All language subtitles for Hill.Street.Blues.S01E06.Film.At.Eleven.en.hi

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,349 --> 00:00:04,874 [Chattering] 2 00:00:04,951 --> 00:00:08,546 Item nine concerns our previously described male Caucasian... 3 00:00:08,622 --> 00:00:10,920 biting various and sundry ladies of the night- 4 00:00:10,991 --> 00:00:15,087 - [Man] Sounds like Belker. - On Delaware Avenue in broad daylight... 5 00:00:15,162 --> 00:00:18,393 in the general vicinity of the neck. 6 00:00:18,465 --> 00:00:20,729 [Chattering, Laughing] 7 00:00:20,801 --> 00:00:22,894 Item 10. 8 00:00:22,969 --> 00:00:27,133 Item 10. Your attention, please. 9 00:00:27,207 --> 00:00:32,941 We had a theft last night, in the Artiodactyla section of the zoo... 10 00:00:33,013 --> 00:00:35,675 of a Peruvian llama. 11 00:00:35,749 --> 00:00:38,843 Said Peruvian llama, which answers to the name Cookie... 12 00:00:38,919 --> 00:00:42,218 is approximately five-feet tall... 13 00:00:42,289 --> 00:00:44,723 has curly blonde hair... 14 00:00:44,791 --> 00:00:49,023 - terminating in a thick, fluffy tail. - [Man] Got a phone number? 15 00:00:49,096 --> 00:00:52,623 [Harris] Sounds like Bates to me. 16 00:00:52,699 --> 00:00:55,259 The last item is a directive from Divisional Commander Swanson- 17 00:00:55,335 --> 00:01:00,068 - [Man] Yes, sir. - Concerning the unusually high mortality rates... 18 00:01:00,140 --> 00:01:04,600 of vending machines in this facility. 19 00:01:04,678 --> 00:01:07,875 The most recent being the, uh... 20 00:01:07,948 --> 00:01:10,974 Busy Baker Pastry machine sometime last night. 21 00:01:12,619 --> 00:01:15,110 Anyone with information regarding the assailant... 22 00:01:15,188 --> 00:01:19,386 should report to me directly, subsequent to this roll call. 23 00:01:19,459 --> 00:01:23,122 All right, let's roll. And all of you, let's be careful out there. 24 00:01:23,196 --> 00:01:27,758 [Chattering] 25 00:01:36,777 --> 00:01:40,679 Now, I wanna speak to you seriously about hemorrhoidal discomfort. 26 00:01:40,747 --> 00:01:45,081 Excuse me. I'm Anthony. Thank you. 27 00:01:45,152 --> 00:01:47,086 Hi, Mom. Hi, Dad. 28 00:01:47,154 --> 00:01:51,318 ?? [Indistinct Singing] 29 00:01:53,693 --> 00:01:57,026 [Woman] Dispatch, we have a 9-11. 30 00:01:57,097 --> 00:01:59,088 Armed robbery in progress. 31 00:01:59,166 --> 00:02:02,260 See surplus store, corner People's Drive, 124th Street. 32 00:03:28,655 --> 00:03:31,453 [Washington] You didn't have to take her to a three-starjoint. 33 00:03:31,525 --> 00:03:34,050 Yeah, I know. You'd have figured a girl that size would order... 34 00:03:34,127 --> 00:03:37,426 - a six-pound lobster at nine bucks a pop? - Yeah. 35 00:03:37,497 --> 00:03:40,022 - [LaRue Sighs] - Hey, what we got there? 36 00:03:40,100 --> 00:03:42,034 No idea. 37 00:03:43,670 --> 00:03:46,571 Uh-oh, getting the negative from Roger. 38 00:03:46,640 --> 00:03:50,007 Looks like the dope deal is off for today, babe. 39 00:03:50,076 --> 00:03:53,409 No big thing. We've only been here two hours. 40 00:03:53,480 --> 00:03:57,644 Man, man, you talk about measuring your life out in a teaspoon. 41 00:04:00,186 --> 00:04:03,451 The creep my sister married probably already grossed five G's this morning. 42 00:04:03,523 --> 00:04:06,424 - Hey, what say we go do our duty,J.D.? - Hmm? 43 00:04:08,662 --> 00:04:11,722 Mm-mmm. We don't do purse-snatchers, man. 44 00:04:11,798 --> 00:04:13,959 We're big-time. Nothing but game fish. 45 00:04:14,034 --> 00:04:17,333 Oh, yeah? Well, name a couple for me, man. I'm curious. 46 00:04:17,404 --> 00:04:20,134 - Marlin, tuna, albacore, junkies- - [Scoffs] 47 00:04:20,206 --> 00:04:22,140 What's the matter, man, something eatir you? 48 00:04:22,208 --> 00:04:26,201 Yeah, man, you, your brother-in-law, your sister... 49 00:04:26,279 --> 00:04:28,213 your basic negative cash flow, et cetera. 50 00:04:28,281 --> 00:04:30,943 I'm tired of hearing about it, man. Just go bring the car around, okay? 51 00:04:31,017 --> 00:04:33,110 Wait a minute. 52 00:04:33,186 --> 00:04:35,746 Hey, wait a minute. 53 00:04:35,822 --> 00:04:38,655 [Horn Honks] 54 00:04:38,725 --> 00:04:40,852 Hey, little sister, you know you dropped your purse back there? 55 00:04:40,927 --> 00:04:44,556 - I ain't your sister, sucka. - Uh-oh. Go on, man. You try. Ask her what's in the bag. 56 00:04:44,631 --> 00:04:46,724 Right. Would you mind telling us what you have in the bag? 57 00:04:46,800 --> 00:04:48,734 - Oh, your ugly mama. - There. You satisfied? 58 00:04:48,802 --> 00:04:52,863 Uh-uh. Okay, sugar, let's be a good little girl. Show me what you got in the bag. 59 00:04:52,939 --> 00:04:55,533 - See for yourself, pig! - I got her, Neal. 60 00:04:55,609 --> 00:04:59,409 I'll take her. Stop, police officer. Halt! 61 00:05:04,384 --> 00:05:07,114 Mmm-mmm. 62 00:05:07,187 --> 00:05:11,783 What we got here? Oh. 63 00:05:12,859 --> 00:05:15,054 That's very flattering, Miss Chase... 64 00:05:15,128 --> 00:05:18,427 but I think you'd do better concentrating on my men. 65 00:05:18,498 --> 00:05:20,432 They do the real work around here. 66 00:05:20,500 --> 00:05:22,900 That's not the way I hear it, Captain. 67 00:05:22,969 --> 00:05:25,631 Oh, not at all. On the contrary, what I- 68 00:05:25,705 --> 00:05:29,835 Whatever it is you're hearing, I'm the administrator up here. 69 00:05:29,909 --> 00:05:32,503 If you base your report on me, you're gonna end up with a 10-hour film... 70 00:05:32,579 --> 00:05:35,047 of a guy shuffling papers and phone calls... 71 00:05:35,115 --> 00:05:40,143 with four trips to the coffeepot and two to the john. 72 00:05:40,220 --> 00:05:42,154 I'm afraid that wouldn't do too much for your ratings. 73 00:05:42,222 --> 00:05:44,520 I've already got ratings, Captain. 74 00:05:44,591 --> 00:05:47,185 Look, I'm not trying to do a piece of news fluff here. 75 00:05:47,260 --> 00:05:50,058 I want a mini-documentary. 76 00:05:50,130 --> 00:05:54,294 An objective, journalistic analysis of what the station house is all about. 77 00:05:54,367 --> 00:05:56,835 You wanna do all that in one day? 78 00:05:56,903 --> 00:06:00,839 - No. In as many days as it would take. - Well, good luck. 79 00:06:00,907 --> 00:06:04,001 I've been here over two years, and I still haven't figured this place out. 80 00:06:04,077 --> 00:06:06,375 I share that observation, Francis. 81 00:06:07,747 --> 00:06:11,478 - Line four, Detective Washington. - Thanks, Phil. 82 00:06:11,551 --> 00:06:15,009 Uh, Sergeant Esterhaus will be very happy to show you around. 83 00:06:15,088 --> 00:06:18,057 If you'll excuse me. 84 00:06:18,124 --> 00:06:21,958 - Cynthia Chase. - Oh, how do you do, young lady? 85 00:06:35,308 --> 00:06:37,970 - Yeah, Neal. - Got a.357 Magnum. 86 00:06:38,044 --> 00:06:42,242 Picked it up off a petty thief on 124th Street. 87 00:06:42,315 --> 00:06:46,615 Yeah. She's a she by the name of Billie Riles. 88 00:06:46,686 --> 00:06:49,484 Okay, run it by Ballistics on the way in. 89 00:06:49,556 --> 00:06:52,889 And be sure to remind them this might be the gun from the Hill-Renko shooting. 90 00:06:52,959 --> 00:06:54,893 They're liable to think we've closed the books... 91 00:06:54,961 --> 00:06:58,158 - and I want that gun tested today. - Yeah, okay, Captain. 92 00:06:58,231 --> 00:07:00,165 Good. 93 00:07:01,234 --> 00:07:03,225 [Pen Scratching] 94 00:07:06,873 --> 00:07:09,171 I'm truly sorry, Wilma. I really am. 95 00:07:09,242 --> 00:07:13,178 Oh, take it easy, Wilma. Come on now. County's gonna give you a tetanus shot. 96 00:07:13,246 --> 00:07:16,704 Like hell they will. Aside from messing up my complexion... 97 00:07:16,783 --> 00:07:19,081 I can't take the pain. 98 00:07:19,152 --> 00:07:21,347 What I need is one of those wooden stakes. 99 00:07:21,421 --> 00:07:25,517 Come off it, Wilma. There ain't no such thing as vampires. 100 00:07:25,592 --> 00:07:29,028 Oh, there are, Officer. She's right. 101 00:07:29,095 --> 00:07:31,120 Sit down, dirtball. 102 00:07:32,165 --> 00:07:34,099 You can call me Kevin, sir. 103 00:07:36,503 --> 00:07:38,596 Excuse me. 104 00:07:38,671 --> 00:07:41,799 Please, uh, pull yourself up a chair, Kevin. 105 00:07:44,744 --> 00:07:48,441 [Woman] Could somebody take this man down to Fingerprinting? 106 00:07:53,286 --> 00:07:57,086 And here to your left, you'll find our Booking and Holding areas... 107 00:07:57,157 --> 00:08:00,649 where your various basic criminals are held... 108 00:08:00,727 --> 00:08:06,632 pending their release or transfer to the Michigan Avenue complex. 109 00:08:06,699 --> 00:08:11,432 And, uh- Oh, here is our watercooler. 110 00:08:11,504 --> 00:08:14,701 And even more importantly, our precinct coffeemaker. 111 00:08:14,774 --> 00:08:17,834 Now, I prefer a fine grind, filter-drip myself. 112 00:08:17,911 --> 00:08:21,574 But this one has a three gallon per hour capacity... 113 00:08:21,648 --> 00:08:27,086 which makes a terrific place for the officers to interrelate their daily exploits. 114 00:08:27,153 --> 00:08:30,520 And generally interface, as it were. 115 00:08:30,590 --> 00:08:32,421 Great news. 116 00:08:35,161 --> 00:08:37,857 [Wilma] Of course, I only went with him to that hotel room... 117 00:08:37,931 --> 00:08:40,365 'cause I thought he was a serious professional photographer. 118 00:08:40,433 --> 00:08:43,698 Then, before I knew it, he was laying those fangs of his upside my neck. 119 00:08:43,770 --> 00:08:49,140 Fangs, upside... 120 00:08:49,209 --> 00:08:53,236 of neck. 121 00:08:53,313 --> 00:08:57,716 Okay. All right, Kevin. Let's have your full name. 122 00:08:59,185 --> 00:09:03,849 You love her a lot, don't you? Debbie Kaplan, of course. 123 00:09:11,731 --> 00:09:14,199 Who told you that? 124 00:09:14,267 --> 00:09:16,201 No one, sir. 125 00:09:17,270 --> 00:09:19,261 It's written all over your ink blotter. 126 00:09:28,281 --> 00:09:32,411 All right. Let's have it, Kevin, your full name. 127 00:09:33,953 --> 00:09:36,285 - K-E-V-I-N. - K-E-V- 128 00:09:36,356 --> 00:09:39,587 Kevin. H-E-R-M-A-N. 129 00:09:39,659 --> 00:09:42,822 Herman. 130 00:09:42,896 --> 00:09:46,832 D-R-A-C-U-L-A. Dracula. 131 00:09:50,203 --> 00:09:54,264 I am trying to be nice for a change, and you zing me. 132 00:09:54,340 --> 00:09:57,434 I don't react well to being zinged. 133 00:09:57,510 --> 00:09:59,444 Not when I'm trying to turn over a new leaf. 134 00:09:59,512 --> 00:10:02,606 No, really, Officer, my name is Dracula. 135 00:10:05,084 --> 00:10:07,052 See? 136 00:10:07,120 --> 00:10:09,520 I had it changed on my 18th birthday. 137 00:10:15,762 --> 00:10:17,821 Do you see that? 138 00:10:17,897 --> 00:10:22,163 If you're a vampire, how come you got a reflection in the mirror? 139 00:10:23,870 --> 00:10:26,168 I don't see anything. 140 00:10:30,276 --> 00:10:33,871 [Wilma] Police don't believe no one unless they white. 141 00:10:33,947 --> 00:10:38,475 No matter nothir if they're freaks and junkies and neck-sucking vampires... 142 00:10:38,551 --> 00:10:41,452 long as they white neck-sucking vampires. 143 00:10:41,521 --> 00:10:46,117 Judas Priest, man, show a little life. You are a drugged-crazed psycho. 144 00:10:46,192 --> 00:10:51,129 And what's left of your mind has been warped with P.C.P., and you wanna rip my lungs out. 145 00:10:51,197 --> 00:10:53,427 - [Yells] - That's it. That's it. 146 00:10:53,499 --> 00:10:55,729 - [Onlookers Yelling] - Come on. Come again. Come again. Come on. 147 00:10:55,802 --> 00:10:57,997 That's it. Whoa.! You- 148 00:10:58,071 --> 00:11:00,369 Gotcha, you sorry-lookir vermin. 149 00:11:02,442 --> 00:11:05,309 As you can see, this is quite simple to operate. 150 00:11:05,378 --> 00:11:08,643 It does give you fairly good control over your suspect... 151 00:11:08,715 --> 00:11:11,684 whether you want him in your vehicle. 152 00:11:11,751 --> 00:11:13,776 Or if you wanna move him out of your vehicle. 153 00:11:13,853 --> 00:11:16,083 Or if you merely want him down on his knees. 154 00:11:18,091 --> 00:11:21,720 And then once you have him in Holding... 155 00:11:21,794 --> 00:11:26,424 you simply press this side lever here... 156 00:11:26,499 --> 00:11:29,024 - and that disengages the collar. - [Man] Fancy. 157 00:11:30,737 --> 00:11:33,535 - [Woman] Uh-oh. - Get it. 158 00:11:33,606 --> 00:11:35,506 [Man] Simply, huh? 159 00:11:35,575 --> 00:11:37,941 Seems to be stuck. 160 00:11:39,612 --> 00:11:43,343 There's always a bug or two with new technology. 161 00:11:44,884 --> 00:11:47,717 Well, uh, this can't wait. 162 00:11:47,787 --> 00:11:50,415 Uh, Officer, would you take your seat, please... 163 00:11:50,490 --> 00:11:55,291 while we move on to the Taser gun. 164 00:11:55,361 --> 00:11:59,354 This is Taser model TF-76. 165 00:11:59,432 --> 00:12:03,926 - Hey, Harris, get this thing off my neck. Come on. Come on. - [Hunter Continues] 166 00:12:04,003 --> 00:12:07,962 - She wants me. - Come on. I look like an idiot. Get this thing off my neck. 167 00:12:08,041 --> 00:12:09,975 - Come on. - What happened to you? 168 00:12:13,212 --> 00:12:16,477 Young lady, you oughta be in school somewhere. If I was your daddy- 169 00:12:17,550 --> 00:12:19,745 Well, what's this? 170 00:12:19,819 --> 00:12:22,344 - Did you get some really good stuff? - I got some good stuff. 171 00:12:22,422 --> 00:12:26,256 [Laughs] Uh-uh, uh-uh, forget it, lover. 172 00:12:26,325 --> 00:12:31,092 She's a professional browbeater with the 11:00 news, you know? 173 00:12:31,164 --> 00:12:34,327 - Always did wanna get into the news. - Oh, man. 174 00:12:35,368 --> 00:12:37,598 Washington. 175 00:12:41,340 --> 00:12:43,604 Don't make a fool of yourself, son. 176 00:12:43,676 --> 00:12:46,406 You're not ready yet. 177 00:12:46,479 --> 00:12:48,470 [Chuckles] 178 00:12:51,951 --> 00:12:53,885 Okay. 179 00:12:56,255 --> 00:13:00,851 Kevin, I'm sorry. I'm gonna have to lock you up till your bail comes through. 180 00:13:00,927 --> 00:13:03,657 Please, Officer... 181 00:13:03,729 --> 00:13:07,187 I don't think I can do very well in a jail cell. 182 00:13:07,266 --> 00:13:10,429 No, come on, it ain't so bad. 183 00:13:11,938 --> 00:13:13,872 No. 184 00:13:13,940 --> 00:13:19,640 No, please, don't put me in a jail cell. Please. Okay? 185 00:13:19,712 --> 00:13:22,579 It's standard procedure, Kevin. This is no big deal. 186 00:13:22,648 --> 00:13:25,139 No, please don't. Don't put me, please. 187 00:13:25,218 --> 00:13:28,949 Bates, Bates, tell Kevin here that going into a cell... 188 00:13:29,021 --> 00:13:30,955 is your standard vampire procedure. 189 00:13:31,023 --> 00:13:33,583 - You tell him. - It's standard procedure, all right? It's- 190 00:13:33,659 --> 00:13:36,719 We're talking your basic standard way of doing things. 191 00:13:36,796 --> 00:13:39,560 - That's all. - No! No! 192 00:13:39,632 --> 00:13:41,566 - Kevin, come on. Come on. - No! 193 00:13:41,634 --> 00:13:44,535 - Get down from there now. - [Yells] 194 00:13:44,604 --> 00:13:47,869 - Kevin.! - [Yells, Hisses] 195 00:13:47,940 --> 00:13:50,500 Take it easy. Just calm down. 196 00:13:51,878 --> 00:13:54,346 It's gonna be all right. Everything's gonna be all right. 197 00:13:54,413 --> 00:13:58,679 Take it easy, pal. Please, I just want you to calm down. 198 00:13:58,751 --> 00:14:01,311 You'd better get him down to Psychiatric. 199 00:14:01,387 --> 00:14:04,879 - [Clattering] - [Gasping] 200 00:14:06,125 --> 00:14:08,093 Harris, don't hurt him. Harris.! 201 00:14:08,161 --> 00:14:12,029 - No! - Kevin. 202 00:14:12,098 --> 00:14:15,329 You better get down from there right now... 203 00:14:15,401 --> 00:14:17,335 before I have to use force on you. 204 00:14:19,305 --> 00:14:23,105 - Kevin. - [Hissing] 205 00:14:23,176 --> 00:14:26,737 All right, you asked for it. 206 00:14:26,812 --> 00:14:30,373 - [Yells] - [Kevin Whimpers] 207 00:14:37,123 --> 00:14:41,082 - You gonna behave? - [Whimpering] 208 00:14:42,762 --> 00:14:46,254 All right. I want you to give me your hand. 209 00:14:46,332 --> 00:14:48,698 Just nice and easy. Just give me your hand. 210 00:14:48,768 --> 00:14:51,635 That's right. That's it. That's right. 211 00:14:51,704 --> 00:14:55,765 Okay, now we're gonna come off that desk. Come on, nice and slow. 212 00:14:55,841 --> 00:14:58,867 Nice and slow. Easy does it. 213 00:14:58,945 --> 00:15:03,279 Everything's gonna be okay. Just come on down off the desk. 214 00:15:03,349 --> 00:15:05,647 Okay. 215 00:15:08,955 --> 00:15:13,790 Please, please, just don't send me to Psychiatric. 216 00:15:14,860 --> 00:15:17,954 All right. Okay. 217 00:15:18,030 --> 00:15:20,123 - [Phone Ringing] - Okay. 218 00:15:20,199 --> 00:15:23,999 Okay. All right. Come on. 219 00:15:27,173 --> 00:15:29,903 [Calletano] Frank, it's Ballistics on comm five. 220 00:15:36,215 --> 00:15:40,083 [Mumbling] 221 00:15:40,152 --> 00:15:43,883 That is a sad commentary on our society, gentlemen. 222 00:15:43,956 --> 00:15:49,451 A dangerous misfit deriving his identity from a media myth. 223 00:15:49,528 --> 00:15:52,588 You took the words right out of my mouth, Lieutenant. 224 00:15:52,665 --> 00:15:55,862 Very insightful, sir. Very. 225 00:16:03,476 --> 00:16:05,603 - Excuse me, would you? - Mm-hmm. 226 00:16:05,678 --> 00:16:07,612 Excuse me. 227 00:16:11,517 --> 00:16:14,179 Appreciate it, Sam. Yeah, take care. 228 00:16:15,688 --> 00:16:18,987 Frank, where would you like to situate Belker's suspect? 229 00:16:19,058 --> 00:16:21,618 I don't think he would mix with our other guests. 230 00:16:21,694 --> 00:16:25,494 If Maintenance is through converting that cell in the basement, we can hold him there. 231 00:16:25,564 --> 00:16:28,897 - Tell him it's the Vampire Lounge. - That's a good idea, Francis. 232 00:16:28,968 --> 00:16:33,667 Why not have Hill and Renko take Miss Chase out on their rounds with them today? 233 00:16:33,739 --> 00:16:38,142 And I want LaRue and Washington in here immediately. 234 00:16:38,210 --> 00:16:41,304 I take it it's the gun that shot Hill and Renko. 235 00:16:43,516 --> 00:16:46,383 Yeah, we got the gun. 236 00:16:52,825 --> 00:16:54,759 I thought you didn't like handling landlord beefs. 237 00:16:54,827 --> 00:16:56,761 No, this is a media event, my friend. 238 00:16:56,829 --> 00:16:59,297 And in the interest of departmental image... 239 00:16:59,365 --> 00:17:01,833 I feel I televise a little better than you do. 240 00:17:01,901 --> 00:17:03,869 You know the public taste. 241 00:17:03,936 --> 00:17:06,166 Yeah, I sure do. 242 00:17:12,578 --> 00:17:15,240 Okay, cowboy, it's your show. 243 00:17:15,314 --> 00:17:17,248 - [Chickens Clucking] - [Coughs] 244 00:17:17,316 --> 00:17:21,946 All right, Bernard, uh, is this good for you right here? 245 00:17:22,021 --> 00:17:24,353 The compositiors not so hot. Could you step to your left? 246 00:17:24,423 --> 00:17:26,357 - Okay, back here? - That's good. 247 00:17:26,425 --> 00:17:28,052 - Fine. Okay. - Go for it. 248 00:17:28,127 --> 00:17:30,061 Here we go now. 249 00:17:33,132 --> 00:17:35,532 - [Jamaican Accent] What do you want, mon? - Good afternoon, ma'am. 250 00:17:35,601 --> 00:17:39,196 My name is Officer Renko and this is Officer Hill. 251 00:17:39,271 --> 00:17:41,262 We are from the Hill Street Station. 252 00:17:41,340 --> 00:17:44,639 And we are here to answer to a complaint that you are harboring live animals. 253 00:17:44,710 --> 00:17:46,644 Go away, mon. I got no animals here. 254 00:17:46,712 --> 00:17:49,579 I'm sorry, ma'am, but we are here on a complaint that your landlord lodged... 255 00:17:49,648 --> 00:17:54,051 that last night you took delivery of three chickens and a goat. 256 00:17:54,120 --> 00:17:56,611 I told you I got no animals up here. 257 00:17:56,689 --> 00:18:00,682 Ma'am, look, I'm sorry, but I distinctly hear the sound... 258 00:18:00,760 --> 00:18:03,320 of chickens clucking from inside your premises. 259 00:18:03,396 --> 00:18:07,992 You heard nothing. Go on now. Leave me be, you Rasta-faced fool. 260 00:18:08,067 --> 00:18:10,365 Mm-hmm, yeah. 261 00:18:10,436 --> 00:18:12,666 What does Rasta-faced- 262 00:18:15,307 --> 00:18:18,071 She took my, uh- my nightstick. 263 00:18:19,812 --> 00:18:22,838 Ma'am, could you open the door, please... 264 00:18:22,915 --> 00:18:27,409 and return the police property that you have illegally "embartered" in there? 265 00:18:27,486 --> 00:18:30,751 [Chickens Clucking] 266 00:18:30,823 --> 00:18:36,352 Ma'am, I have to inform you that if you don't open up this door... 267 00:18:36,429 --> 00:18:39,523 I'm gonna have to use physical force to get inside there! 268 00:18:39,598 --> 00:18:43,329 Wait, don't bust it in yet. I gotta reload. 269 00:18:43,402 --> 00:18:46,667 You do that, and I'll put that camera down your throat, boy. 270 00:18:46,739 --> 00:18:49,606 - Yes, sir. - [Sighs] 271 00:18:49,675 --> 00:18:53,167 Bobby, would you- would you help me get in here, please? 272 00:18:53,245 --> 00:18:56,772 Oh, but, cowboy, you televise so much better. 273 00:19:03,389 --> 00:19:07,155 I don't know. I don't know. I don't know. I don't know. 274 00:19:09,128 --> 00:19:12,620 You dropped this driver's license and welfare check... 275 00:19:12,698 --> 00:19:16,065 with this purse you dumped. 276 00:19:16,135 --> 00:19:19,468 - Who is this Rita Perez? Who? - I don't know. 277 00:19:19,538 --> 00:19:21,733 Is that the person you got the gun from? 278 00:19:28,214 --> 00:19:30,148 You rip off her apartment, Billie? 279 00:19:35,988 --> 00:19:38,718 Maybe your old man ripped her off. 280 00:19:38,791 --> 00:19:41,885 - You want us to bust your old man, Billie? - Look, I don't know. 281 00:19:43,829 --> 00:19:46,229 Keep it up, kid. 282 00:19:46,298 --> 00:19:48,232 We got all day. 283 00:19:53,739 --> 00:19:55,673 - What's his story? - Well, he claims... 284 00:19:55,741 --> 00:19:58,141 that a group of rather large gentlemen... 285 00:19:58,210 --> 00:20:03,409 jumped out of a black van on Hertel and stole all his clothes. 286 00:20:03,482 --> 00:20:06,918 Black van? I thought that problem was limited to the East Side. 287 00:20:06,986 --> 00:20:10,285 Well, we are a transient society, Francis. 288 00:20:10,356 --> 00:20:12,324 Listen, have someone pick up this Rita Perez. 289 00:20:12,391 --> 00:20:14,621 Seems to me that.357 tracks in her direction. 290 00:20:14,693 --> 00:20:17,253 Hmm, I'll put Belker on it forthwith. 291 00:20:17,329 --> 00:20:20,230 And, Phil, let's not advertise this any more than we have to. 292 00:20:20,299 --> 00:20:22,961 I don't see any point in involving Hill and Renko just yet. 293 00:20:23,035 --> 00:20:25,026 Mm-hmm. 294 00:20:36,916 --> 00:20:39,282 Belker. 295 00:20:39,351 --> 00:20:43,014 I just asked you to bring in Mrs. Perez, not the whole household. 296 00:20:43,088 --> 00:20:47,491 I know. I flashed my badge at the door. The dirtball takes a swipe at me. 297 00:20:47,560 --> 00:20:50,688 I'm gonna find out where you live, Mr. Polic�a. 298 00:20:52,665 --> 00:20:56,726 - And when I do- - Of course, he had a lot to hide, Sarge. 299 00:20:56,802 --> 00:20:59,430 Looked like he had half a department store in his pad. 300 00:20:59,505 --> 00:21:04,238 Mrs. Perez, would you mind terribly leaving your little one with Officer Belker here... 301 00:21:04,310 --> 00:21:06,505 while we ask you a few questions? 302 00:21:06,579 --> 00:21:08,809 Oh, he's very good with children. 303 00:21:08,881 --> 00:21:12,248 - You take my baby? I want a receipt. - You got it. 304 00:21:12,318 --> 00:21:14,809 One baby. 305 00:21:14,887 --> 00:21:17,651 There you go. 306 00:21:17,723 --> 00:21:21,853 - Hey, wait a minute. Sarge. - Hey, his name is Joey. 307 00:21:21,927 --> 00:21:24,418 [Chuckles] This way, folks. 308 00:21:24,496 --> 00:21:28,899 Oh. This way. 309 00:21:28,968 --> 00:21:32,131 [High-pitched Voice] Joey. Joey. 310 00:21:32,204 --> 00:21:35,332 [Screams] 311 00:21:36,709 --> 00:21:41,373 - Joey. - [Screaming] 312 00:21:41,447 --> 00:21:43,381 - [Yelling In Spanish] - Hey! Hey! 313 00:21:43,449 --> 00:21:45,713 �'C�llate.! �'C�llate.! 314 00:21:45,784 --> 00:21:47,718 Well, seems you two ladies have met. 315 00:21:47,786 --> 00:21:49,720 I don't know what you're talking about. 316 00:21:49,788 --> 00:21:51,722 I never saw her before in my life. 317 00:21:51,790 --> 00:21:55,419 - [Yelling In Spanish] - All right, knock it off. 318 00:21:55,494 --> 00:22:00,124 Ray, put the two ladies in the same cell and book them both for attempted murder. 319 00:22:00,199 --> 00:22:03,396 Him too. We'll let the district attorney handle it. 320 00:22:03,469 --> 00:22:05,494 - Okay. Let's go. - No, wait. 321 00:22:05,571 --> 00:22:07,903 Hey, look, I bought that stuff off her this morning on Elmwood. 322 00:22:07,973 --> 00:22:11,033 - Hey, she's lying. - It was an alley off Elmwood. 323 00:22:11,110 --> 00:22:13,670 [Man] Oh, I've never seen this broad in my life. 324 00:22:13,746 --> 00:22:16,681 I knocked the chick down and I took it, okay? The gun, it was in the bag too. 325 00:22:17,816 --> 00:22:19,716 Maybe you two better have a seat. 326 00:22:23,422 --> 00:22:26,016 Be sure to Mirandize them, Ray. 327 00:22:27,593 --> 00:22:29,527 Sit. 328 00:22:29,595 --> 00:22:32,587 How about a little cookie here, huh? Here's a little cookie. 329 00:22:32,665 --> 00:22:35,657 - [Cawing] - Here you go, Joey. Go on, take that cookie. 330 00:22:35,734 --> 00:22:39,670 Put the little cookie in your fingers, then put the little cookie in your mouth. 331 00:22:39,738 --> 00:22:41,831 That's it. [Laughs] 332 00:22:41,907 --> 00:22:45,001 - Hi. - He's cute, huh? 333 00:22:45,077 --> 00:22:48,308 - Coochie, coochie, coochie. - [Laughs] 334 00:22:48,380 --> 00:22:50,974 - Phil, would you get me the D.A., please? - Oh, of course. 335 00:22:51,050 --> 00:22:54,042 Joey, Joey, we're gonna call the D.A. Come on. 336 00:22:54,119 --> 00:22:57,350 Here's the telephone. You take the telephone in your hand. 337 00:22:57,423 --> 00:23:00,654 That's it. You put down the cookie and you hold the phone. 338 00:23:00,726 --> 00:23:03,422 That's it. Now we're gonna call the D.A. 339 00:23:03,495 --> 00:23:05,929 [Mumbling Numbers] 340 00:23:05,998 --> 00:23:08,694 - Say hello. Go on, say hello to the D.A. - Hello. 341 00:23:16,508 --> 00:23:19,568 Be with you in a minute, counselor. I'm in the middle of something. 342 00:23:19,645 --> 00:23:22,136 I know. It's called chronic incompetence... 343 00:23:22,214 --> 00:23:24,978 in the continual misplacement of my clients. 344 00:23:25,050 --> 00:23:28,213 - Kevin Herman Dracula? - Oh, you mean the vampire. 345 00:23:28,287 --> 00:23:33,384 Alleged vampire, Furillo. Now, you wanna locate him for me? 346 00:23:33,459 --> 00:23:36,758 He's in a private cell downstairs. Ray will show you down. 347 00:23:37,896 --> 00:23:40,421 Uh, wait a minute. Don't go. Please. 348 00:23:40,499 --> 00:23:42,763 Yes, I'm holding. 349 00:23:42,835 --> 00:23:45,497 John, Frank Furillo. 350 00:23:45,571 --> 00:23:49,564 Yeah, we traced the gun to a Rita Perez. We're holding her and her husband. 351 00:23:49,641 --> 00:23:53,372 Uh, yeah, he's a petty thief. Three priors. 352 00:23:53,445 --> 00:23:56,710 Listen, John, what I'd like to get from you is a reject of this guy... 353 00:23:56,782 --> 00:24:00,684 on that charge of receiving stolen property, in exchange for his cooperation. 354 00:24:00,753 --> 00:24:03,745 No, two reasons. 355 00:24:03,822 --> 00:24:07,280 The description doesn't match, and he was in CountyJail when it happened. 356 00:24:09,094 --> 00:24:11,392 Sure he'll have representation. 357 00:24:11,463 --> 00:24:17,095 In fact, Public DefenderJoyce Davenport is sitting in my office this very moment. 358 00:24:23,675 --> 00:24:25,609 Right. 359 00:24:25,677 --> 00:24:28,009 Thank you, John. 360 00:24:30,616 --> 00:24:33,517 Among other things, District Attorney Simonson allows... 361 00:24:33,585 --> 00:24:37,248 as how he'd abandon his wife of 19 years... 362 00:24:37,322 --> 00:24:39,517 just for a meaningful weekend with you. 363 00:24:39,591 --> 00:24:42,287 [Scoffs] Tell him to take a number. 364 00:24:42,361 --> 00:24:45,524 Look, Furillo, I came here to see a specific client. 365 00:24:45,597 --> 00:24:48,998 And in case you're not clued in yet as to the process... 366 00:24:49,067 --> 00:24:51,035 I don't take my assignments from the district attorney... 367 00:24:51,103 --> 00:24:54,004 nor the Easter bunny and certainly not from you. 368 00:24:54,072 --> 00:24:56,097 We've got a lead on the Hill-Renko shooting. 369 00:24:56,175 --> 00:24:58,575 A good one, that might not wait on the judicial process. 370 00:24:58,644 --> 00:25:01,078 You're on dangerous ground, Furillo. 371 00:25:01,146 --> 00:25:05,048 All I'm saying is you could save us a lot of time. 372 00:25:06,118 --> 00:25:08,678 How so? 373 00:25:08,754 --> 00:25:13,316 I think I can persuade the D.A. To reject these charges against you, Mr. Perez... 374 00:25:13,392 --> 00:25:15,553 in exchange for your cooperation. 375 00:25:17,129 --> 00:25:20,292 As your attorney of record... 376 00:25:20,365 --> 00:25:24,392 I feel I'd be remiss if I didn't, uh, read you the facts of life. 377 00:25:24,469 --> 00:25:29,429 Now, if I were the D.A., Mr. Perez... 378 00:25:29,508 --> 00:25:32,636 looking for an easy way, and I'd say you're it. 379 00:25:32,711 --> 00:25:36,511 A three-time loser facing grand theft... 380 00:25:36,582 --> 00:25:40,074 illegal possession of a firearm, obstruction of justice... 381 00:25:40,152 --> 00:25:44,953 and who knows what else if the captain here decides to search your residence. 382 00:25:45,023 --> 00:25:49,119 So, you've got two choices. You can let me try for a rejection of charges... 383 00:25:49,194 --> 00:25:53,392 in exchange for your telling the police where you got the.357... 384 00:25:53,465 --> 00:25:56,457 or you can play macho man and get the book jammed up your nose. 385 00:25:56,535 --> 00:25:59,060 [Speaking Spanish] 386 00:25:59,137 --> 00:26:03,096 [Yelling In Spanish] 387 00:26:03,175 --> 00:26:07,509 [Yelling] 388 00:26:07,579 --> 00:26:09,547 I'd like to get a piece of him, Frank. 389 00:26:09,615 --> 00:26:12,948 Okay, come on, you two. We're through in here. Let's go. Come on. 390 00:26:13,018 --> 00:26:16,283 Come on. Come on. Come on. Come on. 391 00:26:16,355 --> 00:26:18,448 - Wait a minute, Captain. - [Yelling In Spanish] 392 00:26:18,523 --> 00:26:20,457 - Chico, no. - Miss Davenport? 393 00:26:20,525 --> 00:26:22,459 Great system up here. 394 00:26:27,866 --> 00:26:32,269 - You give me back my bird, mon! - Right through there. 395 00:26:32,337 --> 00:26:35,397 You tell that Rasta fool to fetch me back my bird. 396 00:26:35,474 --> 00:26:37,908 No white-faced Johnny-too-good... 397 00:26:37,976 --> 00:26:42,310 - is gonna bust down my door and take my animals! - Okay. All right. 398 00:26:42,381 --> 00:26:44,576 - I got the power, fat boy. - The evil eye. 399 00:26:44,650 --> 00:26:48,142 - And there's gonna be pins in your doll come sundown. - Get him outta here, Renko. 400 00:26:48,220 --> 00:26:51,189 Y'all wanna put this in the evidence bin, Leo? 401 00:26:51,256 --> 00:26:54,783 One Rhode Island Red deceased. How you doing, Freddie? 402 00:26:54,860 --> 00:26:57,294 It's a shame. A good-looking chicken. 403 00:26:57,362 --> 00:26:59,455 - Voodoo, huh? - Yeah, it's terrible. 404 00:26:59,531 --> 00:27:02,625 That had that hot llama stuck up on the altar when I busted in there. 405 00:27:02,701 --> 00:27:04,635 No. They were executing Cookie? 406 00:27:04,703 --> 00:27:07,695 No, I got a stay of execution from the S.P.C.A. Took it back to the zoo. 407 00:27:07,773 --> 00:27:11,402 - It was terrible. - [Coughing] 408 00:27:11,476 --> 00:27:14,502 That don't sound too good. Do you want a bowl of soup or something, Freddie? 409 00:27:14,579 --> 00:27:18,515 - [Coughing Continues] - Uh, roll call's empty. You can sleep down there. 410 00:27:18,583 --> 00:27:21,450 [Coughs] 411 00:27:21,520 --> 00:27:24,284 He claims he got it in trade for a television set... 412 00:27:24,356 --> 00:27:26,654 from someone calling himself George... 413 00:27:26,725 --> 00:27:30,752 who used to do odd jobs for Debois Liquors over on Richmond Avenue. 414 00:27:30,829 --> 00:27:32,990 George supposedly bought it off the owner. 415 00:27:33,065 --> 00:27:35,625 Excuse me, Ray. Hill and Renko just checked in. 416 00:27:35,701 --> 00:27:37,635 Maybe you oughta take them aside. 417 00:27:37,703 --> 00:27:41,366 This George character, does he have a last name? 418 00:27:41,440 --> 00:27:44,568 Perez says he's a rail gypsy, but he hasn't seen him since. 419 00:27:44,643 --> 00:27:48,079 Send LaRue and Washington down to Debois Liquors. Have 'em put it to the owner. 420 00:27:48,146 --> 00:27:50,080 What about Perez and the ladies? 421 00:27:50,148 --> 00:27:54,209 Seems to me they've been dealt a rejection of charges by the D.A. 422 00:27:54,286 --> 00:27:56,220 Isn't that true, Captain? 423 00:27:56,288 --> 00:28:00,588 As soon as you've got their statements, you can let them go, Ray. 424 00:28:01,660 --> 00:28:03,491 All right. 425 00:28:05,564 --> 00:28:07,555 Francis, uh, what about Hill and Renko? 426 00:28:07,632 --> 00:28:09,930 Let's see what LaRue and Washington come up with first. 427 00:28:10,002 --> 00:28:11,993 I'd hate stirring them up for nothing. 428 00:28:12,070 --> 00:28:14,061 Esterhaus wouldn't give me a clue. 429 00:28:14,139 --> 00:28:16,630 The word is they found a.357 this morning... 430 00:28:16,708 --> 00:28:19,108 and they connect it with a Puerto Rican terrorist group. 431 00:28:19,177 --> 00:28:22,613 Uh, excuse me, excuse me. Make way for the varsity, fellas. 432 00:28:22,681 --> 00:28:24,706 Oh, look who we have here. 433 00:28:24,783 --> 00:28:27,251 Gentlemen, have you met my new prot�g�? 434 00:28:27,319 --> 00:28:29,617 I'm teaching him to live life in the fast lane. 435 00:28:29,688 --> 00:28:32,179 Yeah, did you tell them how I had to get your nightstick back for you... 436 00:28:32,257 --> 00:28:34,316 you Rasta-faced fool? 437 00:28:34,393 --> 00:28:36,327 - You know what that means, Rasta-faced fool? - No. 438 00:28:36,395 --> 00:28:38,590 I don't either. Anyway, 8:00 tonight, my place. 439 00:28:38,663 --> 00:28:40,824 Fresh deck of cards and all the money you can lose. 440 00:28:40,899 --> 00:28:42,924 - How about it, Harris, huh? - We got a report to file. 441 00:28:43,001 --> 00:28:44,935 - Yeah, we gotta go. - I thought you were gonna play. 442 00:28:45,003 --> 00:28:46,937 Sorry. 443 00:28:49,941 --> 00:28:52,307 Did I say something wrong? 444 00:28:52,377 --> 00:28:56,837 I don't know. Hmm. 445 00:29:12,064 --> 00:29:17,263 Let me tell you, lady. Never in my career have I seen machines this brutalized. 446 00:29:17,335 --> 00:29:21,237 Inumanly brutalized. Hey, don't I know you? 447 00:29:21,306 --> 00:29:23,467 Wait. You're on television. 448 00:29:23,542 --> 00:29:26,272 - You're- Don't tell me. Uh- - Cynthia Chase. 449 00:29:26,344 --> 00:29:29,245 - No, not her. - No, but I am her. 450 00:29:29,314 --> 00:29:30,804 - Really? - Well, yes. 451 00:29:30,882 --> 00:29:34,511 - I watch you all the time. - Oh, thank you. I'm glad. 452 00:29:34,586 --> 00:29:36,577 Cynthia Chase. 453 00:29:47,466 --> 00:29:51,425 - Uh, sir, you- - Having trouble? 454 00:29:51,503 --> 00:29:53,494 Well, this machine doesn't want to cough up my yogurt. 455 00:29:53,572 --> 00:29:56,132 Hmm. Allow me. 456 00:29:58,677 --> 00:30:01,305 - [Kicks] - [Machine Beeping] 457 00:30:02,714 --> 00:30:05,148 You just have to know how to touch. 458 00:30:05,217 --> 00:30:07,048 [Clattering] 459 00:30:07,119 --> 00:30:09,610 Thanks. I- 460 00:30:12,190 --> 00:30:15,284 I trust you're having a profitable visit. 461 00:30:15,360 --> 00:30:18,887 I'd say it falls somewhere between a five and a one. 462 00:30:18,964 --> 00:30:21,330 Mm, don't say? I'm sorry to hear that. 463 00:30:21,399 --> 00:30:24,266 It's not that I didn't expect a certain amount of runaround, you understand. 464 00:30:24,336 --> 00:30:27,737 It's just that I was hoping that- 465 00:30:27,806 --> 00:30:31,902 Look, I understand that it must be very scary out there. 466 00:30:31,977 --> 00:30:35,310 And I know it must be hard for you guys to talk about it, especially to outsiders. 467 00:30:35,380 --> 00:30:38,816 - But I was- - You must be hanging out with the scared crowd. 468 00:30:38,884 --> 00:30:43,014 I'm in the middle of an investigation right now that would melt your film. 469 00:30:43,088 --> 00:30:45,022 Tape. 470 00:30:45,090 --> 00:30:47,581 Yeah. You know what I mean. 471 00:30:47,659 --> 00:30:50,685 I somehow thought that the investigators investigated. 472 00:30:50,762 --> 00:30:52,821 Yeah, well, they've been known to help out. 473 00:30:52,898 --> 00:30:58,268 Let's go, man. Esterhaus wants us to take the guy home. 474 00:30:58,336 --> 00:31:00,736 Poor guy, his wife's gonna have him neutered. 475 00:31:00,805 --> 00:31:02,739 It's called the black van. 476 00:31:02,807 --> 00:31:05,367 Three or four prostitutes will cruise an area, turning tricks inside. 477 00:31:05,443 --> 00:31:09,504 If they think that a john has got a lot of money on him... 478 00:31:09,581 --> 00:31:12,049 or if he's getting out of line... 479 00:31:12,117 --> 00:31:14,210 they'll rip him off and they'll toss him out the back. 480 00:31:14,286 --> 00:31:17,551 - And that's what happened to him? - Not according to him. 481 00:31:17,622 --> 00:31:22,491 According to him, it was nine eight-foot black dudes carrying spears. 482 00:31:22,561 --> 00:31:26,395 Hey, listen, I'll, uh, catch you later, okay? 483 00:31:26,464 --> 00:31:29,365 I'm in love. I'm in love. 484 00:31:39,878 --> 00:31:43,644 - Can you hang a date on what day that was? - Look, I don't know. 485 00:31:43,715 --> 00:31:48,118 Come on. It was at least six months ago. Please, have a heart. 486 00:31:48,186 --> 00:31:50,654 Have a heart, you guys. Let me explain to you something. 487 00:31:50,722 --> 00:31:53,714 That was an unregistered firearm. That's a thousand bucks to the judge. 488 00:31:53,792 --> 00:31:55,760 George said you gave it to him, and George is an ex-con. 489 00:31:55,827 --> 00:31:57,761 - Oh, no. - It's very serious, Mr. DiCarlo. 490 00:31:57,829 --> 00:32:01,890 No, no, no, no, he took it from me. I didn't give it to him. 491 00:32:01,967 --> 00:32:05,835 Now, I swear, that's the truth. 492 00:32:05,904 --> 00:32:10,705 Okay, okay, uh, just let me think, huh? Gimme a second. 493 00:32:15,180 --> 00:32:18,274 Wait a minute. I, uh- I found the thing... 494 00:32:18,350 --> 00:32:20,944 after I reorganized the shelves. 495 00:32:21,019 --> 00:32:26,184 That was, uh, back late March, early April. Around Easter. 496 00:32:27,525 --> 00:32:29,550 Well, what's the big deal anyway? 497 00:32:29,628 --> 00:32:31,994 So I kept the gun. I'm sorry. 498 00:32:32,063 --> 00:32:35,464 Two police officers were shot down with that gun less than half a block from here. 499 00:32:35,533 --> 00:32:39,264 We've had every cop in this precinct looking for that weapon for six months. 500 00:32:39,337 --> 00:32:43,171 135 cops obstructed by you, Mr. DiCarlo. 501 00:32:43,241 --> 00:32:45,766 Are you putting the blame on me, huh? 502 00:32:47,746 --> 00:32:51,842 Are you putting the bl- Oh, come on now. You get your own act together. 503 00:32:51,916 --> 00:32:54,851 I've been ripped off here about eight times. 504 00:32:54,919 --> 00:32:58,446 The only time I see your boys is when they want a case wholesale or something. 505 00:32:58,523 --> 00:33:01,185 So, stop laying the crap on me. 506 00:33:05,897 --> 00:33:10,163 Look, how was I supposed to know that that had anything to do with this, huh? 507 00:33:12,037 --> 00:33:16,701 Look, I don't wanna put anybody on the dime, you know? 508 00:33:16,775 --> 00:33:18,709 Especially me. 509 00:33:18,777 --> 00:33:21,610 But well, uh... 510 00:33:21,680 --> 00:33:24,342 it may be out of left field, but I had an inkling. 511 00:33:24,416 --> 00:33:27,408 You see, there's this guy keeps coming in here. 512 00:33:27,485 --> 00:33:30,579 - He's a nice kid, ex-junkie. - Kid got a name? 513 00:33:30,655 --> 00:33:33,488 Yeah, Eddie Hoban. I cash his welfare for him. 514 00:33:33,558 --> 00:33:37,927 Anyway, two days, a week after I find the thing... 515 00:33:37,996 --> 00:33:39,930 his girlfriend comes in here. 516 00:33:39,998 --> 00:33:41,932 She disappears back there. 517 00:33:42,000 --> 00:33:45,299 She's on her hands and knees, searching around the freezer. 518 00:33:45,370 --> 00:33:47,395 I say to her, "What you looking for?" 519 00:33:47,472 --> 00:33:50,032 - She gets up. She runs off. - Lady have a name? 520 00:33:50,108 --> 00:33:52,042 Yeah, Sherry Marie. 521 00:33:52,110 --> 00:33:54,044 You got an address on this Eddie Hoban? 522 00:33:54,112 --> 00:33:59,106 Yeah, you go down to the corner to Pelham. You turn right. It's about three buildings up. 523 00:34:07,025 --> 00:34:08,959 [Dog Barking] 524 00:34:13,932 --> 00:34:16,560 [Phone Ringing] 525 00:34:17,569 --> 00:34:19,696 [Rings] 526 00:34:22,273 --> 00:34:25,640 Eddie, telephone! Telephone for Eddie. 527 00:34:31,649 --> 00:34:33,207 - Be cool, Eddie. Turn around. Hands up. - Who are you? 528 00:34:33,284 --> 00:34:35,218 - Hey, what is this? - Turn around, man. 529 00:34:35,286 --> 00:34:37,720 - What are you doing? - I didn't do anything, man. 530 00:34:37,789 --> 00:34:40,451 - What are you doing? - [Man] Hey, what's going on? 531 00:34:40,525 --> 00:34:42,618 - [Woman] My kids are sleeping. Shut up. - I never! 532 00:34:42,694 --> 00:34:44,889 - Okay, come on up, babe. It's cool. We got him. - What has this boy done? 533 00:34:44,963 --> 00:34:46,954 I ain't done nothir. 534 00:34:52,771 --> 00:34:55,763 Hmm. You still here, counselor? 535 00:34:55,840 --> 00:34:58,900 I have spent the better part of an hour... 536 00:34:58,977 --> 00:35:01,673 trying to coax my client out of his Vampire Lounge... 537 00:35:01,746 --> 00:35:03,680 as someone here has chosen to call it. 538 00:35:05,083 --> 00:35:07,017 While I hunger for your body, counselor... 539 00:35:09,254 --> 00:35:13,315 I find I'm stuck with tuna fish on whole wheat. 540 00:35:15,260 --> 00:35:17,694 He loves it down there. 541 00:35:17,762 --> 00:35:20,731 He's watching television. Someone gave him a television set. 542 00:35:20,799 --> 00:35:23,927 - All part of the new image. - [Scoffs] 543 00:35:24,002 --> 00:35:26,334 He's an outpatient, Furillo. 544 00:35:26,404 --> 00:35:29,373 Outpatients must either be released to custody... 545 00:35:29,441 --> 00:35:31,375 or bound over to Mental Evaluation. 546 00:35:31,443 --> 00:35:33,536 - That's the law. - Hey, seriously. 547 00:35:33,611 --> 00:35:35,545 I thought you two were out of here hours ago. 548 00:35:35,613 --> 00:35:39,515 Ray, would you help the counselor pry her client loose... 549 00:35:39,584 --> 00:35:41,518 from the Vampire Lounge? 550 00:35:41,586 --> 00:35:44,885 Frank. Phil? 551 00:35:44,956 --> 00:35:48,551 Would you help Miss Davenport with her client, please? 552 00:35:49,994 --> 00:35:52,121 Appreciate it, pizza man. 553 00:35:54,132 --> 00:35:57,863 I've not only had clients unlawfully detained... 554 00:35:57,936 --> 00:36:02,896 at present, I have a client who has vanished into a bureaucratic black hole. 555 00:36:02,974 --> 00:36:04,965 Physically lost somewhere in the system. 556 00:36:05,043 --> 00:36:07,409 Your pervert, as I recall it, Miss Davenport. 557 00:36:07,479 --> 00:36:11,575 - Alleged pervert, Sergeant. - I stand corrected, counselor. 558 00:36:13,818 --> 00:36:15,979 [Esterhaus Sighs] 559 00:36:20,725 --> 00:36:22,784 Visitors, Mr. Dracula. 560 00:36:30,502 --> 00:36:33,471 I think we'd better call the captain. Please. 561 00:36:34,906 --> 00:36:36,931 Please. 562 00:36:53,925 --> 00:36:58,453 I told Maintenance to check walls and ceilings for leaks. 563 00:36:58,530 --> 00:37:03,866 I told them to cover all pipes with real lath and plaster. 564 00:37:03,935 --> 00:37:09,066 Look at it. We couldn't have made it easier for him. 565 00:37:09,140 --> 00:37:11,074 And we never thought to check. 566 00:37:11,142 --> 00:37:14,805 Your warning's on record, Francis. Small thanks for that. 567 00:37:14,879 --> 00:37:17,541 Wouldrt want it off the record, would we? 568 00:37:17,615 --> 00:37:19,776 Take it easy. 569 00:37:20,919 --> 00:37:24,514 He was fine. When I left him, he was fine. 570 00:37:24,589 --> 00:37:26,819 [Furillo] We know that. 571 00:37:26,891 --> 00:37:28,916 Want someone to drive you home? 572 00:37:38,202 --> 00:37:41,228 LaRue and Washington just came in. 573 00:37:41,306 --> 00:37:45,436 What's odd is we were probably more obliging to this one than we are to most. 574 00:37:45,510 --> 00:37:49,947 In fact, we probably overdid it, because nobody took him too seriously. 575 00:37:50,014 --> 00:37:53,074 Not me. Not you either, counselor. 576 00:37:53,151 --> 00:37:55,642 And nobody bothered to check on him. 577 00:37:56,955 --> 00:37:59,651 Sorry for the speech. 578 00:37:59,724 --> 00:38:01,658 You okay? 579 00:38:03,595 --> 00:38:05,529 Y-Yeah. 580 00:38:06,598 --> 00:38:08,657 Excuse me. 581 00:38:39,364 --> 00:38:43,130 I swear I've never even seen that gun before. 582 00:38:43,201 --> 00:38:45,897 I mean, I don't even know how to use one of these things. 583 00:38:47,939 --> 00:38:51,306 That's the truth, man. I swear to God. 584 00:38:51,376 --> 00:38:55,244 Tell me about last March, Eddie. Where were you? 585 00:38:55,313 --> 00:38:57,713 Last March? 586 00:38:58,883 --> 00:39:02,751 - Here. I was here. - Do better than that. 587 00:39:02,820 --> 00:39:05,653 Start on the first of March. 588 00:39:05,723 --> 00:39:09,250 Are you kidding me? I can't remember that. I mean, that's six... 589 00:39:09,327 --> 00:39:13,388 - seven, six months ago. - Maybe Sherry Marie'd help you remember it. 590 00:39:13,464 --> 00:39:16,058 She was living with you then, right? 591 00:39:16,134 --> 00:39:18,568 - Yeah. - You got her phone number, babe? 592 00:39:18,636 --> 00:39:20,695 No. I mean, we split up. 593 00:39:20,772 --> 00:39:22,672 [Clears Throat] 594 00:39:22,740 --> 00:39:25,174 You know how that goes. 595 00:39:27,345 --> 00:39:30,109 [Clears Throat] 596 00:39:30,181 --> 00:39:34,117 Hey, uh, you suppose I could get a drink of water or something like that? 597 00:39:34,185 --> 00:39:38,178 Oh, sure thing. You want something to eat? 598 00:39:38,256 --> 00:39:40,622 No, thanks. That's okay. 599 00:39:42,627 --> 00:39:45,562 Put Sherry Marie's name down on the pad for me, will you, babe? 600 00:39:45,630 --> 00:39:49,225 - First and last. - Sure. 601 00:39:49,300 --> 00:39:51,598 That half a bag's not even mine, man. 602 00:39:51,669 --> 00:39:53,603 I mean, I was just holding that for a guy. 603 00:39:53,671 --> 00:39:55,605 We're not worried about your dope, Eddie. 604 00:39:55,673 --> 00:39:57,766 Appreciate that, Eddie. 605 00:39:57,842 --> 00:40:01,209 We just wanted to know where you were last March. 606 00:40:02,280 --> 00:40:04,544 Why don't we start with Sundays? 607 00:40:06,150 --> 00:40:08,277 What do you do on Sundays in March? 608 00:40:09,754 --> 00:40:11,688 [Chuckles] 609 00:40:15,626 --> 00:40:17,560 [Sighs] 610 00:40:17,628 --> 00:40:21,359 - So, how about some cream and coffee? - Sugar. 611 00:40:21,432 --> 00:40:25,368 - What you say, lover? - Say okay, Bobby. 612 00:40:25,436 --> 00:40:28,303 What's going on in that interrogation room? 613 00:40:28,372 --> 00:40:30,806 - You catch a big fish? - Mm-mmm, little fish. 614 00:40:30,875 --> 00:40:33,241 I'm making him swim in this. 615 00:40:33,311 --> 00:40:35,541 No doubt a purveyor of dangerous narcotic substances, right? 616 00:40:35,613 --> 00:40:37,979 - No doubt whatsoever. - No doubt whatsoever. 617 00:40:38,049 --> 00:40:40,984 Well, well, here comes your better half. 618 00:40:42,153 --> 00:40:45,281 What's going on, babe? What's the problem? 619 00:40:45,356 --> 00:40:48,052 Well, the problem at this particular time is recruitment. 620 00:40:48,126 --> 00:40:50,458 See, we had a game scheduled for tonight with eight people... 621 00:40:50,528 --> 00:40:53,361 and now it's just me and Bobby, and we'd like to know what the deal is. 622 00:40:53,431 --> 00:40:55,524 Better reschedule it. Maybe tonight's a bad night. 623 00:40:55,600 --> 00:40:57,534 - No, no. - What we're saying, man... 624 00:40:57,602 --> 00:41:00,435 is that we've been getting the back of people's heads all day... 625 00:41:00,505 --> 00:41:02,302 and getting one-word answers. 626 00:41:02,373 --> 00:41:05,501 And everyone in this room keeps staring at that door. 627 00:41:05,576 --> 00:41:08,602 What's- What's going on, man? 628 00:41:08,679 --> 00:41:10,874 I mean, if something's going on in there that concerns me and- 629 00:41:10,948 --> 00:41:12,973 - Excuse me, gents. - Sure, Henry. 630 00:41:13,050 --> 00:41:15,518 Henry, just a minute. 631 00:41:23,528 --> 00:41:26,088 [Man] Hill Street Station. Can you hold please? 632 00:41:26,164 --> 00:41:28,724 Take a seat in Viewing, you two. I'll be with you in a minute. 633 00:41:30,434 --> 00:41:32,368 Go on in, Henry. 634 00:41:32,436 --> 00:41:34,768 Take a seat in Viewing. 635 00:41:47,718 --> 00:41:49,652 Let's find the girlfriend. 636 00:41:58,429 --> 00:42:00,363 You know, I don't like this one damn bit. 637 00:42:00,431 --> 00:42:02,365 I think we're getting set up or something. 638 00:42:02,433 --> 00:42:04,924 Did you see him in there? I mean, it's- 639 00:42:05,002 --> 00:42:08,802 - All right, so what? I mean, why you worried? - I don't know. 640 00:42:08,873 --> 00:42:11,671 Just street trash like that can work you up one side of the street and down the other. 641 00:42:11,742 --> 00:42:14,108 And you know exactly what I'm talking about. 642 00:42:14,178 --> 00:42:16,203 [Door Opens] 643 00:42:22,620 --> 00:42:27,182 Okay. I've kept you in the clear on this as long as I could... 644 00:42:27,258 --> 00:42:30,091 but that doesn't seem to be working anymore. 645 00:42:30,161 --> 00:42:32,220 Detective Goldblume is going to bring in some suspects. 646 00:42:32,296 --> 00:42:35,459 I want you to tell me if you recognize anyone. 647 00:42:35,533 --> 00:42:37,467 Okay, Henry. 648 00:42:54,719 --> 00:42:57,620 What's this relate to, Captain? 649 00:42:57,688 --> 00:43:00,248 Have them turn around, Henry. All the way. 650 00:43:17,808 --> 00:43:20,106 Oh, God, that's him. 651 00:43:25,950 --> 00:43:28,510 This guy right here on the right. This guy right here. 652 00:43:28,586 --> 00:43:32,215 - Okay, sit down, Renko. - Don't tell me to sit down. That's the guy that shot me! 653 00:43:32,290 --> 00:43:34,781 That's all, Henry. Sit down! 654 00:43:34,859 --> 00:43:37,919 I could pick a guy like that out of a 200-mile lineup. 655 00:43:39,430 --> 00:43:41,796 What about you, Bobby? 656 00:43:41,866 --> 00:43:43,993 Bobby? 657 00:43:45,503 --> 00:43:47,437 [Sighs] 658 00:43:49,740 --> 00:43:51,674 Yeah, that's him. 659 00:43:51,742 --> 00:43:54,870 You don't forget about a thing like that as long as you live. No way. 660 00:43:54,946 --> 00:43:57,881 [Mumbling] Damn! You got him. 661 00:43:57,949 --> 00:44:01,578 Okay, we'll meet with the prosecutor in the morning. 662 00:44:01,652 --> 00:44:04,712 Bobby, meantime, I don't want you to discuss this with anybody. 663 00:44:04,789 --> 00:44:06,723 Bobby. 664 00:44:11,062 --> 00:44:14,054 I think we can make this kid circumstantially. I think we can do that. 665 00:44:19,337 --> 00:44:21,396 Okay, that's all. 666 00:44:30,548 --> 00:44:32,482 [Door Opens] 667 00:44:34,085 --> 00:44:36,246 Okay. [Sniffles] 668 00:44:39,557 --> 00:44:43,425 Francis, I just finished the go-around with Psychiatric. 669 00:44:43,494 --> 00:44:47,863 They confirmed the suspect and the drug rehabilitation program with a Dr. Shimmert. 670 00:44:47,932 --> 00:44:50,298 Get this. On the afternoon of the shooting... 671 00:44:50,368 --> 00:44:52,359 he signed in at 1:10 p. M... 672 00:44:52,436 --> 00:44:55,530 signed out at 4:55 p. M... 673 00:44:55,606 --> 00:44:58,006 attending his regular 50-minute session. 674 00:44:58,075 --> 00:45:02,637 Psychiatric's less than 10 blocks from the scene of the shooting. 675 00:45:02,713 --> 00:45:06,342 It's conceivable he signed in, got restless and went out for some action. 676 00:45:06,417 --> 00:45:08,749 A lot can happen in two hours. 677 00:45:10,254 --> 00:45:12,347 Wait a minute. 678 00:45:14,658 --> 00:45:16,592 Henry, would you come out here a second? 679 00:45:16,660 --> 00:45:18,890 Hill Street Station. Officer Bosco speaking. 680 00:45:25,403 --> 00:45:30,204 Henry, what's the setup at County Psychiatric, between the time a patient signs in... 681 00:45:30,274 --> 00:45:32,936 and the time he sees his doctor, how free is it up there? 682 00:45:33,010 --> 00:45:35,478 Can he walk out without signing out? 683 00:45:35,546 --> 00:45:38,777 It's possible. It's a busy place. 684 00:45:38,849 --> 00:45:41,784 Look, Frank, for what it's won'th... 685 00:45:41,852 --> 00:45:45,982 I knew that kid in there before when he was shooting up three times a day. 686 00:45:46,057 --> 00:45:49,618 When he says he's never picked up a gun, I believe him. 687 00:45:49,693 --> 00:45:51,957 Renko I.D.'d him, Henry. 688 00:45:53,898 --> 00:45:57,095 I don't believe it, Frank. I'm sorry. 689 00:46:03,107 --> 00:46:05,268 [Woman] Hill Street Station. 690 00:46:05,342 --> 00:46:09,073 You're being charged with the attempted homicide of two officers... 691 00:46:09,146 --> 00:46:11,512 during the commission of a felony. 692 00:46:11,582 --> 00:46:15,575 You're also charged with possession ofheroin at the time of arrest. 693 00:46:15,653 --> 00:46:19,054 We're now going to transfer you to the Michigan Avenue complex. 694 00:46:19,123 --> 00:46:22,559 I swear to God, man, I didn't shoot anybody! 695 00:46:22,626 --> 00:46:24,617 It's gonna be okay, son. 696 00:46:29,633 --> 00:46:32,067 [Police Radio Chattering] 697 00:46:37,942 --> 00:46:41,036 [Man] Get something warm. 698 00:46:41,112 --> 00:46:44,445 - You wanna get some soup? - Careful, the floor's slippery over there. 699 00:46:45,950 --> 00:46:48,612 [Man Coughs] I think I'm getting a cold. 700 00:46:52,323 --> 00:46:54,257 [Knocks] 701 00:47:01,432 --> 00:47:04,629 - [Sighs] - You're soaking wet. 702 00:47:05,803 --> 00:47:07,737 I drove to the shore and back. 703 00:47:07,805 --> 00:47:09,670 With the top down? 704 00:47:09,740 --> 00:47:12,538 [Sniffles] It stuck. 705 00:47:12,610 --> 00:47:16,376 [Chuckles, Sniffles] I couldn't get it up. 706 00:47:18,649 --> 00:47:21,209 I just want you to know I don't blame you for what happened today. 707 00:47:21,285 --> 00:47:23,253 Don't blame yourself either. 708 00:47:24,321 --> 00:47:26,585 I just feel so awful. 709 00:47:26,657 --> 00:47:29,285 Excuse me, Captain. Arrest reports. Wanna sign 'em? 710 00:47:29,360 --> 00:47:32,090 - Morning okay? - Sure. 711 00:47:35,666 --> 00:47:37,600 You want me to go home with you? 712 00:47:56,120 --> 00:47:58,088 Are you gonna cry? 713 00:48:01,926 --> 00:48:03,860 Yes, you are. 714 00:48:52,977 --> 00:48:54,638 [Mews] 59225

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.