Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:20,158 --> 00:00:22,059
Previously on Doom Patrol...
3
00:00:22,092 --> 00:00:23,995
I believe you can find people
4
00:00:24,000 --> 00:00:25,797
who will love you
just as you are.
5
00:00:25,830 --> 00:00:28,533
When did Kay Challis
become Jane?
6
00:00:28,565 --> 00:00:31,169
You are one
of many personalities,
7
00:00:31,202 --> 00:00:32,936
trapped within a single body.
8
00:00:32,969 --> 00:00:34,204
Holy shit.
9
00:00:34,237 --> 00:00:36,207
The Underground is vast.
10
00:00:36,240 --> 00:00:39,143
What do you know
about the Underground?
11
00:00:39,176 --> 00:00:40,679
Not a lot. Maybe I can help you.
12
00:00:40,712 --> 00:00:43,279
Sweet, sweet baby.
13
00:00:43,280 --> 00:00:44,848
Please don't keep me waiting.
14
00:00:44,881 --> 00:00:46,350
Come, join me!
15
00:00:46,384 --> 00:00:49,119
Karen. She's by far
the worst of the 64.
16
00:00:49,152 --> 00:00:50,420
Jane, are you in there?
17
00:00:50,454 --> 00:00:52,990
Let go of me, you motherfucker!
18
00:00:53,024 --> 00:00:57,673
Hey, Jane. Jane.
19
00:02:34,558 --> 00:02:37,860
Sweet, sweet, baby Kay.
20
00:02:39,096 --> 00:02:42,332
Come give Daddy a kiss.
21
00:02:42,366 --> 00:02:47,104
I haven't finished
my puzzle yet.
22
00:02:47,138 --> 00:02:51,241
Kay Olivia.
23
00:02:51,275 --> 00:02:56,275
You know Daddy
doesn't like to wait.
24
00:03:29,247 --> 00:03:30,896
Get off me!
25
00:03:49,366 --> 00:03:51,868
Playtime's over, Karen.
You've had your fun.
26
00:04:03,847 --> 00:04:05,317
Shut up.
27
00:04:11,020 --> 00:04:12,522
I said shut up!
28
00:04:18,762 --> 00:04:22,567
That's enough, Polly.
She started it!
29
00:04:22,600 --> 00:04:26,536
Fuck all you
do-nothing, hater bitches!
30
00:04:26,571 --> 00:04:28,738
At least I found true love.
31
00:04:33,144 --> 00:04:34,444
Where are you taking her?
32
00:04:34,478 --> 00:04:35,646
You know.
33
00:04:44,754 --> 00:04:48,125
Jane?
34
00:04:48,158 --> 00:04:50,961
Jane?
35
00:04:50,995 --> 00:04:55,199
Jane. Hey, sweetheart.
36
00:04:56,300 --> 00:05:00,137
Okay. Okay.
37
00:05:00,170 --> 00:05:02,706
Why aren't you up there?
38
00:05:02,740 --> 00:05:04,675
Why aren't you up there, Polly?
39
00:05:04,709 --> 00:05:07,012
Someone needs to be
on the surface, Jane.
40
00:05:07,045 --> 00:05:09,880
You're creating disharmony.
Dissonance.
41
00:05:09,913 --> 00:05:12,716
Well, the position's open,
Lucy, have at it.
42
00:05:12,750 --> 00:05:16,220
You can get us all on the same
wavelength you care so much about.
43
00:05:16,252 --> 00:05:17,822
Jane, hon.
44
00:05:17,855 --> 00:05:20,024
We all know
how this works here, right?
45
00:05:20,057 --> 00:05:23,228
There are rules, right?
46
00:05:23,261 --> 00:05:25,930
You're the primary, which means
you're the one on top.
47
00:05:25,963 --> 00:05:29,266
Which keeps an equilibrium
down here in the Underground.
48
00:05:29,300 --> 00:05:31,569
An equilibrium
that must be maintained.
49
00:05:31,601 --> 00:05:33,038
Yeah, 'cause we're all besties.
50
00:05:33,071 --> 00:05:35,271
Loved your friendship
bracelet, Secretary.
51
00:05:35,305 --> 00:05:37,073
This a joke to you?
52
00:05:37,074 --> 00:05:38,043
Just do your job.
53
00:05:38,044 --> 00:05:41,612
The fuck you know
about my job, Polly?
54
00:05:41,646 --> 00:05:43,413
When's the last time
you were up there?
55
00:05:43,447 --> 00:05:45,048
That's right, never.
56
00:05:45,081 --> 00:05:47,918
- Fuck you.
- Polly.
57
00:05:47,951 --> 00:05:52,423
Jane, each of us has a purpose.
58
00:05:52,456 --> 00:05:55,459
A reason for being.
59
00:05:55,492 --> 00:05:58,762
We just want you
to respect that.
60
00:05:58,795 --> 00:05:59,997
I know.
61
00:06:00,031 --> 00:06:02,365
The more things
remain out of balance,
62
00:06:02,399 --> 00:06:07,399
the more all of us
are vulnerable.
63
00:06:17,348 --> 00:06:21,951
Okay, I'll go up.
64
00:06:48,144 --> 00:06:51,482
You look like shit.
65
00:06:51,500 --> 00:06:55,485
I feel like shit.
66
00:06:55,519 --> 00:06:58,221
You ever think about going
up to the surface?
67
00:06:58,254 --> 00:07:01,091
Me? No.
68
00:07:01,125 --> 00:07:03,394
I'm happy with my job.
69
00:07:03,427 --> 00:07:05,096
You're lucky.
70
00:07:05,129 --> 00:07:06,798
Can't say there
haven't been a few times
71
00:07:06,831 --> 00:07:09,666
where I stared out
at the end of the line.
72
00:07:09,701 --> 00:07:12,603
Stared at that light
and thought,
73
00:07:12,637 --> 00:07:16,273
"What if?"
74
00:07:16,307 --> 00:07:20,744
But, you know, it passes.
75
00:07:20,745 --> 00:07:22,480
Everybody wants me there.
76
00:07:22,512 --> 00:07:25,750
"It's your job.
We all have a purpose."
77
00:07:25,783 --> 00:07:28,619
Like it's easy being up there,
like it's a cakewalk.
78
00:07:28,653 --> 00:07:31,088
Shit's hard as fuck.
79
00:07:31,122 --> 00:07:36,122
- And even then, it can't fix everything.
- I hear you.
80
00:07:36,194 --> 00:07:39,564
- And what's the point, really?
- Who knows?
81
00:07:39,596 --> 00:07:43,346
All I know is this train.
82
00:07:51,576 --> 00:07:55,144
- You ever use that?
- Emergency brake?
83
00:07:55,178 --> 00:07:56,581
Never had a reason to.
84
00:07:56,613 --> 00:07:58,516
I run a pretty clean railroad.
85
00:07:58,548 --> 00:08:02,987
What happens
if someone pulls it?
86
00:08:03,021 --> 00:08:05,555
I would imagine
it would fuck up the train.
87
00:08:05,589 --> 00:08:09,189
Until I fixed it.
88
00:08:11,194 --> 00:08:14,944
How long would that take?
89
00:08:16,300 --> 00:08:20,266
How much time do you need?
90
00:08:25,043 --> 00:08:28,279
Jane, are you listening?
91
00:08:28,312 --> 00:08:31,382
We really, really, really,
need you to come out.
92
00:08:31,415 --> 00:08:34,552
Didn't work
the first ten times you tried it,
93
00:08:34,585 --> 00:08:36,019
but sure, why not?
94
00:08:36,053 --> 00:08:39,124
At least I'm doing something.
95
00:08:39,157 --> 00:08:40,892
I've never seen her
like this before.
96
00:08:40,924 --> 00:08:42,527
Has anybody seen her
like this before?
97
00:08:42,528 --> 00:08:45,230
This is all my fault, I never
should have pushed us into therapy.
98
00:08:45,263 --> 00:08:49,700
Don't flatter yourself, Cliff,
therapy was the rat's idea.
99
00:08:49,734 --> 00:08:52,503
Jane, sweetie,
blink if you can hear me.
100
00:08:52,504 --> 00:08:53,970
Jesus, Rita,
will you give it a rest?
101
00:08:53,971 --> 00:08:55,974
I'll do no such thing.
102
00:08:56,006 --> 00:08:57,642
I can't believe I lost Jane.
103
00:08:57,674 --> 00:09:00,010
You didn't lose her.
She's not a pet.
104
00:09:00,043 --> 00:09:02,046
Okay, now Larry hates me, too.
105
00:09:02,080 --> 00:09:04,081
Of course, I deserve this.
This is good.
106
00:09:04,115 --> 00:09:07,519
There's absolutely
nothing wrong with her.
107
00:09:07,552 --> 00:09:11,387
Her brain activity's off the
charts and yet... nothing.
108
00:09:11,388 --> 00:09:12,721
Jane's in there, somewhere.
109
00:09:12,722 --> 00:09:14,357
So how do we pull her out?
110
00:09:14,359 --> 00:09:15,559
I don't know.
111
00:09:15,561 --> 00:09:17,427
Part of me wishes that we could
just shrink ourselves,
112
00:09:17,428 --> 00:09:22,428
Magic School Bus style,
and get inside her head.
113
00:09:22,667 --> 00:09:24,336
What?
114
00:09:24,369 --> 00:09:28,138
I'm just marveling at your embrace
of the weird and utterly impossible.
115
00:09:37,147 --> 00:09:39,096
What?
116
00:10:20,457 --> 00:10:24,207
What the hell's going on?
117
00:11:35,765 --> 00:11:37,701
Okay.
118
00:11:37,735 --> 00:11:41,706
Can someone tell me what the...
119
00:11:41,739 --> 00:11:44,240
Hey! Hello?
120
00:11:44,274 --> 00:11:46,143
Hey!
121
00:11:46,176 --> 00:11:47,812
Jane?
122
00:12:00,390 --> 00:12:02,894
Hello?
123
00:12:02,927 --> 00:12:05,361
I'm not Jane.
124
00:12:05,395 --> 00:12:06,395
What?
125
00:12:06,397 --> 00:12:09,100
I'm Driver 8.
126
00:12:09,133 --> 00:12:11,301
- Who are you?
- Cliff Steele.
127
00:12:14,538 --> 00:12:15,840
I thought you were a robot.
128
00:12:15,873 --> 00:12:18,243
I was. Well, I mean, I am.
129
00:12:18,275 --> 00:12:20,210
I'm sorry... Are you
sure you're not Jane?
130
00:12:20,244 --> 00:12:22,413
I'm not Jane.
131
00:12:22,446 --> 00:12:23,413
Where am I?
132
00:12:23,447 --> 00:12:25,015
The Underground.
133
00:12:25,048 --> 00:12:28,086
I'm in the Under...
134
00:12:28,119 --> 00:12:32,155
I'm in Jane's brain?
I'm in her head?
135
00:12:32,190 --> 00:12:34,958
Bad news is... it's off limits.
136
00:12:34,991 --> 00:12:36,894
You're not supposed to be here.
137
00:12:36,927 --> 00:12:40,264
- How did you...
- Magic School Bus.
138
00:12:41,499 --> 00:12:45,035
Um, the Negative Spirit
is touching my brain right now
139
00:12:45,068 --> 00:12:48,471
as well as Jane's brain
at the same time
140
00:12:48,504 --> 00:12:51,609
and... here I am.
141
00:12:51,642 --> 00:12:55,078
I don't understand it either.
142
00:12:55,113 --> 00:12:57,981
So, you're one
of the personalities?
143
00:12:58,014 --> 00:13:01,418
I am. Some of us look
like Jane, some don't.
144
00:13:01,452 --> 00:13:04,556
As you say, I don't
understand it all either.
145
00:13:04,589 --> 00:13:07,892
Can you help me find Jane?
I'm here to bring her back.
146
00:13:07,924 --> 00:13:10,561
I wouldn't know where to look.
147
00:13:10,562 --> 00:13:12,330
This is a big place down here.
148
00:13:12,363 --> 00:13:15,232
Lots of places to get lost.
And I don't leave the train.
149
00:13:15,265 --> 00:13:20,265
You sure there isn't anybody
who could help?
150
00:13:24,975 --> 00:13:28,426
Let me make some calls.
151
00:14:00,977 --> 00:14:03,980
Jane?
152
00:14:04,014 --> 00:14:06,850
What are you doing here?
153
00:14:06,884 --> 00:14:08,485
D'you hear?
154
00:14:08,519 --> 00:14:11,089
Someone pulled the emergency
brake on the train.
155
00:14:11,121 --> 00:14:13,157
- You're kidding.
- Hardly.
156
00:14:13,191 --> 00:14:15,360
The train's completely out
of commission.
157
00:14:15,393 --> 00:14:18,428
No one can surface
until Driver 8 fixes it.
158
00:14:18,461 --> 00:14:19,998
That's crazy.
159
00:14:20,032 --> 00:14:25,032
You know, I've always assumed I was the
only one that knew about this memory.
160
00:14:25,102 --> 00:14:28,972
Like it was my own
Secret Garden.
161
00:14:29,005 --> 00:14:31,008
But I don't mind the company.
162
00:14:31,042 --> 00:14:33,878
Not at all.
Rather like it, actually.
163
00:14:33,910 --> 00:14:35,379
Whose memory is this?
164
00:14:35,413 --> 00:14:40,183
I don't know. Never given
it a second thought.
165
00:14:40,217 --> 00:14:41,985
I know this much...
166
00:14:42,019 --> 00:14:43,720
It's my favorite place
in the Underground.
167
00:14:43,721 --> 00:14:46,924
I always leave completely
chuffed without fail.
168
00:14:46,958 --> 00:14:49,994
It doesn't bother you that you
don't know who this belongs to?
169
00:14:50,027 --> 00:14:52,129
Memories belong to everyone.
170
00:14:52,163 --> 00:14:57,163
That's how it works here.
Everyone knows that.
171
00:14:59,971 --> 00:15:04,971
Some of the others are saying
you don't want to go back up.
172
00:15:07,879 --> 00:15:12,615
Do you ever feel like you're
spiraling out of control?
173
00:15:12,649 --> 00:15:14,751
When I get like that...
174
00:15:14,784 --> 00:15:17,589
I come here.
175
00:15:17,621 --> 00:15:22,621
And what happens when
that doesn't work anymore?
176
00:15:28,198 --> 00:15:30,033
You're leaving?
177
00:15:30,067 --> 00:15:31,902
Where are you going?
178
00:15:31,936 --> 00:15:33,070
Jane?
179
00:15:33,104 --> 00:15:35,504
To find answers.
180
00:15:51,654 --> 00:15:53,557
Hey, shit-for-brains.
181
00:15:53,590 --> 00:15:54,725
Hammerhead.
182
00:15:54,758 --> 00:15:55,993
Yeah, Einstein.
183
00:15:57,595 --> 00:16:00,429
I never thought that
I'd be happy to see you.
184
00:16:02,265 --> 00:16:04,067
You're not supposed
to be here, Cliff.
185
00:16:04,100 --> 00:16:05,602
I'm looking for Jane.
186
00:16:05,636 --> 00:16:08,873
- Driver 8 said you'd help...
- Shut up!
187
00:16:08,905 --> 00:16:10,807
Excuse me, who the fuck are you?
188
00:16:11,774 --> 00:16:13,076
Driller Bill, asshole.
189
00:16:14,110 --> 00:16:15,480
I'm trying to help her.
190
00:16:15,513 --> 00:16:17,514
Well, that just got fucked
sideways, didn't it?
191
00:16:17,548 --> 00:16:22,386
Heh...
192
00:16:22,419 --> 00:16:25,602
All right. Hey, hey, hey, hey, hey.
Watch the coat.
193
00:17:04,762 --> 00:17:06,765
So nice of you to join us, Jane.
194
00:17:06,798 --> 00:17:11,798
- Quite nice indeed.
- To seek counsel.
195
00:17:13,436 --> 00:17:15,105
Sit.
196
00:17:23,614 --> 00:17:25,282
You can't do this.
197
00:17:28,318 --> 00:17:31,021
You're making a big mistake,
Hammerhead.
198
00:17:31,055 --> 00:17:35,159
Hey!
199
00:17:35,192 --> 00:17:37,994
Ooh..
200
00:17:44,234 --> 00:17:48,038
Don't mind her. She's harmless.
201
00:17:48,039 --> 00:17:49,039
Karen?
202
00:17:54,644 --> 00:17:57,214
Cliffie?
203
00:17:57,248 --> 00:18:00,518
You're human now?
204
00:18:00,551 --> 00:18:04,454
Don't ask me to explain it.
205
00:18:04,489 --> 00:18:09,326
I think it works... kind of.
206
00:18:09,359 --> 00:18:10,794
What happened to you?
207
00:18:10,827 --> 00:18:12,329
Well.
208
00:18:12,363 --> 00:18:15,464
Turns out weddings aren't
really a thing around here.
209
00:18:15,499 --> 00:18:17,568
Haters.
210
00:18:17,602 --> 00:18:21,204
Actually, what the all-fuck
are you doing here?
211
00:18:21,239 --> 00:18:23,207
I'm here for Jane.
212
00:18:23,240 --> 00:18:25,042
Really?
213
00:18:25,076 --> 00:18:28,613
Is this like some grand
romantic gesture or something?
214
00:18:28,645 --> 00:18:32,182
You're really going
the extra mile here, Cliffie.
215
00:18:32,215 --> 00:18:34,651
You're in her head.
216
00:18:34,684 --> 00:18:35,885
That's deep.
217
00:18:35,920 --> 00:18:37,689
No. I'm here for Jane.
218
00:18:37,721 --> 00:18:40,825
She's in a lot of trouble.
She needs my help.
219
00:18:40,858 --> 00:18:43,693
This isn't you trying
to win her back?
220
00:18:43,727 --> 00:18:45,029
No, this is...
221
00:18:45,063 --> 00:18:50,063
me trying to fix a big,
dumb mistake that I made.
222
00:18:54,505 --> 00:18:59,505
You know she's never going to
give you what you want, right?
223
00:18:59,676 --> 00:19:04,676
She'll never give you
what Dougie and I have.
224
00:19:06,584 --> 00:19:10,988
What do you and Doug have?
225
00:19:11,020 --> 00:19:13,124
Everyone's afraid to be normal.
226
00:19:13,156 --> 00:19:15,856
All these bitches.
227
00:19:18,296 --> 00:19:21,999
But they don't know.
228
00:19:22,031 --> 00:19:26,403
They don't know.
229
00:19:26,436 --> 00:19:28,472
No need for the unease, my dear.
230
00:19:28,506 --> 00:19:30,307
We are all sisters here.
231
00:19:30,340 --> 00:19:33,044
I'm sensing you feel lost.
232
00:19:33,077 --> 00:19:36,980
And this feeling makes it hard for
you to return to the surface.
233
00:19:36,981 --> 00:19:37,981
We cannot help you...
234
00:19:37,982 --> 00:19:40,084
But we can guide you, however...
235
00:19:40,085 --> 00:19:42,153
You must do the work...
236
00:19:42,185 --> 00:19:43,886
You need to replenish.
237
00:19:43,921 --> 00:19:45,423
You need to go deeper.
238
00:19:45,455 --> 00:19:46,557
Go to the Well.
239
00:19:46,590 --> 00:19:49,426
- The Well...
- is the answer.
240
00:19:49,460 --> 00:19:51,295
- That is all.
- Go.
241
00:19:51,328 --> 00:19:54,030
- Deeper.
- To the Well.
242
00:19:54,064 --> 00:19:55,114
But I...
243
00:20:04,307 --> 00:20:05,609
You're following me?
244
00:20:05,643 --> 00:20:07,444
I was in the neighborhood.
245
00:20:07,478 --> 00:20:09,181
- I swear.
- Whatever.
246
00:20:09,213 --> 00:20:14,213
They... She... Whatever that
thing is in there, it's nutters.
247
00:20:14,352 --> 00:20:15,753
Goodbye, Penny.
248
00:20:15,787 --> 00:20:18,856
The Well? Seriously? Was Russian
Roulette not an option?
249
00:20:18,890 --> 00:20:22,325
What do you want? Why are you here?
Fuck it, why do you care?
250
00:20:22,326 --> 00:20:23,385
If you don't go up,
251
00:20:23,386 --> 00:20:26,063
it's only a matter of time
before they ask someone like me.
252
00:20:26,096 --> 00:20:28,133
And? What's the problem?
253
00:20:28,165 --> 00:20:31,536
Look at you! You're not exactly
a bleeding endorsement.
254
00:20:31,568 --> 00:20:33,471
'Cause it sucks up there.
255
00:20:33,503 --> 00:20:34,610
It's chaotic.
256
00:20:34,611 --> 00:20:38,875
You don't know who to believe, or what
to believe, or when to believe it.
257
00:20:38,909 --> 00:20:42,279
So, take a break.
258
00:20:42,313 --> 00:20:45,383
Go back to the lake. Anything.
259
00:20:45,415 --> 00:20:49,954
But don't go to the Well.
260
00:20:49,988 --> 00:20:52,355
- Miranda was looking for answers, too.
- I'm not Miranda.
261
00:20:52,390 --> 00:20:55,993
Point is, they told her
the same thing.
262
00:20:56,027 --> 00:20:59,028
The Sisters want everyone
to go to the Well.
263
00:20:59,063 --> 00:21:00,530
It's a bad idea.
264
00:21:00,565 --> 00:21:03,634
So come with me.
Strength in numbers.
265
00:21:03,667 --> 00:21:07,638
You know I can't do that.
I stay clear of danger.
266
00:21:07,672 --> 00:21:10,307
I run. That's my job.
267
00:21:10,340 --> 00:21:13,641
Exactly. So, fuck off.
268
00:21:20,785 --> 00:21:22,853
Hey, you can't keep me here.
269
00:21:22,885 --> 00:21:25,756
You cooled off?
270
00:21:25,788 --> 00:21:26,991
Come with me.
271
00:21:27,025 --> 00:21:29,259
- Where are you taking her?
- Up your ass, maybe.
272
00:21:32,763 --> 00:21:36,133
I meant what I said, Cliff.
273
00:21:36,134 --> 00:21:37,468
She's not worth it.
274
00:21:37,501 --> 00:21:38,536
You're wrong.
275
00:21:38,568 --> 00:21:40,038
Hey! Why does she get to leave?
276
00:21:40,070 --> 00:21:43,207
I'm the one whose actually
trying to help here, Hammerhead.
277
00:21:47,711 --> 00:21:51,011
Son of a...
278
00:22:40,330 --> 00:22:44,934
Jane!
279
00:22:48,172 --> 00:22:49,440
Jane.
280
00:22:49,472 --> 00:22:51,040
Jane, are you still mad at me?
281
00:22:52,076 --> 00:22:54,211
I'm sorry. I really am.
282
00:22:54,244 --> 00:22:56,247
It was stupid.
283
00:22:57,314 --> 00:23:01,352
Hello, Cliff. It's me, Penny.
284
00:23:01,384 --> 00:23:03,921
Penny Farthing.
285
00:23:03,953 --> 00:23:05,856
Penny.
286
00:23:05,890 --> 00:23:08,491
Hey, what happened
to your, your...
287
00:23:08,526 --> 00:23:09,727
- Stammer?
- Yeah.
288
00:23:09,760 --> 00:23:11,494
Only when I'm on the surface.
289
00:23:11,528 --> 00:23:12,630
Comes with my...
290
00:23:12,663 --> 00:23:15,432
general anxiety.
291
00:23:15,465 --> 00:23:18,068
Listen, Jane's in trouble.
292
00:23:18,103 --> 00:23:22,640
Or rather, she will be
if we don't get to her in time.
293
00:23:22,673 --> 00:23:24,240
She's right there.
294
00:23:24,275 --> 00:23:26,376
- Sorry?
- Turn around.
295
00:23:26,410 --> 00:23:28,445
That's not Jane.
296
00:23:28,479 --> 00:23:30,181
Well, it is,
297
00:23:30,213 --> 00:23:32,349
but it isn't.
298
00:23:32,383 --> 00:23:33,451
That's a memory.
299
00:23:33,483 --> 00:23:34,986
They're everywhere down here.
300
00:23:35,019 --> 00:23:37,954
I'll be surprised if you haven't
walked through a few already.
301
00:23:39,256 --> 00:23:41,057
Yeah, I know.
302
00:23:41,090 --> 00:23:42,093
I'll explain.
303
00:23:42,126 --> 00:23:45,462
Anyway, the real Jane
is going to the Well
304
00:23:45,496 --> 00:23:47,699
and we've got to stop her...
305
00:23:47,731 --> 00:23:51,301
before she does
something completely stupid.
306
00:23:59,844 --> 00:24:01,444
What are you waiting for?
307
00:24:01,479 --> 00:24:02,679
Come on.
308
00:24:26,202 --> 00:24:27,471
Hey.
309
00:24:32,175 --> 00:24:34,726
Yeah.
310
00:24:39,282 --> 00:24:42,019
I get you, dog.
311
00:24:42,051 --> 00:24:43,551
I get you.
312
00:24:52,963 --> 00:24:55,098
This is getting old, Jane.
313
00:24:57,602 --> 00:24:59,604
Is it?
314
00:24:59,636 --> 00:25:01,271
'Cause I kinda like it.
315
00:25:02,338 --> 00:25:04,608
All right, let's go.
316
00:25:04,642 --> 00:25:05,991
Let's go.
317
00:25:22,794 --> 00:25:27,597
Sweet, sweet baby.
318
00:25:27,632 --> 00:25:29,733
Come to me.
319
00:25:31,201 --> 00:25:32,812
The fastest way to get
around in the Underground
320
00:25:32,836 --> 00:25:34,806
is through memories
like this one.
321
00:25:34,838 --> 00:25:35,973
They're everywhere.
322
00:25:36,007 --> 00:25:38,375
Deeper you go, darker they get.
323
00:25:38,410 --> 00:25:42,378
Sometimes the darker memories
are stuck to the nicer ones.
324
00:25:42,413 --> 00:25:43,948
You never know.
325
00:25:43,981 --> 00:25:46,517
The mind is a crazy thing.
326
00:25:46,549 --> 00:25:47,951
To review, class,
327
00:25:47,986 --> 00:25:52,056
the primary cause of the Civil
War was Abraham Lincoln.
328
00:25:52,089 --> 00:25:54,392
Faced with such
a godless leader,
329
00:25:54,425 --> 00:25:58,663
the poor southern farmers
were forced to band together
330
00:25:58,695 --> 00:26:01,265
to keep their farms
from nationalization.
331
00:26:01,298 --> 00:26:02,398
Okay.
332
00:26:02,432 --> 00:26:06,333
That does not sound right.
333
00:26:11,174 --> 00:26:13,277
Is that Jane?
334
00:26:13,309 --> 00:26:14,778
Not exactly.
335
00:26:14,811 --> 00:26:17,682
Kay Challis.
336
00:26:17,714 --> 00:26:19,517
Care to join
the rest of the class?
337
00:26:22,486 --> 00:26:24,387
I'm not Kay.
338
00:26:24,421 --> 00:26:26,490
My name is Miranda.
339
00:26:26,523 --> 00:26:27,858
Who's Miranda?
340
00:26:27,892 --> 00:26:29,559
She was a primary.
341
00:26:29,593 --> 00:26:32,130
Like Jane.
342
00:26:32,163 --> 00:26:35,866
Now, Kay, we've been
over this time and again.
343
00:26:35,900 --> 00:26:40,336
My name is Miranda.
344
00:26:40,371 --> 00:26:43,240
Shut the door. Shut the door.
345
00:26:43,273 --> 00:26:46,044
Shut the door.
346
00:26:46,076 --> 00:26:48,378
I need you to close your eyes.
347
00:26:48,412 --> 00:26:49,681
Why?
348
00:26:49,714 --> 00:26:53,584
Because behind this door is
what's left of Miranda's station.
349
00:26:53,617 --> 00:26:54,852
Where she used to live.
350
00:26:54,885 --> 00:26:56,854
Shut the door. Shut the door.
351
00:26:56,855 --> 00:26:58,154
Is that supposed to mean
something to me
352
00:26:58,155 --> 00:26:59,957
because I didn't even know
that there was a Miranda
353
00:26:59,958 --> 00:27:02,393
until five seconds ago.
354
00:27:02,425 --> 00:27:05,061
Trust me.
355
00:27:06,396 --> 00:27:08,132
Shut the door. Shut the door.
356
00:27:08,164 --> 00:27:10,300
Shut the door.
357
00:27:10,334 --> 00:27:11,335
Shit.
358
00:27:11,367 --> 00:27:13,468
Shut the door!
359
00:27:20,344 --> 00:27:22,546
Told you not to look.
360
00:27:22,579 --> 00:27:23,881
What happened to Miranda?
361
00:27:23,914 --> 00:27:25,615
She threw herself in the Well.
362
00:27:25,650 --> 00:27:26,884
What's the Well?
363
00:27:26,917 --> 00:27:28,286
"What's the Well?"
364
00:27:28,319 --> 00:27:31,654
Only the last place in the
Underground Jane should go.
365
00:27:31,655 --> 00:27:36,605
Which is why
we have to stop her.
366
00:27:37,461 --> 00:27:40,164
If the Well is so dangerous,
why does Jane wanna go there?
367
00:27:40,198 --> 00:27:42,032
Because The Sisters sent her.
368
00:27:42,066 --> 00:27:43,233
It's where they send everyone
369
00:27:43,268 --> 00:27:48,268
bloody fool enough
to go looking for answers.
370
00:27:56,646 --> 00:27:58,715
It's why I don't
look for answers.
371
00:27:58,749 --> 00:28:00,416
Jane.
372
00:28:00,451 --> 00:28:01,818
Cliff.
373
00:28:01,853 --> 00:28:03,788
The Robotman.
374
00:28:03,820 --> 00:28:05,655
Hammerhead told me you met.
375
00:28:05,690 --> 00:28:07,423
She tell you
she grabbed my junk?
376
00:28:09,027 --> 00:28:10,595
Hammerhead doesn't
kiss and tell.
377
00:28:10,628 --> 00:28:13,498
I don't get it. Why is this
memory buried so deep?
378
00:28:13,531 --> 00:28:15,632
This is good.-
379
00:28:15,633 --> 00:28:17,167
For you maybe.
380
00:28:17,201 --> 00:28:22,201
For us, it was the beginning
of everything going sideways.
381
00:28:23,200 --> 00:28:25,742
I don't understand.
382
00:28:25,776 --> 00:28:28,476
You gave her hope.
383
00:28:39,023 --> 00:28:42,326
You're going to find
people who will see you and accept you,
384
00:28:42,359 --> 00:28:45,496
people who will love you
just as you are.
385
00:28:45,528 --> 00:28:47,231
What if I can't?
386
00:28:47,265 --> 00:28:50,534
Then I'll be a father to you
just the same.
387
00:28:50,567 --> 00:28:52,169
You don't wanna be my father.
388
00:28:52,201 --> 00:28:56,840
Why not?
389
00:28:56,874 --> 00:29:00,577
You're nothing like my father.
390
00:29:00,611 --> 00:29:03,614
What was he like?
391
00:29:09,819 --> 00:29:11,122
No.
392
00:29:11,154 --> 00:29:13,723
Don't shut the door on all
the good work we've done...
393
00:29:13,758 --> 00:29:16,126
Fuck your door!
394
00:29:16,160 --> 00:29:17,461
I'm trying to help you.
395
00:29:20,597 --> 00:29:21,664
Jane.
396
00:29:21,699 --> 00:29:23,567
Jesus Christ, Cliff, really?
397
00:29:23,601 --> 00:29:25,436
Jane, I'm sorry.
398
00:29:25,470 --> 00:29:27,872
I told you to fuck off,
Penny, remember?
399
00:29:27,904 --> 00:29:30,740
Hey, Jane.
400
00:29:30,775 --> 00:29:33,611
- Wait. Wait.
- Stop touching me.
401
00:29:33,644 --> 00:29:36,114
Stop.
402
00:29:36,146 --> 00:29:37,580
I didn't ask you to be here.
403
00:29:37,615 --> 00:29:39,016
Just hear me out.
404
00:29:39,049 --> 00:29:41,286
All of this is my fault.
405
00:29:41,318 --> 00:29:43,555
I never should've
pushed therapy on you.
406
00:29:43,587 --> 00:29:46,156
Rita said that it probably
wasn't even my idea.
407
00:29:46,157 --> 00:29:47,589
There was a rat
in my nutrient tank.
408
00:29:47,590 --> 00:29:49,326
Cliff.
409
00:29:49,359 --> 00:29:54,359
I guess what I'm trying to say is,
come back, you're scaring us.
410
00:29:56,599 --> 00:30:00,471
Thank you.
411
00:30:00,505 --> 00:30:04,709
I've been waiting for you
to say that.
412
00:30:04,741 --> 00:30:06,743
I really, really needed that.
413
00:30:06,777 --> 00:30:08,246
- Really?
- Fuck, no!
414
00:30:08,278 --> 00:30:11,883
Get out of my head, asshole.
415
00:30:11,915 --> 00:30:13,715
You need me.
416
00:30:21,558 --> 00:30:23,794
Fuck you.
417
00:30:23,827 --> 00:30:28,232
I mean that. Fuck you.
418
00:30:28,233 --> 00:30:29,233
Seriously?
419
00:30:29,234 --> 00:30:30,968
Is this you being serious?
So this is it?
420
00:30:31,001 --> 00:30:33,070
You're just gonna
chuck everything away?
421
00:30:33,104 --> 00:30:34,939
I'm trying to help you.
422
00:30:34,971 --> 00:30:39,676
Sweet, sweet baby Kay.
423
00:30:39,710 --> 00:30:40,978
Jane.
424
00:30:41,011 --> 00:30:44,147
Please don't keep me waiting.
425
00:30:44,182 --> 00:30:46,416
Hey.
426
00:30:46,450 --> 00:30:48,252
Where did you go?
427
00:30:48,286 --> 00:30:51,189
You don't belong here, Cliff.
428
00:30:51,221 --> 00:30:53,857
I know about the Well.
429
00:30:53,891 --> 00:30:56,059
I know about Miranda.
430
00:30:56,094 --> 00:30:58,996
These aren't your secrets
to share.
431
00:30:59,029 --> 00:31:01,499
They belong to the Underground.
432
00:31:01,532 --> 00:31:05,836
I can bloody well share
what I want.
433
00:31:05,869 --> 00:31:07,939
Please.
434
00:31:07,971 --> 00:31:10,340
If you're really
my friend, leave.
435
00:31:10,375 --> 00:31:13,144
You're on a table
in the Chief's lab.
436
00:31:13,176 --> 00:31:16,614
All of us are worried sick
about you.
437
00:31:16,646 --> 00:31:17,681
Come back.
438
00:31:17,714 --> 00:31:19,049
- I can't.
- Why?
439
00:31:19,083 --> 00:31:23,386
Because I don't see the point
in going back.
440
00:31:25,689 --> 00:31:30,127
I know you wanna be the hero.
441
00:31:30,161 --> 00:31:32,663
But you're in my head
where you don't belong,
442
00:31:32,695 --> 00:31:36,567
and I am begging you.
443
00:31:36,599 --> 00:31:37,734
You wanna help me?
444
00:31:37,736 --> 00:31:39,569
Yes.
445
00:31:39,603 --> 00:31:40,803
Go home.
446
00:32:12,569 --> 00:32:17,569
Sweet, sweet, sweet, sweet baby.
447
00:32:18,308 --> 00:32:22,808
Sweet, sweet baby Kay.
448
00:32:38,061 --> 00:32:40,096
Who comes this way?
449
00:32:41,632 --> 00:32:42,699
Jane.
450
00:32:42,700 --> 00:32:43,701
Jane?
451
00:32:43,733 --> 00:32:46,537
I know of no Jane.
452
00:32:46,569 --> 00:32:49,839
Come closer.
453
00:33:06,324 --> 00:33:08,392
The Sisters sent me.
454
00:33:08,424 --> 00:33:10,693
Yes.
455
00:33:10,728 --> 00:33:12,528
The Sisters.
456
00:33:22,740 --> 00:33:26,109
The Sisters.
457
00:33:26,144 --> 00:33:30,713
Goodbye, Jane.
458
00:33:30,748 --> 00:33:33,984
You may pass.
459
00:33:36,654 --> 00:33:40,325
Sweet, sweet, sweet, sweet baby.
460
00:33:40,357 --> 00:33:43,493
Please don't keep me waiting.
461
00:33:50,268 --> 00:33:52,470
I don't understand you, Cliff.
462
00:33:52,503 --> 00:33:56,273
Why let her go if you were
just gonna follow her anyway?
463
00:33:56,307 --> 00:33:58,542
What was I supposed to do?
Pick her up and carry her?
464
00:33:58,576 --> 00:34:00,411
I tried that, didn't go well.
465
00:34:00,444 --> 00:34:01,945
So I'm giving her space.
466
00:34:01,979 --> 00:34:05,414
Isn't that what you all want?
467
00:34:05,449 --> 00:34:07,151
What?
468
00:34:07,184 --> 00:34:10,554
This is as far as I go.
469
00:34:10,588 --> 00:34:13,257
I don't go looking
for the darkness.
470
00:34:13,291 --> 00:34:16,293
That is not my job.
471
00:34:16,327 --> 00:34:21,327
And there's nothing
but darkness ahead.
472
00:35:21,659 --> 00:35:25,862
Who's memory is this?
473
00:35:30,702 --> 00:35:35,652
This is where
it began, isn't it?
474
00:35:36,775 --> 00:35:41,775
Kay, I don't know
who you need me to be.
475
00:35:45,550 --> 00:35:50,550
I don't know if I'm
supposed to feel happy.
476
00:35:58,161 --> 00:36:02,198
And you...
477
00:36:02,199 --> 00:36:04,483
You're perfect.
478
00:36:09,039 --> 00:36:10,240
I know you're a memory,
479
00:36:10,242 --> 00:36:13,411
but I don't know where to turn.
480
00:36:13,443 --> 00:36:18,094
Or who I can trust or if I can.
481
00:36:24,887 --> 00:36:26,925
I'm trying,
482
00:36:26,958 --> 00:36:31,958
but I don't know if
I want to try anymore.
483
00:36:37,568 --> 00:36:40,070
Sweet, sweet baby Kay.
484
00:36:40,103 --> 00:36:42,306
There you are.
485
00:36:42,340 --> 00:36:45,777
Come.
486
00:36:45,809 --> 00:36:48,545
I haven't finished
my puzzle yet.
487
00:36:48,579 --> 00:36:50,213
Finish it later.
488
00:36:50,248 --> 00:36:52,349
Come, my sweet baby,
489
00:36:52,382 --> 00:36:55,682
before Mother returns.
490
00:37:04,961 --> 00:37:07,961
That's my good girl.
491
00:37:13,903 --> 00:37:17,375
Bye-bye.
492
00:37:17,407 --> 00:37:21,608
I smell a man.
493
00:37:22,980 --> 00:37:25,380
No man can pass.
494
00:37:35,192 --> 00:37:38,262
Hello?
495
00:37:38,295 --> 00:37:40,764
What's your name?
I'm here for Jane.
496
00:37:43,434 --> 00:37:45,369
Damn it.
497
00:37:45,402 --> 00:37:47,137
No man can pass.
498
00:37:47,170 --> 00:37:49,574
No!
499
00:37:49,606 --> 00:37:50,974
I'm here for Jane.
500
00:37:51,007 --> 00:37:55,278
No man can pass.
501
00:38:01,418 --> 00:38:03,253
I'm not a man.
502
00:38:03,286 --> 00:38:05,456
Hi, Daddy.
503
00:38:05,489 --> 00:38:06,925
I'm not a man.
504
00:38:06,958 --> 00:38:09,427
I don't know what happened.
505
00:38:09,460 --> 00:38:11,963
I'm gonna be better.
506
00:38:11,996 --> 00:38:15,398
God. What did I do?
I'm a monster.
507
00:38:15,432 --> 00:38:18,068
Cliff, you're a fucking monster.
508
00:38:18,101 --> 00:38:20,036
Are you a ghost?
509
00:38:20,070 --> 00:38:24,342
I'm not a fucking man.
510
00:38:24,375 --> 00:38:26,210
All I want to do is cry.
511
00:38:26,242 --> 00:38:28,945
My brain is free from release.
512
00:38:28,978 --> 00:38:30,547
I'm so angry.
513
00:38:30,581 --> 00:38:32,248
You're not my family.
514
00:38:33,384 --> 00:38:36,085
I'm a robot. I'm a brain.
515
00:38:36,119 --> 00:38:40,458
It's not my fucking life!
516
00:38:46,496 --> 00:38:48,733
I'm not a man.
517
00:38:48,766 --> 00:38:53,766
I used to be.
I was a different person then.
518
00:38:53,871 --> 00:38:55,039
A lesser person.
519
00:39:12,956 --> 00:39:17,217
You are no man.
520
00:39:18,528 --> 00:39:23,099
This no man
521
00:39:23,132 --> 00:39:24,483
can pass.
522
00:39:42,385 --> 00:39:46,724
No one to tell. Nowhere to turn.
523
00:39:46,757 --> 00:39:49,893
No one tells. Tell no one.
524
00:39:49,927 --> 00:39:51,061
Jane?
525
00:39:51,094 --> 00:39:52,463
Sweet baby.
526
00:39:52,496 --> 00:39:53,963
No one tells.
527
00:39:53,996 --> 00:39:55,166
Sweet...
528
00:39:55,199 --> 00:39:56,433
Tell no one...
529
00:39:56,434 --> 00:39:58,134
Sweet, sweet baby.
530
00:39:58,135 --> 00:39:59,369
No one...
531
00:39:59,402 --> 00:40:02,373
Come to me.
532
00:40:02,405 --> 00:40:04,608
Tell no one.
533
00:40:04,641 --> 00:40:06,643
Nowhere to turn.
534
00:40:06,677 --> 00:40:09,280
No one to tell.
535
00:40:09,313 --> 00:40:11,548
Nowhere to turn.
536
00:40:11,581 --> 00:40:15,251
No one tells.
537
00:40:15,286 --> 00:40:19,856
No one... No one tells.
538
00:40:19,889 --> 00:40:21,992
No one.
539
00:40:22,025 --> 00:40:24,394
- No one.
- Jane?
540
00:40:24,427 --> 00:40:26,396
Come on, let's go home.
541
00:40:29,400 --> 00:40:34,237
Jane!
542
00:40:34,271 --> 00:40:37,041
Whoa!
543
00:40:37,074 --> 00:40:40,510
Sweet, sweet baby.
544
00:40:40,545 --> 00:40:42,445
Come join me.
545
00:40:42,480 --> 00:40:45,349
Jane, what the hell is that?
546
00:40:45,382 --> 00:40:46,951
She's mine.
547
00:40:46,985 --> 00:40:51,021
You can't fight Daddy.
Nobody can.
548
00:40:51,054 --> 00:40:53,958
He's too strong.
549
00:40:53,992 --> 00:40:57,293
Shit! That's your father.
550
00:40:57,327 --> 00:40:58,695
Sweet, sweet baby.
551
00:40:58,730 --> 00:41:01,297
Listen. Listen to me.
That's not him.
552
00:41:01,331 --> 00:41:02,766
This is you.
553
00:41:02,800 --> 00:41:03,967
That's not your father.
554
00:41:04,001 --> 00:41:05,836
This isn't even real.
It's all in your head.
555
00:41:05,869 --> 00:41:07,338
- No!
- Fuck you!
556
00:41:07,371 --> 00:41:10,574
Jane, wake up! Jane, wake...
557
00:41:15,112 --> 00:41:16,447
Jane, run.
558
00:41:16,480 --> 00:41:18,583
No!
559
00:41:18,615 --> 00:41:22,052
Whoa!
560
00:41:23,855 --> 00:41:28,355
Jane, save yourself. Just run!
561
00:41:31,128 --> 00:41:33,329
No, stop it!
562
00:41:33,364 --> 00:41:35,699
Not him.
563
00:41:35,733 --> 00:41:39,603
Stop it! Stop it!
564
00:41:39,637 --> 00:41:42,539
You destroy everything!
565
00:41:42,572 --> 00:41:46,110
I will not let you destroy him!
566
00:41:46,143 --> 00:41:48,045
I hate you!
567
00:41:48,079 --> 00:41:51,882
I hate you,
you filthy disgusting man!
568
00:41:51,916 --> 00:41:55,786
I am not afraid of you!
569
00:41:55,820 --> 00:41:59,056
I am not afraid of you!
570
00:41:59,088 --> 00:42:01,358
I am not afraid!
571
00:42:04,260 --> 00:42:05,396
Sweet, sweet...
572
00:42:05,429 --> 00:42:07,378
No!
573
00:43:13,530 --> 00:43:17,268
Welcome back, Jane.
574
00:43:17,300 --> 00:43:21,539
Give her some room.
575
00:43:21,572 --> 00:43:24,641
What the hell happened here?
576
00:43:24,675 --> 00:43:27,375
Long story.
577
00:43:30,648 --> 00:43:34,786
What happened in there?
578
00:43:34,818 --> 00:43:39,556
That's not my story to tell.
579
00:43:39,590 --> 00:43:41,960
The good thing is she's back.
580
00:43:41,992 --> 00:43:46,943
And I think she's better.
581
00:43:59,043 --> 00:44:01,344
Sweet, sweet baby.
581
00:44:02,305 --> 00:44:08,641
OpenSubtitles.org require your login in mx player
for uploading subtitles, please login now
38574
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.