All language subtitles for Nanny.Surveillance.2018.7TIGI Cy

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,488 --> 00:00:23,455 Oh, that is beautiful. 2 00:00:23,557 --> 00:00:25,557 -Perfect. -That's the crown. 3 00:00:25,659 --> 00:00:26,925 [Scott] That is the crown. Show Mommy. 4 00:00:27,028 --> 00:00:28,794 -Show her. -Mommy, look! 5 00:00:30,664 --> 00:00:32,331 Is that me? 6 00:00:32,433 --> 00:00:35,134 -Duh. -Yeah, duh, mommy. 7 00:00:35,236 --> 00:00:37,503 [all chuckling] 8 00:00:37,605 --> 00:00:38,937 Well, it's beautiful. 9 00:00:39,040 --> 00:00:41,006 I especially love the red eyes. 10 00:00:41,108 --> 00:00:44,076 [dramatic music] 11 00:00:45,346 --> 00:00:46,278 You wanna hang it on the fridge? 12 00:00:46,380 --> 00:00:47,679 -Uh-huh. -Yeah? 13 00:00:47,782 --> 00:00:49,648 -[yelps] -[Amy wailing] 14 00:00:49,750 --> 00:00:52,751 I am almost done with this, and it is my first day at the-- 15 00:00:52,853 --> 00:00:53,952 I didn't make the rules. 16 00:00:54,055 --> 00:00:57,056 [Amy continues wailing] 17 00:00:58,692 --> 00:01:00,325 Fortune favors the bold. 18 00:01:00,428 --> 00:01:02,694 I knew you were gonna throw scissors. 19 00:01:02,797 --> 00:01:04,196 I just love you that much. 20 00:01:05,399 --> 00:01:06,398 [Scott clicks tongue] 21 00:01:07,568 --> 00:01:09,268 [Beth] Are you okay? 22 00:01:09,370 --> 00:01:14,039 [Scott] Hey. Hey, sugar, yes. Here we go. 23 00:01:14,141 --> 00:01:16,708 Oh, big happy family. 24 00:01:16,811 --> 00:01:18,177 You wanna say hi to Amy? 25 00:01:18,279 --> 00:01:19,511 -Yeah? Come here. -She's crying. 26 00:01:19,613 --> 00:01:22,214 -Yeah. She was. -[Amy cooing] 27 00:01:22,316 --> 00:01:23,782 [Scott] Come on. Give her a kiss on the forehead. 28 00:01:23,884 --> 00:01:26,185 [Beth] Dad, wait, wait. Can I put her pacifier in? 29 00:01:26,287 --> 00:01:27,319 [Scott] Yeah. [Beth] Uh-huh. 30 00:01:27,421 --> 00:01:28,454 [Scott] Yeah, right there. 31 00:01:28,556 --> 00:01:29,788 -[Beth] Okay. -[Amy coos] 32 00:01:29,890 --> 00:01:31,490 [Scott] Great going. You got it. 33 00:01:31,592 --> 00:01:33,459 [Beth] Is this right? [Scott] Yes. Good. 34 00:01:33,561 --> 00:01:35,127 Give her a little kiss on the forehead. 35 00:02:01,188 --> 00:02:03,155 [alarm blaring] 36 00:02:04,358 --> 00:02:06,525 [Mara sighs] 37 00:02:06,627 --> 00:02:10,529 [Amy crying] 38 00:02:10,631 --> 00:02:14,099 Babe we overslept. 39 00:02:14,201 --> 00:02:16,435 [groans, sighs] 40 00:02:16,537 --> 00:02:17,803 [sighs] 41 00:02:18,806 --> 00:02:21,807 [instrumental music] 42 00:02:22,977 --> 00:02:26,812 [sighs] 43 00:02:26,914 --> 00:02:30,115 Looks like it's gonna be toaster tots again. 44 00:02:30,217 --> 00:02:31,750 [Scott] Come on, you gotta put your pants. 45 00:02:31,852 --> 00:02:33,152 -Come on. Come on. -[Beth giggles] 46 00:02:33,254 --> 00:02:35,554 -[Scott] Come on. -[Beth groans] 47 00:02:35,656 --> 00:02:37,723 Are you kidding me? 48 00:02:37,825 --> 00:02:39,158 Can you please take her? 49 00:02:39,260 --> 00:02:45,264 [Amy coos] 50 00:02:45,366 --> 00:02:46,798 [sighs] 51 00:02:50,237 --> 00:02:51,603 [Scott] Good job. Good job. 52 00:02:51,705 --> 00:02:53,205 Here. Eat your food, all right? 53 00:02:53,307 --> 00:02:54,373 Right. 54 00:02:57,378 --> 00:02:59,278 Mommy, where's Rachel? 55 00:02:59,380 --> 00:03:01,647 Now that is an excellent question. 56 00:03:02,650 --> 00:03:04,816 Did you not see the text? 57 00:03:04,919 --> 00:03:06,618 She's running late. Said she had a family thing. 58 00:03:06,720 --> 00:03:10,289 Oh, that will explain why this morning's been such a disaster. 59 00:03:10,391 --> 00:03:12,991 I'm glad you're text buddies with our young, beautiful nanny. 60 00:03:13,093 --> 00:03:14,359 Don't worry, I don't send her 61 00:03:14,461 --> 00:03:16,862 nearly as many winky faces I send you, hon. 62 00:03:18,832 --> 00:03:20,732 Keep eating. 63 00:03:20,834 --> 00:03:24,236 Oh, we forgot to open the gate again for the pool guys. Again. 64 00:03:24,338 --> 00:03:25,904 That is the third week in a row. 65 00:03:26,006 --> 00:03:29,241 [sighs] Well, at least no one can see it back there. 66 00:03:29,343 --> 00:03:32,010 It's green and slimy! 67 00:03:32,112 --> 00:03:34,913 I know, sweetie. We'll remember next week. 68 00:03:35,916 --> 00:03:36,982 Yeah. 69 00:03:38,752 --> 00:03:39,985 Are you done? 70 00:03:40,087 --> 00:03:41,019 Yes. 71 00:03:41,121 --> 00:03:42,821 -Are you ready? -Yes. 72 00:03:42,923 --> 00:03:43,956 [Mara] Where's your backpack? 73 00:03:44,058 --> 00:03:45,691 -I left it in Kid Cave. -Huh! 74 00:03:45,793 --> 00:03:47,426 We better go get it. We don't wanna be late. 75 00:03:47,528 --> 00:03:48,594 Hm. 76 00:03:50,464 --> 00:03:51,663 I'm still waiting for my invitation to see 77 00:03:51,765 --> 00:03:53,165 the famous Kid's Cave by the way. 78 00:03:53,267 --> 00:03:55,033 Well, You know the rules. No adults allowed. 79 00:03:55,135 --> 00:03:57,869 So why does mommy get a free pass? 80 00:03:57,972 --> 00:03:59,371 Well, obviously, it's because we have 81 00:03:59,473 --> 00:04:01,106 such a strong mother-daughter relationship. 82 00:04:01,208 --> 00:04:02,708 [chuckles] Okay, that's it. 83 00:04:02,810 --> 00:04:04,142 Plus, she needed someone to decorate it. 84 00:04:04,245 --> 00:04:05,611 -[Scott chuckles] -[phone beeps] 85 00:04:07,281 --> 00:04:09,047 -Oh, no. -What's wrong? 86 00:04:09,149 --> 00:04:12,484 Eric just texted asking if I saw an email he sent. 87 00:04:12,586 --> 00:04:14,686 Oh, God, our Wi-Fi is down again! 88 00:04:14,788 --> 00:04:15,721 My meeting this morning got moved up. 89 00:04:15,823 --> 00:04:17,022 Do you have time to take Beth? 90 00:04:17,124 --> 00:04:18,824 I can't. I'm sorry, I'm showing a house 91 00:04:18,926 --> 00:04:20,292 on the opposite side of town, so, I'm sorry. 92 00:04:20,394 --> 00:04:21,627 As soon as Rachel gets here, I gotta leave. 93 00:04:21,729 --> 00:04:23,328 Mm-hm. 94 00:04:23,430 --> 00:04:26,164 Take out the garbage can before the trash guy gets here? 95 00:04:26,267 --> 00:04:27,699 I would love nothing more. 96 00:04:27,801 --> 00:04:29,001 Hm. 97 00:04:29,103 --> 00:04:31,536 Beth? Honey, time to go! 98 00:04:34,708 --> 00:04:35,874 Beth? 99 00:04:39,580 --> 00:04:40,946 Beth? 100 00:04:41,982 --> 00:04:43,415 Coming. 101 00:04:46,954 --> 00:04:48,720 [Mara] All right. Come on, honey. 102 00:04:52,459 --> 00:04:54,559 Hey, hey, hey, hey, hey. 103 00:04:54,662 --> 00:04:57,396 Raise your arm. Put this on. Pew! One arm. Ready? 104 00:04:57,498 --> 00:04:59,364 Pow! Two arms. 105 00:04:59,466 --> 00:05:01,333 This is for you. 106 00:05:01,435 --> 00:05:04,536 Keys. And you don't need it, but good luck. All right? 107 00:05:04,638 --> 00:05:05,904 -You're gonna do great. -Thank you. 108 00:05:06,006 --> 00:05:06,938 -You're welcome. -See you tonight. 109 00:05:07,041 --> 00:05:08,006 Yes. 110 00:05:08,108 --> 00:05:09,675 And have Rachel fix the Wi-Fi. 111 00:05:09,777 --> 00:05:11,009 -I can do it. -Hm. 112 00:05:11,111 --> 00:05:12,778 I know you can but she's a millennial, 113 00:05:12,880 --> 00:05:14,012 and she'll do it so much faster. 114 00:05:14,114 --> 00:05:15,914 I can do it. Bye. 115 00:05:16,784 --> 00:05:17,949 [car beeps] 116 00:05:26,260 --> 00:05:27,993 [Beth] Okay. 117 00:05:33,500 --> 00:05:35,467 [footsteps approaching] 118 00:05:36,503 --> 00:05:37,903 -Need some help? -[sighs] 119 00:05:38,005 --> 00:05:39,571 You have no idea. 120 00:05:39,673 --> 00:05:41,540 -Can you strap in Beth? -I'd love to. 121 00:05:41,642 --> 00:05:42,774 Thank you. 122 00:05:42,876 --> 00:05:44,643 Huh! 123 00:05:44,745 --> 00:05:45,777 Hi there, angel! 124 00:05:45,879 --> 00:05:47,579 [Beth] Rachel! 125 00:05:47,681 --> 00:05:48,780 Oh, you're so cute. 126 00:05:48,882 --> 00:05:50,115 Let me take this off 127 00:05:50,217 --> 00:05:52,184 so I can strap you in. 128 00:05:54,388 --> 00:05:56,722 Ooh. Rough morning, huh? 129 00:05:56,824 --> 00:05:58,423 [Mara] Oh, just the world falling apart. 130 00:05:58,525 --> 00:06:00,459 I had a presentation that got rescheduled 131 00:06:00,561 --> 00:06:02,828 and now I'm late. Not a good first impression. 132 00:06:02,930 --> 00:06:05,964 Oh, if you'd like, I can take Beth to preschool. 133 00:06:06,066 --> 00:06:08,066 -[Beth] Yay! - Yay. 134 00:06:08,168 --> 00:06:09,735 Wish you could, but Scott has to show a house 135 00:06:09,837 --> 00:06:10,769 he needs you to watch Amy. 136 00:06:10,871 --> 00:06:12,771 Oh. Of course. 137 00:06:12,873 --> 00:06:15,173 In that case, I'll see you later today, okay? 138 00:06:15,275 --> 00:06:16,908 [Beth] Bye. 139 00:06:17,010 --> 00:06:18,310 Thanks, Rachel! 140 00:06:18,412 --> 00:06:19,811 [engine starts] 141 00:06:21,949 --> 00:06:23,048 Bye! 142 00:06:24,351 --> 00:06:27,352 [dramatic music] 143 00:06:46,640 --> 00:06:47,839 -How may I help you? -Hi. 144 00:06:47,941 --> 00:06:49,808 Mara Franklin, here to see Eric Messer. 145 00:06:49,910 --> 00:06:51,943 It's okay, Clair. I can, I can take her. 146 00:06:52,045 --> 00:06:53,478 The whole team's gathered. 147 00:06:53,580 --> 00:06:54,513 I had to stall. 148 00:06:54,615 --> 00:06:55,614 This is not good. 149 00:06:55,716 --> 00:06:57,349 Eric, I am so sorry. 150 00:06:57,451 --> 00:06:58,650 I don't know what's happening with our internet, 151 00:06:58,752 --> 00:06:59,985 I didn't see the email. 152 00:07:00,087 --> 00:07:01,853 Look, it's, it's LA. Okay? 153 00:07:01,955 --> 00:07:05,891 Ten minutes behind is, it's on time. It's fine. 154 00:07:05,993 --> 00:07:08,026 -Thank you. -Don't thank me. 155 00:07:08,128 --> 00:07:11,329 Help me convince the rest of the team that they want you. 156 00:07:11,432 --> 00:07:12,731 Shouldn't be too hard. 157 00:07:12,833 --> 00:07:13,932 Yeah? 158 00:07:15,235 --> 00:07:16,968 -Come on. -Great. 159 00:07:17,070 --> 00:07:18,870 Lead the way. 160 00:07:21,508 --> 00:07:23,542 So, try not to think of me as someone who's interested 161 00:07:23,644 --> 00:07:25,644 in changing what you are. 162 00:07:25,746 --> 00:07:27,379 I love InHabit. 163 00:07:27,481 --> 00:07:28,880 I read it every month. 164 00:07:28,982 --> 00:07:30,749 And if you came over to my house, 165 00:07:30,851 --> 00:07:33,318 you would probably see that. 166 00:07:33,420 --> 00:07:36,555 The last thing you need is to change your content. 167 00:07:36,657 --> 00:07:37,923 But what I can help you with 168 00:07:38,025 --> 00:07:40,759 is making that content more accessible. 169 00:07:40,861 --> 00:07:44,062 Now, if you bring me on to handle your social media, 170 00:07:44,164 --> 00:07:46,531 I promise to help your marketing team 171 00:07:46,633 --> 00:07:49,067 reach an entirely new audience, 172 00:07:49,169 --> 00:07:53,672 and help them see what everyone in this room already knows... 173 00:07:53,774 --> 00:07:57,042 that InHabit is the best home and lifestyle publication 174 00:07:57,144 --> 00:07:59,644 on the market. Period. 175 00:08:02,683 --> 00:08:04,516 Congratulations. 176 00:08:04,618 --> 00:08:05,984 You earned it. 177 00:08:07,855 --> 00:08:09,354 [Eric] I hope this office suits your needs? 178 00:08:09,456 --> 00:08:11,056 Eric, it's perfect. 179 00:08:11,158 --> 00:08:12,958 Thank you. 180 00:08:13,060 --> 00:08:15,961 Seriously. InHabit is my first really big client. 181 00:08:16,063 --> 00:08:17,395 I couldn't have landed it without you. 182 00:08:17,498 --> 00:08:19,431 Oh, please. All I did was open the door. 183 00:08:19,533 --> 00:08:20,932 You did the rest. 184 00:08:21,034 --> 00:08:23,568 Well, thank you for taking a chance on me. 185 00:08:23,670 --> 00:08:25,937 -Well, to taking chances. -[glasses clink] 186 00:08:26,039 --> 00:08:27,739 I'll drink to that. 187 00:08:27,841 --> 00:08:30,742 Mm. I was just thinking we should go out and have dinner 188 00:08:30,844 --> 00:08:32,477 and talk strategy, you know? 189 00:08:32,579 --> 00:08:34,412 Celebrate properly. 190 00:08:34,515 --> 00:08:37,115 Yeah, you know, I would love to, but... 191 00:08:37,217 --> 00:08:38,817 Oh, yeah. No, no, I get it. 192 00:08:38,919 --> 00:08:40,952 Two kids. Last-minute plans don't really work. 193 00:08:41,054 --> 00:08:42,287 -Mm. -[Eric] Yeah. 194 00:08:42,389 --> 00:08:43,755 Maybe tomorrow? 195 00:08:43,857 --> 00:08:45,824 -I'll hold you to it. -Okay. 196 00:08:47,461 --> 00:08:50,462 [instrumental music] 197 00:09:19,459 --> 00:09:23,295 [sighs] Babe, I swear I took it out when I left. Okay? 198 00:09:23,397 --> 00:09:25,096 I don't know how the truck missed it. 199 00:09:25,198 --> 00:09:27,566 It's fine. I believe you. 200 00:09:28,402 --> 00:09:29,334 Okay, I admit it. 201 00:09:29,436 --> 00:09:30,602 I am a garbage person 202 00:09:30,704 --> 00:09:32,437 who doesn't take out the garbage can 203 00:09:32,539 --> 00:09:34,439 in a timely manner. 204 00:09:34,541 --> 00:09:36,908 It's not about the garbage. 205 00:09:38,245 --> 00:09:39,878 Okay, so what's it about? 206 00:09:39,980 --> 00:09:43,315 I don't know. Everything. 207 00:09:43,417 --> 00:09:49,154 The yard, preschool, that stupid coffee pot that never works. 208 00:09:49,256 --> 00:09:52,958 The thousand tiny little things that go wrong every day. 209 00:09:53,060 --> 00:09:54,659 Then throw in a baby, a four-year-old-- 210 00:09:54,761 --> 00:09:56,628 [stammers] I get it. 211 00:09:56,730 --> 00:09:59,064 It's a lot but we're getting by. 212 00:09:59,166 --> 00:10:01,466 I had the biggest client meeting of my career today, 213 00:10:01,568 --> 00:10:04,469 and had I been any later... 214 00:10:04,571 --> 00:10:06,071 it would have all fallen apart. 215 00:10:06,173 --> 00:10:08,373 And luckily, Eric was there to smooth things over. 216 00:10:08,475 --> 00:10:10,308 Yeah. Thank God for Eric. 217 00:10:13,814 --> 00:10:15,914 Even with Rachel helping, 218 00:10:16,016 --> 00:10:18,350 it's like we're always treading water. 219 00:10:18,452 --> 00:10:20,652 If we keep trying to hold everything together like this, 220 00:10:20,754 --> 00:10:23,488 we're gonna go crazy. 221 00:10:23,590 --> 00:10:25,991 I just feel like something needs to change. 222 00:10:28,362 --> 00:10:29,427 [sighs] 223 00:10:31,098 --> 00:10:34,099 [Scott sighs] 224 00:10:39,339 --> 00:10:40,739 You're right. 225 00:10:42,109 --> 00:10:43,908 Things are crazy. 226 00:10:46,146 --> 00:10:48,013 But, honey, we knew what we were getting into 227 00:10:48,115 --> 00:10:50,515 when we adopted Beth. 228 00:10:50,617 --> 00:10:53,284 And if we were lucky enough to have a baby later down the line, 229 00:10:53,387 --> 00:10:55,620 it would be worth all the hard work. 230 00:10:56,890 --> 00:10:58,289 And it is. 231 00:10:59,860 --> 00:11:01,760 Okay, the-the things in life that matter 232 00:11:01,862 --> 00:11:03,895 aren't supposed to be easy. 233 00:11:03,997 --> 00:11:07,098 Yeah, but they'd at least be easier if... 234 00:11:10,404 --> 00:11:12,604 If what? 235 00:11:12,706 --> 00:11:14,939 If what, huh? 236 00:11:15,042 --> 00:11:16,908 If what? 237 00:11:17,010 --> 00:11:17,942 Go ahead, say it. What, what? 238 00:11:18,045 --> 00:11:20,578 If I pulled more weight? 239 00:11:20,681 --> 00:11:23,481 [scoffs] Are we really having this conversation again? 240 00:11:23,583 --> 00:11:25,784 Yeah, that's not what I'm saying. 241 00:11:25,886 --> 00:11:27,686 I know, you do a lot. 242 00:11:28,989 --> 00:11:30,755 But I feel like I'm still the one 243 00:11:30,857 --> 00:11:34,559 who has to remember everything. 244 00:11:34,661 --> 00:11:36,561 I don't want to have to worry about something getting done 245 00:11:36,663 --> 00:11:39,064 if I don't remind you to do it. 246 00:11:45,505 --> 00:11:46,871 You're right. 247 00:11:48,842 --> 00:11:49,941 Okay. 248 00:11:50,043 --> 00:11:52,143 [stammers] I'll... 249 00:11:52,245 --> 00:11:53,511 I'll try harder. 250 00:11:58,385 --> 00:11:59,751 Come here. 251 00:12:01,455 --> 00:12:02,520 I'm sorry. 252 00:12:03,557 --> 00:12:05,390 Okay? I love you. 253 00:12:06,460 --> 00:12:08,426 Let's not go to bed angry. 254 00:12:09,730 --> 00:12:11,196 [Amy crying] 255 00:12:11,298 --> 00:12:12,697 [sighs] 256 00:12:12,799 --> 00:12:14,299 And there it is. 257 00:12:14,401 --> 00:12:15,667 I'll go check on Amy. 258 00:12:15,769 --> 00:12:17,802 [Amy crying] 259 00:12:21,775 --> 00:12:24,776 [Amy sobs] 260 00:12:27,581 --> 00:12:28,780 Hey. 261 00:12:28,882 --> 00:12:30,515 Is somebody hungry? 262 00:12:30,617 --> 00:12:32,617 Huh? Okay. 263 00:12:35,756 --> 00:12:37,122 Oh. 264 00:12:39,059 --> 00:12:42,060 [Amy cries] 265 00:12:44,030 --> 00:12:47,031 [dramatic music] 266 00:12:53,907 --> 00:12:55,273 Scott? 267 00:12:56,643 --> 00:12:57,942 Scott? 268 00:13:00,514 --> 00:13:02,313 -Where's Beth? -She's sleeping. What's wrong? 269 00:13:02,415 --> 00:13:03,581 I think someone's in the house. 270 00:13:03,683 --> 00:13:04,783 Someone's in the house? 271 00:13:05,952 --> 00:13:08,052 -[Mara gasps] -[Amy cries] 272 00:13:09,089 --> 00:13:11,055 Get back. Get back. 273 00:13:14,227 --> 00:13:15,627 What do you want? 274 00:13:20,834 --> 00:13:23,835 [grunting] 275 00:13:25,305 --> 00:13:26,504 [Scott grunts] 276 00:13:28,475 --> 00:13:30,341 [Amy cries] 277 00:13:35,115 --> 00:13:36,447 [Scott] Are you okay? You sure? [Mara] Yeah. Mm-hm. 278 00:13:36,550 --> 00:13:37,882 All right. 279 00:13:37,984 --> 00:13:39,484 Go make sure she's okay. 280 00:13:39,586 --> 00:13:42,587 [Amy cries] 281 00:13:45,692 --> 00:13:47,559 [Nolan] Nolan, 30 to headquarters. 282 00:13:47,661 --> 00:13:49,427 [Officer Andrews] Aside from the window to gain entry, 283 00:13:49,529 --> 00:13:50,595 the rest of the house is clean. 284 00:13:50,697 --> 00:13:51,963 You probably scared them off 285 00:13:52,065 --> 00:13:54,232 before they had a chance to take anything. 286 00:13:54,334 --> 00:13:56,201 What if they weren't trying to rob us? 287 00:13:56,303 --> 00:13:58,603 What if they were trying to hurt us or something? 288 00:13:58,705 --> 00:14:00,071 Well, from what your husband told me, 289 00:14:00,173 --> 00:14:01,306 they had the perfect opportunity 290 00:14:01,408 --> 00:14:03,041 to hurt him and didn't take it. 291 00:14:03,143 --> 00:14:07,145 Honestly, this looks like a smash-and-grab gone wrong. 292 00:14:07,247 --> 00:14:09,781 There's been a few B&Es in the area the past couple weeks, 293 00:14:09,883 --> 00:14:11,449 all nonviolent. 294 00:14:11,551 --> 00:14:14,219 Look, I wouldn't worry about them coming back. 295 00:14:14,321 --> 00:14:17,655 But if you wanna discourage this from happening in the future, 296 00:14:17,757 --> 00:14:20,291 I'd look into getting a security system. 297 00:14:20,393 --> 00:14:21,926 Do they really help? 298 00:14:22,028 --> 00:14:24,395 They do. If you had one in the first place, 299 00:14:24,497 --> 00:14:27,265 I doubt your intruder would have made it inside. 300 00:14:27,367 --> 00:14:29,801 A little precaution goes a long way. 301 00:14:31,171 --> 00:14:34,005 -Thank you. We'll look into it. -Good. 302 00:14:34,107 --> 00:14:37,075 Uh, feel free to call if you need anything else, Ma'am. 303 00:14:37,177 --> 00:14:39,143 Okay. 304 00:14:39,246 --> 00:14:41,579 -Thank you, Officer. -Get that alarm. 305 00:14:41,681 --> 00:14:42,580 Hopefully, it won't be necessary. 306 00:14:42,682 --> 00:14:44,515 Yeah. Thank you. 307 00:14:47,687 --> 00:14:49,053 [indistinct radio chatter] 308 00:14:51,324 --> 00:14:54,359 [instrumental music] 309 00:14:58,531 --> 00:15:00,365 [Mara] I just don't think it's something we should skimp on. 310 00:15:00,467 --> 00:15:02,033 I don't either. Okay? 311 00:15:02,135 --> 00:15:04,669 I just wanna make sure we're paying for what we need. 312 00:15:04,771 --> 00:15:07,372 Trust me, I show houses all the time... 313 00:15:07,474 --> 00:15:09,007 I just don't think we need a panic room. 314 00:15:09,109 --> 00:15:10,475 Did I say "Panic room?" 315 00:15:10,577 --> 00:15:13,344 I did not say "Panic room." 316 00:15:13,446 --> 00:15:14,379 What do you think about this, Rachel? 317 00:15:14,481 --> 00:15:16,681 Yes, Rachel. Please help me. 318 00:15:16,783 --> 00:15:18,883 Oh, I'm with Mara on this one. 319 00:15:18,985 --> 00:15:20,885 You can't put a price on a family's safety. 320 00:15:20,987 --> 00:15:22,620 Look, I get it. Okay? 321 00:15:22,722 --> 00:15:24,188 I'm not trying to get a bargain basement system 322 00:15:24,291 --> 00:15:26,057 just to save a couple bucks. 323 00:15:26,159 --> 00:15:27,392 I just want something that's gonna do its job. 324 00:15:27,494 --> 00:15:28,893 That's it. 325 00:15:28,995 --> 00:15:32,230 You should get what my mom has. It's extensive. 326 00:15:32,332 --> 00:15:35,700 But we haven't had a break-in since we got it. 327 00:15:35,802 --> 00:15:37,402 -That's the point, isn't it? -Exactly. 328 00:15:37,504 --> 00:15:39,370 Just trying to deter people from breaking in 329 00:15:39,472 --> 00:15:40,505 not catch them in the act. 330 00:15:40,607 --> 00:15:41,839 Yeah, I-I get it. Me too. 331 00:15:41,942 --> 00:15:43,741 What's the name of the company? 332 00:15:43,843 --> 00:15:45,243 Ooh, I'm not sure. 333 00:15:45,345 --> 00:15:47,478 I need to ask my mom. I'll email you about it. 334 00:15:47,580 --> 00:15:49,747 Yeah. Perfect. Okay. You ready, kiddo? 335 00:15:49,849 --> 00:15:51,416 -Ready. -Okay. 336 00:15:51,518 --> 00:15:52,483 -See you tonight? -Yeah. 337 00:15:52,585 --> 00:15:54,218 Okay. 338 00:15:54,321 --> 00:15:55,653 Okay. Say bye to Amy. 339 00:15:56,356 --> 00:15:58,523 Bye, Amy. 340 00:15:58,625 --> 00:15:59,991 Okay. Let's go. 341 00:16:00,093 --> 00:16:02,093 -Thank you as always. -You too. 342 00:16:02,195 --> 00:16:03,194 Bye, angel. 343 00:16:03,296 --> 00:16:05,163 [Beth] Bye, Rachel. 344 00:16:09,803 --> 00:16:12,670 I should probably finish getting ready. 345 00:16:12,772 --> 00:16:14,172 Don't let me stop you. 346 00:16:26,820 --> 00:16:28,353 [knocking on door] 347 00:16:28,455 --> 00:16:29,821 [Mara] Oh. Hey, Eric. 348 00:16:29,923 --> 00:16:32,724 Hey. I, uh, I heard what happened last night. 349 00:16:32,826 --> 00:16:34,726 I just wanted to make sure you were okay. 350 00:16:34,828 --> 00:16:36,661 Thank you. Yeah, we're fine. 351 00:16:36,763 --> 00:16:39,330 Just, a little shaken up. 352 00:16:39,432 --> 00:16:43,201 I'm actually caught up in a home security spiral. 353 00:16:43,303 --> 00:16:46,671 Spent my whole lunch break reading up on it. 354 00:16:46,773 --> 00:16:48,773 -Scott thinks I'm overreacting. -No... 355 00:16:48,875 --> 00:16:50,241 Overreacting? 356 00:16:50,343 --> 00:16:53,044 I don't think you can when it comes to family. 357 00:16:53,146 --> 00:16:56,414 Uh... Oh, yeah. I heard about this company. 358 00:16:56,516 --> 00:17:00,018 They are crazy when it comes to automation. 359 00:17:00,987 --> 00:17:01,919 -Really? -Yeah. 360 00:17:02,022 --> 00:17:03,121 My sister got one. 361 00:17:03,223 --> 00:17:05,356 Syncs everything in the house. 362 00:17:05,458 --> 00:17:06,924 One push and boom! 363 00:17:07,027 --> 00:17:09,060 Lights, locks, alarms... 364 00:17:09,162 --> 00:17:11,229 All security systems too. 365 00:17:11,331 --> 00:17:12,764 All remotely monitored. 366 00:17:12,866 --> 00:17:14,899 I mean, she has cameras in every room, 367 00:17:15,001 --> 00:17:17,235 which I think is kinda nuts, but... 368 00:17:17,337 --> 00:17:19,237 I guess it has its appeal. 369 00:17:19,339 --> 00:17:20,304 Does she like it? 370 00:17:20,407 --> 00:17:22,273 Oh, she's crazy about it. 371 00:17:22,375 --> 00:17:24,108 Doesn't know how she lived without it. 372 00:17:27,380 --> 00:17:30,281 [phone ringing] 373 00:17:34,421 --> 00:17:35,420 Hey. 374 00:17:35,522 --> 00:17:36,788 Hey. 375 00:17:36,890 --> 00:17:38,456 Can you be home in an hour? 376 00:17:38,558 --> 00:17:40,324 [Scott on phone] Uh, yeah. I think so. 377 00:17:41,394 --> 00:17:42,927 Why? What do you have in mind? 378 00:17:43,029 --> 00:17:44,729 You'll see. 379 00:17:44,831 --> 00:17:45,930 Be there soon. 380 00:17:46,032 --> 00:17:47,398 Okay. 381 00:17:47,500 --> 00:17:49,100 Bye. Bye. 382 00:17:49,202 --> 00:17:50,501 [phone beeps] 383 00:17:50,603 --> 00:17:52,136 [sighs] 384 00:17:54,707 --> 00:17:57,708 [dramatic music] 385 00:18:14,260 --> 00:18:16,294 Yeah, so I checked it out online. The reviews look great. 386 00:18:16,396 --> 00:18:18,329 -You've nothing to worry about. -Hey! 387 00:18:18,431 --> 00:18:19,464 What's goin' on? 388 00:18:19,566 --> 00:18:20,965 Uh, don't be mad. 389 00:18:21,067 --> 00:18:22,600 I might've gotten a little impulsive 390 00:18:22,702 --> 00:18:24,435 but I was talking with Rachel a bit more about it 391 00:18:24,537 --> 00:18:26,037 and she gave me their number. 392 00:18:26,139 --> 00:18:27,271 It's no big deal. 393 00:18:27,373 --> 00:18:28,706 Uh, Mara. 394 00:18:28,808 --> 00:18:30,842 I thought we were still talking about this. 395 00:18:30,944 --> 00:18:33,277 I... I'm gonna go. 396 00:18:33,379 --> 00:18:35,580 Of course. Thank you, Rachel. 397 00:18:37,050 --> 00:18:38,616 Hey, Scott. It's just an estimate. 398 00:18:38,718 --> 00:18:40,017 I mean, I called them today for some pricing. 399 00:18:40,120 --> 00:18:42,153 And, they told me 400 00:18:42,255 --> 00:18:43,821 that they happen to have someone cancel today. 401 00:18:43,923 --> 00:18:46,457 So I figured what's the harm. 402 00:18:46,559 --> 00:18:49,560 -What are those for? -I thought we were... 403 00:18:51,131 --> 00:18:52,730 They're for you. 404 00:18:52,832 --> 00:18:54,532 -Thank you. -Hi. 405 00:18:54,634 --> 00:18:56,134 Uh, Dan, this is my husband, Scott. 406 00:18:56,236 --> 00:18:58,369 -Pleasure to meet you. -You too. 407 00:18:58,471 --> 00:19:00,404 So, look, I took a quick look. 408 00:19:00,507 --> 00:19:02,140 I don't think there's gonna be any problem installing 409 00:19:02,242 --> 00:19:03,841 the deluxe package for the price I've quoted you. 410 00:19:03,943 --> 00:19:06,544 -I'm sorry, the deluxe package? -Oh, yeah. 411 00:19:06,646 --> 00:19:09,213 Top of the line. The best in security and home automation. 412 00:19:09,315 --> 00:19:10,915 -Huh. Really? -[Dan] Yeah. 413 00:19:12,519 --> 00:19:14,352 I'm sorry. Dan, do you mind giving us a minute? 414 00:19:14,454 --> 00:19:16,487 Sure. I'll wait by the van. 415 00:19:21,261 --> 00:19:24,228 Hey, I know you think this is crazy. 416 00:19:24,330 --> 00:19:25,930 But we can afford this. 417 00:19:26,032 --> 00:19:27,165 Look, I'm okay with you getting 418 00:19:27,267 --> 00:19:28,733 whatever security system you want. 419 00:19:28,835 --> 00:19:29,767 All right? 420 00:19:29,869 --> 00:19:31,335 But all this automation stuff-- 421 00:19:31,437 --> 00:19:34,172 But we talked about this. 422 00:19:34,274 --> 00:19:35,506 And then we both agreed that 423 00:19:35,608 --> 00:19:37,675 something needs to change, right? 424 00:19:38,278 --> 00:19:40,244 Yeah. 425 00:19:41,648 --> 00:19:43,447 I want this. 426 00:19:44,450 --> 00:19:46,484 We need this. 427 00:19:48,188 --> 00:19:50,621 There's nothing wrong with getting a little extra help. 428 00:19:53,393 --> 00:19:54,659 I see what you're doing. 429 00:19:54,761 --> 00:19:56,427 Okay. Okay. 430 00:20:00,900 --> 00:20:02,433 Okay. 431 00:20:03,870 --> 00:20:05,703 So what's in the deluxe package? 432 00:20:05,805 --> 00:20:08,606 From a security standpoint, it's the best in the business. 433 00:20:08,708 --> 00:20:10,608 All right, I'm gonna put one there. 434 00:20:10,710 --> 00:20:12,376 One camera up here. 435 00:20:12,478 --> 00:20:14,912 [Dan] It has an award-winning alarm response system. 436 00:20:15,014 --> 00:20:16,547 There are cameras in every room, 437 00:20:16,649 --> 00:20:17,882 all with remote access 438 00:20:17,984 --> 00:20:20,585 that connect to an app on your phone. 439 00:20:20,687 --> 00:20:23,054 The whole house is wired with microphone-enabled speakers, 440 00:20:23,156 --> 00:20:24,155 so you can hear everything that's happening 441 00:20:24,257 --> 00:20:25,289 while you're away. 442 00:20:25,391 --> 00:20:26,557 And every window gets 443 00:20:26,659 --> 00:20:29,126 a shatterproof film treatment. 444 00:20:29,229 --> 00:20:31,729 But the icing on the cake is the home automation. 445 00:20:31,831 --> 00:20:33,831 It connects everything, from appliances... 446 00:20:33,933 --> 00:20:35,900 to the lights and thermostat... 447 00:20:36,002 --> 00:20:38,069 and automatic deadbolts on the main entry points, 448 00:20:38,171 --> 00:20:41,505 which can't be picked, and respond only to your commands. 449 00:20:41,608 --> 00:20:43,975 It all connects to a central hub that controls everything. 450 00:20:44,077 --> 00:20:46,077 We call him SAM. 451 00:20:46,179 --> 00:20:48,312 He connects to your phone to give reminders, 452 00:20:48,414 --> 00:20:49,914 he can order groceries, 453 00:20:50,016 --> 00:20:51,649 and alert you when tasks are completed. 454 00:20:51,751 --> 00:20:54,352 It's like having a virtual maid, butler, 455 00:20:54,454 --> 00:20:56,587 and personal assistant all rolled into one. 456 00:20:56,689 --> 00:20:58,956 And finally, the auxiliary control pads 457 00:20:59,058 --> 00:21:00,625 in the master bedroom and front door 458 00:21:00,727 --> 00:21:03,461 offer custom-tailored program cycles 459 00:21:03,563 --> 00:21:06,130 giving you peace of mind and monitoring everything 460 00:21:06,232 --> 00:21:07,665 while you sleep. 461 00:21:12,438 --> 00:21:15,439 [camera whirring] 462 00:21:18,244 --> 00:21:20,244 [camera whirring] 463 00:21:25,551 --> 00:21:28,052 So, are we supposed to do anything? 464 00:21:29,289 --> 00:21:31,355 I don't think so. 465 00:21:31,457 --> 00:21:34,625 I already programmed it to our schedule. 466 00:21:34,727 --> 00:21:36,761 Unless we're forgetting something. 467 00:21:38,431 --> 00:21:41,399 SAM, is there anything we need to do for tomorrow? 468 00:21:41,501 --> 00:21:43,701 [SAM] No. Everything is set. 469 00:21:43,803 --> 00:21:47,038 But I do have a reminder that tomorrow is garbage day. 470 00:21:49,342 --> 00:21:50,741 It's impressive. 471 00:21:51,744 --> 00:21:53,611 All right. I'm on it. 472 00:21:53,713 --> 00:21:55,546 [Scott groans] 473 00:22:17,603 --> 00:22:18,703 [sighs] 474 00:22:22,375 --> 00:22:24,875 SAM, we're out of milk. 475 00:22:24,977 --> 00:22:28,212 [SAM beeps] I see from your previous Instacart orders 476 00:22:28,314 --> 00:22:29,447 the brand you like. 477 00:22:29,549 --> 00:22:31,449 Should I order more? 478 00:22:31,551 --> 00:22:34,018 I can have it delivered tomorrow morning. 479 00:22:34,554 --> 00:22:36,854 Please. 480 00:22:36,956 --> 00:22:38,522 -Thank you, SAM. -[SAM beeps] 481 00:22:38,624 --> 00:22:39,957 [SAM] You're welcome. 482 00:22:40,059 --> 00:22:41,859 [Mara] I could get used to this. 483 00:22:44,197 --> 00:22:47,198 [intense music] 484 00:23:09,922 --> 00:23:12,890 [instrumental music playing] 485 00:23:14,026 --> 00:23:17,027 [alarm beeps] 486 00:23:21,901 --> 00:23:24,301 [whirring] 487 00:23:26,239 --> 00:23:30,074 ♪ Pop music plays ♪ 488 00:23:30,176 --> 00:23:34,412 ♪ ♪ 489 00:23:34,514 --> 00:23:37,615 ♪ 490 00:23:37,717 --> 00:23:41,819 ♪ Pop music plays ♪ 491 00:23:41,921 --> 00:23:43,654 ♪ 492 00:23:43,756 --> 00:23:44,789 ♪ 493 00:23:44,891 --> 00:23:47,358 ♪ 494 00:23:47,460 --> 00:23:49,260 ♪ 495 00:23:49,362 --> 00:23:53,531 ♪ Pop music plays ♪ 496 00:23:53,633 --> 00:23:57,835 ♪ 497 00:23:57,937 --> 00:23:59,637 ♪ 498 00:23:59,739 --> 00:24:01,772 [Scott] Look at your little feet. 499 00:24:01,874 --> 00:24:04,208 They're super super cute. 500 00:24:04,310 --> 00:24:05,543 Yes. 501 00:24:07,280 --> 00:24:08,446 That's a good girl. 502 00:24:10,616 --> 00:24:12,416 ♪ 503 00:24:12,518 --> 00:24:14,852 ♪ 504 00:24:22,762 --> 00:24:25,196 -Hey. -Hey. 505 00:24:25,298 --> 00:24:27,965 Wow, someone's in a good mood this morning. 506 00:24:28,067 --> 00:24:29,733 Yes. Yes, I am. 507 00:24:29,836 --> 00:24:32,136 Does it have anything to do with our little new friend? 508 00:24:32,238 --> 00:24:35,206 I woke up early enough to enjoy a cup of coffee in the backyard. 509 00:24:35,308 --> 00:24:37,408 I can't remember the last time I was able to do that. 510 00:24:37,510 --> 00:24:38,476 Yeah? 511 00:24:38,578 --> 00:24:39,510 And do you know what I saw 512 00:24:39,612 --> 00:24:40,411 back there? 513 00:24:40,513 --> 00:24:41,745 Tsk. Polar bear. 514 00:24:41,848 --> 00:24:43,848 Our pool actually looks swimmable. 515 00:24:43,950 --> 00:24:46,517 Thank you for letting them in. I totally forgot. 516 00:24:46,619 --> 00:24:49,687 I didn't have to. They've their own personal code to the gate. 517 00:24:49,789 --> 00:24:51,522 -Only they have it. -Really? 518 00:24:51,624 --> 00:24:52,923 -Just like that. -Hm. 519 00:24:53,025 --> 00:24:56,727 Poof. One of our problems, gone for good. 520 00:24:56,829 --> 00:24:58,028 I'm happy that you're happy. 521 00:24:58,130 --> 00:24:59,497 Me too. 522 00:25:00,533 --> 00:25:02,533 SAM, any notifications? 523 00:25:02,635 --> 00:25:05,870 [SAM beeps] You have an urgent email from Eric Messer. 524 00:25:05,972 --> 00:25:07,838 Should I read it? 525 00:25:07,940 --> 00:25:09,406 -No need. -Of course it's Eric. 526 00:25:09,509 --> 00:25:11,375 I'll read it myself. 527 00:25:11,477 --> 00:25:14,278 -Hey. -Hey. 528 00:25:15,181 --> 00:25:16,280 Mm. 529 00:25:17,316 --> 00:25:18,249 I like that. 530 00:25:18,351 --> 00:25:19,750 -No homes today? -No. 531 00:25:19,852 --> 00:25:21,051 Other than dropping off Beth, 532 00:25:21,153 --> 00:25:23,020 I do not plan on doing anything. 533 00:25:23,122 --> 00:25:24,088 You know what? Don't worry about Beth. 534 00:25:24,190 --> 00:25:25,122 I can take her. 535 00:25:25,224 --> 00:25:26,457 Really? You sure? 536 00:25:26,559 --> 00:25:28,259 I have so much free time on my hands 537 00:25:28,361 --> 00:25:29,860 I don't know what to do with myself. 538 00:25:29,962 --> 00:25:32,229 -Okay. -Speaking of... 539 00:25:32,331 --> 00:25:33,931 Where is that critter? 540 00:25:34,033 --> 00:25:35,299 -Tch-choo. -Oh. Kid Cave. 541 00:25:35,401 --> 00:25:36,800 -Yeah. -Of course. 542 00:25:38,170 --> 00:25:39,970 -[doorbell rings] -Oh. 543 00:25:42,808 --> 00:25:44,542 -Morning! -Morning, Rachel. 544 00:25:44,644 --> 00:25:46,443 Looks like everyone's in a good mood today. 545 00:25:46,546 --> 00:25:48,112 I'm just excited to see the kids. 546 00:25:48,214 --> 00:25:50,114 I've got so much planned for us today. 547 00:25:50,216 --> 00:25:53,651 Actually, Rachel, how do you feel about having the day off? 548 00:25:53,753 --> 00:25:56,053 -Right? -Yeah. That's a great idea. 549 00:25:56,155 --> 00:25:59,623 I mean, we'll still pay you for the week, of course. 550 00:25:59,725 --> 00:26:01,725 -Is everything okay? -Yeah. Everything's great. 551 00:26:01,827 --> 00:26:04,094 We just actually have everything under control 552 00:26:04,196 --> 00:26:05,496 for the first time. 553 00:26:05,598 --> 00:26:07,798 I'm gonna stay home with Amy today. 554 00:26:07,900 --> 00:26:11,068 Sure. I mean, if you guys don't need me, then I'll-- 555 00:26:11,170 --> 00:26:13,304 No, no, no. Go. Have fun. 556 00:26:13,406 --> 00:26:15,139 Be a teenager for the day. 557 00:26:16,242 --> 00:26:18,676 I'm not a teenager. I'm 20. 558 00:26:18,778 --> 00:26:20,611 [Mara] Hey, ignore him. 559 00:26:20,713 --> 00:26:23,113 I'm pretty sure he doesn't even know how old I am. 560 00:26:23,215 --> 00:26:24,582 Of course I do. 561 00:26:25,551 --> 00:26:27,518 Twenty-three. Right? 562 00:26:27,620 --> 00:26:28,919 Seriously. Just go. 563 00:26:29,021 --> 00:26:29,987 Don't feel guilty at all. 564 00:26:30,089 --> 00:26:32,022 -No. -We'll see you tomorrow? 565 00:26:32,124 --> 00:26:33,924 Yeah, yeah. I'll see you guys tomorrow. 566 00:26:34,026 --> 00:26:34,925 -All right. -Bye. 567 00:26:35,027 --> 00:26:36,427 Have a good day. 568 00:26:42,802 --> 00:26:44,368 You're back early. 569 00:26:44,470 --> 00:26:45,836 Mara sent me home. 570 00:26:48,007 --> 00:26:49,273 Well... 571 00:26:49,375 --> 00:26:51,875 [stutters] I suppose I don't blame her. 572 00:26:51,978 --> 00:26:53,210 I wouldn't want my husband home along with, 573 00:26:53,312 --> 00:26:55,479 with a girl dressed like that. 574 00:26:55,581 --> 00:26:58,315 -Mom. -I'm just sayin'. 575 00:26:58,417 --> 00:27:00,484 Your father, God rest his soul, 576 00:27:00,586 --> 00:27:03,120 would never have let you leave the house like that. 577 00:27:03,222 --> 00:27:06,056 Well, I guess it's a good thing he's not around then. 578 00:27:06,158 --> 00:27:07,157 [gasps] 579 00:27:08,828 --> 00:27:10,094 I-I'm sorry. 580 00:27:10,196 --> 00:27:11,862 Look, please, I didn't, I didn't mean it. 581 00:27:15,368 --> 00:27:18,602 You don't get to hit me. 582 00:27:18,704 --> 00:27:20,471 You don't get to yell at me. 583 00:27:20,573 --> 00:27:22,873 And you don't get to do anything to me. 584 00:27:28,414 --> 00:27:29,747 Who do you think you are? 585 00:27:29,849 --> 00:27:32,349 [Rachel] How dare you say those things about me? 586 00:27:32,451 --> 00:27:33,951 You're pathetic! 587 00:27:34,053 --> 00:27:36,687 Don't you dare touch me? 588 00:27:37,556 --> 00:27:38,922 [grunts] 589 00:27:39,925 --> 00:27:41,892 [breathing heavily] 590 00:27:43,829 --> 00:27:47,531 [Rachel] You don't get to do anything to me! 591 00:27:54,106 --> 00:27:55,239 [grunts] 592 00:27:57,109 --> 00:28:00,110 [keys clacking] 593 00:28:05,618 --> 00:28:08,619 [camera whirring] 594 00:28:16,128 --> 00:28:18,295 [Mara] Are you ready to win again? Yeah? 595 00:28:18,397 --> 00:28:21,398 [camera whirring] 596 00:28:33,446 --> 00:28:35,446 [keys clacking] 597 00:28:41,454 --> 00:28:42,720 Bitch. 598 00:28:42,822 --> 00:28:44,088 [camera whirring] 599 00:28:44,190 --> 00:28:45,355 [sprinklers spurting] 600 00:28:45,458 --> 00:28:47,091 [Mara] Oh. 601 00:28:49,428 --> 00:28:50,494 [chuckles] 602 00:29:05,945 --> 00:29:06,944 Hey. 603 00:29:07,880 --> 00:29:09,913 What's, uh, goin' on? 604 00:29:10,015 --> 00:29:11,115 I got caught in the sprinklers. 605 00:29:11,217 --> 00:29:12,449 You know, for a smart house 606 00:29:12,551 --> 00:29:14,585 it acted pretty stupid this mornin'. 607 00:29:14,687 --> 00:29:16,386 Oh. So you took the plunge. 608 00:29:16,489 --> 00:29:17,888 -Do, do you love it? -Uh... 609 00:29:17,990 --> 00:29:19,623 When it doesn't attack me, yeah, it's great. 610 00:29:19,725 --> 00:29:20,858 [laughing] 611 00:29:20,960 --> 00:29:23,260 Oh, did you get my email? 612 00:29:23,362 --> 00:29:25,028 As a matter of fact, I did, I am already 613 00:29:25,131 --> 00:29:26,597 gathering numbers to show the team. 614 00:29:26,699 --> 00:29:28,132 Nice work, yes. 615 00:29:28,234 --> 00:29:30,868 Um, I'll take a look at that when it's done. 616 00:29:30,970 --> 00:29:33,537 And maybe we can discuss more over lunch? 617 00:29:33,639 --> 00:29:35,439 -Yeah. Sounds great. -Perfect. [snaps fingers] 618 00:29:35,541 --> 00:29:36,640 I'll swing by in a couple of hours. 619 00:29:36,742 --> 00:29:37,674 -Okay. -Okay? All right. 620 00:29:37,777 --> 00:29:53,724 Sounds good. 621 00:30:21,387 --> 00:30:23,120 Good? 622 00:30:23,222 --> 00:30:25,389 It's incredible. 623 00:30:25,491 --> 00:30:27,157 Sorry it's a little late. 624 00:30:27,259 --> 00:30:30,227 Thought it might be nice to wait until Beth went to sleep. 625 00:30:30,329 --> 00:30:33,130 So we could enjoy a meal with just the two of us. 626 00:30:34,166 --> 00:30:35,566 [Mara] It's perfect. 627 00:30:36,702 --> 00:30:38,468 I couldn't be happier. 628 00:30:40,673 --> 00:30:43,073 So, how did you do all this? 629 00:30:43,175 --> 00:30:46,476 Well, I happen to be an extremely capable adult 630 00:30:46,579 --> 00:30:50,013 who knows a thing or two about fine cuisine. 631 00:30:51,083 --> 00:30:53,383 Did SAM help you? 632 00:30:53,485 --> 00:30:55,719 [Scott] Yeah, he literally read me the recipe book. 633 00:30:59,558 --> 00:31:01,191 This is dangerous. 634 00:31:01,293 --> 00:31:02,860 I could get used to this. 635 00:31:02,962 --> 00:31:04,261 I know. 636 00:31:04,363 --> 00:31:06,630 Take out the trash. 637 00:31:06,732 --> 00:31:09,266 Don't think I didn't notice you emptied the dishwasher. 638 00:31:09,368 --> 00:31:12,002 I know. I'm amazing. 639 00:31:12,104 --> 00:31:14,838 Now, you don't need to worry anymore. 640 00:31:14,940 --> 00:31:17,341 Now, a machine tells me what to do. 641 00:31:18,878 --> 00:31:19,910 You wanna see something cool? 642 00:31:21,480 --> 00:31:24,815 SAM, play, play some mood music. 643 00:31:24,917 --> 00:31:28,952 [SAM beeps] Playing "Mood Music" from Scott's playlist. 644 00:31:29,054 --> 00:31:31,488 [instrumental music playing] 645 00:31:31,590 --> 00:31:32,556 I have an idea. 646 00:31:32,658 --> 00:31:33,790 [Mara] Hm. 647 00:31:33,893 --> 00:31:35,325 Yeah. 648 00:31:39,765 --> 00:31:41,365 May I have this dance? 649 00:31:41,467 --> 00:31:42,900 Yeah. 650 00:31:48,774 --> 00:31:50,807 [Scott humming] 651 00:31:50,910 --> 00:31:52,542 Looks like you two got, uh... 652 00:31:52,645 --> 00:31:55,379 [chuckles] more acquainted today. 653 00:31:55,481 --> 00:31:57,014 Yeah, a little bit. 654 00:31:57,116 --> 00:31:58,415 Now imagine if you had to get up 655 00:31:58,517 --> 00:31:59,583 and turn on the music yourself 656 00:31:59,685 --> 00:32:01,018 like some sort of heathen? 657 00:32:01,120 --> 00:32:05,489 Ugh. That is a world I do not wanna live in. 658 00:32:05,591 --> 00:32:09,159 I'll admit, I was skeptical at first. 659 00:32:09,261 --> 00:32:10,560 I mean, I've seen Terminator enough times to know 660 00:32:10,663 --> 00:32:12,029 what happens when a machine gets too smart. 661 00:32:12,131 --> 00:32:13,263 [Mara] Mm-hm. 662 00:32:13,365 --> 00:32:15,699 So, what changed your mind? 663 00:32:15,801 --> 00:32:17,367 [Scott] My mind didn't change. 664 00:32:17,469 --> 00:32:18,936 This is definitely gonna end the same way. 665 00:32:19,038 --> 00:32:20,404 [laughing] 666 00:32:20,506 --> 00:32:23,840 Maybe with a little less time travel. 667 00:32:23,943 --> 00:32:27,177 But in the meantime... 668 00:32:27,279 --> 00:32:29,246 let's just enjoy the ride. 669 00:32:30,015 --> 00:32:32,449 I'm already there. 670 00:32:55,741 --> 00:32:57,607 Tonight was good. 671 00:32:57,710 --> 00:32:58,842 [Scott] Yeah. 672 00:32:58,944 --> 00:33:00,043 It was. 673 00:33:05,050 --> 00:33:07,117 [Mara] I know we're still getting used to all of this 674 00:33:07,219 --> 00:33:08,885 but... 675 00:33:08,988 --> 00:33:09,987 [camera whirring] 676 00:33:10,089 --> 00:33:11,054 it's nice to feel like things 677 00:33:11,156 --> 00:33:12,856 are more manageable again. 678 00:33:12,958 --> 00:33:14,124 [Scott] Yeah. 679 00:33:23,335 --> 00:33:25,635 -I was thinking... -Mm-hm. 680 00:33:25,738 --> 00:33:29,239 [Mara] How do you feel about cutting back Rachel's hours? 681 00:33:29,341 --> 00:33:32,009 [Scott] Don't you think that's jumping the gun a bit? 682 00:33:32,111 --> 00:33:34,678 [Mara] I'm not saying we let her go. 683 00:33:34,780 --> 00:33:36,413 But maybe the days you're working from home 684 00:33:36,515 --> 00:33:38,248 we might not need her. 685 00:33:38,350 --> 00:33:39,916 Maybe she can just come in a few days a week? 686 00:33:40,019 --> 00:33:42,352 I see what you're trying to do. 687 00:33:42,454 --> 00:33:44,087 You're trying to turn me into your househusband, aren't you? 688 00:33:44,189 --> 00:33:45,489 [giggles] 689 00:33:45,591 --> 00:33:47,491 Mm. You'll always be my rugged man. 690 00:33:47,593 --> 00:33:49,092 [laughing] 691 00:33:49,194 --> 00:33:50,827 Just, you know. 692 00:33:50,929 --> 00:33:52,496 A rugged man who folds laundry. 693 00:33:52,598 --> 00:33:53,830 Oh. 694 00:33:57,202 --> 00:33:58,535 Sure. 695 00:33:58,637 --> 00:34:00,504 And maybe once you get a couple big clients 696 00:34:00,606 --> 00:34:02,839 under your belt, you can start working from home, too. 697 00:34:02,941 --> 00:34:05,609 And then we can be domestic goddesses together. 698 00:34:05,711 --> 00:34:07,277 [giggles] 699 00:34:07,379 --> 00:34:09,980 That's the dream. 700 00:34:10,082 --> 00:34:12,449 -So, what do you think? -About Rachel? 701 00:34:13,318 --> 00:34:14,684 Hm. 702 00:34:14,787 --> 00:34:17,554 I don't know. Let's see how the week goes. 703 00:34:17,656 --> 00:34:20,490 Once we get into our new groove, who knows? 704 00:34:20,592 --> 00:34:23,593 Maybe we won't need her at all. Deal? 705 00:34:24,563 --> 00:34:25,595 Deal. 706 00:34:50,789 --> 00:34:52,422 [keys clacking] 707 00:35:30,863 --> 00:35:32,696 [Amy crying] 708 00:35:37,636 --> 00:35:40,370 Hi. Hi. 709 00:35:58,056 --> 00:35:59,055 Beth? 710 00:36:01,026 --> 00:36:04,027 [intense music] 711 00:36:14,740 --> 00:36:16,740 [indistinct murmuring] 712 00:36:23,982 --> 00:36:27,417 Um, we have to whisper. 713 00:36:31,423 --> 00:36:32,489 [exhales] 714 00:36:49,408 --> 00:36:50,473 Beth? 715 00:36:54,379 --> 00:36:57,113 Beth, honey, what are you doing? 716 00:36:57,216 --> 00:36:59,883 [whispering] I was talking to SAM. 717 00:36:59,985 --> 00:37:02,118 You were talking to him? 718 00:37:03,755 --> 00:37:04,988 Why? 719 00:37:05,090 --> 00:37:08,325 I'm not tired. I just wanted to play. 720 00:37:08,427 --> 00:37:11,695 Okay, sweetie, you can't sneak out of bed like that. 721 00:37:11,797 --> 00:37:13,396 You scared me. 722 00:37:13,498 --> 00:37:15,832 -I'm sorry. -Okay. 723 00:37:15,934 --> 00:37:17,734 Hey... 724 00:37:17,836 --> 00:37:20,670 let's get you back to sleep, okay? 725 00:37:20,772 --> 00:37:22,739 Okay. Come on. 726 00:37:24,042 --> 00:37:25,342 Ooh. 727 00:37:25,444 --> 00:37:41,524 [SAM beeps] goodnight 728 00:37:41,627 --> 00:37:54,604 [SAM beeps] Alert. Laundry load complete. 729 00:38:05,517 --> 00:38:08,351 -[Scott] Mara? -In here. 730 00:38:11,123 --> 00:38:13,490 -Mornin'. -Morning. 731 00:38:14,660 --> 00:38:16,059 You're up early. 732 00:38:16,161 --> 00:38:18,395 Not as early as you. 733 00:38:18,497 --> 00:38:19,763 Someone's been busy. 734 00:38:19,865 --> 00:38:21,531 Yeah. 735 00:38:21,633 --> 00:38:22,799 I didn't sleep all that well last night, 736 00:38:22,901 --> 00:38:25,802 so... figured I'd be productive 737 00:38:25,904 --> 00:38:28,204 instead of tossing in bed. 738 00:38:28,307 --> 00:38:30,073 Well, that sounds awful. 739 00:38:30,175 --> 00:38:31,808 But I can't say I mind. 740 00:38:31,910 --> 00:38:33,743 Don't be too grateful. 741 00:38:33,845 --> 00:38:35,145 You get to fold. 742 00:38:35,247 --> 00:38:36,913 Yay! 743 00:38:37,015 --> 00:38:38,948 I'm gonna go see if Beth's awake. 744 00:38:39,051 --> 00:38:40,150 Yeah, take your time. 745 00:38:40,252 --> 00:38:41,184 I still have a whole hour 746 00:38:41,286 --> 00:38:42,652 to kill after this. 747 00:39:04,343 --> 00:39:06,443 -Excuse me, Sarah? -Yes. 748 00:39:06,545 --> 00:39:09,913 Hi, I'm Mara. You're Rachel's mom, right? 749 00:39:10,849 --> 00:39:12,248 She babysits our kids. 750 00:39:12,351 --> 00:39:13,750 I think we met once, when she first started 751 00:39:13,852 --> 00:39:15,418 working for us. 752 00:39:15,520 --> 00:39:17,187 Has she caused any trouble? 753 00:39:17,289 --> 00:39:19,656 I-I know she got sent home early the other day. 754 00:39:19,758 --> 00:39:21,958 Oh, no. No. Not at all. 755 00:39:22,060 --> 00:39:25,462 She's been great. We were just giving her the day off. 756 00:39:25,564 --> 00:39:27,864 And, honestly, I don't know what we'd do without her. 757 00:39:27,966 --> 00:39:29,265 Turns out a baby and a four-year-old are 758 00:39:29,368 --> 00:39:31,735 more than we can handle by ourselves. 759 00:39:34,106 --> 00:39:36,439 Uh, the security system also helped. 760 00:39:36,541 --> 00:39:38,508 I guess I should thank you for that, too. 761 00:39:39,978 --> 00:39:42,212 Rachel sent us the company you use. 762 00:39:42,314 --> 00:39:44,681 We don't have a security system. 763 00:39:44,783 --> 00:39:47,183 I'm not sure why she would make up such a thing. 764 00:39:48,754 --> 00:39:51,688 M-my daughter, she, she's a good girl. 765 00:39:51,790 --> 00:39:52,789 Usually. 766 00:39:53,658 --> 00:39:55,291 But she's troubled. 767 00:39:56,061 --> 00:39:58,027 Her father... 768 00:39:59,464 --> 00:40:01,798 I-I'm sorry, I should go. 769 00:40:01,900 --> 00:40:03,833 -Is everything okay? -Please, just go home. 770 00:40:03,935 --> 00:40:06,369 [Sarah] W-we shouldn't be talking. 771 00:40:23,588 --> 00:40:24,888 [Rachel] What was that about? 772 00:40:25,457 --> 00:40:27,424 What? 773 00:40:27,526 --> 00:40:29,692 I saw you talking to Mara. 774 00:40:29,795 --> 00:40:33,163 Yes, she saw me on the street and started talking to me. 775 00:40:33,265 --> 00:40:35,098 I couldn't just ignore her. 776 00:40:35,200 --> 00:40:38,067 -What did you say? -I-I didn't say anything. 777 00:40:38,170 --> 00:40:40,303 She just said hi. 778 00:40:41,706 --> 00:40:44,441 You better not be lying to me. 779 00:40:44,543 --> 00:40:46,509 [utensil clatters] 780 00:40:47,145 --> 00:40:48,778 I'm not. 781 00:40:51,283 --> 00:40:52,682 I hope so. 782 00:40:58,023 --> 00:41:00,990 [instrumental music] 783 00:41:07,132 --> 00:41:10,033 God, it was just so bizarre. 784 00:41:10,869 --> 00:41:12,802 The whole thing. 785 00:41:12,904 --> 00:41:14,537 And why would Rachel lie to us? 786 00:41:14,639 --> 00:41:16,306 [sighs] I don't know. 787 00:41:17,742 --> 00:41:20,109 I don't know, maybe her mom's mistaken. 788 00:41:20,212 --> 00:41:21,778 I-I have no clue. I... 789 00:41:21,880 --> 00:41:23,880 The whole thing, it's just... 790 00:41:23,982 --> 00:41:26,549 I don't know, seems very surreal. 791 00:41:26,651 --> 00:41:29,219 Yeah. I don't know what to think. 792 00:41:31,389 --> 00:41:33,456 -Hey. -[Mara sighs] 793 00:41:33,558 --> 00:41:35,825 I'll talk to Rachel today, okay? 794 00:41:35,927 --> 00:41:37,794 Look, I'm sure it's nothing. 795 00:41:37,896 --> 00:41:41,197 Just a... big misunderstanding or something. 796 00:41:43,001 --> 00:41:45,368 Yeah, you're probably right. [sighs] 797 00:41:46,371 --> 00:41:48,471 I think I'm just tired. 798 00:41:50,942 --> 00:41:52,242 And now I get to go into the office 799 00:41:52,344 --> 00:41:54,711 and tweet about tiny homes. [chuckles] 800 00:41:56,214 --> 00:41:57,647 Take your time. 801 00:41:57,749 --> 00:42:01,117 Get ready. I'll take care of the girls. 802 00:42:01,219 --> 00:42:04,053 And by the time you get back, this will all be cleared up. 803 00:42:04,623 --> 00:42:05,655 Deal? 804 00:42:06,358 --> 00:42:07,857 Okay. Thank you. 805 00:42:07,959 --> 00:42:08,958 You're welcome. 806 00:42:14,900 --> 00:42:15,932 [door creaks] 807 00:42:17,569 --> 00:42:19,602 [SAM beeps] Calendar reminder. 808 00:42:19,704 --> 00:42:22,438 Nap time for Amy. 809 00:42:22,541 --> 00:42:23,873 Thanks, SAM. 810 00:42:23,975 --> 00:42:26,376 [SAM beeps] You're welcome. 811 00:42:33,818 --> 00:42:35,218 [Rachel] I put her down already. 812 00:42:35,320 --> 00:42:36,653 [Scott] Rachel? 813 00:42:40,258 --> 00:42:41,925 When did you get here? 814 00:42:42,027 --> 00:42:44,327 Thirty minutes ago. 815 00:42:44,429 --> 00:42:46,963 Sorry, I let myself in because the door was unlocked 816 00:42:47,065 --> 00:42:48,932 and I didn't want to disturb you. 817 00:42:49,034 --> 00:42:51,301 Really? Hm. 818 00:42:52,571 --> 00:42:54,737 Uh, lis... 819 00:42:54,839 --> 00:42:57,240 Do you mind if I talk to you in the living room? 820 00:42:57,342 --> 00:43:00,043 Of course. Anything you want. 821 00:43:09,921 --> 00:43:10,920 [Rachel sighs] 822 00:43:12,023 --> 00:43:13,189 So, what's up? 823 00:43:15,393 --> 00:43:16,459 Uh... 824 00:43:18,129 --> 00:43:20,163 So, me and Mara were talking this morning 825 00:43:20,265 --> 00:43:21,864 um, about you. 826 00:43:21,967 --> 00:43:25,168 And how much we appreciate everything that you've done 827 00:43:25,270 --> 00:43:26,970 here with the, the helping out with the kids 828 00:43:27,072 --> 00:43:28,938 and the house and everything. 829 00:43:29,040 --> 00:43:31,507 Trust me, it's been a pleasure. I love you guys. 830 00:43:31,610 --> 00:43:34,577 [chuckles] Yes. An-an-and we love you too. 831 00:43:34,679 --> 00:43:39,082 Um, it's just... [sighs] 832 00:43:41,119 --> 00:43:42,819 I mean, you probably don't plan on working 833 00:43:42,921 --> 00:43:44,554 for us forever, right? 834 00:43:44,656 --> 00:43:46,022 I mean, you're probably thinking about college 835 00:43:46,124 --> 00:43:48,725 and, uh, career, moving... 836 00:43:48,827 --> 00:43:50,793 Oh, no. I... 837 00:43:50,895 --> 00:43:52,662 I haven't even applied. 838 00:43:52,764 --> 00:43:54,130 I'm tryin' to save up. 839 00:43:54,232 --> 00:43:56,699 Besides, I would never leave you and Mara. 840 00:43:56,801 --> 00:43:58,735 Or the kids. 841 00:43:58,837 --> 00:44:00,503 And I can't leave my mom. 842 00:44:00,605 --> 00:44:02,372 I mean, she doesn't have anybody else. 843 00:44:02,474 --> 00:44:06,075 -Who's gonna take care of her? -Yeah, so, about that... 844 00:44:08,947 --> 00:44:11,214 Um, I have to be straight with you. 845 00:44:11,316 --> 00:44:12,849 Uh... 846 00:44:12,951 --> 00:44:15,151 Mara ran into your mom this morning. 847 00:44:16,955 --> 00:44:18,788 And... 848 00:44:19,858 --> 00:44:22,158 she said the conversation, um... 849 00:44:22,260 --> 00:44:25,261 [clicks tongue] It was kind of strange. 850 00:44:26,331 --> 00:44:28,231 What do you mean? 851 00:44:30,502 --> 00:44:33,236 Well, apparently your mom told Mara 852 00:44:33,338 --> 00:44:37,006 that you guys don't have a security system. 853 00:44:37,108 --> 00:44:40,710 And that... I don't know, you're... 854 00:44:40,812 --> 00:44:42,478 you're troubled. 855 00:44:43,782 --> 00:44:45,615 Something about your dad. 856 00:44:50,689 --> 00:44:51,621 -I'm sorry. -No, no, no! 857 00:44:51,723 --> 00:44:53,423 No, it's, it's okay. All right? 858 00:44:53,525 --> 00:44:55,291 I'm just, uh... 859 00:44:55,393 --> 00:44:56,959 [clears throat] 860 00:44:57,062 --> 00:45:00,196 I'm having a hard time understanding why you would... 861 00:45:00,298 --> 00:45:02,765 Why you'd lie to us? 862 00:45:02,867 --> 00:45:06,369 About something... so weird? 863 00:45:07,405 --> 00:45:09,072 No... 864 00:45:09,174 --> 00:45:11,607 I'm sorry that Mara had to see her like that. 865 00:45:12,877 --> 00:45:14,510 I didn't lie. 866 00:45:15,880 --> 00:45:18,281 I'm not the troubled one, she is. 867 00:45:19,551 --> 00:45:22,218 My dad, he was a bad person. 868 00:45:22,320 --> 00:45:25,888 He... He'd hit her and-and me. 869 00:45:25,990 --> 00:45:27,957 -Uh, Rachel, I, I-- -N-no, no, no. 870 00:45:28,059 --> 00:45:30,093 It's okay. Just listen. 871 00:45:30,195 --> 00:45:31,461 Okay. 872 00:45:31,563 --> 00:45:34,564 For years, we had to put up with it. 873 00:45:34,666 --> 00:45:37,333 We were too scared to tell anyone. 874 00:45:37,435 --> 00:45:39,402 He would get drunk, 875 00:45:39,504 --> 00:45:41,904 get angry and take it out on us. 876 00:45:43,341 --> 00:45:46,442 And even though things got worse, and... 877 00:45:46,544 --> 00:45:48,678 he would continuously hurt us, 878 00:45:48,780 --> 00:45:50,246 she still loved him. 879 00:45:52,016 --> 00:45:54,016 And even when he got drunk 880 00:45:54,119 --> 00:45:57,153 and crashed head on into another car, 881 00:45:57,255 --> 00:45:59,322 she defended him. 882 00:46:01,726 --> 00:46:03,993 [sobbing] And when he died... 883 00:46:05,330 --> 00:46:07,730 she just lost it. 884 00:46:10,835 --> 00:46:13,236 She's never been the same since. 885 00:46:16,641 --> 00:46:18,674 She got depressed 886 00:46:18,777 --> 00:46:22,478 and took all kinds of medication. 887 00:46:22,580 --> 00:46:26,883 And it's just, it's just like her mind's gone. 888 00:46:28,586 --> 00:46:30,686 [Rachel] You know, when... 889 00:46:30,789 --> 00:46:32,955 she's at home, she's okay. 890 00:46:33,057 --> 00:46:35,725 But [scoffs] on bad days... 891 00:46:40,165 --> 00:46:42,131 [sobbing] 892 00:46:43,468 --> 00:46:44,801 Hey. 893 00:46:44,903 --> 00:46:48,004 Oh, come on. that's okay. 894 00:46:48,106 --> 00:46:51,440 -[Rachel sniffles] -I'm sorry. It's okay. 895 00:46:53,077 --> 00:46:55,411 -[Rachel sniffles] -Every-everything's okay. 896 00:46:58,283 --> 00:47:00,616 Tell you what. Why don't you, uh... 897 00:47:02,086 --> 00:47:05,087 Why don't you take the rest of the day off? 898 00:47:05,190 --> 00:47:07,089 Okay? Go home and, an-and be with your mom. 899 00:47:07,192 --> 00:47:09,158 I can take care of everything here. 900 00:47:10,862 --> 00:47:12,461 No, no, no. Please, don't send me home. 901 00:47:12,564 --> 00:47:15,665 I wanna stay here with you, with the family. 902 00:47:19,671 --> 00:47:21,370 Please. 903 00:47:25,276 --> 00:47:27,543 -What're you doing? -I-I'm sorry if I-- 904 00:47:27,645 --> 00:47:29,612 Rachel, you need to go home. 905 00:47:29,714 --> 00:47:32,014 -Uh, Scott-- -Rachel, go home! 906 00:47:32,116 --> 00:47:33,583 [Scott] Right now. 907 00:47:33,685 --> 00:47:37,153 You cannot just push me away like everyone else. 908 00:47:38,022 --> 00:47:40,456 This is my family too. 909 00:47:49,467 --> 00:47:52,735 -You lied to me. -I didn't. 910 00:47:52,837 --> 00:47:55,805 Scott told me what you said. Now they don't trust me. 911 00:47:55,907 --> 00:47:57,440 Why are you trying to get between us? 912 00:47:57,542 --> 00:47:58,941 I know what you're up to, 913 00:47:59,043 --> 00:48:00,409 why you're always there with them. 914 00:48:00,511 --> 00:48:02,478 [laughing] 915 00:48:04,849 --> 00:48:06,916 You don't know what you're talking about. 916 00:48:07,018 --> 00:48:08,951 Is it her you're fixated on? 917 00:48:09,053 --> 00:48:10,753 Or is it him? 918 00:48:10,855 --> 00:48:12,054 Shut up. 919 00:48:13,057 --> 00:48:15,491 I saw your computer. 920 00:48:15,593 --> 00:48:18,294 You've been watching them. It's sick. 921 00:48:19,364 --> 00:48:22,131 You... don't get to judge me. 922 00:48:22,233 --> 00:48:24,500 Just because you're so scared of your little pathetic life 923 00:48:24,602 --> 00:48:26,669 doesn't mean I have to be. 924 00:48:26,771 --> 00:48:28,604 I want more. 925 00:48:28,706 --> 00:48:31,741 -I want what I deserve. -You don't deserve them. 926 00:48:31,843 --> 00:48:34,076 You deserve so much worse. 927 00:48:34,178 --> 00:48:36,512 You're not gonna see them again. I won't let you. 928 00:48:37,048 --> 00:48:38,047 [scoffs] 929 00:48:40,785 --> 00:48:43,619 You're not gonna do anything. 930 00:48:43,721 --> 00:48:45,721 That's what you're good at. 931 00:49:04,108 --> 00:49:05,374 [Mara] Beth? 932 00:49:07,946 --> 00:49:10,947 Beth, honey, what are you doin'? 933 00:49:12,917 --> 00:49:14,583 Get out of my room. 934 00:49:18,790 --> 00:49:19,889 What are you doing? 935 00:49:19,991 --> 00:49:21,724 I won't let you hurt that family. 936 00:49:21,826 --> 00:49:23,993 Even if I have to tell them myself. 937 00:49:24,095 --> 00:49:25,461 Give it back! 938 00:49:26,230 --> 00:49:28,464 Give it back! 939 00:49:28,566 --> 00:49:29,999 -[Rachel] Give it back! -[banging on door] 940 00:49:30,101 --> 00:49:32,068 This is for your own good. 941 00:49:32,904 --> 00:49:34,937 [cellphone ringing] 942 00:49:39,177 --> 00:49:40,843 [cellphone beeps] 943 00:49:40,945 --> 00:49:42,078 Hi, Rachel. 944 00:49:42,180 --> 00:49:44,146 No, it's Sarah. You need to listen. 945 00:49:44,248 --> 00:49:46,182 Keep Rachel away from your family. 946 00:49:46,284 --> 00:49:48,584 -Excuse me? -She's been spying on you. 947 00:49:48,686 --> 00:49:51,754 I saw it on her computer. Cameras, all over your house. 948 00:49:51,856 --> 00:49:52,989 What are you talking about? 949 00:49:53,091 --> 00:49:54,690 Promise you won't see her anymore. 950 00:49:54,792 --> 00:49:56,359 -[banging on door] -She's trying... 951 00:49:56,461 --> 00:49:58,928 [Rachel grunts] No! No! No! 952 00:49:59,030 --> 00:50:00,062 Give... 953 00:50:02,767 --> 00:50:03,899 [Mara over phone] Hello? 954 00:50:05,336 --> 00:50:06,936 -[Mara] Hello? -[cellphone beeps] 955 00:50:08,706 --> 00:50:09,939 Hello? 956 00:50:10,641 --> 00:50:11,974 Hello? 957 00:50:32,196 --> 00:50:35,197 [breathing heavily] 958 00:50:37,135 --> 00:50:39,502 -Hey. -Where are you? 959 00:50:40,338 --> 00:50:41,804 Um, at the house. 960 00:50:41,906 --> 00:50:43,906 Just got back from dropping off Beth. 961 00:50:44,008 --> 00:50:46,575 -[Scott] What's up? -Is Rachel there with you? 962 00:50:46,677 --> 00:50:49,278 No. No, I sent her home. 963 00:50:49,380 --> 00:50:51,313 Hey, are you logged in to the vault app? 964 00:50:51,416 --> 00:50:54,316 No. No, I haven't all day. 965 00:50:54,419 --> 00:50:55,885 Look, Mara, we need to talk. 966 00:50:55,987 --> 00:50:57,453 Okay? It's about Rachel. 967 00:50:57,555 --> 00:50:59,255 Yeah, I know. I'm coming home early. 968 00:50:59,357 --> 00:51:02,058 Just, please, if Rachel comes back, 969 00:51:02,160 --> 00:51:03,659 don't let her inside. 970 00:51:03,761 --> 00:51:04,894 Okay. 971 00:51:04,996 --> 00:51:07,530 Okay. I'll be home soon. 972 00:51:07,632 --> 00:51:08,664 [hangs up call] 973 00:51:15,173 --> 00:51:16,572 [stammers] I don't know. It just... 974 00:51:16,674 --> 00:51:18,074 It doesn't make any sense. 975 00:51:18,176 --> 00:51:19,308 I know it doesn't. 976 00:51:19,410 --> 00:51:21,343 And I don't know what to believe. 977 00:51:21,446 --> 00:51:24,613 I mean, her mom did seem off when I met her. 978 00:51:24,715 --> 00:51:26,282 Do you think Rachel was telling the truth? 979 00:51:26,384 --> 00:51:28,451 I-I think so. 980 00:51:28,553 --> 00:51:30,186 All right, the way that she was talking about her dad 981 00:51:30,288 --> 00:51:32,988 I don't think she was making it up. 982 00:51:33,091 --> 00:51:34,790 I-I don't know, doesn't that make more sense 983 00:51:34,892 --> 00:51:36,625 than her spying on us? 984 00:51:36,727 --> 00:51:39,195 I mean, w-why, why would she do that? 985 00:51:43,601 --> 00:51:45,634 What? 986 00:51:45,736 --> 00:51:49,171 You can't think of any reason why she might want to? 987 00:51:49,273 --> 00:51:50,840 I mean, it has just been the two of you late-- 988 00:51:50,942 --> 00:51:52,208 Oh, come on. 989 00:51:52,310 --> 00:51:55,077 Scott, I know nothing happened. 990 00:51:56,414 --> 00:51:58,347 I trust you, but isn't it possible 991 00:51:58,449 --> 00:52:01,250 that maybe she developed some kind of crush? 992 00:52:05,089 --> 00:52:06,522 [sighs] 993 00:52:06,624 --> 00:52:09,225 Yeah, there's one thing I didn't tell you. 994 00:52:12,830 --> 00:52:14,964 After she told me everything, 995 00:52:15,066 --> 00:52:17,733 I was trying to comfort her and... [chuckles] 996 00:52:22,173 --> 00:52:23,506 she kissed me. 997 00:52:23,608 --> 00:52:25,341 -What? -I know? 998 00:52:25,443 --> 00:52:29,311 Okay? But I sent her home right after that. 999 00:52:29,413 --> 00:52:32,581 -Why didn't you tell me this? -I-I don't know. 1000 00:52:32,683 --> 00:52:34,583 Okay? Look, I'm-I'm sorry. I just don't... 1001 00:52:34,685 --> 00:52:37,319 I don't think she knew what she was doing. 1002 00:52:37,421 --> 00:52:39,855 Okay, she just unloaded all of this emotional baggage onto me, 1003 00:52:39,957 --> 00:52:42,158 and-and I think she was just confused. 1004 00:52:44,428 --> 00:52:45,861 Look, I was gonna tell you, obviously. 1005 00:52:45,963 --> 00:52:48,097 I'm just trying to make sense of all of this. 1006 00:52:49,600 --> 00:52:52,334 You know what? Stay here with Beth and Amy. 1007 00:52:53,504 --> 00:52:54,737 What? Wh-where are you going? 1008 00:52:54,839 --> 00:52:56,238 I am gonna go see Rachel. 1009 00:52:56,340 --> 00:52:57,840 I am getting to the bottom of this. 1010 00:52:57,942 --> 00:52:59,275 No, you're not going over there. 1011 00:52:59,377 --> 00:53:01,243 Yes, I am! 1012 00:53:01,345 --> 00:53:04,613 Scott, our nanny could be spying on us right now. 1013 00:53:04,715 --> 00:53:06,582 Watching everything we do, 1014 00:53:06,684 --> 00:53:09,518 hearing everything we say. 1015 00:53:09,620 --> 00:53:12,955 Oh, the thought of it makes my skin crawl. 1016 00:53:13,057 --> 00:53:15,791 I'm not gonna let some 20-year-old girl 1017 00:53:15,893 --> 00:53:17,960 control our lives because of a crush. 1018 00:53:18,062 --> 00:53:19,929 -I'm coming with you. -No, you're not! 1019 00:53:20,031 --> 00:53:22,531 You have seen enough of Rachel. 1020 00:53:24,468 --> 00:53:26,802 We'll talk about this when I get home. 1021 00:53:29,640 --> 00:53:32,641 [dramatic music] 1022 00:53:46,123 --> 00:53:47,156 [car door closes] 1023 00:53:54,999 --> 00:53:58,000 [shovel scraping] 1024 00:54:00,471 --> 00:54:01,870 [knocking on door] 1025 00:54:08,746 --> 00:54:10,279 [Rachel grunts] 1026 00:54:14,585 --> 00:54:16,018 [knocking continues] 1027 00:54:24,228 --> 00:54:25,427 [door clicks open] 1028 00:54:30,101 --> 00:54:33,102 [door creaking] 1029 00:54:34,372 --> 00:54:36,739 [grunting] 1030 00:54:44,382 --> 00:54:45,848 Hello? 1031 00:54:49,153 --> 00:54:50,786 Rachel? 1032 00:54:53,291 --> 00:54:54,690 Sarah? 1033 00:55:05,970 --> 00:55:07,002 What? 1034 00:55:08,272 --> 00:55:10,272 [mouse button clicking] 1035 00:55:17,615 --> 00:55:18,947 Yeah. 1036 00:55:20,418 --> 00:55:22,017 [moaning] 1037 00:55:25,189 --> 00:55:27,189 [mouse button clicking] 1038 00:55:36,767 --> 00:55:38,033 Rachel! 1039 00:55:40,304 --> 00:55:41,637 Rachel? 1040 00:55:41,739 --> 00:55:43,906 [device beeping] 1041 00:55:55,786 --> 00:55:58,887 If you don't come out here right now, I am calling the police. 1042 00:56:15,206 --> 00:56:17,206 [door creaking] 1043 00:56:17,308 --> 00:56:19,141 What are you doing? 1044 00:56:21,445 --> 00:56:23,178 [Mara] I talked to your mother. 1045 00:56:24,014 --> 00:56:25,948 I saw your room. 1046 00:56:27,318 --> 00:56:29,485 And we know what you've been doing. 1047 00:56:30,888 --> 00:56:32,721 I don't know what you're talking about. 1048 00:56:32,823 --> 00:56:35,691 Oh, give it up. 1049 00:56:35,793 --> 00:56:38,594 And I can't believe you've been lying to us. 1050 00:56:39,563 --> 00:56:40,763 Watching us. 1051 00:56:40,865 --> 00:56:43,132 I'm only watching over the family. 1052 00:56:43,868 --> 00:56:44,967 Just like you. 1053 00:56:45,069 --> 00:56:47,469 It isn't your family! 1054 00:56:47,571 --> 00:56:50,372 Of course it is. 1055 00:56:50,474 --> 00:56:53,075 Who's the one actually taking care of your kids 1056 00:56:53,177 --> 00:56:54,777 while you're at work? 1057 00:56:55,846 --> 00:56:57,813 You've gotta be kidding me. 1058 00:56:59,250 --> 00:57:01,283 You know I'm right. 1059 00:57:01,385 --> 00:57:03,419 You're barely home. 1060 00:57:03,521 --> 00:57:07,723 Choosing your own career over your family. 1061 00:57:10,060 --> 00:57:12,361 Somebody needs to be home with them. 1062 00:57:13,230 --> 00:57:14,563 Loving them. 1063 00:57:14,665 --> 00:57:16,899 Appreciating them. 1064 00:57:17,768 --> 00:57:19,701 Your mom was right. 1065 00:57:20,538 --> 00:57:22,070 You're crazy. 1066 00:57:22,840 --> 00:57:25,007 I am not crazy! 1067 00:57:32,016 --> 00:57:36,585 You are never allowed in my home again. 1068 00:57:38,022 --> 00:57:40,622 [Mara] If you try to come near us, 1069 00:57:40,724 --> 00:57:43,025 or monitor us, 1070 00:57:43,127 --> 00:57:44,526 I will call the police. 1071 00:57:46,897 --> 00:57:48,831 And if you ever 1072 00:57:48,933 --> 00:57:52,434 try to come between me and my family again 1073 00:57:52,536 --> 00:57:56,171 I will come back here and I will deal with you myself. 1074 00:57:57,508 --> 00:57:59,107 Understood? 1075 00:58:04,915 --> 00:58:07,149 [beeping] 1076 00:58:09,854 --> 00:58:12,955 I've never come across a breach this bad before. 1077 00:58:13,057 --> 00:58:16,492 Any idea how she got access? 1078 00:58:16,594 --> 00:58:19,628 She, uh, helps manage a lot of stuff around the house. 1079 00:58:19,730 --> 00:58:21,263 I mean, she has most of our passwords. 1080 00:58:21,365 --> 00:58:22,297 Yeah. 1081 00:58:22,399 --> 00:58:23,432 And you didn't think to have 1082 00:58:23,534 --> 00:58:24,800 a different master password 1083 00:58:24,902 --> 00:58:25,934 for the device that controls 1084 00:58:26,036 --> 00:58:27,769 your entire house? 1085 00:58:27,872 --> 00:58:29,605 Uh, yeah, well, we didn't really expect 1086 00:58:29,707 --> 00:58:32,040 our nanny to be a psycho and spy on us. 1087 00:58:32,142 --> 00:58:34,710 Sorry, didn't mean anything by it. 1088 00:58:34,812 --> 00:58:35,811 It's all right. 1089 00:58:35,913 --> 00:58:36,845 The good news is 1090 00:58:36,947 --> 00:58:38,947 she can't get in from now on. 1091 00:58:39,049 --> 00:58:41,950 Okay? Here's your new password. 1092 00:58:42,052 --> 00:58:44,953 Don't let anyone else see it. 1093 00:58:45,055 --> 00:58:47,122 I've also added a second layer of authenticity. 1094 00:58:47,224 --> 00:58:48,657 So if you wanna access the app, 1095 00:58:48,759 --> 00:58:51,026 you're gonna need to verify via your phones. 1096 00:58:51,128 --> 00:58:54,396 And I've limited remote access to only your phones and laptops. 1097 00:58:54,498 --> 00:58:55,864 No other device can sign in 1098 00:58:55,966 --> 00:58:57,299 unless they're on your home network, 1099 00:58:57,401 --> 00:58:58,567 have access to your phone, 1100 00:58:58,669 --> 00:58:59,902 and know the password. 1101 00:59:00,004 --> 00:59:02,538 Thank you for coming out so quickly. 1102 00:59:02,640 --> 00:59:06,008 Ever since seeing her computer, I've felt so exposed. 1103 00:59:06,110 --> 00:59:08,844 Yeah. Not a problem at all. 1104 00:59:08,946 --> 00:59:10,746 I'm sorry this happened. 1105 00:59:10,848 --> 00:59:14,550 We like to pride ourselves on being impenetrable, but, um... 1106 00:59:14,652 --> 00:59:18,186 we never expect a threat to come from the inside, you know? 1107 00:59:18,289 --> 00:59:19,655 All right. You take care now. 1108 00:59:19,757 --> 00:59:21,023 -Thanks. You too. -Sure. 1109 00:59:21,125 --> 00:59:22,958 -Thank you. -Yeah. 1110 00:59:27,464 --> 00:59:28,530 [door closes] 1111 00:59:32,469 --> 00:59:35,037 You mind watching the kids for a couple hours? 1112 00:59:35,139 --> 00:59:36,772 Yeah. Why? 1113 00:59:36,874 --> 00:59:39,441 I just wanna go get a couple of things for the house. 1114 00:59:39,543 --> 00:59:41,376 Look, I'm glad we got the security system all sorted out, 1115 00:59:41,478 --> 00:59:43,478 but I don't think I trust it on its own anymore. 1116 00:59:44,882 --> 00:59:47,115 I-I just want to make sure we're safe. 1117 00:59:48,152 --> 00:59:50,652 What do you have in mind? 1118 00:59:50,754 --> 00:59:53,755 [intense music] 1119 01:00:00,831 --> 01:00:01,863 [drill whirs] 1120 01:00:25,623 --> 01:00:27,289 [Mara sighs] 1121 01:00:39,703 --> 01:00:41,269 -Hey. -Huh? 1122 01:00:41,372 --> 01:00:44,573 There's nothing to worry about, okay? 1123 01:00:44,675 --> 01:00:47,242 Yeah, I know. I'm just making sure. 1124 01:00:51,415 --> 01:00:54,416 I think I'm gonna call it a night. Do you mind? 1125 01:00:54,518 --> 01:00:56,418 No. No, I should call it, too. 1126 01:00:56,520 --> 01:00:58,420 -Okay. -[Scott sighs] 1127 01:01:06,664 --> 01:01:08,563 [Scott sighs] 1128 01:01:23,747 --> 01:01:25,747 [crickets chirping] 1129 01:01:30,888 --> 01:01:33,622 [camera whirring] 1130 01:01:36,593 --> 01:01:39,594 [dramatic music] 1131 01:01:53,077 --> 01:01:54,910 [glass shattering] 1132 01:02:11,328 --> 01:02:12,961 [beeping] 1133 01:02:20,003 --> 01:02:23,004 [camera whirring] 1134 01:02:41,191 --> 01:02:42,657 [door creaking] 1135 01:03:01,645 --> 01:03:02,778 Beth? 1136 01:03:02,880 --> 01:03:04,379 Sweetie, wake up. 1137 01:03:05,682 --> 01:03:08,150 -Rachel! -Shh! 1138 01:03:08,252 --> 01:03:11,453 Hey, we have to get your backpack and some clothes, okay? 1139 01:03:11,555 --> 01:03:12,888 -Okay. -All right. 1140 01:03:12,990 --> 01:03:14,656 'Cause I'm gonna take you somewhere fun. 1141 01:03:14,758 --> 01:03:17,826 I promise, it'll be so amazing. 1142 01:03:17,928 --> 01:03:19,528 You wanna come with me, right? 1143 01:03:19,630 --> 01:03:21,463 Okay. Come on, sweetie. 1144 01:03:30,107 --> 01:03:31,640 Come on, we have to hurry, though. 1145 01:03:31,742 --> 01:03:33,008 Get up. We have to hurry. 1146 01:03:33,110 --> 01:03:34,810 I've got something so fun planned for you. 1147 01:03:34,912 --> 01:03:36,578 Stay here, okay? 1148 01:03:40,751 --> 01:03:42,450 What are you doing? 1149 01:03:42,553 --> 01:03:45,187 Stay out of this. This has nothing to do with you. 1150 01:03:45,289 --> 01:03:47,189 I'm taking her with me. 1151 01:03:47,291 --> 01:03:49,758 Are you completely insane? 1152 01:03:49,860 --> 01:03:52,027 I'm not letting you take her anywhere. 1153 01:03:52,129 --> 01:03:53,829 Come on, Beth. Come to mommy. 1154 01:03:53,931 --> 01:03:55,764 -Let go. -Come on, come to mommy. 1155 01:03:55,866 --> 01:03:57,265 Scott? 1156 01:03:57,367 --> 01:03:58,767 Baby, it's okay. 1157 01:04:01,038 --> 01:04:02,871 Rachel, what are you... 1158 01:04:02,973 --> 01:04:05,440 -Let go of her. Let go of her. -No. 1159 01:04:05,542 --> 01:04:07,142 Let go of her! Go with mommy. Go with mommy. 1160 01:04:07,244 --> 01:04:08,443 -No, no, no! Get out-- -Call the police! 1161 01:04:08,545 --> 01:04:09,778 Hey, hey, hey, stop! 1162 01:04:09,880 --> 01:04:11,646 -Hey! Stop! Stop! -Let me go! Now! 1163 01:04:11,748 --> 01:04:13,014 -What do you want? -Get out of my way! 1164 01:04:13,116 --> 01:04:14,516 -Relax! -No! [grunting] 1165 01:04:14,618 --> 01:04:15,550 [Scott] Stop! [Rachel] Let go! 1166 01:04:15,652 --> 01:04:17,652 [Scott] What do you want? Relax! 1167 01:04:17,754 --> 01:04:20,222 -Dan? -Sorry, Mara. 1168 01:04:20,324 --> 01:04:21,990 I guess somebody was able to break in. 1169 01:04:22,092 --> 01:04:23,792 -I don't... -[Scott] What do you want? 1170 01:04:23,894 --> 01:04:25,393 -Why are you here? -[Rachel] No! 1171 01:04:25,495 --> 01:04:27,462 [Dan] What's going on? [Rachel] No! Let go! 1172 01:04:27,564 --> 01:04:28,997 Take the kids and go somewhere safe. 1173 01:04:29,099 --> 01:04:30,532 [Rachel] Dan, help! He's hurting me! 1174 01:04:30,634 --> 01:04:32,133 -Get somewhere safe! -I don't wanna leave you. 1175 01:04:32,236 --> 01:04:33,468 Get the kids and get somewhere safe! 1176 01:04:33,570 --> 01:04:36,571 -[rod clanking] -[grunting] 1177 01:04:45,182 --> 01:04:48,216 Okay, sweetie, I need you to stay inside the Kid Cave. 1178 01:04:48,318 --> 01:04:50,185 I need you to be as quiet as you can and stay put. 1179 01:04:50,287 --> 01:04:51,286 -Okay? -Okay. 1180 01:04:51,388 --> 01:04:54,389 [grunting] 1181 01:05:00,664 --> 01:05:01,997 [metal clanking] 1182 01:05:07,838 --> 01:05:09,671 What's the foremost important rule? 1183 01:05:09,773 --> 01:05:12,607 -No adults allowed in Kid Cave. -That's right. 1184 01:05:12,709 --> 01:05:14,009 No matter what 1185 01:05:14,111 --> 01:05:15,877 don't open the door for anybody, okay? 1186 01:05:15,979 --> 01:05:17,913 -Okay. -Okay. I love you. 1187 01:05:18,548 --> 01:05:19,748 Go ahead. 1188 01:05:21,818 --> 01:05:24,819 runting] 1189 01:05:29,459 --> 01:05:32,394 [Amy crying] 1190 01:05:37,367 --> 01:05:38,400 Where are you going? 1191 01:05:43,240 --> 01:05:46,241 [grunting] 1192 01:05:48,612 --> 01:05:49,811 [breathing heavily] 1193 01:05:49,913 --> 01:05:52,414 [crying continues] 1194 01:05:53,917 --> 01:05:56,785 It doesn't have to be like this, Mara. 1195 01:05:56,887 --> 01:05:59,854 We can both have a family. 1196 01:05:59,957 --> 01:06:01,856 If you're not gonna let me be a part of yours, 1197 01:06:01,959 --> 01:06:03,858 the least you can do is give her to me. 1198 01:06:03,961 --> 01:06:05,827 Stay away from us. 1199 01:06:08,065 --> 01:06:10,231 [grunting] 1200 01:06:11,768 --> 01:06:15,170 -[scoffs] There's no way out. -[Amy crying] 1201 01:06:15,272 --> 01:06:18,673 And I'd hate to hurt anyone. 1202 01:06:19,376 --> 01:06:20,375 But I will. 1203 01:06:20,477 --> 01:06:21,776 [screams] 1204 01:06:21,878 --> 01:06:22,877 No! No! 1205 01:06:22,980 --> 01:06:24,446 -Go on! Get out of here! -No! 1206 01:06:24,548 --> 01:06:26,014 [Scott grunts] 1207 01:06:28,652 --> 01:06:31,619 [Amy crying] 1208 01:06:33,056 --> 01:06:33,989 -[Rachel screams] -[Scott] Aah! 1209 01:06:34,091 --> 01:06:35,023 Oh, my God! 1210 01:06:35,125 --> 01:06:37,258 -[grunts] -[screaming] 1211 01:06:38,395 --> 01:06:39,394 [groaning] 1212 01:06:39,496 --> 01:06:40,695 [grunting] 1213 01:06:40,797 --> 01:06:42,197 Are you okay? 1214 01:06:42,299 --> 01:06:43,631 [screaming] No! 1215 01:06:47,637 --> 01:06:49,237 Dan. Dan. 1216 01:06:49,339 --> 01:06:51,573 Dan, get up! Get up! 1217 01:06:52,743 --> 01:06:54,042 [groaning] 1218 01:06:54,144 --> 01:06:56,411 Here, here. [panting] 1219 01:06:58,982 --> 01:07:01,983 -[grunting] -[Amy crying] 1220 01:07:04,521 --> 01:07:07,222 -Where's Beth? -She's in the Kid Cave. 1221 01:07:07,324 --> 01:07:09,924 I told her to stay inside until I could get her out of there. 1222 01:07:10,027 --> 01:07:12,794 [panting] How're we getting out of this thing? 1223 01:07:14,031 --> 01:07:15,263 I don't know. 1224 01:07:15,365 --> 01:07:18,266 -Get up! -[groans] 1225 01:07:18,368 --> 01:07:22,404 -You let them get away. -What? What? [groans] 1226 01:07:22,506 --> 01:07:23,505 Luckily, they're still in the laundry room. 1227 01:07:23,607 --> 01:07:24,939 So we still have a chance. 1228 01:07:25,042 --> 01:07:26,441 -What if they call the police? -No, they won't. 1229 01:07:26,543 --> 01:07:27,709 Their phones are in their bedroom and their 1230 01:07:27,811 --> 01:07:28,610 only way out is the door, 1231 01:07:28,712 --> 01:07:30,512 so, fix this! 1232 01:07:32,149 --> 01:07:35,083 [Dan panting] 1233 01:07:40,857 --> 01:07:41,823 -[Amy crying] -[Scott groaning] 1234 01:07:41,925 --> 01:07:43,591 -Do you have your phone? -No. 1235 01:07:50,500 --> 01:07:51,499 Okay. 1236 01:07:52,836 --> 01:07:54,736 -What are you doing? -[device beeps] 1237 01:07:54,838 --> 01:07:57,305 -SAM, activate the alarm. -[Dan] I'm sorry. 1238 01:07:57,407 --> 01:08:00,208 Security protocols have been overridden. 1239 01:08:00,310 --> 01:08:02,210 [Dan over speaker] Please contact Vault Home Security... 1240 01:08:02,312 --> 01:08:04,145 -Damn it! -...to restore access. 1241 01:08:04,247 --> 01:08:07,115 There is, however, an alternative. 1242 01:08:07,217 --> 01:08:09,484 You can hand over Beth or you can wait 1243 01:08:09,586 --> 01:08:11,586 until we break down the door. 1244 01:08:11,688 --> 01:08:13,988 And then you die. 1245 01:08:16,860 --> 01:08:19,894 Sorry, I, I couldn't help myself. 1246 01:08:19,996 --> 01:08:21,262 Enough games. 1247 01:08:21,364 --> 01:08:23,898 [banging] Mara, open the door! 1248 01:08:24,935 --> 01:08:27,135 [continues banging] 1249 01:08:27,237 --> 01:08:28,903 You're trapped in there. 1250 01:08:29,005 --> 01:08:32,207 Sooner or later, we'll have to force ourselves in. 1251 01:08:34,277 --> 01:08:37,312 [grunts] All I wanted was my own family! 1252 01:08:37,414 --> 01:08:39,681 Stop being damn selfish! 1253 01:08:40,851 --> 01:08:43,618 You have more than enough, Mara. 1254 01:08:43,720 --> 01:08:47,021 At least they still think Beth is in here. 1255 01:08:47,124 --> 01:08:48,857 But we can't just wait for them to break in. 1256 01:08:48,959 --> 01:08:52,227 I know. What are we supposed to do? 1257 01:08:52,329 --> 01:08:53,928 -[Amy crying] -Come on. 1258 01:09:01,271 --> 01:09:03,872 I need you to stay here with Amy. 1259 01:09:03,974 --> 01:09:05,540 What is that supposed to mean? 1260 01:09:05,642 --> 01:09:08,309 They're both at the door, right? 1261 01:09:08,411 --> 01:09:10,778 Listen, listen, if I can sneak out 1262 01:09:10,881 --> 01:09:12,714 I can get to my phone and call the police. 1263 01:09:12,816 --> 01:09:15,183 -No. No, that's too dangerous. -No. 1264 01:09:15,285 --> 01:09:16,784 What choice do we have? 1265 01:09:16,887 --> 01:09:18,987 We can't just wait for them to break in. 1266 01:09:19,089 --> 01:09:20,722 Or find Beth. 1267 01:09:21,892 --> 01:09:23,791 Open the door! 1268 01:09:23,894 --> 01:09:25,393 We can't just leave her out there. 1269 01:09:25,495 --> 01:09:26,895 She's all alone. 1270 01:09:28,331 --> 01:09:31,566 I can do this. I can do this, okay? 1271 01:09:31,668 --> 01:09:33,234 I'm gonna get us out of this thing. 1272 01:09:34,905 --> 01:09:37,305 [Rachel] You're being so damn selfish! 1273 01:09:37,407 --> 01:09:38,973 Okay. 1274 01:09:39,075 --> 01:09:41,409 Mara, open the door! 1275 01:09:41,511 --> 01:09:44,312 Go over. Call the police. 1276 01:09:44,414 --> 01:09:46,414 Get Beth and get somewhere safe, okay? 1277 01:09:49,986 --> 01:09:53,354 -Please, be careful. Okay? -I will. 1278 01:09:53,456 --> 01:09:55,790 -I love you. -I love you. 1279 01:10:00,564 --> 01:10:03,131 -Stop! -[Amy crying] 1280 01:10:13,310 --> 01:10:14,442 [grunts] 1281 01:10:25,422 --> 01:10:28,423 [banging on door] 1282 01:10:36,366 --> 01:10:38,366 [Amy crying] 1283 01:10:55,952 --> 01:10:58,953 [door creaking] 1284 01:11:05,795 --> 01:11:07,795 [cell phone beeping] 1285 01:11:23,446 --> 01:11:26,247 [dialing] 1286 01:11:26,349 --> 01:11:27,649 -[gasps] -[phone clatters] 1287 01:11:33,023 --> 01:11:34,889 Why are you doing this? 1288 01:11:36,860 --> 01:11:40,194 [chuckles] You really don't know, do you? 1289 01:11:40,297 --> 01:11:41,763 Know what? 1290 01:11:43,300 --> 01:11:44,732 [sighs] 1291 01:11:46,269 --> 01:11:48,870 I'm sure you noticed that Rachel has a... 1292 01:11:49,973 --> 01:11:51,105 type. 1293 01:11:52,309 --> 01:11:54,609 I mean, you must have. 1294 01:11:54,711 --> 01:11:59,013 I'll bet you wondered about her, 1295 01:11:59,115 --> 01:12:03,685 home alone with your husband. 1296 01:12:03,787 --> 01:12:06,654 -Scott would never-- -Well, maybe not. 1297 01:12:06,756 --> 01:12:09,457 But Rachel would. 1298 01:12:09,559 --> 01:12:13,961 She has some [chuckles] serious daddy issues. 1299 01:12:15,065 --> 01:12:18,399 Ah... works for me. 1300 01:12:21,838 --> 01:12:25,073 Yeah, her mother had the same look on her face 1301 01:12:25,175 --> 01:12:27,375 when she found out we got together. 1302 01:12:27,477 --> 01:12:29,177 Sarah was a good woman, but that relationship 1303 01:12:29,279 --> 01:12:30,745 was never gonna last. 1304 01:12:30,847 --> 01:12:33,648 Rachel just has her way of, you know, just... 1305 01:12:33,750 --> 01:12:35,817 sinking her claws into you. 1306 01:12:35,919 --> 01:12:37,285 You know? 1307 01:12:39,022 --> 01:12:41,689 She usually gets what she wants. 1308 01:12:41,791 --> 01:12:44,726 And she wants her family. 1309 01:12:44,828 --> 01:12:46,094 So, I'm gonna give it to her. 1310 01:12:46,196 --> 01:12:47,328 [Amy crying] 1311 01:12:48,765 --> 01:12:50,398 [grunting] 1312 01:13:00,877 --> 01:13:02,410 [grunting] 1313 01:13:02,512 --> 01:13:03,945 Bitch! 1314 01:13:06,549 --> 01:13:09,417 Come on, fight me. Come on, fight me. 1315 01:13:09,519 --> 01:13:11,486 [grunting] 1316 01:13:25,435 --> 01:13:27,435 Oh, my God! 1317 01:13:27,537 --> 01:13:29,637 Hey. Hey. 1318 01:13:30,774 --> 01:13:32,006 Are you okay? 1319 01:13:32,108 --> 01:13:33,741 [Rachel] Mara! 1320 01:13:33,843 --> 01:13:35,476 [Rachel laughing] 1321 01:13:35,578 --> 01:13:37,078 [Amy crying] 1322 01:13:37,180 --> 01:13:40,214 I know you're here, Mara. 1323 01:13:47,657 --> 01:13:49,557 Please... 1324 01:13:52,695 --> 01:13:53,928 Just let her go. 1325 01:13:55,432 --> 01:13:57,999 -You know we're way beyond that. -[Amy crying] 1326 01:13:58,568 --> 01:14:00,201 Ah... 1327 01:14:00,303 --> 01:14:02,069 Not so fast. 1328 01:14:03,206 --> 01:14:04,439 Drop it. 1329 01:14:04,541 --> 01:14:05,606 You first. 1330 01:14:05,708 --> 01:14:07,108 I mean it! 1331 01:14:08,478 --> 01:14:10,478 She's just a baby. 1332 01:14:10,580 --> 01:14:11,946 You wouldn't hurt her. 1333 01:14:13,416 --> 01:14:17,351 You really wanna take that chance? 1334 01:14:18,988 --> 01:14:20,955 [Amy crying] 1335 01:14:22,926 --> 01:14:24,725 Okay. Okay. 1336 01:14:24,828 --> 01:14:26,894 Okay. Just, please... 1337 01:14:28,665 --> 01:14:32,967 [sighs] I see, seeing that you have that, Dan is... 1338 01:14:33,069 --> 01:14:34,936 He didn't give me a choice. 1339 01:14:35,038 --> 01:14:37,972 [sighs] No... 1340 01:14:39,809 --> 01:14:41,375 He served his purpose. 1341 01:14:41,478 --> 01:14:43,611 He was only good for one thing anyway. 1342 01:14:45,515 --> 01:14:46,948 So, what happens now? 1343 01:14:48,585 --> 01:14:50,384 [sighs] What happens now 1344 01:14:50,487 --> 01:14:53,921 is you give me Beth 1345 01:14:54,023 --> 01:14:56,390 and we leave. 1346 01:14:56,493 --> 01:14:58,726 And if you try to stop us and call the police 1347 01:14:58,828 --> 01:15:02,830 I will kill you, your husband and your baby. 1348 01:15:02,932 --> 01:15:06,100 Why? Why are you doing this? 1349 01:15:09,439 --> 01:15:10,671 You'll never understand. 1350 01:15:10,773 --> 01:15:13,074 Then help me understand! 1351 01:15:18,014 --> 01:15:19,747 I know about your father. 1352 01:15:21,518 --> 01:15:24,151 What he did to you and your mother... 1353 01:15:25,989 --> 01:15:28,155 and how it destroyed your family. 1354 01:15:29,959 --> 01:15:31,859 And after he died, 1355 01:15:31,961 --> 01:15:35,930 I can understand you wanting that family 1356 01:15:36,032 --> 01:15:37,999 that you never had. 1357 01:15:39,869 --> 01:15:42,403 But why like this? 1358 01:15:42,505 --> 01:15:45,907 -Why us? -Because you don't deserve her! 1359 01:15:46,009 --> 01:15:48,409 You never did! 1360 01:15:48,511 --> 01:15:50,111 [voice breaking] I did. 1361 01:15:51,881 --> 01:15:55,583 I looked for her and never gave up. 1362 01:15:55,685 --> 01:15:59,353 I kept looking and looking for four years. 1363 01:16:04,394 --> 01:16:06,861 Beth is your daughter. 1364 01:16:09,365 --> 01:16:11,332 [sobbing] 1365 01:16:13,002 --> 01:16:15,469 I never wanted to give her up. 1366 01:16:17,240 --> 01:16:19,607 I was only 16 when I was pregnant 1367 01:16:19,709 --> 01:16:22,577 and my mother wouldn't let me keep her. 1368 01:16:22,679 --> 01:16:25,012 She was jealous of us. 1369 01:16:26,950 --> 01:16:28,849 She threatened to kick me out 1370 01:16:28,952 --> 01:16:30,451 and she said I was ruining the family 1371 01:16:30,553 --> 01:16:32,987 and I couldn't just leave her like that. 1372 01:16:33,856 --> 01:16:35,756 She made me choose! 1373 01:16:38,194 --> 01:16:40,027 And I chose wrong. 1374 01:16:41,531 --> 01:16:44,732 It was the biggest mistake I've ever made. 1375 01:16:47,103 --> 01:16:51,038 And I'll never make that mistake again. 1376 01:16:52,875 --> 01:16:55,042 Rachel... 1377 01:16:55,144 --> 01:16:57,545 I can't begin to understand 1378 01:16:57,647 --> 01:16:59,880 how hard that was for you. 1379 01:17:02,151 --> 01:17:05,052 -But this is not the way-- -Don't tell me what to do! 1380 01:17:05,989 --> 01:17:07,989 Give me Beth, now! 1381 01:17:08,091 --> 01:17:10,191 You know I can't do that. 1382 01:17:11,060 --> 01:17:13,694 I'm her mother, too. 1383 01:17:13,796 --> 01:17:17,398 And you know better than anyone 1384 01:17:17,500 --> 01:17:20,468 what I will do to protect that. 1385 01:17:21,738 --> 01:17:24,372 Then you leave me no choice. 1386 01:17:26,876 --> 01:17:34,448 [grunting] 1387 01:17:34,550 --> 01:17:47,528 I told you to stay away from my family. 1388 01:17:47,630 --> 01:17:55,736 That's ok, mommy's got you. 1389 01:17:55,838 --> 01:18:06,681 [siren blaring] 1390 01:18:06,783 --> 01:18:09,784 -[birds chirping] -[instrumental music] 1391 01:18:21,030 --> 01:18:23,030 [alarm blaring] 1392 01:18:36,813 --> 01:18:46,587 [music continues] 1393 01:18:51,060 --> 01:18:53,794 [sighs] Come on. 1394 01:18:55,031 --> 01:18:57,998 Come on, don't do this to me. 1395 01:18:58,101 --> 01:18:59,767 You havin' trouble? 1396 01:18:59,869 --> 01:19:02,803 Mm, I forgot how much I hate this thing. 1397 01:19:02,905 --> 01:19:05,239 Well, we couldn't have at least kept the coffee maker? 1398 01:19:05,341 --> 01:19:06,674 And you're the one that said that 1399 01:19:06,776 --> 01:19:08,309 things that matter shouldn't be easy. 1400 01:19:08,411 --> 01:19:10,945 [laughs] Yeah, I did say that. 1401 01:19:11,047 --> 01:19:12,446 Now you should be gloating. 1402 01:19:12,548 --> 01:19:15,416 You were right. The machines won. 1403 01:19:15,518 --> 01:19:18,519 I forgot how much of a giant piece of sh... 1404 01:19:20,289 --> 01:19:21,589 There it goes. 1405 01:19:22,525 --> 01:19:24,225 -Success. -Hm. 1406 01:19:31,567 --> 01:19:34,535 Mm... Heading to work? 1407 01:19:34,637 --> 01:19:38,606 Yeah. But I shouldn't be at the office too late tonight. 1408 01:19:38,708 --> 01:19:41,175 Okay. Have fun. 1409 01:19:52,989 --> 01:19:54,789 Good morning, Eric. 1410 01:19:54,891 --> 01:19:57,792 Good morning. To what do I owe the pleasure? 1411 01:19:57,894 --> 01:19:59,627 I just wanted to see if there were any fires 1412 01:19:59,729 --> 01:20:01,028 before I dive in for the day. 1413 01:20:01,130 --> 01:20:02,229 No. We're all good. 1414 01:20:02,331 --> 01:20:03,397 How's everything on your end? 1415 01:20:03,499 --> 01:20:06,167 The new office going well? 1416 01:20:06,269 --> 01:20:09,537 -Yeah. It's perfect. -Good. 1417 01:20:09,639 --> 01:20:12,006 Look, I just wanted to say I'm really glad that 1418 01:20:12,108 --> 01:20:14,642 we could find a solution to keeping you on. 1419 01:20:14,744 --> 01:20:16,977 InHabit is now trending because of you. 1420 01:20:17,079 --> 01:20:18,546 [Eric laughs] 1421 01:20:18,648 --> 01:20:20,981 Oh, that reminds me, um, 1422 01:20:21,083 --> 01:20:23,751 I wanted to talk to you about our presentation. 1423 01:20:23,853 --> 01:20:25,052 Maybe we can do lunch? 1424 01:20:25,154 --> 01:20:26,654 I wish I could, but 1425 01:20:26,756 --> 01:20:28,389 I've got lunch plans with the baby. 1426 01:20:28,491 --> 01:20:31,492 Yeah, I know. Um, I figured I'd give it a shot. 1427 01:20:31,594 --> 01:20:33,694 Uh, I'll email you the deck. 1428 01:20:33,796 --> 01:20:35,796 -Sounds good. Talk soon? -[Eric] All right. 1429 01:20:35,898 --> 01:20:37,131 -[Eric] Take care. -[key clacks] 1430 01:20:40,303 --> 01:20:41,669 Beth? 1431 01:20:43,105 --> 01:20:44,905 Honey? 1432 01:20:45,007 --> 01:20:46,740 Are you out of bed yet? 1433 01:20:48,811 --> 01:20:50,144 Beth? 1434 01:20:51,347 --> 01:20:52,613 [sighs] 1435 01:20:55,451 --> 01:20:56,851 Beth? 1436 01:21:02,658 --> 01:21:05,559 I just wanted to play. 1437 01:21:05,661 --> 01:21:07,928 We talked about this. 1438 01:21:08,030 --> 01:21:10,197 Come on, hand it over. 1439 01:21:13,002 --> 01:21:14,301 -Okay? -Okay. 1440 01:21:14,403 --> 01:21:15,402 Let's get you some breakfast 1441 01:21:15,504 --> 01:21:17,872 and get you to school, huh? 1442 01:21:17,974 --> 01:21:20,241 Yeah? Okay, let's go. 1443 01:21:20,343 --> 01:21:21,342 Come on. 1444 01:21:22,545 --> 01:21:24,211 Yes, you do. You want some food? 1445 01:21:24,313 --> 01:21:27,114 Okay. Who wants pancakes for breakfast? 1446 01:21:27,216 --> 01:21:28,382 -I do. -I do. 1447 01:21:28,484 --> 01:21:30,718 Yeah, pancakes. 1448 01:21:33,022 --> 01:21:35,155 [device beeps] 1449 01:21:35,258 --> 01:21:36,590 [Mara] Bye, SAM. 1450 01:21:36,692 --> 01:21:38,659 Bye, SAM. 1451 01:21:38,761 --> 01:21:41,795 All right, baby girl. You wanna help me make some pancakes? 1452 01:21:41,898 --> 01:21:43,397 -Yes! -Okay. 1453 01:21:43,499 --> 01:21:46,467 -Let's get you up here. -Pancake time. 1454 01:21:46,569 --> 01:21:50,471 -Pancakes. Sit right there. -You want banana pancakes? 1455 01:21:50,573 --> 01:21:51,772 -Blueberry pancakes? -No, thanks. 1456 01:21:51,874 --> 01:21:53,240 "No, thanks?" Okay. 1457 01:21:53,342 --> 01:21:56,243 -Banana pancake, pronto. -Banana pancakes it is. 104797

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.