903 --> 00:33:11,002
No, you don't understand.
808
00:33:11,027 --> 00:33:13,327
Loving these songs
is a part of who I am.
809
00:33:13,352 --> 00:33:14,985
I don't know, I just,
810
00:33:15,142 --> 00:33:17,868
I liked what I wrote, I
like the changes that I made.
811
00:33:18,720 --> 00:33:22,480
Then why not sing that version instead?
812
00:33:22,505 --> 00:33:25,001
I can't. You heard
Connie. She hated that.
813
00:33:26,039 --> 00:33:28,730
And I can't even
believe that I did that.
814
00:33:28,755 --> 00:33:30,388
I mean, God, I'm not
a writer-performer.
815
00:33:30,413 --> 00:33:32,455
I'm not Ike Barinholtz.
816
00:33:34,541 --> 00:33:36,875
Hey, Rebecca, you're on.
817
00:33:37,974 --> 00:33:39,741
I don't know, I just
wish that the audience
818
00:33:39,766 --> 00:33:41,077
could hear the lyrics that I wrote,
819
00:33:41,101 --> 00:33:43,435
but I, I can't go out
there and sing them.
820
00:33:43,503 --> 00:33:44,776
They should hear them.
821
00:33:46,019 --> 00:33:47,235
And they will.
822
00:33:51,533 --> 00:33:52,589
What?
823
00:33:55,159 --> 00:33:56,425
Hello, everybody,
824
00:33:56,450 --> 00:33:58,304
um, instead of singing the prince song,
825
00:33:58,329 --> 00:34:01,163
I'm actually gonna sing a
different song with a few
826
00:34:01,188 --> 00:34:04,241
small changes made by a, uh,
827
00:34:04,969 --> 00:34:06,049
a brilliant friend of mine.
828
00:34:09,640 --> 00:34:13,275
♪ I'm the local
lady of the evening ♪
829
00:34:13,300 --> 00:34:16,701
♪ And though I like
my men and my booze ♪
830
00:34:16,726 --> 00:34:19,348
♪ I pray to above ♪
831
00:34:19,373 --> 00:34:21,027
♪ That I'll find true love ♪
832
00:34:21,052 --> 00:34:23,452
♪ A man who won't
say that I'm used ♪
833
00:34:23,477 --> 00:34:25,744
- Oh, my God.
- ♪ Oh, can someone ♪
834
00:34:25,812 --> 00:34:28,580
- Someone else is singing my song.
- ♪ Lasso me a husband? ♪
835
00:34:28,649 --> 00:34:30,460
♪ It would be nice to
someday have a husband... ♪
836
00:34:30,484 --> 00:34:33,180
Close the curtain. Close the curtain.
837
00:34:35,866 --> 00:34:37,466
Connie, listen...
838
00:34:37,491 --> 00:34:38,920
- You're fired.
- What?
839
00:34:38,945 --> 00:34:40,375
Both of you, you're fired.
840
00:34:40,400 --> 00:34:42,000
Now get out of my theater at once.
841
00:34:51,459 --> 00:34:53,726
Well, big surprise, no one's coming.
842
00:34:53,751 --> 00:34:56,482
No one in this god-awful
town is coming here.
843
00:34:56,873 --> 00:34:58,197
Will you just hold on a second?
844
00:34:58,222 --> 00:34:59,855
We don't even open for five minutes.
845
00:35:01,826 --> 00:35:03,079
Table for two, please?
846
00:35:03,104 --> 00:35:05,404
Ah, we've got two.
847
00:35:05,429 --> 00:35:06,861
Two people. Big deal.
848
00:35:06,974 --> 00:35:10,075
Hi. Oh, you've got four.
849
00:35:10,440 --> 00:35:13,089
- Hi.
- Hi, welcome.
850
00:35:13,114 --> 00:35:15,581
Hi. Yeah, you can sit there.
851
00:35:15,650 --> 00:35:17,650
Um, Greg, there are,
like, eight people here.
852
00:35:17,718 --> 00:35:19,418
It's just like the old Serrano's.
853
00:35:19,443 --> 00:35:20,796
Uh, ten top. Incoming.
854
00:35:20,821 --> 00:35:23,989
Kitchen, start your engines,
these people are early.
855
00:35:24,102 --> 00:35:25,501
Why don't you guys sit right there?
856
00:35:25,526 --> 00:35:26,959
Man, I have missed this place.
857
00:35:27,028 --> 00:35:28,494
I cannot believe it.
858
00:35:28,562 --> 00:35:31,575
If this were a real opening,
we would've done huge numbers.
859
00:35:31,600 --> 00:35:32,359
Mm-hmm.
860
00:35:32,392 --> 00:35:34,999
It's like people
actually like this place.
861
00:35:35,024 --> 00:35:36,811
Dude, you don't get it. They always did.
862
00:35:36,836 --> 00:35:39,115
It's just, when your father
ran this place, he was a drunk
863
00:35:39,140 --> 00:35:42,274
and a terrible businessman
and he ran it into the ground.
864
00:35:42,299 --> 00:35:43,932
No, this place failed
because West Covina
865
00:35:43,957 --> 00:35:45,556
turned their back on this restaurant.
866
00:35:45,581 --> 00:35:47,981
That's one of the reasons
why I hated it here.
867
00:35:48,006 --> 00:35:50,559
Yeah, that's not true. You
just wanted to find reasons
868
00:35:50,584 --> 00:35:52,770
to hate it because you hated yourself.
869
00:35:54,062 --> 00:35:56,029
Trust me, I dated you. It was not cute.
870
00:35:56,467 --> 00:35:58,734
- Huh.
- I mean, the good news is,
871
00:35:58,759 --> 00:36:00,426
you used that hatred and,
872
00:36:00,451 --> 00:36:02,515
parenthetically, your horrible
relationship with Rebecca,
873
00:36:02,540 --> 00:36:04,974
to get out of town and
go to business school.
874
00:36:04,999 --> 00:36:07,800
So maybe now you're ready for this town.
875
00:36:08,901 --> 00:36:10,667
It's always been ready for you.
876
00:36:10,911 --> 00:36:12,183
Wow.
877
00:36:13,040 --> 00:36:15,178
I forgot how profound you are.
878
00:36:15,203 --> 00:36:17,721
That is always a big mistake.
879
00:36:35,894 --> 00:36:37,160
Huh.
880
00:36:48,863 --> 00:36:50,796
Still got it.
881
00:36:52,165 --> 00:36:56,381
♪ Hey, West Covina ♪
882
00:36:56,450 --> 00:36:59,867
♪ Thought that I had to break free ♪
883
00:37:00,799 --> 00:37:05,334
♪ Well, it took me two
years to shake off my fears ♪
884
00:37:05,359 --> 00:37:09,721
♪ And see that the problem was me ♪
885
00:37:09,964 --> 00:37:13,966
♪ Hey, West Covina ♪
886
00:37:14,351 --> 00:37:17,703
♪ We may not always agree ♪
887
00:37:18,364 --> 00:37:20,598
♪ But you're okay, West Covina ♪
888
00:37:20,841 --> 00:37:23,881
♪ Should I stay, West Covina? ♪
889
00:37:24,178 --> 00:37:27,546
♪ What do you say, West Covina? ♪
890
00:37:28,063 --> 00:37:33,006
♪ What'll it be? ♪
891
00:37:34,789 --> 00:37:40,374
♪ Hmm. ♪
892
00:37:44,665 --> 00:37:46,431
I am so sorry that I got you fired.
893
00:37:46,500 --> 00:37:47,866
No, it's okay.
894
00:37:48,001 --> 00:37:49,635
If I'm being honest...
895
00:37:50,571 --> 00:37:52,571
I only did this to hang out with you.
896
00:37:54,208 --> 00:37:55,307
Oh, wow.
897
00:37:55,709 --> 00:37:57,670
Are you really surprised to hear that?
898
00:37:59,764 --> 00:38:01,113
Kind of?
899
00:38:01,894 --> 00:38:02,792
Nathaniel, what you just did
900
00:38:02,817 --> 00:38:05,114
meant a lot to me, really.
901
00:38:06,135 --> 00:38:07,148
It was thrilling
902
00:38:07,173 --> 00:38:10,560
to hear my words out loud,
even if it was a dumb idea.
903
00:38:11,237 --> 00:38:13,171
I don't think it was dumb.
904
00:38:15,464 --> 00:38:16,663
Really?
905
00:38:25,372 --> 00:38:27,973
Uh, we should, uh... yeah. I
should... no, I should get my stuff.
906
00:38:51,060 --> 00:38:52,592
Hey.
907
00:38:54,474 --> 00:38:57,303
You need to take one
of those great offers, Paula.
908
00:38:57,328 --> 00:38:59,128
- I know.
- It took one of the songs
909
00:38:59,153 --> 00:39:01,153
last night for me to realize that.
910
00:39:01,178 --> 00:39:03,157
Was it the one called "Money
Isn't Everything Unless It Gets
911
00:39:03,182 --> 00:39:05,667
Your Family Out Of Debt And
Sends Your Kid To College"?
912
00:39:05,692 --> 00:39:09,060
No, I-I didn't vibe with that one.
913
00:39:09,085 --> 00:39:11,252
I, I shouldn't have
tried to hold you here.
914
00:39:11,375 --> 00:39:13,420
Just because you mean so much to me.
915
00:39:13,445 --> 00:39:16,270
Ah, Darryl, come on.
916
00:39:17,321 --> 00:39:18,921
We are friends.
917
00:39:19,107 --> 00:39:22,409
Real friends, not "work friends."
918
00:39:22,434 --> 00:39:26,169
And we will be in each
other's lives forever.
919
00:39:27,308 --> 00:39:29,608
No matter where we get our paycheck.
920
00:39:30,368 --> 00:39:31,516
Really?
921
00:39:34,136 --> 00:39:35,427
Hell, yeah.
922
00:39:44,305 --> 00:39:45,705
Hey. Thank you for coming.
923
00:39:45,738 --> 00:39:46,557
Yeah.
924
00:39:47,535 --> 00:39:49,201
I have something to tell you.
925
00:39:49,599 --> 00:39:51,966
Okay.
926
00:39:52,114 --> 00:39:54,181
I want to get married.
927
00:39:54,797 --> 00:39:56,900
Everyone I grew up with is married.
928
00:39:56,925 --> 00:39:58,436
I've planned a billion
weddings for people
929
00:39:58,461 --> 00:40:00,661
who love each other a
lot less than you and I do
930
00:40:00,686 --> 00:40:02,286
and aren't as attractive as we are.
931
00:40:02,422 --> 00:40:04,007
I want this.
932
00:40:04,420 --> 00:40:05,853
I want you to propose, Beth.
933
00:40:06,502 --> 00:40:08,168
And if you don't,
934
00:40:08,575 --> 00:40:10,495
then I'm not going back
to New York with you.
935
00:40:20,282 --> 00:40:21,679
Hey.
936
00:40:22,073 --> 00:40:23,558
What are you doing here?
937
00:40:23,583 --> 00:40:25,389
Well, since I missed
your opening, I wanted
938
00:40:25,414 --> 00:40:29,192
to check the place
out, and... oh, my God.
939
00:40:29,323 --> 00:40:31,556
Greg, this looks amazing.
940
00:40:31,581 --> 00:40:33,214
Yeah. Thanks.
941
00:40:33,581 --> 00:40:34,791
I'm sorry I missed your theater thing.
942
00:40:34,816 --> 00:40:36,649
- How was it?
- Oh, it was terrible.
943
00:40:36,946 --> 00:40:39,859
Yeah, uh, yeah, I got yelled
at, I got called an idiot
944
00:40:39,884 --> 00:40:41,249
and then I got fired.
945
00:40:41,274 --> 00:40:43,474
Wow. That sucks.
946
00:40:43,499 --> 00:40:45,210
Yeah, I mean, there were some
good parts, there were actually
947
00:40:45,235 --> 00:40:50,519
some really good parts,
but mostly, I, uh,
948
00:40:50,829 --> 00:40:53,103
- I got my dreams stomped on.
- Oh.
949
00:40:53,387 --> 00:40:55,954
But enough about me. Look at you.
950
00:40:55,979 --> 00:40:58,779
Really. You look so happy,
you're, like, glowing.
951
00:40:58,804 --> 00:41:01,151
I feel pretty good, actually,
952
00:41:01,176 --> 00:41:03,810
and I-I decided, um,
953
00:41:04,186 --> 00:41:07,621
I'm gonna stay in town
and really open this place.
954
00:41:07,689 --> 00:41:09,122
Try to make it work.
955
00:41:09,147 --> 00:41:10,217
Wow.
956
00:41:10,242 --> 00:41:11,875
You're choosing to stay in West Covina?
957
00:41:11,917 --> 00:41:13,383
- By choice?
- Yes,
958
00:41:13,408 --> 00:41:15,168
and when I made that
decision, I had to ask myself,
959
00:41:15,193 --> 00:41:16,293
was it because of you
960
00:41:16,318 --> 00:41:17,584
or because of this place?
961
00:41:17,609 --> 00:41:20,176
Because of me? Why because of me?
962
00:41:20,740 --> 00:41:22,606
Because I still care about you.
963
00:41:23,403 --> 00:41:25,011
And maybe I did choose
964
00:41:25,036 --> 00:41:27,370
to do my thesis here to be
near you, but now I really,
965
00:41:27,395 --> 00:41:29,112
I, I love this restaurant.
966
00:41:29,878 --> 00:41:32,312
Good. Well, good, good.
967
00:41:32,337 --> 00:41:36,424
That is, that's good...
That's good. That's great.
968
00:41:36,449 --> 00:41:37,882
Wait, are you hungry?
969
00:41:37,907 --> 00:41:39,373
You got to try this lasagna.
970
00:41:39,398 --> 00:41:40,965
I was using Roma, but Chris was right,
971
00:41:40,990 --> 00:41:42,845
the San Marzano was
better, so I switched.
972
00:41:42,870 --> 00:41:44,303
Just, hold on.
973
00:41:44,583 --> 00:41:46,550
You're gonna love it.
974
00:41:47,022 --> 00:41:48,697
Oh.
975
00:41:50,788 --> 00:41:52,888
♪ Oh, can someone ♪
976
00:41:52,913 --> 00:41:56,214
♪ Lasso me a husband? ♪
977
00:42:01,701 --> 00:42:02,801
Damn it.
978
00:42:02,826 --> 00:42:07,826
-- Synced and corrected by ChrisKe --
-- www.addic7ed.com --
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
69643
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.