Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,055 --> 00:00:03,139
♪ Meet Rebecca ♪
2
00:00:03,172 --> 00:00:05,906
♪ She's the coolest
girl in the world, wait ♪
3
00:00:05,967 --> 00:00:09,101
♪ Wrong Rebecca ♪
4
00:00:09,804 --> 00:00:11,637
♪ It's this one over here ♪
5
00:00:11,706 --> 00:00:14,540
♪ She's spunky, she's
sweet, a generous friend ♪
6
00:00:14,608 --> 00:00:16,976
♪ Oh, but there she
looks kind of mean ♪
7
00:00:17,044 --> 00:00:18,711
Hmm. ♪ Okay, she's snarky ♪
8
00:00:18,779 --> 00:00:20,779
♪ Sarcastic and a... What? ♪
9
00:00:20,848 --> 00:00:24,650
♪ You know, we're not really
seeing a common theme ♪
10
00:00:24,719 --> 00:00:27,419
♪ Meet Rebecca ♪
11
00:00:27,488 --> 00:00:30,322
♪ She's too hard to summarize ♪
12
00:00:30,391 --> 00:00:33,937
♪ So let's go back
to Other Rebecca. ♪
13
00:00:33,962 --> 00:00:36,328
I own 15 ferrets!
14
00:00:36,353 --> 00:00:38,953
-- Synced and corrected by ChrisKe --
-- www.addic7ed.com --
15
00:00:50,226 --> 00:00:51,855
Okay, when was the last
time you snaked this drain?
16
00:00:51,879 --> 00:00:53,933
Never. I only owned this
place for five minutes.
17
00:00:53,958 --> 00:00:55,925
By the way, why are you doing this?
18
00:00:55,950 --> 00:00:57,370
Tell Rebecca to get a plumber.
19
00:00:57,395 --> 00:00:58,694
No, dude, I'm just helping out.
20
00:00:58,719 --> 00:01:01,574
I owe Rebecca. She
gave me a place to stay.
21
00:01:01,599 --> 00:01:03,165
You know how much I pay in rent?
22
00:01:03,385 --> 00:01:04,484
80 bucks a month.
23
00:01:04,641 --> 00:01:05,707
Also, her best friend
24
00:01:05,776 --> 00:01:06,841
just had a heart attack
25
00:01:06,910 --> 00:01:08,543
and she just went on antidepressants.
26
00:01:08,612 --> 00:01:09,544
I don't know, man,
27
00:01:09,569 --> 00:01:12,236
sounds like you love her.
28
00:01:12,261 --> 00:01:14,194
What? No.
29
00:01:16,945 --> 00:01:18,478
No, she... Dude, shut up.
30
00:01:18,503 --> 00:01:20,442
Okay, nothing's going
on with us whatsoever.
31
00:01:20,490 --> 00:01:23,658
I mean, sure she's
completely adorable 24/7,
32
00:01:23,683 --> 00:01:24,893
and, yes, we did have a massage moment
33
00:01:24,918 --> 00:01:26,529
the other night that
almost got out of hand.
34
00:01:26,554 --> 00:01:27,487
But she's seeing someone,
35
00:01:27,512 --> 00:01:29,346
and that someone is Greg Serrano.
36
00:01:29,371 --> 00:01:30,916
Hey, tell yourself
what you need to hear,
37
00:01:30,941 --> 00:01:32,207
but you got hard feefs for her.
38
00:01:32,232 --> 00:01:34,399
I don't have feefs, hard or soft.
39
00:01:34,424 --> 00:01:35,539
Rebecca is simply
40
00:01:35,564 --> 00:01:37,731
my friend, who needs a hand
41
00:01:37,756 --> 00:01:40,657
in her time of heart
attacks and antidepressants.
42
00:01:41,226 --> 00:01:42,742
Right.
43
00:01:49,291 --> 00:01:50,991
Thank you so much for squeezing me in.
44
00:01:51,171 --> 00:01:53,421
I'm only free when Paula's
visiting hours are over.
45
00:01:53,446 --> 00:01:55,146
It's important to check in
46
00:01:55,171 --> 00:01:56,971
when you start a new medication.
47
00:01:57,160 --> 00:01:59,094
So, how have the antidepressants
48
00:01:59,119 --> 00:02:00,052
made you feel so far?
49
00:02:00,077 --> 00:02:01,543
Uh, well, it's only been a week,
50
00:02:01,568 --> 00:02:03,535
so I know it takes a
while for them to kick in.
51
00:02:03,560 --> 00:02:06,244
But, honestly, very tired.
52
00:02:06,269 --> 00:02:07,969
- Hmm.
- I keep having these episodes
53
00:02:07,994 --> 00:02:09,194
where all I want to do is nap.
54
00:02:09,219 --> 00:02:10,015
Mm-hmm.
55
00:02:10,040 --> 00:02:11,887
Like I'm looking at
this couch right now...
56
00:02:11,912 --> 00:02:13,652
and it's kind of begging
to be napped upon.
57
00:02:13,677 --> 00:02:15,477
It's like, mm,
58
00:02:15,502 --> 00:02:17,135
how you doing, sexy nap couch?
59
00:02:17,160 --> 00:02:18,893
And otherwise?
60
00:02:19,414 --> 00:02:20,890
Mostly fine.
61
00:02:21,343 --> 00:02:22,751
I haven't talked to Greg yet.
62
00:02:22,819 --> 00:02:24,486
And he doesn't know about all the stuff
63
00:02:24,554 --> 00:02:25,754
that happened the other night.
64
00:02:25,822 --> 00:02:26,755
I mean, he knows we fought
65
00:02:26,823 --> 00:02:28,023
and that I was in a bad place,
66
00:02:28,048 --> 00:02:29,526
but he doesn't know that
I went to Nathaniel's
67
00:02:29,593 --> 00:02:32,827
and tried to... you know, and that,
68
00:02:32,852 --> 00:02:36,341
then I went home to Josh
and tried to... you know.
69
00:02:36,410 --> 00:02:38,677
So have you and Greg broken up?
70
00:02:38,702 --> 00:02:40,502
Not exactly. We keep meaning to connect.
71
00:02:40,527 --> 00:02:41,680
We just haven't had time.
72
00:02:41,705 --> 00:02:43,872
You know, I'm busy with Paula
73
00:02:43,897 --> 00:02:45,531
and I need to be there for her.
74
00:02:45,556 --> 00:02:47,989
I need to try to stay
awake, and I need to sort out
75
00:02:48,014 --> 00:02:50,180
how I feel about being on
meds in the first place.
76
00:02:50,205 --> 00:02:51,365
And what do you mean by that?
77
00:02:51,390 --> 00:02:52,890
Well, look, I've always been afraid
78
00:02:52,915 --> 00:02:56,795
of going on antidepressants,
but also it kind of feels
79
00:02:56,820 --> 00:02:58,153
like a cop-out to me.
80
00:02:58,264 --> 00:02:59,564
- Oh.
- You know, like
81
00:02:59,589 --> 00:03:01,328
I should've been able to
tough it out on my own.
82
00:03:01,353 --> 00:03:03,749
I just... I feel a little ashamed.
83
00:03:03,774 --> 00:03:05,274
I understand why you feel that way.
84
00:03:05,299 --> 00:03:08,066
But I would ask you to
interrogate that feeling.
85
00:03:08,091 --> 00:03:10,542
- Mm-hmm.
- Okay. What do you mean?
86
00:03:10,567 --> 00:03:14,421
I mean, baby, lots of
people are on those pills.
87
00:03:14,637 --> 00:03:16,081
Like, everyone.
88
00:03:16,570 --> 00:03:18,016
Everyone, really?
89
00:03:18,041 --> 00:03:21,009
Yes! That's what I've
been trying to tell you.
90
00:03:21,034 --> 00:03:22,601
You're not alone in this.
91
00:03:24,087 --> 00:03:25,620
Walk with me.
92
00:03:27,350 --> 00:03:28,683
Okay.
93
00:03:28,752 --> 00:03:30,685
♪ ♪
94
00:03:33,063 --> 00:03:35,123
♪ Fluoxetine, Fluoxetine ♪
95
00:03:35,148 --> 00:03:36,680
♪ Paroxetine, paroxetine ♪
96
00:03:36,705 --> 00:03:38,970
♪ Citalopram, citalopram ♪
97
00:03:38,995 --> 00:03:40,595
♪ Take once a day ♪
98
00:03:40,620 --> 00:03:44,388
♪ Fluoxetine, Fluoxetine,
paroxetine, paroxetine ♪
99
00:03:44,413 --> 00:03:46,646
♪ Citalopram, citalopram ♪
100
00:03:46,671 --> 00:03:48,743
♪ May cause dry mouth ♪
101
00:03:49,972 --> 00:03:53,640
♪ From the moment that we
learn to walk and speak ♪
102
00:03:53,779 --> 00:03:57,622
♪ Our parents tell
us everyone's unique ♪
103
00:03:57,647 --> 00:04:01,235
♪ Now, I'm not saying
that advice is bad ♪
104
00:04:01,260 --> 00:04:03,795
♪ But, honey, you're not
special 'cause you're sad ♪
105
00:04:03,820 --> 00:04:05,060
♪ Not special, no, you're not ♪
106
00:04:05,085 --> 00:04:08,821
♪ The butcher, the
baker the grocery clerk ♪
107
00:04:08,846 --> 00:04:12,548
♪ They're all on 20
milligrams or so ♪
108
00:04:12,696 --> 00:04:14,596
♪ The movers ♪
♪ The shakers ♪
109
00:04:14,664 --> 00:04:16,297
♪ The happy homemaker ♪
110
00:04:16,366 --> 00:04:20,301
♪ You'd be surprised
how many of them know ♪
111
00:04:20,370 --> 00:04:23,838
♪ Antidepressants are
so not a big deal ♪
112
00:04:23,907 --> 00:04:25,673
♪ Big whoop, you're
on an antidepressant ♪
113
00:04:25,742 --> 00:04:27,826
♪ Sweet cheeks, here's the deal ♪
114
00:04:27,851 --> 00:04:31,186
♪ Welcome to the club
with open admission ♪
115
00:04:31,211 --> 00:04:34,983
♪ You're cast in the play
that has no audition ♪
116
00:04:35,008 --> 00:04:38,753
♪ Yes, everyone is special,
that's usually the sitch ♪
117
00:04:38,778 --> 00:04:42,716
♪ But when it comes to meds,
you're such a basic bitch ♪
118
00:04:45,294 --> 00:04:47,428
♪ I lost my job and for six months ♪
119
00:04:47,497 --> 00:04:49,163
♪ I couldn't leave my bed, yeah ♪
120
00:04:49,232 --> 00:04:50,910
♪ When my husband died,
I stopped bathing ♪
121
00:04:50,934 --> 00:04:52,700
♪ And watched Christian
TV instead, ooh ♪
122
00:04:52,769 --> 00:04:54,536
♪ Now we're on pills ♪
123
00:04:54,561 --> 00:04:56,761
♪ And it's less of a slog ♪
124
00:04:56,786 --> 00:05:00,645
♪ Just ask any abused rescue dog ♪
125
00:05:01,483 --> 00:05:06,583
_
126
00:05:06,608 --> 00:05:10,795
♪ The origins of life
are messy and imprecise ♪
127
00:05:10,820 --> 00:05:13,688
♪ We're all the result
of natural selection ♪
128
00:05:13,713 --> 00:05:16,447
True. ♪ So why
should I feel crappy ♪
129
00:05:16,472 --> 00:05:18,271
♪ About something
that makes me happy? ♪
130
00:05:18,296 --> 00:05:21,230
♪ Though it may be hard
to maintain an erection ♪
131
00:05:21,255 --> 00:05:23,956
♪ Maybe you should
adjust your dosage ♪
132
00:05:23,981 --> 00:05:26,000
I already tried that, didn't work.
133
00:05:26,025 --> 00:05:27,691
Have you tried another medication?
134
00:05:27,716 --> 00:05:29,549
Yep, but that one made me gain weight.
135
00:05:29,574 --> 00:05:31,293
Oh, that totally happened to me.
136
00:05:31,318 --> 00:05:33,251
It got better within a few months.
137
00:05:33,276 --> 00:05:35,176
Thanks. Cool.
138
00:05:35,201 --> 00:05:38,869
♪ Antidepressants are
so not a big deal ♪
139
00:05:38,894 --> 00:05:40,438
♪ Big whoop, you're
on an antidepressant ♪
140
00:05:40,463 --> 00:05:42,653
♪ Take two, with or without a meal ♪
141
00:05:55,298 --> 00:05:57,231
♪ ♪
142
00:06:07,944 --> 00:06:11,679
♪ Fluoxetine, Fluoxetine,
paroxetine, paroxetine ♪
143
00:06:11,748 --> 00:06:13,468
♪ Our lawyers won't
let us say brand names ♪
144
00:06:15,819 --> 00:06:19,153
♪ Antidepressants are
so-so-so not a big deal ♪
145
00:06:19,222 --> 00:06:20,888
♪ Big whoop, you're
on an antidepressant ♪
146
00:06:20,957 --> 00:06:22,991
- _
- Conor, heel.
147
00:06:23,059 --> 00:06:26,527
♪ Some cry that in the past
we didn't medicate everyone ♪
148
00:06:26,552 --> 00:06:28,907
♪ Cool, witch trials and the Crusades ♪
149
00:06:28,932 --> 00:06:30,252
♪ Sounded like so much fun ♪
150
00:06:30,277 --> 00:06:34,312
♪ Antidepressants are so common ♪
151
00:06:34,337 --> 00:06:38,539
♪ That taking them is
all we have in common! ♪
152
00:06:40,977 --> 00:06:42,288
Where are you guys... ? Oh, I see,
153
00:06:42,312 --> 00:06:43,422
we have nothing else in common,
154
00:06:43,446 --> 00:06:44,924
so you're just going back to your lives.
155
00:06:44,948 --> 00:06:46,214
Okay, cool, I'll just pose.
156
00:06:53,398 --> 00:06:56,124
AJ, thank you so
much for covering for me
157
00:06:56,149 --> 00:06:57,760
while I've been in the
hospital with Paula.
158
00:06:57,785 --> 00:06:59,096
And I'm sorry if I'm yawning a lot.
159
00:06:59,121 --> 00:07:00,865
I'm still getting used
to my new antidepressants.
160
00:07:00,930 --> 00:07:02,130
Oh, yeah, that happened to me
161
00:07:02,155 --> 00:07:03,588
when I started my antidepressants.
162
00:07:03,700 --> 00:07:05,099
Hang in there.
163
00:07:05,124 --> 00:07:06,268
And, of course, I'm happy to help.
164
00:07:06,293 --> 00:07:08,226
I know how much this place means to you.
165
00:07:08,251 --> 00:07:11,185
I love being the chosen
custodian of your dream.
166
00:07:12,109 --> 00:07:13,107
Hmm?
167
00:07:13,220 --> 00:07:15,420
Your dream. This place?
168
00:07:15,445 --> 00:07:18,146
What, what makes you
think Rebetzel's is my dream?
169
00:07:18,214 --> 00:07:20,314
Uh, because of those shirts.
170
00:07:20,383 --> 00:07:22,650
"Rebetzel's. Take a
bite outta my dream."
171
00:07:22,719 --> 00:07:25,172
Oh, okay. Well, that's... no,
that's to make people think
172
00:07:25,197 --> 00:07:27,298
that it's my dream, so
they buy more stuff, right?
173
00:07:27,323 --> 00:07:29,357
Like how Kate Hudson
pretends to love leggings.
174
00:07:29,710 --> 00:07:33,438
Huh. Well, if this isn't
it, what is your dream?
175
00:07:33,463 --> 00:07:37,331
My dream? I don't... I don't know.
176
00:07:37,400 --> 00:07:38,411
Well, if you've got another dream,
177
00:07:38,435 --> 00:07:39,901
you might want to get on it.
178
00:07:39,926 --> 00:07:41,860
Life is short. And you're not young.
179
00:07:42,330 --> 00:07:43,730
Ow.
180
00:07:44,278 --> 00:07:45,511
You know what? It's fine.
181
00:07:45,775 --> 00:07:48,543
Honestly, AJ, I'm just
really happy to be alive
182
00:07:48,611 --> 00:07:51,312
and semi-healthy and
finally on meds, so...
183
00:07:51,425 --> 00:07:52,991
So what if I don't have a dream?
184
00:07:53,016 --> 00:07:55,218
Maybe I'll find one. Maybe I won't.
185
00:07:55,679 --> 00:07:57,211
But I have a lot of life ahead of me.
186
00:08:05,028 --> 00:08:06,272
Are you supposed to be studying?
187
00:08:06,296 --> 00:08:07,895
Aren't you supposed to be resting?
188
00:08:07,964 --> 00:08:10,631
The bar exam is tomorrow, guys.
189
00:08:10,700 --> 00:08:11,632
Tomorrow.
190
00:08:11,701 --> 00:08:12,745
Yeah, I was thinking,
191
00:08:12,769 --> 00:08:14,102
are you sure you want to take
192
00:08:14,170 --> 00:08:15,369
the bar exam right now?
193
00:08:15,438 --> 00:08:16,904
You can do it next time.
194
00:08:16,973 --> 00:08:18,317
Yeah. You just got your heart sliced up
195
00:08:18,341 --> 00:08:19,574
like a melon a week ago.
196
00:08:19,642 --> 00:08:22,009
I have to think of it as a
fruit, so I don't throw up.
197
00:08:22,078 --> 00:08:22,910
I mean,
198
00:08:22,935 --> 00:08:24,234
Rebecca, what do you think?
199
00:08:24,347 --> 00:08:25,980
That's, uh, that's melon,
200
00:08:26,005 --> 00:08:27,805
yeah, no, melon, throw up, yep.
201
00:08:27,917 --> 00:08:30,985
Sweetie, you are so tired.
202
00:08:31,054 --> 00:08:34,255
I know. Listen, guys,
they only give the bar exam
203
00:08:34,324 --> 00:08:35,456
twice a year.
204
00:08:35,525 --> 00:08:37,892
And if I have learned anything
205
00:08:37,961 --> 00:08:39,994
from this horrible
heart attack experience,
206
00:08:40,063 --> 00:08:43,664
it's that I could
literally die at any second.
207
00:08:43,733 --> 00:08:46,100
So I have no time to waste.
The doctor's coming in
208
00:08:46,169 --> 00:08:47,568
to tell me when I can get out,
209
00:08:47,637 --> 00:08:50,004
and I... you know, where
is my doctor, anyway?
210
00:08:50,073 --> 00:08:53,007
God, it's so weird how
that doctor is the twin
211
00:08:53,076 --> 00:08:54,642
of the doctor who treated my UTI,
212
00:08:54,711 --> 00:08:56,210
only that Dr. Roth
213
00:08:56,279 --> 00:08:58,980
is an aspiring stand-up
comedian, and this Dr. Roth,
214
00:08:59,048 --> 00:09:00,515
he's not funny at all.
215
00:09:01,774 --> 00:09:03,841
Good morning, Dr. Roth.
216
00:09:03,866 --> 00:09:05,219
It is before noon.
217
00:09:05,288 --> 00:09:06,754
See? No sense of humor.
218
00:09:06,823 --> 00:09:07,755
Oh, if you want comedy,
219
00:09:07,824 --> 00:09:09,224
you should talk to my idiot brother.
220
00:09:09,292 --> 00:09:10,358
But if you want a stent,
221
00:09:10,426 --> 00:09:11,804
then you should still not talk to me,
222
00:09:11,828 --> 00:09:14,783
because I gave you a stent already.
223
00:09:15,598 --> 00:09:17,031
Come on, man.
224
00:09:17,100 --> 00:09:18,910
Doc, I am doing so well.
225
00:09:18,935 --> 00:09:20,701
I passed all my physical tests.
226
00:09:20,770 --> 00:09:22,268
I walked up a flight of stairs.
227
00:09:22,293 --> 00:09:25,166
So I was hoping that
I could go home today.
228
00:09:25,191 --> 00:09:27,002
Yeah, please, she has
something really important
229
00:09:27,027 --> 00:09:29,025
she needs to do. It has
to do with her dream.
230
00:09:29,449 --> 00:09:32,617
'Cause she's one of those
people who has a dream, you know?
231
00:09:33,768 --> 00:09:35,383
Uh, Mrs. Proctor, you look great
232
00:09:35,451 --> 00:09:37,219
and you've had a very quick recovery.
233
00:09:37,244 --> 00:09:39,397
But we should stick to
you leaving as scheduled.
234
00:09:39,422 --> 00:09:41,133
Okay? I'll be back first
thing tomorrow morning
235
00:09:41,157 --> 00:09:42,690
to sign you out.
236
00:09:42,802 --> 00:09:45,336
Okay. First thing in the morning. Right.
237
00:09:45,361 --> 00:09:46,761
Just, please, please don't be late.
238
00:09:46,786 --> 00:09:48,869
I mean, please, please
don't keep me waiting.
239
00:09:49,666 --> 00:09:51,143
- _
- DARRYL: I'm here to see Paula Proctor.
240
00:09:51,167 --> 00:09:53,588
Sorry, buddy. Your friend's
room is maximum capacity.
241
00:09:53,613 --> 00:09:54,812
You're gonna have to wait.
242
00:09:55,171 --> 00:09:57,305
And have your I.D. ready.
243
00:09:57,779 --> 00:09:59,775
Okay.
244
00:10:07,851 --> 00:10:10,117
You also got bopped on the nose
245
00:10:10,142 --> 00:10:12,463
by the maximum visitor rule, I see.
246
00:10:12,488 --> 00:10:15,223
Yeah. Cool lady.
247
00:10:15,291 --> 00:10:16,858
Got to love a nurse with the aggression
248
00:10:16,926 --> 00:10:19,126
and hostility of a nightclub bouncer.
249
00:10:20,196 --> 00:10:22,096
Who are you waiting for?
250
00:10:22,165 --> 00:10:24,465
Oh, my best friend Paula
just had heart surgery.
251
00:10:24,578 --> 00:10:27,312
- Oh. - She's my best
friend, but I'm not hers.
252
00:10:27,337 --> 00:10:29,337
It's hard to explain.
253
00:10:29,362 --> 00:10:30,962
Oh, no. I get it.
254
00:10:30,987 --> 00:10:33,427
I can't get the nod
from my friend Natalie.
255
00:10:33,452 --> 00:10:36,010
She says I'm "one of her best friends."
256
00:10:36,035 --> 00:10:37,355
Oh, my gosh, really?
257
00:10:37,380 --> 00:10:39,480
- I mean, what is that?
- Yeah, right?
258
00:10:41,786 --> 00:10:43,150
Who are you waiting for?
259
00:10:43,219 --> 00:10:45,186
My aunt is having her appendix out.
260
00:10:45,255 --> 00:10:47,321
Oh. She's gonna be fine, though.
261
00:10:47,671 --> 00:10:49,057
Hmm.
262
00:10:52,889 --> 00:10:54,889
Hope my bean dip's not bothering you.
263
00:10:54,914 --> 00:10:57,131
Some people don't care
for the earthy smell.
264
00:10:57,502 --> 00:11:00,712
Wait, you-you brought
bean dip to a hospital?
265
00:11:00,737 --> 00:11:02,603
Oh, are you one of those, um,
266
00:11:02,672 --> 00:11:04,438
"time and a place for bean dip" people?
267
00:11:04,463 --> 00:11:05,529
I guess I am.
268
00:11:07,291 --> 00:11:10,645
And it's every time and every place.
269
00:11:10,713 --> 00:11:12,513
- Oh, wow!
- I mean...
270
00:11:12,582 --> 00:11:13,881
Look at that. I know.
271
00:11:13,950 --> 00:11:15,549
That's crazy.
272
00:11:15,618 --> 00:11:16,918
Hi, I'm April.
273
00:11:16,986 --> 00:11:18,085
- Hi. Darryl.
- Hi.
274
00:11:18,154 --> 00:11:19,620
Wow, it's so nice to meet you.
275
00:11:19,645 --> 00:11:21,612
So nice to meet you, too.
276
00:11:21,637 --> 00:11:23,469
Hey, you know, I was
thinking about going down
277
00:11:23,493 --> 00:11:26,213
to the cafeteria to grab a coffee
278
00:11:26,238 --> 00:11:28,072
if you want to...
279
00:11:28,097 --> 00:11:29,297
Yeah, let's do it.
280
00:11:29,365 --> 00:11:30,798
- Really?
- Yeah.
281
00:11:30,867 --> 00:11:32,800
Oh... well, okay. I mean,
282
00:11:32,825 --> 00:11:34,565
i-if we can talk dip.
283
00:11:39,575 --> 00:11:42,263
Hi. Uh, I'm here to see someone
284
00:11:42,288 --> 00:11:44,722
who is here to see Paula Proctor.
285
00:11:44,747 --> 00:11:46,347
Why would I care about that?
286
00:11:46,372 --> 00:11:47,859
I mean, you probably wouldn't,
287
00:11:47,884 --> 00:11:50,184
but I really need to talk to her.
288
00:11:50,253 --> 00:11:51,352
We were seeing each other.
289
00:11:51,421 --> 00:11:52,698
We were actually in the "babe" stage,
290
00:11:52,722 --> 00:11:54,221
and it was great, but then we had
291
00:11:54,290 --> 00:11:56,001
this really, really bad
day at Raging Waters, and...
292
00:11:56,025 --> 00:11:57,025
Sir,
293
00:11:57,050 --> 00:11:59,317
don't bring your drama onto my floor.
294
00:11:59,429 --> 00:12:01,195
Now take a seat behind the rope.
295
00:12:01,220 --> 00:12:04,662
Okay. Yeah, I'll just, uh...
Oh, there is an actual rope.
296
00:12:08,438 --> 00:12:09,751
Ah.
297
00:12:09,850 --> 00:12:11,716
Hey, man.
298
00:12:11,785 --> 00:12:13,251
Hey, Greg.
299
00:12:13,276 --> 00:12:15,309
You here to visit Paula?
300
00:12:15,334 --> 00:12:17,367
- Yeah. Yeah, flowers.
- Sure.
301
00:12:17,524 --> 00:12:18,623
You?
302
00:12:18,648 --> 00:12:20,348
Uh, Rebecca and I,
303
00:12:20,416 --> 00:12:22,950
we were actually supposed
to talk at some point.
304
00:12:23,019 --> 00:12:24,630
And she's kind of
stuck here, so I thought
305
00:12:24,654 --> 00:12:28,089
I'd come by and... and-and, and, yeah.
306
00:12:28,805 --> 00:12:31,626
Ah. Got it.
307
00:12:36,390 --> 00:12:38,132
Oh, good, it's Josh.
308
00:12:38,201 --> 00:12:40,968
- Hey, Greg.
- Hey, Josh.
309
00:12:40,993 --> 00:12:42,921
- Josh, haven't seen you since...
- Uh, so, Nathaniel, hey.
310
00:12:42,946 --> 00:12:44,507
Oh, you guys already know each other.
311
00:12:44,532 --> 00:12:45,809
- I talked to Greg, yeah, already.
- Yeah, we already said hi.
312
00:12:47,438 --> 00:12:50,263
- You got tall.
- Did I?
313
00:12:50,288 --> 00:12:51,645
You're here to see Paula?
314
00:12:51,670 --> 00:12:53,170
Yeah, flowers, so...
315
00:12:53,325 --> 00:12:54,625
My sister recently had a baby,
316
00:12:54,650 --> 00:12:56,450
so I knew where to get the good ones.
317
00:12:56,519 --> 00:12:57,785
You didn't bring flowers?
318
00:12:57,854 --> 00:12:59,553
No, I was here to talk to Rebecca.
319
00:12:59,622 --> 00:13:01,700
And flowers are already dying
by the time you buy them,
320
00:13:01,724 --> 00:13:04,125
so you're basically handing
a loved one a bag of remains.
321
00:13:05,626 --> 00:13:08,095
- Cool.
- Cool.
322
00:13:08,501 --> 00:13:10,141
Well, uh, now that that's all settled,
323
00:13:10,166 --> 00:13:12,544
I think it's a good moment for
us to all go our separate ways,
324
00:13:12,568 --> 00:13:15,436
moving in separate
directions, maybe quickly.
325
00:13:15,505 --> 00:13:16,641
Ah. Yeah.
326
00:13:16,666 --> 00:13:19,273
I'm a cough boy! I'm a little cough boy!
327
00:13:19,342 --> 00:13:22,510
Oh... hey, hey, buddy. Are you
supposed to be running around?
328
00:13:22,578 --> 00:13:24,979
No, I'm not! I'm a cough boy!
329
00:13:25,048 --> 00:13:26,080
Oh.
330
00:13:26,149 --> 00:13:27,982
- Oh.
- Uh...
331
00:13:28,051 --> 00:13:29,817
Whoa. Uh, excuse me,
332
00:13:29,842 --> 00:13:33,497
did this young man cough
within five feet of all of you?
333
00:13:33,755 --> 00:13:37,044
The little cough boy?
Yes, yes, he did, just now.
334
00:13:37,069 --> 00:13:38,502
Oh, that's unfortunate.
335
00:13:39,599 --> 00:13:41,328
You've all been exposed to a very rare
336
00:13:41,397 --> 00:13:44,832
and super-contagious
strain of squirrel flu.
337
00:13:44,857 --> 00:13:45,943
What?
338
00:13:45,968 --> 00:13:47,901
Who run the world? Squirrels!
339
00:13:48,171 --> 00:13:49,703
You three know each other?
340
00:13:49,772 --> 00:13:51,472
- Oh, uh...
- Uh, uh, a little bit.
341
00:13:51,497 --> 00:13:53,397
- Yeah, kind of.
- Uh, yeah.
342
00:13:53,509 --> 00:13:55,230
Great. Well, you're about to spend
343
00:13:55,255 --> 00:13:57,188
some quality time together.
344
00:13:57,213 --> 00:13:59,101
In quarantine.
345
00:13:59,708 --> 00:14:01,089
Let's go, gentlemen.
346
00:14:01,114 --> 00:14:02,213
Uh...
347
00:14:10,781 --> 00:14:13,815
Where is the doctor? I
knew this would happen.
348
00:14:13,840 --> 00:14:15,318
He should've been here 30 minutes ago.
349
00:14:15,386 --> 00:14:17,030
All the other students
are sharpening pencils
350
00:14:17,054 --> 00:14:20,399
and knocking back Adderall,
and I'm just sitting here.
351
00:14:20,424 --> 00:14:21,523
I know, I know,
352
00:14:21,592 --> 00:14:23,125
but don't worry. He'll be here, okay?
353
00:14:23,193 --> 00:14:24,459
We told the nurse to page him.
354
00:14:24,528 --> 00:14:25,660
Okay.
355
00:14:25,729 --> 00:14:27,229
Oh.
356
00:14:27,297 --> 00:14:28,675
Just wanted to let you
know that Dr. Roth's
357
00:14:28,699 --> 00:14:29,898
finishing up his surgery.
358
00:14:29,967 --> 00:14:31,133
- Finally.
- And he'll be back
359
00:14:31,158 --> 00:14:32,822
this afternoon to sign your release.
360
00:14:32,847 --> 00:14:35,047
- Wait, no... this afternoon?
- Mm-hmm.
361
00:14:35,072 --> 00:14:36,538
Oh, that is way too late.
362
00:14:36,607 --> 00:14:38,974
No, no, no. We need, we
need another doctor, stat.
363
00:14:39,043 --> 00:14:40,954
Can you sign her out? I
mean, you're wearing scrubs.
364
00:14:40,978 --> 00:14:42,677
You kind of look like a doctor.
365
00:14:42,746 --> 00:14:45,334
You'd think. Nurses do
all the emotional work,
366
00:14:45,359 --> 00:14:49,228
and we are the backbone
of the hospital, but...
367
00:14:49,253 --> 00:14:51,031
you need to be signed
out by your cardiologist.
368
00:14:51,055 --> 00:14:52,530
That's the hospital policy.
369
00:14:57,018 --> 00:14:58,811
What am I gonna do?
370
00:14:59,546 --> 00:15:00,937
This is hell.
371
00:15:06,655 --> 00:15:09,871
Guys, I can't sit in this
awkward silence anymore. Okay?
372
00:15:09,983 --> 00:15:12,217
Is it just because we
dated the same girl?
373
00:15:12,242 --> 00:15:14,093
She chose someone. Greg.
374
00:15:15,257 --> 00:15:16,845
Right? She did choose you, right?
375
00:15:16,870 --> 00:15:19,570
Uh, yeah. Yeah, I mean, yes.
376
00:15:20,507 --> 00:15:22,982
And, you know, there
might be bumpy stuff
377
00:15:23,007 --> 00:15:25,130
in your relationship,
moments where she got an ATV
378
00:15:25,155 --> 00:15:27,689
and went off-road, but
at the end of the day,
379
00:15:27,714 --> 00:15:30,702
she fired up Waze and she
made her way back to you.
380
00:15:31,572 --> 00:15:33,005
Right?
381
00:15:33,030 --> 00:15:34,696
Yeah.
382
00:15:36,663 --> 00:15:40,035
Well, then there's nothing
to be awkward about.
383
00:15:40,148 --> 00:15:41,413
Right, Josh?
384
00:15:41,438 --> 00:15:43,460
Uh, yup. Nope.
385
00:15:44,007 --> 00:15:46,486
You know, in fact, I think we
could... and should... be friends.
386
00:15:46,510 --> 00:15:49,578
After all, Greg, you and I were
gym buddies for two seconds.
387
00:15:49,603 --> 00:15:51,670
And, Josh, you and I killed game night.
388
00:15:51,695 --> 00:15:54,993
Yeah. We realized we
have very similar father issues.
389
00:15:55,018 --> 00:15:57,919
Dr. Man Akopian high-fived
me for making that connection.
390
00:15:57,988 --> 00:15:59,921
And you guys were buds from way back.
391
00:15:59,946 --> 00:16:04,547
Look, I see a lot of potential
for a friend trio here.
392
00:16:04,572 --> 00:16:07,673
Like, a real-life Three
Musketeers reunion?
393
00:16:07,698 --> 00:16:10,140
Who wants to be d'Artagnan? Me.
394
00:16:12,187 --> 00:16:15,781
Sure, the three of us
could be a cool little crew.
395
00:16:15,806 --> 00:16:17,484
And the funny thing is, Greg,
you and I could've been friends
396
00:16:17,508 --> 00:16:19,174
- even earlier.
- Yeah?
397
00:16:19,243 --> 00:16:21,343
Yeah. A few months ago,
when White Josh and I were
398
00:16:21,368 --> 00:16:22,648
having a beer, and he texted you
399
00:16:22,673 --> 00:16:23,906
to come join us?
400
00:16:24,090 --> 00:16:25,190
Wait, what?
401
00:16:25,215 --> 00:16:26,148
A few months ago?
402
00:16:26,259 --> 00:16:27,659
That doesn't make any sense.
403
00:16:27,684 --> 00:16:29,937
Greg hasn't been back
in, like, two years.
404
00:16:35,325 --> 00:16:36,903
I think he's gonna figure it out.
405
00:16:36,927 --> 00:16:38,037
Hold on, hold on.
406
00:16:38,061 --> 00:16:39,501
Anything could be happening up there.
407
00:16:42,207 --> 00:16:44,276
Greg, you came back to
town and didn't tell me?
408
00:16:44,301 --> 00:16:46,535
You came back to West Covina
409
00:16:46,560 --> 00:16:49,815
from Atlanta and saw other
people when you were back?
410
00:16:49,840 --> 00:16:52,941
Like White Josh... I mean,
did you see Hector, also?
411
00:16:52,966 --> 00:16:54,899
Uh, yeah.
412
00:16:55,442 --> 00:16:56,684
I'm sorry, man.
413
00:17:00,910 --> 00:17:02,017
Hey, Dad?
414
00:17:02,085 --> 00:17:04,486
- Hmm.
- Can we get Arby's on the way home?
415
00:17:04,555 --> 00:17:06,788
- They have the meats.
- Sure, honey.
416
00:17:06,901 --> 00:17:09,301
We also have to have a talk
about how Paula ended up
417
00:17:09,326 --> 00:17:11,223
needing heart surgery, at some point.
418
00:17:14,441 --> 00:17:15,707
What are you looking for?
419
00:17:15,732 --> 00:17:16,965
Nothing. Nada.
420
00:17:17,078 --> 00:17:18,877
Oh. Wow.
421
00:17:18,902 --> 00:17:20,802
- April, hi.
- Hi.
422
00:17:20,915 --> 00:17:23,682
Wow, it's good to see
you. How's your aunt?
423
00:17:23,707 --> 00:17:27,008
Oh, uh, her appendix burst
and she went into septic shock.
424
00:17:27,077 --> 00:17:28,176
Oh, no.
425
00:17:28,245 --> 00:17:29,978
I'm kidding. She's doing great.
426
00:17:32,995 --> 00:17:34,449
I didn't see that coming.
427
00:17:34,518 --> 00:17:35,984
See, that's funny...
428
00:17:36,532 --> 00:17:38,096
Hello, Chloe.
429
00:17:38,121 --> 00:17:39,754
Madison.
430
00:17:39,823 --> 00:17:41,023
Wait, you two know each other?
431
00:17:41,048 --> 00:17:42,514
You could say that.
432
00:17:42,670 --> 00:17:44,571
Can you ever really know
433
00:17:44,596 --> 00:17:47,796
someone who deliberately
scheduled a sleepover
434
00:17:47,821 --> 00:17:50,455
the same night as your
cake-decorating party?
435
00:17:50,480 --> 00:17:52,213
And can you ever know someone
436
00:17:52,413 --> 00:17:54,079
who knew the sleepover was scheduled
437
00:17:54,104 --> 00:17:58,287
and refused to move to an
earlier cake-decorating time?
438
00:17:58,312 --> 00:18:01,746
Because cake-decorating
can happen earlier?
439
00:18:07,212 --> 00:18:08,883
I knew this would happen.
440
00:18:08,908 --> 00:18:10,506
Where is the damn doctor?
441
00:18:10,531 --> 00:18:13,599
He is gonna make me miss my bar exam.
442
00:18:13,915 --> 00:18:15,000
Okay? You know what?
443
00:18:15,025 --> 00:18:16,891
I'm leaving. I'm just gonna walk out.
444
00:18:16,916 --> 00:18:18,337
Wait, Paula, if you leave
without a signed release,
445
00:18:18,362 --> 00:18:20,868
insurance could refuse to
pay for the entire procedure.
446
00:18:21,665 --> 00:18:23,149
You know a lot about insurance.
447
00:18:23,174 --> 00:18:24,634
Yeah, my husband the surfer
can't tell the difference
448
00:18:24,659 --> 00:18:26,359
between a slippery rock and a stingray,
449
00:18:26,384 --> 00:18:27,950
and he loves stepping on both.
450
00:18:27,975 --> 00:18:29,970
We're here a lot. I love my husband.
451
00:18:30,374 --> 00:18:31,940
Oh... I'm sorry. Whoa.
452
00:18:32,009 --> 00:18:33,775
Sorr... oh...
453
00:18:33,844 --> 00:18:35,410
So, okay, it's fine.
454
00:18:35,435 --> 00:18:38,090
I'll just start my legal
career in six months
455
00:18:38,115 --> 00:18:43,047
and keep working as a paralegal
and keep reading my book
456
00:18:43,072 --> 00:18:45,025
on Felix Frankfurter.
457
00:18:45,956 --> 00:18:49,157
One of the longest-serving
Supreme Court justices.
458
00:18:49,916 --> 00:18:51,203
No!
459
00:18:51,228 --> 00:18:54,095
Oh, my God, what happened
while I was asleep? No!
460
00:18:54,164 --> 00:18:55,263
Uh-uh. Ladies.
461
00:18:55,900 --> 00:18:58,677
Are we really just gonna
stand here while Paula
462
00:18:58,702 --> 00:19:00,969
is forced to postpone her dream,
463
00:19:00,994 --> 00:19:04,216
so that some doctor can save a life?
464
00:19:04,285 --> 00:19:06,118
Nuh-uh, not on my watch.
465
00:19:06,143 --> 00:19:07,931
I mean, I think it's clear
what we need to do here.
466
00:19:10,314 --> 00:19:12,414
We got a big old breakout on our hands.
467
00:19:12,439 --> 00:19:14,860
What? No. I've been
exfoliating diligently.
468
00:19:14,885 --> 00:19:16,618
She meant break out of the hospital.
469
00:19:16,643 --> 00:19:17,994
Yeah. Great. Got it.
470
00:19:18,019 --> 00:19:20,166
Okay. You know I'm in, so... Mm-hmm.
471
00:19:20,191 --> 00:19:21,524
Let's do it.
472
00:19:38,018 --> 00:19:40,752
Mom, can I have a dollar
for the vending machine?
473
00:19:40,821 --> 00:19:42,454
Oh.
474
00:19:43,186 --> 00:19:45,119
Here you go, sweetie.
475
00:19:49,087 --> 00:19:50,795
I guess our girls don't get along.
476
00:19:50,864 --> 00:19:53,819
Yeah, I, I got a hint of that.
477
00:19:53,844 --> 00:19:56,979
So I guess they won't be
doing any play-dates or...
478
00:19:57,814 --> 00:20:00,372
taking any trips to the mall.
479
00:20:00,484 --> 00:20:02,127
Or going to Disney on Ice together
480
00:20:02,152 --> 00:20:03,785
and snuggling under a blanket,
481
00:20:03,810 --> 00:20:07,134
wondering how all those
characters know each other.
482
00:20:07,447 --> 00:20:09,268
Oh, you mean us.
483
00:20:09,293 --> 00:20:12,470
You're talking about us.
484
00:20:12,517 --> 00:20:14,781
Yeah, we can't hang out.
485
00:20:14,806 --> 00:20:16,532
This is a bummer.
486
00:20:16,557 --> 00:20:20,058
I just thought, you know,
for a minute, you and I...
487
00:20:20,572 --> 00:20:23,606
It's so hard to meet
someone, and this feels...
488
00:20:23,631 --> 00:20:25,264
easy.
489
00:20:28,280 --> 00:20:32,275
But the kids are the
most important thing.
490
00:20:32,300 --> 00:20:34,233
Absolutely.
491
00:20:36,095 --> 00:20:38,028
I'll always remember your bean dip.
492
00:20:50,243 --> 00:20:52,712
Okay, bitches, listen up, I have a plan.
493
00:20:52,737 --> 00:20:54,003
So here's what we do.
494
00:20:54,028 --> 00:20:56,962
We find some doctors'
coats, pretend to be doctors.
495
00:20:56,987 --> 00:20:58,764
We also find a gurney, we
put Paula on the gurney,
496
00:20:58,789 --> 00:21:00,155
pretend she's a dead body,
497
00:21:00,180 --> 00:21:01,558
we push the gurney
out of the hospital...
498
00:21:01,583 --> 00:21:02,915
No one notices a thing...
499
00:21:02,940 --> 00:21:04,681
Then we sneak her back in
after she's taken the bar.
500
00:21:04,705 --> 00:21:06,171
But first, I'm gonna nap.
501
00:21:06,196 --> 00:21:08,429
Just, no-no longer than 45
minutes, 'cause I'm so tired.
502
00:21:08,454 --> 00:21:10,621
- No, no, no, no, no, no, no, no, no.
- No, no, no.
503
00:21:10,646 --> 00:21:13,579
Okay... no, no nap! No
nap! No nap, you're right.
504
00:21:13,604 --> 00:21:16,180
You're right. No nap. I love my friend.
505
00:21:17,117 --> 00:21:19,297
Look, Greg, I know you and
I went through some drama
506
00:21:19,322 --> 00:21:21,287
because Rebecca was
obsessed with me and then
507
00:21:21,312 --> 00:21:23,190
she was with you and then
you got drunk at a wedding
508
00:21:23,215 --> 00:21:25,144
and then I had sex with
her in a vintage car.
509
00:21:25,169 --> 00:21:26,502
But we had gotten past
510
00:21:26,527 --> 00:21:30,195
all that, and then you
ghosted me for two years?
511
00:21:30,264 --> 00:21:32,831
Look, you were with
Rebecca, and engaged to her,
512
00:21:32,856 --> 00:21:35,452
and a little distance seemed healthy.
513
00:21:35,477 --> 00:21:36,535
I didn't call her
514
00:21:36,560 --> 00:21:38,026
when I came back to town, either.
515
00:21:38,138 --> 00:21:40,072
No, I-I hear what you're doing, okay?
516
00:21:40,140 --> 00:21:41,740
Sounding all evolved and stuff.
517
00:21:41,765 --> 00:21:44,687
Well, guess what. I'm in therapy
now, so I speak that lingo,
518
00:21:44,712 --> 00:21:46,089
and I can tell you that your actions
519
00:21:46,113 --> 00:21:48,547
have made me feel judged,
which is quite unfair,
520
00:21:48,572 --> 00:21:51,005
because I have never judged you, ever.
521
00:21:51,030 --> 00:21:53,731
Josh... Okay, guys,
let's stay positive here.
522
00:21:53,756 --> 00:21:55,036
Like, when you once got so drunk,
523
00:21:55,222 --> 00:21:56,733
you had sex with a
bush in my front yard.
524
00:21:56,757 --> 00:21:58,523
Did I say anything? No.
525
00:21:58,548 --> 00:22:01,149
- I'm sorry, sex with a...
- A bush. A bush.
526
00:22:01,174 --> 00:22:03,074
He had sex with a bush.
527
00:22:03,099 --> 00:22:05,032
In my defense, it looked like a lady.
528
00:22:05,738 --> 00:22:08,656
Bush looked like a lady.
529
00:22:08,681 --> 00:22:10,481
Don't make jokes. It's not funny.
530
00:22:10,506 --> 00:22:12,938
I had to tell my mom an
ostrich escaped from the zoo
531
00:22:12,963 --> 00:22:14,362
and buried its head in her garden.
532
00:22:14,475 --> 00:22:15,674
Okay, quick thinking, Josh,
533
00:22:15,699 --> 00:22:17,082
and congrats on your agility, Greg,
534
00:22:17,107 --> 00:22:19,922
but let's-let's talk
about something else now,
535
00:22:19,947 --> 00:22:21,046
anything else.
536
00:22:32,496 --> 00:22:36,728
Oh, wow, auditions for
an Elliot Ellison revue.
537
00:22:37,603 --> 00:22:40,065
Huh. I wonder if they're
doing the original arrangements
538
00:22:40,090 --> 00:22:41,501
or the crappy ones from the movies.
539
00:22:41,924 --> 00:22:44,958
Eh, who am I kidding?
I'm front row either way.
540
00:22:44,983 --> 00:22:47,606
Take this.
541
00:22:47,631 --> 00:22:49,163
Gurney!
542
00:22:49,188 --> 00:22:51,855
No, no, I don't want to hear it again.
543
00:22:51,880 --> 00:22:53,847
You called me out
here to tell me a joke?
544
00:22:53,872 --> 00:22:56,939
- Oh, no, the Doctors Roth.
- I don't have time for this.
545
00:22:56,964 --> 00:22:58,884
It's important, though. I
just came up with a whole new
546
00:22:58,909 --> 00:23:01,610
comedy area, airplane food.
547
00:23:01,635 --> 00:23:03,689
It's gross, it's tiny.
548
00:23:03,714 --> 00:23:06,515
Sometimes it's free but
sometimes it's expensive?
549
00:23:06,540 --> 00:23:07,689
What?
550
00:23:07,714 --> 00:23:10,197
I'm busy. You're gonna have
to try it on someone else.
551
00:23:10,222 --> 00:23:11,466
No, no, please, please, please, please.
552
00:23:11,491 --> 00:23:13,369
You're the only person I
trust with this kind of comedy.
553
00:23:13,394 --> 00:23:14,894
You have such a good sense of humor.
554
00:23:14,919 --> 00:23:16,611
- Okay.
- Okay, great!
555
00:23:16,636 --> 00:23:18,472
Okay, have you noticed
that they're selling
556
00:23:18,497 --> 00:23:19,994
all these chicken wraps,
but it's, like, what,
557
00:23:20,019 --> 00:23:22,119
have you never heard of a sandwich?
558
00:23:22,144 --> 00:23:24,545
I mean, did your bread
get run over by a Kia?
559
00:23:24,570 --> 00:23:28,172
Ks are a funny sound. Most
people love Ks. Is that... Okay.
560
00:23:28,197 --> 00:23:29,808
Ha-Have you ever noticed
that, like, they're putting
561
00:23:29,833 --> 00:23:31,766
the-these wraps on
these-these flat-breads?
562
00:23:31,791 --> 00:23:33,524
But it's, like, pa-no, panino...
563
00:23:33,549 --> 00:23:37,353
panini-no. Uh-uh,
pa-no, thank you.
564
00:23:37,378 --> 00:23:40,279
Panini, no, thank you.
Panina, not now-now.
565
00:23:40,304 --> 00:23:41,682
Well, you're giving me
dead eyes, and I hate
566
00:23:41,707 --> 00:23:43,284
when you give me dead
eyes 'cause I love you,
567
00:23:43,309 --> 00:23:45,243
but I just don't feel
like we're connecting.
568
00:23:45,268 --> 00:23:47,001
I have to go.
569
00:23:47,658 --> 00:23:51,436
What's this gurney doing unattended?
570
00:23:51,461 --> 00:23:53,294
This is not supposed to be here.
571
00:23:53,319 --> 00:23:55,352
All right, well, off to the morgue.
572
00:24:03,502 --> 00:24:05,101
Uh, Dad.
573
00:24:05,126 --> 00:24:06,413
- Hmm?
- Paula's getting out today.
574
00:24:06,438 --> 00:24:09,573
We can just see her at
home. Why are we still here?
575
00:24:09,908 --> 00:24:13,383
- No reason.
- You want to see April.
576
00:24:13,408 --> 00:24:15,178
- No, no, no, I don't.
- Yes, you do. You do, you do.
577
00:24:15,203 --> 00:24:17,124
Look, I know how you
feel about her daughter,
578
00:24:17,149 --> 00:24:18,782
- and so it can't be.
- Dad.
579
00:24:18,807 --> 00:24:20,509
- That's okay.
- ls it?
580
00:24:20,534 --> 00:24:23,230
Yes. I'm your and Hebby's father first.
581
00:24:24,470 --> 00:24:27,190
But if you want to spend
time with her, you should.
582
00:24:27,215 --> 00:24:28,615
Chloe and I will get over ourselves.
583
00:24:28,640 --> 00:24:30,351
No, really, it's okay.
584
00:24:30,376 --> 00:24:33,240
The fact is, dating is
hard and you can get hurt.
585
00:24:33,265 --> 00:24:36,920
I'm fine. April is just a nice
lady I met in a waiting room,
586
00:24:36,945 --> 00:24:38,211
and that is all.
587
00:24:38,236 --> 00:24:40,303
But maybe she's your person,
588
00:24:40,328 --> 00:24:43,623
and if you don't spend time
with her, you'll never know.
589
00:24:43,648 --> 00:24:46,816
Madison, it's fine, I promise.
590
00:24:55,416 --> 00:24:57,287
She's been gone too long.
591
00:24:57,400 --> 00:24:59,533
I called her, but it went
straight to voice mail.
592
00:24:59,955 --> 00:25:01,201
Oh, I'll do find your iPhone.
593
00:25:01,270 --> 00:25:02,336
You know her log-in?
594
00:25:02,361 --> 00:25:04,894
I mean, you know the
answer to that question.
595
00:25:04,919 --> 00:25:06,439
Okay, I got a dot.
596
00:25:06,861 --> 00:25:09,466
Huh. She's in the
basement of the hospital.
597
00:25:09,534 --> 00:25:13,259
The basement? No.
598
00:25:19,954 --> 00:25:22,025
This poor guy died two days short
599
00:25:22,050 --> 00:25:24,611
- of his 30th birthday.
- So young.
600
00:25:24,636 --> 00:25:26,306
Probably thought he had
all the time in the world.
601
00:25:26,331 --> 00:25:28,283
Yeah, you're right, makes
you want to live your life
602
00:25:28,308 --> 00:25:29,573
to the fullest, no regrets.
603
00:25:29,598 --> 00:25:31,498
I hear you. Smoke break?
604
00:25:31,567 --> 00:25:35,035
Yup, if we leave now,
we can smoke a couple.
605
00:25:41,410 --> 00:25:42,342
What?
606
00:25:47,225 --> 00:25:49,326
Hello? No, no, no, no, no!
607
00:25:49,351 --> 00:25:50,817
No! Ugh!
608
00:25:50,842 --> 00:25:53,243
No, no, no, no, no, no, no, no.
609
00:25:53,268 --> 00:25:54,175
Hey!
610
00:25:54,200 --> 00:25:58,336
I'm in here. Someone let me
out. Oh, my God. Oh, my God.
611
00:26:12,411 --> 00:26:14,344
Oh, oh, oh, oh.
612
00:26:22,037 --> 00:26:23,595
VALENCIA : Hey, Rebecca...
613
00:26:23,619 --> 00:26:25,485
don't... wait...
614
00:26:25,510 --> 00:26:26,776
too... late...
615
00:26:26,801 --> 00:26:29,959
what... is... your... dream?
616
00:26:31,674 --> 00:26:34,662
What weird places for
the voice mail to cut out.
617
00:26:39,842 --> 00:26:42,776
Wait.
618
00:26:53,882 --> 00:26:57,851
♪ Okay, I get what's happening now ♪
619
00:26:57,920 --> 00:27:00,220
♪ Now, now, now ♪
620
00:27:00,289 --> 00:27:03,876
♪ I'm literally facing
the specter of death ♪
621
00:27:03,892 --> 00:27:05,858
♪ Death, death, death ♪
622
00:27:05,927 --> 00:27:08,261
♪ For the most part,
the universe is chaos ♪
623
00:27:08,330 --> 00:27:11,898
♪ And that's just how life goes ♪
624
00:27:11,967 --> 00:27:14,667
♪ But occasionally things
line up where you're like ♪
625
00:27:14,736 --> 00:27:17,103
♪ Ew, life, that's so on the nose ♪
626
00:27:17,172 --> 00:27:21,708
♪ Because sometimes life decides
to be annoyingly obvious ♪
627
00:27:21,776 --> 00:27:24,344
♪ About when it wants
you to make a change ♪
628
00:27:24,412 --> 00:27:27,747
♪ And you're just supposed to
be in awe like a putz and go ♪
629
00:27:27,816 --> 00:27:30,383
♪ "Wow, life, sometimes
you're magical and strange!" ♪
630
00:27:30,452 --> 00:27:32,685
♪ Oh, my God, this
corpse is named Rebecca ♪
631
00:27:32,754 --> 00:27:36,289
♪ So is this corpse and
so is this one, too ♪
632
00:27:36,358 --> 00:27:37,457
Okay, I get it!
633
00:27:37,525 --> 00:27:39,926
♪ Oh, wait, this
corpse is named Steve ♪
634
00:27:40,252 --> 00:27:44,741
♪ But three Rebeccas
is still super weird ♪
635
00:27:44,766 --> 00:27:46,466
♪ Oh, whoa ♪
636
00:27:46,534 --> 00:27:49,759
♪ So what's the point
of me being down here? ♪
637
00:27:50,948 --> 00:27:52,782
♪ Who knows? ♪
638
00:27:52,807 --> 00:27:55,994
♪ I wish an obvious
clue would appear. ♪
639
00:28:04,463 --> 00:28:06,196
"Tuesday, 8:00 p.m.
640
00:28:06,221 --> 00:28:07,920
"Please prepare 16 bars.
641
00:28:07,945 --> 00:28:10,279
Be prepared to dance."
642
00:28:14,562 --> 00:28:16,696
Oh, my God. Are you okay?
643
00:28:16,765 --> 00:28:18,364
Yeah, yeah, yeah, I'm-I'm okay.
644
00:28:18,433 --> 00:28:19,777
Okay, come on, let's
get Paula out of here.
645
00:28:19,801 --> 00:28:21,278
She can still make the
bar exam if we hurry.
646
00:28:21,302 --> 00:28:23,803
Yes, yes, yes, yes. Okay,
let's go, let's go... come on.
647
00:28:23,872 --> 00:28:24,882
Oh, God, let's get out of here.
648
00:28:24,906 --> 00:28:28,141
I... She... We have no time to waste.
649
00:28:28,209 --> 00:28:30,143
Okay. Yeah, totally.
650
00:28:30,211 --> 00:28:31,511
Oh, it stinks in here.
651
00:28:33,882 --> 00:28:35,976
Okay, this way, this way, this way.
652
00:28:37,852 --> 00:28:40,382
You know what? I don't care
we're not friends anymore.
653
00:28:40,407 --> 00:28:41,773
Actually, that's great news
654
00:28:41,842 --> 00:28:43,942
because now I can tell
you how I really feel.
655
00:28:44,578 --> 00:28:46,144
You don't deserve Rebecca.
656
00:28:46,213 --> 00:28:48,086
- I'm sorry, what?
- You heard me.
657
00:28:48,111 --> 00:28:50,293
Look, I've had my issues
with Rebecca over the years,
658
00:28:50,318 --> 00:28:53,178
but I was always nice to
her. You were a dick to her.
659
00:28:53,203 --> 00:28:55,314
You're not good enough for
her, and you never will be.
660
00:28:55,355 --> 00:28:57,956
Oh, you were always
nice to her? Oh, okay.
661
00:28:57,981 --> 00:29:00,749
Well, so sweet of you to leave
her at the altar. Really nice
662
00:29:00,774 --> 00:29:03,207
of you to join the priesthood
and not even let her know.
663
00:29:03,232 --> 00:29:05,006
Honestly, I am shocked
664
00:29:05,031 --> 00:29:07,165
she even talks to you after
the way you treated her.
665
00:29:08,268 --> 00:29:10,168
Ah!
666
00:29:10,237 --> 00:29:13,671
- Oh, my God.
- Ow.
667
00:29:13,740 --> 00:29:14,806
Look what you made me do!
668
00:29:14,875 --> 00:29:16,107
- Okay...
- I promised my sensei
669
00:29:16,176 --> 00:29:17,776
I would never use my karate on someone
670
00:29:17,844 --> 00:29:19,511
who is not my physical equal.
671
00:29:19,791 --> 00:29:22,747
Are you calling me weak? I'm not weak!
672
00:29:22,772 --> 00:29:24,760
I've been hitting the
gym. Ask Nathaniel.
673
00:29:24,785 --> 00:29:26,117
I've been going to Cardio Boxing
674
00:29:26,186 --> 00:29:27,819
three times a week at 9:00 a.m.
675
00:29:27,844 --> 00:29:29,688
Catalina says I'm almost
ready for the big gloves.
676
00:29:29,713 --> 00:29:32,010
I love the noon class, personally.
677
00:29:32,692 --> 00:29:35,527
- Are we doing this?
- Oh, we're doing this!
678
00:29:35,595 --> 00:29:37,862
- Guys, let's take a breath
for a second here, huh? - Nope.
679
00:29:37,887 --> 00:29:39,674
Way too late to be cool.
680
00:29:39,699 --> 00:29:42,100
♪ Oh ♪
681
00:29:44,187 --> 00:29:47,255
♪ Oh ♪
682
00:29:49,799 --> 00:29:52,266
♪ Real-life fighting
is awkward... ♪
683
00:29:52,291 --> 00:29:53,868
- I got him! I got him!
- Aw, this is getting bad.
684
00:29:53,893 --> 00:29:56,461
♪ It's not like movie fighting ♪
685
00:29:58,952 --> 00:30:01,719
♪ Testosterone is rising ♪
686
00:30:03,007 --> 00:30:06,709
♪ But you're really just
grappling and writhing ♪
687
00:30:07,871 --> 00:30:10,962
♪ Oh, real-life
fighting is awkward ♪
688
00:30:12,619 --> 00:30:15,950
♪ There are no cool sound effects ♪
689
00:30:18,171 --> 00:30:20,371
- ♪ Punching doesn't sound like
anything... ♪ - Ow!
690
00:30:20,440 --> 00:30:22,173
Oh... oh, my.
691
00:30:22,198 --> 00:30:24,356
♪ You often hurt yourself ♪
692
00:30:24,381 --> 00:30:27,682
- ♪ More than you hurt
the other guy ♪ - Ow, ow.
693
00:30:27,707 --> 00:30:31,159
♪ Real-life fighting
is awkward, yeah ♪
694
00:30:31,184 --> 00:30:34,586
♪ Even if you know karate ♪
695
00:30:35,051 --> 00:30:38,834
♪ You have to both
agree to use karate... ♪
696
00:30:38,859 --> 00:30:40,558
- Kiai! Kiai!
- Oh, wow.
697
00:30:40,583 --> 00:30:43,901
♪ It can't just be
one guy using karate ♪
698
00:30:43,926 --> 00:30:45,807
♪ You got to have
some ground rules... ♪
699
00:30:45,832 --> 00:30:46,832
What?
700
00:30:46,867 --> 00:30:47,599
Oh, that tickles.
701
00:30:47,624 --> 00:30:50,058
♪ Ooh, ooh ♪
702
00:30:50,170 --> 00:30:51,236
- Ow!
- Oh.
703
00:30:51,261 --> 00:30:52,460
That was cheap.
704
00:30:52,572 --> 00:30:54,116
I don't know what to do
now. I don't know what to do.
705
00:30:54,140 --> 00:30:58,443
♪ It's not like theater fighting ♪
706
00:30:58,468 --> 00:30:59,768
♪ It's not graceful ♪
707
00:30:59,880 --> 00:31:02,046
♪ There's not a lot of leaping ♪
708
00:31:02,115 --> 00:31:04,315
♪ You don't have the
presence of mind to leap ♪
709
00:31:04,762 --> 00:31:07,128
♪ And there's no choreographer ♪
710
00:31:07,153 --> 00:31:09,621
♪ Keeping things from
looking awkward... ♪
711
00:31:09,646 --> 00:31:11,079
Yeah. I'm confused. Yeah.
712
00:31:11,104 --> 00:31:13,115
- You for... here you go. You...
forgot the chassé. - Thank you.
713
00:31:13,140 --> 00:31:15,741
Aha. So, and one,
cross, two, three, four,
714
00:31:15,766 --> 00:31:17,065
chassé, five, and six,
715
00:31:17,090 --> 00:31:18,200
jump, seven, eight. Gather everything.
716
00:31:18,225 --> 00:31:19,536
- A-one, look, two. One, snap.
- That's fun.
717
00:31:19,733 --> 00:31:22,000
- You got it? You got this.
- Contraction.
718
00:31:22,068 --> 00:31:24,102
You got this, you got
this. Have a good show.
719
00:31:24,170 --> 00:31:25,648
- Thank you.
- Oh, my God, you're doing great.
720
00:31:25,672 --> 00:31:27,416
Ready? You're gonna have
a good show. Are you sure?
721
00:31:27,440 --> 00:31:29,085
'Cause I'm really just
a singer who moves, but...
722
00:31:29,110 --> 00:31:32,077
- No, but that's really good.
- Thank you. It's a dream role.
723
00:31:32,102 --> 00:31:35,098
♪ Again, real-life
fighting is awkward ♪
724
00:31:36,272 --> 00:31:40,141
♪ It's not like sci-fi fighting ♪
725
00:31:41,025 --> 00:31:44,145
♪ You can't stop time momentarily ♪
726
00:31:45,825 --> 00:31:48,559
♪ There are no futuristic weapons ♪
727
00:31:50,442 --> 00:31:53,364
♪ And even if you
had a real weapon ♪
728
00:31:53,389 --> 00:31:55,973
♪ You'd be freaked
out by the weapon ♪
729
00:31:55,998 --> 00:31:58,899
♪ A weapon makes
everything too real... ♪
730
00:31:59,506 --> 00:32:00,805
Whoa.
731
00:32:00,874 --> 00:32:02,941
Uh, I'm sorry. I... this is...
732
00:32:03,009 --> 00:32:04,009
Take it easy.
733
00:32:04,044 --> 00:32:05,810
Okay.
734
00:32:05,879 --> 00:32:07,479
Wow. Okay. I don't even know...
735
00:32:07,547 --> 00:32:09,380
Well, I don't know. I don't know.
736
00:32:09,405 --> 00:32:12,528
♪ Back to that clumsy,
awkward fighting! ♪
737
00:32:14,054 --> 00:32:17,388
So, Shwammy, tell us how
the squirrel flu began.
738
00:32:17,413 --> 00:32:19,324
The squirrel
flu began in the jungle,
739
00:32:19,349 --> 00:32:22,984
spread to domesticated cows,
then back to squirrels again.
740
00:32:23,132 --> 00:32:24,372
You'll have to ask your parents
741
00:32:24,397 --> 00:32:26,473
how the cows gave it to the squirrels.
742
00:32:28,535 --> 00:32:30,401
- Oh, my God.
- Whoa,
743
00:32:30,470 --> 00:32:31,836
is this part of the show?
744
00:32:31,861 --> 00:32:33,193
No, it's not!
745
00:32:33,218 --> 00:32:34,489
No, it's not.
746
00:32:36,309 --> 00:32:38,343
Oh, hey, kids. Um, these two grown-ups
747
00:32:38,368 --> 00:32:39,868
are being very silly,
748
00:32:39,893 --> 00:32:41,470
fighting over a girl.
I'm gonna get 'em to stop.
749
00:32:41,495 --> 00:32:43,525
The Little Cough Boy wants a fight!
750
00:32:43,550 --> 00:32:46,405
Fight for the Little Cough Boy!
751
00:32:46,430 --> 00:32:47,829
Guys, guys...
752
00:32:50,623 --> 00:32:51,867
Come here. Come on...
753
00:32:51,891 --> 00:32:53,324
No... Get off me. Hey, hey, hey.
754
00:32:53,349 --> 00:32:55,375
Easy, easy. Come on.
755
00:32:58,672 --> 00:33:01,014
It's definitely in here, Mom.
756
00:33:01,039 --> 00:33:03,840
And I need my phone.
It's prime Gram hour,
757
00:33:03,865 --> 00:33:05,453
and I need to check the likes.
758
00:33:05,478 --> 00:33:07,512
- Hi.
- Hi.
759
00:33:08,180 --> 00:33:10,039
I lost my phone. Have you guys seen it?
760
00:33:10,064 --> 00:33:12,264
Oh, no, but we-we'll
take a look for it.
761
00:33:15,844 --> 00:33:17,354
You know what we should
do is just call it.
762
00:33:17,378 --> 00:33:20,046
Oh, uh, that's-that's a great idea.
763
00:33:20,344 --> 00:33:22,258
Wait, now, where... Where is my phone?
764
00:33:22,993 --> 00:33:24,660
Wait, where's Madison?
765
00:33:24,685 --> 00:33:26,285
Wait, where's Chloe?
766
00:33:26,310 --> 00:33:27,310
The Cough Boy
767
00:33:27,335 --> 00:33:28,992
is free!
768
00:33:31,309 --> 00:33:34,695
Folks, you've been
exposed to a rare flu.
769
00:33:34,805 --> 00:33:36,238
Come with me.
770
00:33:36,263 --> 00:33:37,729
Have a fun quarantine.
771
00:33:37,842 --> 00:33:38,908
Yeah, enjoy
772
00:33:38,933 --> 00:33:41,334
spending lots and lots of time together.
773
00:33:43,161 --> 00:33:44,661
This way, folks.
774
00:33:49,020 --> 00:33:50,553
Thank you.
775
00:33:50,621 --> 00:33:51,887
Watch it, watch it.
776
00:33:51,912 --> 00:33:53,478
Slow down but hurry up.
777
00:33:53,503 --> 00:33:55,603
- Good job.
- You, too.
778
00:33:55,760 --> 00:33:57,526
Hey, should we Gram this moment?
779
00:33:59,430 --> 00:34:01,664
I'll Gram, you're tagged.
Let's just start there.
780
00:34:01,825 --> 00:34:03,081
Fizzy.
781
00:34:05,212 --> 00:34:07,613
You know, after Rebecca dumped me
782
00:34:07,638 --> 00:34:10,472
and said a bunch of devastating
things about my character,
783
00:34:10,497 --> 00:34:12,631
I went out and I bought a bunch of books
784
00:34:12,656 --> 00:34:14,620
about ethics and morals
785
00:34:14,645 --> 00:34:18,213
and-and people and-and
kindness and all that stuff.
786
00:34:18,238 --> 00:34:20,472
And one of the things I learned is,
787
00:34:20,628 --> 00:34:24,730
the opposite of love isn't
hate, it's indifference.
788
00:34:25,948 --> 00:34:26,866
You guys fought
789
00:34:26,891 --> 00:34:28,636
because you care about each other.
790
00:34:29,436 --> 00:34:31,737
Yeah. He's right.
791
00:34:32,105 --> 00:34:35,682
Look, we grew apart, but I
still care about you, dude,
792
00:34:35,707 --> 00:34:37,409
and I always will.
793
00:34:37,434 --> 00:34:39,201
Yeah, me, too.
794
00:34:39,602 --> 00:34:42,569
So we're not best
friends anymore, but...
795
00:34:42,594 --> 00:34:44,461
we're still bros, right?
796
00:34:44,823 --> 00:34:47,324
Yeah, man. Bros.
797
00:34:48,212 --> 00:34:49,784
All for one...
798
00:34:50,868 --> 00:34:52,101
Oh, man...
799
00:34:52,126 --> 00:34:53,826
Guys, do it. Do it.
800
00:34:53,851 --> 00:34:55,851
Get your hands in there.
801
00:34:55,963 --> 00:34:58,864
And one for all... I'm d'Artagnan.
802
00:34:58,889 --> 00:35:00,923
I called it.
803
00:35:03,956 --> 00:35:08,197
Okay. There and back
without anyone noticing.
804
00:35:08,222 --> 00:35:09,789
Our breakout was a roaring success,
805
00:35:09,814 --> 00:35:12,378
not one complication or
problem, just like Ocean's 8.
806
00:35:14,395 --> 00:35:19,151
I think that this was
the best day of my life.
807
00:35:19,501 --> 00:35:24,547
A heist and a long legal exam
that I was totally prepared for.
808
00:35:24,572 --> 00:35:26,505
I mean, just heaven.
809
00:35:27,873 --> 00:35:29,306
God, you know, watching you there,
810
00:35:29,331 --> 00:35:31,651
in the bar exam room, just
taking that test, it...
811
00:35:32,233 --> 00:35:33,366
it was amazing.
812
00:35:33,391 --> 00:35:35,491
- You were so happy.
- Aw.
813
00:35:35,516 --> 00:35:36,983
You watched for a few minutes?
814
00:35:37,008 --> 00:35:38,553
Actually, I watched
for the whole six hours.
815
00:35:38,578 --> 00:35:39,714
What?
816
00:35:39,739 --> 00:35:41,173
I did take some standing naps,
817
00:35:41,198 --> 00:35:42,886
but it was just so inspiring, I had to.
818
00:35:44,001 --> 00:35:47,569
Okay, there is something
behind that smile. Come on.
819
00:35:47,602 --> 00:35:49,503
- I...
- You okay?
820
00:35:50,292 --> 00:35:52,574
I... Yeah, you know what?
821
00:35:52,599 --> 00:35:55,964
To be honest, I envy you. Really.
822
00:35:55,989 --> 00:35:58,225
The way that you've gone after
your dream, just unabashed,
823
00:35:58,249 --> 00:36:00,716
I-I don't think I would
have the courage to do that.
824
00:36:00,785 --> 00:36:02,839
You have Rebetzel's. Wait,
you're not happy at Rebetzel's?
825
00:36:02,864 --> 00:36:04,931
I am. I just...
826
00:36:05,423 --> 00:36:07,356
I haven't found my thing.
827
00:36:07,808 --> 00:36:09,409
And Rebetzel's isn't my thing,
828
00:36:09,434 --> 00:36:11,339
it's just the thing that I did next.
829
00:36:11,364 --> 00:36:13,075
But there's a thing.
I mean, there's-there's
830
00:36:13,243 --> 00:36:14,509
something you've dreamt about.
831
00:36:14,899 --> 00:36:16,699
No, not really.
832
00:36:18,002 --> 00:36:19,234
Well, yes.
833
00:36:19,259 --> 00:36:22,760
Mm... There is. But...
834
00:36:23,641 --> 00:36:25,574
I don't know. It's dumb.
835
00:36:25,599 --> 00:36:28,971
It's dumb, and I've just never
had the courage to pursue it.
836
00:36:29,020 --> 00:36:30,353
Well, honey,
837
00:36:30,507 --> 00:36:32,107
if we know one thing,
838
00:36:32,132 --> 00:36:34,499
it is that we are all gonna
end up in the hospital basement,
839
00:36:34,580 --> 00:36:36,080
for reals, at some point.
840
00:36:36,454 --> 00:36:37,674
Okay? So,
841
00:36:37,699 --> 00:36:40,033
before that happens,
842
00:36:40,291 --> 00:36:43,182
maybe you should give
this dumb thing a try.
843
00:36:49,133 --> 00:36:52,101
Okay, so I have some exciting news.
844
00:36:52,668 --> 00:36:54,436
I just signed up to audition
845
00:36:54,461 --> 00:36:57,012
for a local community
theater production.
846
00:36:57,207 --> 00:36:59,605
Do you think I'm insane
and delusional and a weirdo?
847
00:36:59,614 --> 00:37:01,057
Uh, no way. I mean,
848
00:37:01,082 --> 00:37:02,729
it clearly makes you happy.
849
00:37:02,754 --> 00:37:04,294
I mean, look at you.
850
00:37:04,319 --> 00:37:06,419
I know. I'm so excited.
851
00:37:06,444 --> 00:37:09,299
Oh, God, this just...
It feels really right.
852
00:37:09,324 --> 00:37:11,869
Theater always keeps
coming up in my life.
853
00:37:11,894 --> 00:37:14,004
Just the other day, I fooled
two medical professionals
854
00:37:14,029 --> 00:37:15,870
into thinking that I was dead.
855
00:37:15,895 --> 00:37:17,561
And I really took on the role, you know?
856
00:37:17,586 --> 00:37:19,019
I felt so alive, being dead.
857
00:37:19,044 --> 00:37:21,512
Well, I-I know you're gonna be amazing.
858
00:37:22,129 --> 00:37:23,801
Thank you.
859
00:37:24,254 --> 00:37:26,293
Thank you. You're so
supportive and sweet.
860
00:37:26,404 --> 00:37:28,338
- Oh...
- I'm really glad you're my roommate.
861
00:37:28,363 --> 00:37:31,541
I mean, God, who would've
thought we could be just friends?
862
00:37:31,566 --> 00:37:34,778
Yeah. Yeah, we are just
totally, completely only friends.
863
00:37:34,803 --> 00:37:37,003
Yes. Exactly.
864
00:37:37,028 --> 00:37:39,595
Thank you.
865
00:37:46,915 --> 00:37:48,892
Oh, that's Greg.
866
00:37:48,917 --> 00:37:51,167
I'll, uh... Just give me a second.
867
00:37:51,192 --> 00:37:52,892
Greg. Right.
868
00:38:01,473 --> 00:38:02,539
Hi.
869
00:38:02,564 --> 00:38:03,564
Hey.
870
00:38:03,632 --> 00:38:04,731
What happened?
871
00:38:04,756 --> 00:38:07,123
Oh, yeah. Well, you
should see the other guy.
872
00:38:07,148 --> 00:38:08,514
Oh.
873
00:38:08,670 --> 00:38:09,769
How's Paula?
874
00:38:09,838 --> 00:38:11,271
She's so much better. Thank you.
875
00:38:11,340 --> 00:38:12,405
- Good.
- Um...
876
00:38:13,694 --> 00:38:16,276
So, you were right
the other day about...
877
00:38:16,345 --> 00:38:17,811
me being behind on therapy.
878
00:38:17,836 --> 00:38:19,235
I was... I was really behind.
879
00:38:19,260 --> 00:38:21,927
And, uh, I started doing the work again,
880
00:38:22,128 --> 00:38:24,728
and I'm finally on meds.
881
00:38:25,108 --> 00:38:26,513
Yeah. And I'm still
882
00:38:26,538 --> 00:38:28,121
getting used to them,
so if I fall asleep
883
00:38:28,146 --> 00:38:29,423
during this conversation, that's why.
884
00:38:29,448 --> 00:38:30,614
Well, that's great.
885
00:38:30,770 --> 00:38:31,969
About the meds.
886
00:38:31,994 --> 00:38:34,361
Yeah. Um...
887
00:38:34,429 --> 00:38:36,817
and so, after we fought,
I felt really abandoned,
888
00:38:36,842 --> 00:38:39,076
which is a major trigger for me.
889
00:38:39,101 --> 00:38:40,700
And I got...
890
00:38:40,725 --> 00:38:41,991
really drunk...
891
00:38:42,337 --> 00:38:44,604
and then I kind of went
to Nathaniel's apartment,
892
00:38:44,629 --> 00:38:47,651
and then kind of had a weird
massage moment with Josh.
893
00:38:47,676 --> 00:38:49,643
Not kind of. I did. Um, I did.
894
00:38:49,668 --> 00:38:52,001
And nothing happened, but yeah.
895
00:38:56,080 --> 00:38:57,951
Rebecca.
896
00:38:58,020 --> 00:38:59,786
Come on.
897
00:38:59,855 --> 00:39:02,535
I'm so sorry. I'm so sorry.
898
00:39:03,668 --> 00:39:05,702
And look, I just...
899
00:39:06,262 --> 00:39:08,432
we started dating,
and I got really behind
900
00:39:08,457 --> 00:39:10,340
on my mental health
stuff, and that is on me,
901
00:39:10,365 --> 00:39:11,898
that is not on you.
902
00:39:12,207 --> 00:39:14,834
And I think I just
need to take a beat now
903
00:39:14,859 --> 00:39:16,816
before I get into anything serious.
904
00:39:17,668 --> 00:39:19,973
Yeah, I would say so.
905
00:39:20,698 --> 00:39:22,064
Wow.
906
00:39:23,089 --> 00:39:26,757
But I still really
care about you, like...
907
00:39:26,782 --> 00:39:28,748
so much.
908
00:39:28,817 --> 00:39:29,785
Me, too.
909
00:39:31,752 --> 00:39:33,594
I don't know, friends?
910
00:39:34,323 --> 00:39:35,922
Okay, yeah.
911
00:39:36,416 --> 00:39:38,368
Probably for the best.
912
00:39:38,885 --> 00:39:40,203
Yep.
913
00:40:13,792 --> 00:40:14,871
Hey, man.
914
00:40:14,896 --> 00:40:17,163
Hey. You okay?
915
00:40:17,582 --> 00:40:18,819
Didn't see you at the noon class.
916
00:40:18,844 --> 00:40:20,944
Catalina and I missed you.
She brought your gloves.
917
00:40:20,969 --> 00:40:22,324
Yeah, I, uh...
918
00:40:24,128 --> 00:40:26,361
Rebecca and I, we're just friends again.
919
00:40:26,386 --> 00:40:27,884
It didn't work out.
920
00:40:27,909 --> 00:40:29,709
Oh, man.
921
00:40:29,822 --> 00:40:31,188
I'm sorry.
922
00:40:31,213 --> 00:40:32,846
Thanks, man.
923
00:40:32,957 --> 00:40:37,957
-- Synced and corrected by ChrisKe --
-- www.addic7ed.com --
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
67817
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.