All language subtitles for Blackstone.S02E04.50.50.720p.HULU.WEBRip.AAC2.0.H.264-NTb_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,125 --> 00:00:09,059 Previously, on Blackstone. 2 00:00:09,059 --> 00:00:10,325  I can handle this. 3 00:00:10,325 --> 00:00:11,325 As soon as she passes out 4 00:00:11,325 --> 00:00:12,292 I'm gonna get her in the car 5 00:00:12,292 --> 00:00:13,259 and we'll head back to the rez. 6 00:00:13,259 --> 00:00:14,592 But I'm not fuckin' leavin' her! 7 00:00:14,592 --> 00:00:16,192 Did Phil hurt you too? 8 00:00:16,192 --> 00:00:17,892 He knew when to come by. 9 00:00:17,892 --> 00:00:19,259 He knew when Mom was out drinking 10 00:00:19,625 --> 00:00:20,592 or passed out. 11 00:00:21,025 --> 00:00:22,225  You fuckin' idiot! 12 00:00:22,459 --> 00:00:24,025 You were told years ago 13 00:00:24,025 --> 00:00:26,292 that that shit could leach into the wells. 14 00:00:26,292 --> 00:00:27,959 I didn't think anything would happen 15 00:00:27,959 --> 00:00:29,225 for twenty or thirty years. 16 00:00:29,525 --> 00:00:30,000 You know your mother's medical history? 17 00:00:30,000 --> 00:00:31,292 You know your mother's medical history? 18 00:00:32,492 --> 00:00:34,225 We haven't spoken in years. 19 00:00:34,425 --> 00:00:36,292 Is there any way that you can get a hold of it? 20 00:00:36,525 --> 00:00:37,225 No. 21 00:00:37,559 --> 00:00:39,992 Andy, you can't just walk in here and expect me 22 00:00:39,992 --> 00:00:41,559 to drop everything. You can't do it! 23 00:00:41,559 --> 00:00:42,859 I just did it, Ted. 24 00:00:43,059 --> 00:00:45,425  You sell, sell, sell! 25 00:00:45,559 --> 00:00:47,125 You're not just a  bartender, 26 00:00:47,125 --> 00:00:50,059 you are a fucking money extractor. 27 00:00:50,059 --> 00:00:51,859 I'll tell them everything, Walt. 28 00:00:51,859 --> 00:00:53,292 Don't walk away from me, Walt! 29 00:00:54,092 --> 00:00:56,559 Walt, I will fucking burn you!! 30 00:00:57,892 --> 00:00:58,292 Walt!! 31 00:01:05,259 --> 00:01:07,992 Shh, I'm late. I... I'm late. Uh... 32 00:01:08,292 --> 00:01:10,392 I hope they didn't start without me. 33 00:01:11,325 --> 00:01:12,292 Baby! 34 00:01:16,592 --> 00:01:17,959 Open the door! 35 00:01:20,025 --> 00:01:20,892 Open up! 36 00:01:26,025 --> 00:01:27,892 I hope you guys didn't start without me. 37 00:01:27,892 --> 00:01:28,492 Oh shit! 38 00:01:28,492 --> 00:01:29,392  What're you doing? 39 00:01:29,392 --> 00:01:30,000 I... I... I just want to know whether all these fuckers 40 00:01:30,000 --> 00:01:32,392 I... I... I just want to know whether all these fuckers 41 00:01:32,625 --> 00:01:34,159 are doing their jobs. 42 00:01:34,392 --> 00:01:36,425 You need to put a leash on your girlfriend. 43 00:01:36,425 --> 00:01:38,259 Either that or put her to sleep. 44 00:01:39,025 --> 00:01:40,392 This here's my bitch. 45 00:01:41,259 --> 00:01:42,625 My bits... 46 00:01:43,492 --> 00:01:45,459 There's the Gail we all know and love. 47 00:01:45,959 --> 00:01:47,525 Look, let's talk about this outside. 48 00:01:47,525 --> 00:01:47,892 No! 49 00:01:49,092 --> 00:01:49,592 Don't. 50 00:01:50,159 --> 00:01:51,125 I need to know 51 00:01:51,425 --> 00:01:53,625 where the fucking money's being spent. 52 00:01:54,159 --> 00:01:57,359 Where the fuck is my Natalie? 53 00:01:57,625 --> 00:01:59,959 Mother fucking Stoney Rec Centre... 54 00:02:00,292 --> 00:02:01,225 You tell 'em, Mom. 55 00:02:04,159 --> 00:02:06,359 Don't let that big fucker at the end of the table 56 00:02:06,359 --> 00:02:07,225 bullshit you. 57 00:02:08,325 --> 00:02:10,192  Don't you bullshit me. 58 00:02:11,625 --> 00:02:12,959 I know you. 59 00:02:13,492 --> 00:02:16,092 I want my mother fuckin' rec centre. 60 00:02:20,492 --> 00:02:23,292 Like mother, like daughter. 61 00:02:34,259 --> 00:02:34,992 Wh...Wha?! 62 00:03:11,292 --> 00:03:12,192 Mmm. 63 00:03:17,559 --> 00:03:18,592 Shit! 64 00:03:21,292 --> 00:03:23,092 Agh! Fucking... fuck! 65 00:03:25,359 --> 00:03:26,259 Shit. 66 00:03:27,925 --> 00:03:28,492 Tracey? 67 00:03:29,559 --> 00:03:30,000 What the hell are you doing? 68 00:03:30,000 --> 00:03:31,159 What the hell are you doing? 69 00:03:31,292 --> 00:03:33,525 I can't start this fucker. 70 00:03:33,959 --> 00:03:35,159 Where's the other key? 71 00:03:35,159 --> 00:03:36,225 Give me the keys. 72 00:03:36,225 --> 00:03:36,892 Ow! 73 00:03:36,892 --> 00:03:38,225 Get out of the car! 74 00:03:38,225 --> 00:03:40,025 I'm going to go see Wendy, Gail. 75 00:03:40,025 --> 00:03:41,625 You can't see Wendy acting like this. 76 00:03:42,159 --> 00:03:43,225 Holy! 77 00:03:43,959 --> 00:03:44,892 Would you just smarten up? 78 00:03:44,892 --> 00:03:45,959 Gail, can I talk to you? 79 00:03:46,259 --> 00:03:48,925 Um, it's okay. We're just... hangin' out. 80 00:03:50,992 --> 00:03:51,525 It's okay. 81 00:03:51,525 --> 00:03:53,392 Shh! 82 00:03:53,392 --> 00:03:54,959 Would you fuckin' get a grip?! 83 00:03:55,592 --> 00:03:56,859 Want a shot? 84 00:03:57,425 --> 00:03:59,292 Huh? Oh fuck. 85 00:03:59,925 --> 00:04:00,000 Huh? 86 00:04:00,000 --> 00:04:00,525 Huh? 87 00:04:00,525 --> 00:04:01,125 Fuck! 88 00:04:01,325 --> 00:04:01,892 Whoa! 89 00:04:01,892 --> 00:04:03,859 What are you fucking doing with this shit? 90 00:04:03,859 --> 00:04:06,325 You can't have that. You're not allowed. 91 00:04:06,559 --> 00:04:09,325 Tracey, you gotta cut this shit out. 92 00:04:09,592 --> 00:04:10,625 Just a little shot. 93 00:04:10,625 --> 00:04:13,959 Tracey. Tracey, put that away. Please! 94 00:04:13,959 --> 00:04:16,592 Oh, just a little bit. It's not even a big deal. 95 00:04:16,592 --> 00:04:18,859 Okay Tracey, listen. Listen to me. 96 00:04:18,859 --> 00:04:19,292 Listen to me. 97 00:04:19,292 --> 00:04:21,192 I'm going to walk you home, okay? 98 00:04:21,192 --> 00:04:23,092 I don't know where you got these... 99 00:04:23,092 --> 00:04:26,525 I wanna go see Wendy. I miss my baby-girl. 100 00:04:26,525 --> 00:04:27,459 Listen, listen... 101 00:04:27,459 --> 00:04:28,259 Gail..! 102 00:04:28,259 --> 00:04:30,000 I'm gonna walk you home, okay? 103 00:04:30,000 --> 00:04:30,025 I'm gonna walk you home, okay? 104 00:04:30,025 --> 00:04:31,092 Aw! C'mon. 105 00:04:31,092 --> 00:04:32,325 I miss my baby-girl. I know 106 00:04:32,425 --> 00:04:33,959 You don't even know. 107 00:04:33,959 --> 00:04:35,892 I know you do, I know you do. 108 00:04:35,892 --> 00:04:37,092 Listen, you've gotta straighten yourself out. 109 00:04:37,092 --> 00:04:37,625 Aw..! 110 00:04:38,292 --> 00:04:41,092 Alright. But you know what? I've really cut down lots. 111 00:04:41,092 --> 00:04:44,159 I only drink like... not like, when we used to hang out, 112 00:04:44,159 --> 00:04:45,225 a long time ago. 113 00:04:50,892 --> 00:04:51,492 Ahhh... thanks.... 114 00:04:51,492 --> 00:04:53,092 But... ah... no thanks... 115 00:04:53,559 --> 00:04:54,359 Well Timmy, 116 00:04:54,525 --> 00:04:56,192 You keep on cranking, brother. 117 00:04:56,192 --> 00:04:58,259 This bod's all natural, my friend. 118 00:04:58,259 --> 00:05:00,000 Yeah! Like my girls' tits. 119 00:05:00,000 --> 00:05:00,325 Yeah! Like my girls' tits. 120 00:05:00,325 --> 00:05:02,359 You know where to reach me. 121 00:05:02,359 --> 00:05:03,359 Later, brother. 122 00:05:04,625 --> 00:05:06,159 What's he doing here? 123 00:05:06,159 --> 00:05:07,125 I don't know. 124 00:05:07,359 --> 00:05:09,125 Hm. I heard he's trying to move some money. 125 00:05:09,592 --> 00:05:10,959 He took a piece of Shade. 126 00:05:12,059 --> 00:05:13,192 What do you mean "took it"? 127 00:05:13,192 --> 00:05:13,925 Bought it. 128 00:05:14,325 --> 00:05:15,892 He's got some biker cash behind him. 129 00:05:17,292 --> 00:05:19,025 Is he looking to take a piece here? 130 00:05:19,025 --> 00:05:19,592 No. 131 00:05:20,359 --> 00:05:21,892 That would never happen. 132 00:05:28,325 --> 00:05:30,000 Well, um.. 133 00:05:30,000 --> 00:05:30,225 Well, um.. 134 00:05:30,992 --> 00:05:32,559 still havin' those dreams. 135 00:05:34,159 --> 00:05:36,525 Did you go talk to the specialist I recommended? 136 00:05:37,192 --> 00:05:37,925 No. 137 00:05:38,125 --> 00:05:41,092 I... I... I just don't do that psych shit very well. 138 00:05:41,425 --> 00:05:43,125 Okay, but I'm still not gonna 139 00:05:43,125 --> 00:05:44,425 prescribe you sleeping pills, Gail. 140 00:05:45,292 --> 00:05:47,325 It's all part of the... living dry. 141 00:05:47,325 --> 00:05:49,325 It's gonna take some time for your body to adjust. 142 00:05:52,392 --> 00:05:55,125 Y'know Doc, to be honest with you 143 00:05:56,192 --> 00:05:58,059 passing out was better than this. 144 00:05:58,559 --> 00:06:00,000 I mean even that melatonin isn't kickin' in. 145 00:06:00,000 --> 00:06:01,625 I mean even that melatonin isn't kickin' in. 146 00:06:01,625 --> 00:06:03,292 Are you taking melatonin? 147 00:06:03,859 --> 00:06:04,359 Yeah. 148 00:06:04,359 --> 00:06:05,359 Since when? 149 00:06:05,559 --> 00:06:06,392 I dunno. 150 00:06:06,859 --> 00:06:08,525 A couple of weeks? I, uh... It's all natural. 151 00:06:08,525 --> 00:06:09,859 Yeah, I know what it is. 152 00:06:10,892 --> 00:06:12,392 It also explains your nightmares. 153 00:06:13,092 --> 00:06:15,159 Melatonin helps you remember your dreams, 154 00:06:15,159 --> 00:06:17,159 so chances are  you've  been having these nightmares 155 00:06:17,159 --> 00:06:18,292 all along and just didn't know. 156 00:06:18,992 --> 00:06:19,959 In the future, 157 00:06:21,092 --> 00:06:23,892 can you talk to me before you start taking something? 158 00:06:25,025 --> 00:06:25,225 Yeah. 159 00:06:25,225 --> 00:06:25,959 Alright? 160 00:06:26,292 --> 00:06:29,292 Now, let's get off this for a week and see how you do. 161 00:06:30,625 --> 00:06:31,392 Shit! 162 00:06:32,392 --> 00:06:33,592 How's your sister doing? 163 00:06:33,959 --> 00:06:34,892 Is Leona okay? 164 00:06:34,892 --> 00:06:36,125 Oh yeah, um... 165 00:06:36,392 --> 00:06:38,159 Well, y'know she doesn't say much. 166 00:06:39,059 --> 00:06:40,192 She's a real tough one. 167 00:06:40,992 --> 00:06:42,525 Well,  I  asked  her  for your  mom's  medical history 168 00:06:42,525 --> 00:06:44,259 because there's nothing on file here. 169 00:06:44,259 --> 00:06:46,459 and I got the sense that something was... strained. 170 00:06:47,459 --> 00:06:49,392 Well, that's one way of putting it. 171 00:06:50,025 --> 00:06:51,425 Well, It is info that would be helpful and 172 00:06:51,425 --> 00:06:53,192 it is something that you and Leona should know. 173 00:06:56,425 --> 00:06:58,625 Y'know the other day she almost passed out. 174 00:07:00,359 --> 00:07:01,325 Really?! 175 00:07:01,325 --> 00:07:02,092 Yeah. 176 00:07:07,292 --> 00:07:09,925 Y'know, your sister isn't tough, she's stubborn. 177 00:07:14,259 --> 00:07:15,292 This is serious. 178 00:07:19,059 --> 00:07:20,225 Why wouldn't she call me? 179 00:07:36,616 --> 00:07:37,616 None of your business..! 180 00:07:39,916 --> 00:07:40,649 C'mere. 181 00:07:40,983 --> 00:07:42,716 No... 182 00:07:49,749 --> 00:07:50,516 Shh! 183 00:07:51,716 --> 00:07:55,149   Do you hear that? There's someone here. 184 00:07:55,149 --> 00:07:56,446 What are you doing? 185 00:07:56,446 --> 00:07:56,749 What are you doing? 186 00:07:56,749 --> 00:07:57,583 Chush, sh, sh, sh! 187 00:07:57,849 --> 00:08:00,516 What are you doing? Come here! 188 00:08:00,749 --> 00:08:02,116 I think they're fucking in there. 189 00:08:02,583 --> 00:08:04,449 Oh, for god's sakes, Andy! 190 00:08:04,449 --> 00:08:06,583 That's enough. C'mon. 191 00:08:07,083 --> 00:08:09,983 Why the fuck doesn't he use his own apartment? 192 00:08:09,983 --> 00:08:12,749 I'm glad he comes home to see us so soon. 193 00:08:12,749 --> 00:08:14,416 Now, give the guy some privacy! 194 00:08:16,083 --> 00:08:17,583 Nobody's  here. 195 00:08:17,583 --> 00:08:18,716 I  heard  someone. 196 00:08:18,716 --> 00:08:19,683   It's just us. 197 00:08:19,683 --> 00:08:21,783 I  swear,  I  thought I  heard  something. 198 00:08:21,783 --> 00:08:23,849 Relax. There's nobody here. 199 00:08:41,816 --> 00:08:44,549 Aaniin! Where's the chief? 200 00:08:44,549 --> 00:08:45,583 He's not in yet. 201 00:08:46,683 --> 00:08:49,949 Have you heard back about the water assessment report? 202 00:08:50,483 --> 00:08:51,616 I haven't heard anything. 203 00:08:51,949 --> 00:08:54,416 It's taking forever if you ask me. 204 00:08:54,416 --> 00:08:56,446 Why aren't my mother's medical records in here? 205 00:08:56,446 --> 00:08:56,983 Why aren't my mother's medical records in here? 206 00:08:57,549 --> 00:08:59,416 Oh, she had those removed years ago. 207 00:09:01,083 --> 00:09:02,383 Everything all right, Gail? 208 00:09:04,516 --> 00:09:06,449 My mother had her records removed. 209 00:09:07,916 --> 00:09:09,449 You see Wilma at all? 210 00:09:10,716 --> 00:09:11,483 Nope. 211 00:09:12,849 --> 00:09:13,883 That's too bad. 212 00:09:20,549 --> 00:09:21,949 So  here  are the  totals. 213 00:09:22,583 --> 00:09:24,549 How about that arena contract for South Lake? 214 00:09:24,883 --> 00:09:25,683 Oh, it's done. 215 00:09:25,683 --> 00:09:26,446 As soon as you sign off on the budget 216 00:09:26,446 --> 00:09:26,649 As soon as you sign off on the budget 217 00:09:26,649 --> 00:09:27,749 I'll submit it. 218 00:09:27,749 --> 00:09:29,083 You increase the refrigeration? 219 00:09:29,683 --> 00:09:31,149 Yeah, by fifty grand. 220 00:09:31,149 --> 00:09:33,016 Make it a hundred. There's room for it. 221 00:09:33,516 --> 00:09:34,383 A hundred? 222 00:09:34,649 --> 00:09:36,649 It's not comin' out of their pockets. 223 00:09:36,649 --> 00:09:38,749 They've got three government agencies involved. 224 00:09:38,983 --> 00:09:40,749 You know, there's a perfectly good arena 225 00:09:40,749 --> 00:09:42,449 twenty miles away that just sits unused. 226 00:09:42,916 --> 00:09:44,916 Hey, I stopped trying to make sense of these things 227 00:09:44,916 --> 00:09:46,416 a long time ago. 228 00:09:47,416 --> 00:09:49,649 The place will sit empty just like the rest of them, 229 00:09:49,649 --> 00:09:51,783 and we'll take the maintenance contract. 230 00:09:52,049 --> 00:09:53,149 How about the other bids? 231 00:09:53,716 --> 00:09:54,583 No word yet. 232 00:09:55,149 --> 00:09:56,446 Should've heard something by now, don't you think? 233 00:09:56,446 --> 00:09:56,749 Should've heard something by now, don't you think? 234 00:09:56,916 --> 00:09:57,716 Yeah. 235 00:09:59,016 --> 00:10:00,583 I'll make some calls. 236 00:10:06,683 --> 00:10:08,116 You two wanna come here for a minute? 237 00:10:11,783 --> 00:10:12,616 What? 238 00:10:15,816 --> 00:10:16,649 Listen, uh... 239 00:10:17,149 --> 00:10:19,016 I was thinking of starting a program committee 240 00:10:19,016 --> 00:10:20,449 for the new rec centre, 241 00:10:20,816 --> 00:10:22,516 and I thought you two might be interested. 242 00:10:22,849 --> 00:10:23,883 What do you say? 243 00:10:26,616 --> 00:10:27,583 Us? 244 00:10:28,516 --> 00:10:30,516 Well, we do need to represent our youth, right? 245 00:10:30,783 --> 00:10:31,616 Yeah. 246 00:10:32,383 --> 00:10:34,616 I mean as long as it doesn't interfere with school. 247 00:10:38,583 --> 00:10:40,416 So, how's living downtown? 248 00:10:41,883 --> 00:10:42,749 Good. 249 00:10:44,549 --> 00:10:46,483 So? Everything's good? 250 00:10:48,549 --> 00:10:49,583 Yeah, um... 251 00:10:49,849 --> 00:10:51,149 we were just headed out. 252 00:10:52,149 --> 00:10:53,683 You workin' tonight, son? 253 00:10:56,649 --> 00:10:57,549 Yeah.... 254 00:10:58,016 --> 00:11:00,016 'Til when?  Two? Three? 255 00:11:00,383 --> 00:11:01,949 I dunno. Eleven? 256 00:11:02,816 --> 00:11:03,583 Huh. 257 00:11:05,716 --> 00:11:06,949 I didn't know the Roxy closed down at eleven. 258 00:11:06,949 --> 00:11:07,583 Shit. 259 00:11:11,583 --> 00:11:13,683 You're working at the Roxy?! 260 00:11:13,683 --> 00:11:14,583   Aw, shit! 261 00:11:18,683 --> 00:11:19,816 I'm sorry, son. 262 00:11:21,983 --> 00:11:22,983 Sheila! 263 00:11:24,683 --> 00:11:25,716 I thought she knew. 264 00:11:25,949 --> 00:11:26,446 Sheila, wait! 265 00:11:26,446 --> 00:11:26,916 Sheila, wait! 266 00:11:29,116 --> 00:11:32,083 You lied to me! No wonder you're so frickin' horny! 267 00:11:32,083 --> 00:11:33,449 Technically I didn't lie to you. 268 00:11:33,449 --> 00:11:34,583 I just didn't tell you yet. 269 00:11:34,583 --> 00:11:35,049 What?! 270 00:11:35,449 --> 00:11:36,583 I was gonna tell you. 271 00:11:36,949 --> 00:11:38,083 It's not a big deal. 272 00:11:38,083 --> 00:11:39,083 No big deal? 273 00:11:39,649 --> 00:11:40,716 You're pathetic. 274 00:11:44,416 --> 00:11:45,949 Would you like it if I worked there? 275 00:11:47,783 --> 00:11:48,949 Sheila, come on. 276 00:11:48,949 --> 00:11:50,516 We can talk about this. 277 00:11:51,016 --> 00:11:52,549 Sheila, stop the car. 278 00:11:52,549 --> 00:11:53,716 Get out of my way! 279 00:12:03,583 --> 00:12:04,383 Boss! 280 00:12:05,483 --> 00:12:07,983 The dancers from Shade postponed a week. Ed called. 281 00:12:08,649 --> 00:12:09,949 That's fuckin' twice this month. 282 00:12:10,783 --> 00:12:11,916 Why's he calling you? 283 00:12:11,916 --> 00:12:13,749 I dunno. I tried getting him to hold but he wouldn't. 284 00:12:14,149 --> 00:12:15,516 Next time that fucker calls 285 00:12:15,516 --> 00:12:15,683 I wanna talk to him personally, alright? 286 00:12:15,683 --> 00:12:17,149 You hear me? 287 00:12:17,816 --> 00:12:19,616 That guy's starting to fuckin' piss me off. 288 00:12:19,616 --> 00:12:22,116 Oh hey! Uh, Tina said Timmy bought a piece of Shade 289 00:12:22,116 --> 00:12:23,649 and Ed's now in business with him. 290 00:12:25,916 --> 00:12:26,446 Really? 291 00:12:26,446 --> 00:12:26,816 Really? 292 00:12:27,583 --> 00:12:29,549 That fucker just made me an offer on the new club. 293 00:12:29,549 --> 00:12:31,583 What? It's not even finished! 294 00:12:31,583 --> 00:12:32,783 It's not for sale. 295 00:12:32,983 --> 00:12:34,616 Someone told him I had money problems. 296 00:12:36,049 --> 00:12:37,016 Who'd say that? 297 00:12:37,016 --> 00:12:38,383 Probably that fuckin' Ed. 298 00:12:38,816 --> 00:12:41,549 And Walt dragging his ass with construction don't help any. 299 00:12:41,883 --> 00:12:43,883 What... What's Ed got against you anyway? 300 00:12:45,683 --> 00:12:48,716 He thinks I called his wife a 'dirty snatch' one time. 301 00:12:57,683 --> 00:12:59,749 Shit. Fuck. 302 00:13:16,849 --> 00:13:18,916 Hey, can I help you? 303 00:13:19,383 --> 00:13:21,749 Uhm, came to see Wilma. 304 00:13:21,749 --> 00:13:23,449 She's uh, just with a client, 305 00:13:23,449 --> 00:13:25,583 but did you want to make an appointment? 306 00:13:25,583 --> 00:13:26,446 Yeah, right. Uh... Just tell her her daughter's here please. 307 00:13:26,446 --> 00:13:28,583 Yeah, right. Uh... Just tell her her daughter's here please. 308 00:13:34,616 --> 00:13:36,083 Just give me a minute. 309 00:13:41,116 --> 00:13:41,983 Wilma... 310 00:13:42,816 --> 00:13:44,816 Can you see if Melanie needs something? 311 00:13:45,116 --> 00:13:45,916 Sure. 312 00:13:47,983 --> 00:13:48,983 Hi! 313 00:13:55,549 --> 00:13:56,446 You're looking good. 314 00:13:56,446 --> 00:13:56,749 You're looking good. 315 00:13:59,449 --> 00:14:00,516 Healthy. 316 00:14:02,449 --> 00:14:05,916 I'm not... I'm not drinking if that's what you mean. 317 00:14:09,983 --> 00:14:12,616 I'll be done in a minute. Can you wait awhile? 318 00:14:14,983 --> 00:14:16,916 Is that your, uh shitter back there? 319 00:14:18,416 --> 00:14:20,683 Yeah. Go ahead. 320 00:14:21,049 --> 00:14:22,416 Gonna take a piss. 321 00:14:38,550 --> 00:14:41,083   How many of you have an alcoholic mother? 322 00:14:42,517 --> 00:14:43,350 Father? 323 00:14:43,350 --> 00:14:45,483 My dad fucked off. 324 00:14:47,850 --> 00:14:51,850 'Kay, alcoholic uncle? Auntie? Brother? Sister..? 325 00:14:54,850 --> 00:14:57,850 The first step in taking control of your life 326 00:14:58,217 --> 00:14:59,243 is the acknowledgement of their problem. 327 00:14:59,243 --> 00:15:00,383 is the acknowledgement of their problem. 328 00:15:01,483 --> 00:15:03,817 You  are  not  responsible for  their  disease 329 00:15:04,217 --> 00:15:05,817 nor are you the cause of it. 330 00:15:06,850 --> 00:15:08,850 They're going to have to get their own help for that. 331 00:15:10,050 --> 00:15:12,550 So, how are you going to help us? 332 00:15:14,250 --> 00:15:15,550 Well, I'm here to listen, 333 00:15:16,983 --> 00:15:18,917 and offer advice when you want it. 334 00:15:18,917 --> 00:15:20,950 and  give  you a  safe  place to  talk. 335 00:15:22,183 --> 00:15:23,583 Did you help your sister? 336 00:15:24,450 --> 00:15:25,283 I tried, 337 00:15:26,817 --> 00:15:29,017 but ultimately, Gail helped herself. 338 00:15:29,250 --> 00:15:30,450 You can't do it for them. 339 00:15:32,550 --> 00:15:34,450 Our mother was an alcoholic 340 00:15:35,117 --> 00:15:38,483 so my sister and I became alcoholics, too. 341 00:15:38,483 --> 00:15:42,883 My hope is you won't fall into the same cycle, 342 00:15:42,883 --> 00:15:44,850 That you'll be able to take your power back, 343 00:15:45,183 --> 00:15:46,350 and remain strong. 344 00:15:46,883 --> 00:15:47,483 What power? 345 00:15:48,250 --> 00:15:49,883 I got no power over my uncle, 346 00:15:50,283 --> 00:15:51,150 or anyone else. 347 00:15:51,150 --> 00:15:51,917 Shut up, Randall. 348 00:15:51,917 --> 00:15:53,050 No, it's okay. 349 00:15:54,417 --> 00:15:55,883 This is what we're here for. 350 00:16:07,483 --> 00:16:08,917 Is everything okay? 351 00:16:10,583 --> 00:16:11,817 Yeah, everything's fine. 352 00:16:13,950 --> 00:16:15,283 Well, I have something to say. 353 00:16:16,350 --> 00:16:17,150 Go ahead. 354 00:16:17,983 --> 00:16:19,583 My mother hasn't come home in two days. 355 00:16:20,183 --> 00:16:23,150 So I have to take care of my sisters, the house 356 00:16:23,383 --> 00:16:24,817 and deal with school. 357 00:16:24,817 --> 00:16:27,117 She's out snaggin'! 358 00:16:28,050 --> 00:16:28,550  Okay, 359 00:16:30,417 --> 00:16:32,417 she  is  not  having a  good  time. 360 00:16:34,050 --> 00:16:35,417 She has a disease. 361 00:16:36,883 --> 00:16:39,150 Not that that excuses her behaviour 362 00:16:39,550 --> 00:16:41,517 and she certainly doesn't have the right 363 00:16:42,017 --> 00:16:43,317 to take advantage of you. 364 00:16:46,217 --> 00:16:47,850 Why do I have to suffer? 365 00:16:49,017 --> 00:16:51,850 When things get the least bit tough she disappears. 366 00:16:52,550 --> 00:16:54,117 I have stuff going on. 367 00:16:54,283 --> 00:16:56,317 I have my own shit that's really fucked. 368 00:16:57,850 --> 00:16:59,243 Well, why don't you start by sharing 369 00:16:59,243 --> 00:16:59,383 Well, why don't you start by sharing 370 00:16:59,383 --> 00:17:00,583 what's going on with you? 371 00:17:01,350 --> 00:17:02,250 It's nothing. 372 00:17:02,450 --> 00:17:04,383 Y'know, your problems aren't nothing, Tammy. 373 00:17:05,283 --> 00:17:06,250 They're very important to discuss. 374 00:17:06,250 --> 00:17:07,350 I don't want to talk about it. 375 00:17:10,283 --> 00:17:11,017 Okay. 376 00:17:14,450 --> 00:17:16,283   Look, let me get my ducks in a row 377 00:17:16,283 --> 00:17:17,850 and uh, I'll circle back. 378 00:17:19,117 --> 00:17:21,383 Alright Hank, I'll talk to you later. 379 00:17:23,817 --> 00:17:24,817 Debbie, 380 00:17:25,383 --> 00:17:26,050 Hmm? 381 00:17:26,517 --> 00:17:27,583 Come in here for a sec. 382 00:17:29,183 --> 00:17:29,243 What you got there? More shit? 383 00:17:29,243 --> 00:17:30,417 What you got there? More shit? 384 00:17:30,950 --> 00:17:32,350 Just a few necessities. 385 00:17:32,350 --> 00:17:35,483 I swear to God, I'm going to shut that fuckin' internet down. 386 00:17:36,283 --> 00:17:38,817 Trust me, you don't wanna do that. 387 00:17:38,817 --> 00:17:40,517 All you do is buy shit on it all day. 388 00:17:41,417 --> 00:17:42,483 That's all I do? 389 00:17:43,417 --> 00:17:45,083 According to this, yes. 390 00:17:45,550 --> 00:17:48,217 Well, if that's all I do then who the fuck 391 00:17:48,217 --> 00:17:49,817 is cooking your meals, picking up your garbage, 392 00:17:49,817 --> 00:17:51,950 doing your laundry and cleaning everything else 393 00:17:51,950 --> 00:17:52,550 in this fuckin house?! 394 00:17:52,550 --> 00:17:53,883 Fuck, whoa, whoa, whoa, whoa. 395 00:17:54,250 --> 00:17:56,083 All I'm asking is that you take it easy. 396 00:17:56,083 --> 00:17:57,817 You're gonna max this fucking card out. 397 00:17:58,550 --> 00:17:59,243 Then pay the fucking thing. 398 00:17:59,243 --> 00:18:00,417 Then pay the fucking thing. 399 00:18:02,083 --> 00:18:02,917 Okay. 400 00:18:04,183 --> 00:18:04,950 Okay. 401 00:18:08,917 --> 00:18:10,217 Say, you uh, 402 00:18:10,850 --> 00:18:13,150 still talk to Vince and Betty at Sipiwah? 403 00:18:15,850 --> 00:18:16,817 Not for awhile. 404 00:18:18,417 --> 00:18:19,583 Still got their number? 405 00:18:20,017 --> 00:18:21,050 Yeah, I got their number. 406 00:18:21,050 --> 00:18:21,850 You want to give it to me? 407 00:18:21,850 --> 00:18:22,383 No. 408 00:18:22,817 --> 00:18:25,017 Just give me the fuckin' number, Debbie! 409 00:18:25,817 --> 00:18:26,483 What for? 410 00:18:27,183 --> 00:18:29,243 If you must know, they've got a couple of job quotes 411 00:18:29,243 --> 00:18:29,383 If you must know, they've got a couple of job quotes 412 00:18:29,383 --> 00:18:30,583 they want me to look at. 413 00:18:31,050 --> 00:18:31,817 You happy? 414 00:18:33,150 --> 00:18:36,917 Just don't tell me you're working with that rat-fuck Walt. 415 00:18:37,350 --> 00:18:38,017 Fuck. 416 00:18:38,917 --> 00:18:39,550 Rat-fuck! 417 00:18:40,417 --> 00:18:41,283 Shut up. 418 00:18:41,450 --> 00:18:42,283 Rat-fuck. 419 00:18:42,583 --> 00:18:43,283 Hey Joey, 420 00:18:43,283 --> 00:18:45,050 Rat-fuck, rat-fuck! 421 00:18:45,217 --> 00:18:45,983 Fuck off! 422 00:18:45,983 --> 00:18:46,417 Rat-fuck. 423 00:18:46,417 --> 00:18:48,083 Not you Joey, my wife. 424 00:18:50,383 --> 00:18:52,983 So, why didn't you come to Nat's funeral? 425 00:19:00,283 --> 00:19:03,217 Well, the last time I saw you, you nearly killed me. 426 00:19:05,550 --> 00:19:07,250 She was your grand-daughter. 427 00:19:11,083 --> 00:19:12,850 I thought about it, but... 428 00:19:17,150 --> 00:19:19,217 I figured I'd just make things worse. 429 00:19:19,217 --> 00:19:22,417 Pht! How the fuck could you make things worse?! 430 00:19:27,983 --> 00:19:29,243 Heard you were still drinkin'. 431 00:19:29,243 --> 00:19:29,450 Heard you were still drinkin'. 432 00:19:34,150 --> 00:19:36,383 Leona wouldn't answer any of my calls. 433 00:19:40,550 --> 00:19:41,517 Y'know, uh... 434 00:19:43,117 --> 00:19:44,250 You gave up on us. 435 00:19:49,283 --> 00:19:51,383 I don't pretend to be perfect. 436 00:19:51,383 --> 00:19:53,050 Yeah, and neither do I. 437 00:19:53,983 --> 00:19:55,850 I wouldn't abandon my own kids. 438 00:19:56,350 --> 00:19:58,583 Chya! Really?! 439 00:20:00,983 --> 00:20:02,317 Just cuz you're there 440 00:20:03,083 --> 00:20:05,150 doesn't mean you haven't abandoned them. 441 00:20:07,483 --> 00:20:09,350 We were drinkin' together. 442 00:20:09,983 --> 00:20:11,550 You broke my fuckin' arm. 443 00:20:15,217 --> 00:20:16,250 I failed. 444 00:20:23,483 --> 00:20:26,250 And if I'd've stayed I'd've wound up dead, or... 445 00:20:28,283 --> 00:20:29,243 like half the others on the reserve. Numb. 446 00:20:29,243 --> 00:20:31,483 like half the others on the reserve. Numb. 447 00:20:35,117 --> 00:20:35,817 Y'know, 448 00:20:36,483 --> 00:20:39,183 I didn't come here to re-live our shitty past. 449 00:20:42,183 --> 00:20:43,417 What did you come for? 450 00:20:50,417 --> 00:20:51,983 Hey Amber! So... 451 00:20:53,217 --> 00:20:54,450 I got a line on a party. 452 00:20:54,583 --> 00:20:55,850 Are you into it? 453 00:20:56,117 --> 00:20:57,050 Where's it at? 454 00:20:57,450 --> 00:20:59,243 It's at this uh, new after-hours place off 3rd Ave. 455 00:20:59,243 --> 00:21:01,417 It's at this uh, new after-hours place off 3rd Ave. 456 00:21:01,583 --> 00:21:04,383 They have a live jazz band and shit, so... 457 00:21:04,383 --> 00:21:05,550 I'm in. I love jazz. 458 00:21:06,050 --> 00:21:07,150 Cool. 459 00:21:07,917 --> 00:21:10,350 Hey Jumbo, you'll grab something from the bar, right? 460 00:21:11,150 --> 00:21:11,917 Yeah. 461 00:21:12,217 --> 00:21:14,383 A twenty-sixer and... not that bar shit. 462 00:21:14,383 --> 00:21:16,183 Yeah, I'll... I'll find you something. 463 00:21:16,350 --> 00:21:18,517 You have a good night, Hotshot? Make some money? 464 00:21:18,917 --> 00:21:20,350 Yeah, I did good. 465 00:21:20,550 --> 00:21:23,450 The big man and I are gonna hit up an after-hours. 466 00:21:23,450 --> 00:21:24,217 You wanna come? 467 00:21:24,450 --> 00:21:25,517 When? Now? 468 00:21:26,183 --> 00:21:27,417 Yeah. Right, Jumbo? 469 00:21:28,383 --> 00:21:29,217 Yeah. 470 00:21:29,850 --> 00:21:32,017 What place is open at this hour? 471 00:21:32,283 --> 00:21:33,317 Why don't you come and see? 472 00:21:38,217 --> 00:21:40,850 Uhhh, y'know, maybe some other time. 473 00:21:40,850 --> 00:21:42,217 Yeah, sure. Sounds... Sounds great. 474 00:21:42,417 --> 00:21:44,183 You don't want to stay up late with me? 475 00:21:46,450 --> 00:21:47,417 Y'know, I... 476 00:21:48,017 --> 00:21:49,950 I got school and stuff to take care of, and... 477 00:21:49,950 --> 00:21:51,017   On a Sunday? 478 00:21:51,483 --> 00:21:53,017 C'mon, have some fun. 479 00:21:54,283 --> 00:21:55,417 Doesn't that sound good? 480 00:21:56,417 --> 00:21:58,350 A little fun? You and I? 481 00:21:59,583 --> 00:22:00,317   Alan, 482 00:22:02,283 --> 00:22:03,583 you better cash out. 483 00:22:04,217 --> 00:22:05,883 I don't wanna be here all fuckin' night. 484 00:22:10,083 --> 00:22:11,383 He's cute, isn't he? 485 00:22:11,383 --> 00:22:12,017 Yeah. 486 00:22:38,750 --> 00:22:39,916 Leona! Leona! 487 00:22:39,916 --> 00:22:41,716 Marnie! What's going on? 488 00:22:41,716 --> 00:22:42,616 Tammy's sick. 489 00:22:42,983 --> 00:22:44,316 Uh, what's wrong with her? 490 00:22:44,316 --> 00:22:46,116 She won't wake up. Something... something's wrong! 491 00:22:46,716 --> 00:22:48,216 Okay. Where's your mother? 492 00:22:48,216 --> 00:22:49,816 She... She didn't come home. 493 00:22:49,816 --> 00:22:52,116 Oh geez! Okay, alright. Just... I'll come with you. 494 00:22:59,050 --> 00:22:59,950 Where's Libby? 495 00:22:59,950 --> 00:23:02,116 I couldn't reach her but I found the instructions. 496 00:23:02,116 --> 00:23:03,216 You don't know what to do?! 497 00:23:03,216 --> 00:23:03,950 I'm not a nurse! 498 00:23:03,950 --> 00:23:05,250 Well, this is an emergency here! 499 00:23:05,250 --> 00:23:06,283 That's why I'm here, Greg. 500 00:23:06,283 --> 00:23:07,116 Just put her in there! 501 00:23:08,150 --> 00:23:09,283 Okay, Chris come sit down. 502 00:23:12,916 --> 00:23:14,816 Okay, hold this up so I can see it. 503 00:23:16,150 --> 00:23:16,377 Poisons? 504 00:23:16,377 --> 00:23:16,883 Poisons? 505 00:23:20,616 --> 00:23:21,250  What's that? 506 00:23:22,650 --> 00:23:23,783 Help her breathe. 507 00:23:24,883 --> 00:23:26,583 C'mon Tammy! Breathe! 508 00:23:26,850 --> 00:23:28,016 What'd she take?! 509 00:23:28,016 --> 00:23:28,950 Both of these. 510 00:23:30,316 --> 00:23:31,250 Aw, shit! 511 00:23:31,650 --> 00:23:33,183 Shit?! What? That's bad?! 512 00:23:35,183 --> 00:23:36,316 Here, take this. 513 00:23:36,316 --> 00:23:38,216 Can you open that for me while I sit her up here. 514 00:23:39,550 --> 00:23:40,783 C'mon Tammy! C'mon Tammy! 515 00:23:40,783 --> 00:23:42,050 Um, is there a way she..? 516 00:23:42,316 --> 00:23:44,183 C'mon, c'mon. Put your head back. 517 00:23:45,116 --> 00:23:46,377 C'mon Tammy, c'mon! 518 00:23:46,377 --> 00:23:47,150 C'mon Tammy, c'mon! 519 00:23:47,150 --> 00:23:49,216 You gotta drink it, you gotta drink it all! 520 00:23:50,583 --> 00:23:51,183 Okay! 521 00:23:53,683 --> 00:23:54,583 It's okay, it's okay. 522 00:23:54,583 --> 00:23:55,750 C'mon Tammy. 523 00:24:00,916 --> 00:24:02,116 She gonna be okay? 524 00:24:02,816 --> 00:24:03,783 I dunno. 525 00:24:16,250 --> 00:24:16,377 Dr. Ellis? 526 00:24:16,377 --> 00:24:17,250 Dr. Ellis? 527 00:24:17,750 --> 00:24:18,783 Wilma Stoney. 528 00:24:19,316 --> 00:24:20,750 Nice to meet you. 529 00:24:20,750 --> 00:24:22,016 Can I talk to you for a minute? 530 00:24:22,016 --> 00:24:22,750 Yeah. 531 00:24:22,750 --> 00:24:24,050 Just step inside there. 532 00:24:30,850 --> 00:24:33,283 The clinic I go to put these together for me. 533 00:24:33,283 --> 00:24:34,750 My medical history. 534 00:24:35,983 --> 00:24:36,983 The Arbutus Clinic? 535 00:24:37,883 --> 00:24:38,650 Yeah. 536 00:24:40,183 --> 00:24:42,016 Do your daughters know that you have cancer? 537 00:24:43,150 --> 00:24:43,883 No. 538 00:24:44,916 --> 00:24:46,377 No one at Blackstone does and I'd... 539 00:24:46,377 --> 00:24:46,983 No one at Blackstone does and I'd... 540 00:24:47,783 --> 00:24:49,216 like to keep it that way. 541 00:24:50,116 --> 00:24:50,783 Okay. 542 00:24:52,716 --> 00:24:54,883 Now, what's going on with Leona? 543 00:24:55,850 --> 00:24:57,316 We're waiting on some test results. 544 00:24:59,050 --> 00:25:00,283 What're you testing for? 545 00:25:01,983 --> 00:25:04,216 Given the circumstances, um... 546 00:25:04,683 --> 00:25:06,316 I don't feel comfortable sharing that information 547 00:25:06,316 --> 00:25:07,583 without Leona's consent. 548 00:25:16,150 --> 00:25:16,377 So, how often do you go out to Blackstone? 549 00:25:16,377 --> 00:25:18,583 So, how often do you go out to Blackstone? 550 00:25:19,216 --> 00:25:20,183 Once a month? 551 00:25:21,250 --> 00:25:22,583 Every other week. 552 00:25:24,550 --> 00:25:25,850 And you do this why? 553 00:25:27,116 --> 00:25:27,983 The money? 554 00:25:31,583 --> 00:25:34,183 Believe it or not, some of us do care about practicing medicine 555 00:25:34,183 --> 00:25:36,116 in communities that lack health care. 556 00:25:36,116 --> 00:25:37,083 Uhm-hm. 557 00:25:37,816 --> 00:25:40,183 That's what the doctor who misdiagnosed me said. 558 00:25:43,216 --> 00:25:44,583 Now, you make sure 559 00:25:44,583 --> 00:25:45,950 you're doing those tests right. 560 00:25:48,016 --> 00:25:49,550 Is that why you left? 561 00:25:50,983 --> 00:25:52,150 Because you were sick? 562 00:26:12,716 --> 00:26:13,550 Ahh! 563 00:26:20,216 --> 00:26:21,016  Fuck! 564 00:26:21,716 --> 00:26:22,616 Angel! 565 00:26:23,716 --> 00:26:24,316 Angel! 566 00:26:44,683 --> 00:26:45,316 Andy! 567 00:26:48,783 --> 00:26:49,316 What? 568 00:26:49,750 --> 00:26:52,250 Well, its clear, nothing's been started. 569 00:26:55,283 --> 00:26:57,283 We, um... 570 00:26:58,550 --> 00:27:02,050 We had a few snags with the council but we're... 571 00:27:02,050 --> 00:27:02,983 we're getting there. 572 00:27:02,983 --> 00:27:03,883 You're getting there?! 573 00:27:03,883 --> 00:27:04,183 Um-hmm. 574 00:27:04,183 --> 00:27:06,283 Do your people realize the severity of this? 575 00:27:07,016 --> 00:27:07,883 Course they do! 576 00:27:07,883 --> 00:27:10,016 With every rainfall more chemicals are being 577 00:27:10,016 --> 00:27:11,183 leached into your watertable. 578 00:27:11,183 --> 00:27:13,616 This dump needs to be moved! 579 00:27:13,616 --> 00:27:14,316 I understand. 580 00:27:15,116 --> 00:27:16,083 I don't think you  do. 581 00:27:16,083 --> 00:27:16,377 If you did, you'd have listened to my advice 582 00:27:16,377 --> 00:27:17,250 If you did, you'd have listened to my advice 583 00:27:17,250 --> 00:27:18,750 and taken care of this. 584 00:27:19,683 --> 00:27:20,783 We're moving it. 585 00:27:21,650 --> 00:27:23,783 It's being taken care of. Trust me. 586 00:27:24,083 --> 00:27:26,016 Initiate a plan or I'll do it for you. 587 00:27:30,750 --> 00:27:31,883 Initiate a plan?! 588 00:27:31,883 --> 00:27:34,183 I'll fuckin' initiate something, you little prick! 589 00:27:38,183 --> 00:27:40,583  If you want to know what's wrong with our people, 590 00:27:41,116 --> 00:27:43,116 take a look at their garbage. 591 00:27:43,916 --> 00:27:46,250 We've  become  a culture  of convenience. 592 00:27:46,850 --> 00:27:48,850 Welcome to the twenty-first century, Dad. 593 00:27:49,583 --> 00:27:50,916 I wish you were here. 594 00:27:51,783 --> 00:27:53,750 You call this 'progress'? 595 00:27:53,950 --> 00:27:55,050 It's a  failure. 596 00:27:55,816 --> 00:27:57,316 Can you  not see that? 597 00:27:57,983 --> 00:28:00,850 People are free to do what they want. It's their right. 598 00:28:01,083 --> 00:28:04,783 Freedom is not a right, you fool. It's a legacy. 599 00:28:05,616 --> 00:28:08,550 And we fought for this! And you think the fight is over yet? 600 00:28:10,650 --> 00:28:13,583 We ask for respect and we don't even respect ourselves. 601 00:28:14,583 --> 00:28:15,850 We say walk in peace. 602 00:28:16,216 --> 00:28:16,377 We do the opposite. 603 00:28:16,377 --> 00:28:17,650 We do the opposite. 604 00:28:19,050 --> 00:28:21,250 I made my mistakes over the years, 605 00:28:21,750 --> 00:28:23,050 but what  you've done? 606 00:28:24,016 --> 00:28:25,916 That's unforgiveable. 607 00:28:37,616 --> 00:28:38,216  Walt! 608 00:28:39,283 --> 00:28:40,616 We got a problem. 609 00:28:43,850 --> 00:28:44,916 What is it? 610 00:28:44,916 --> 00:28:46,377 The Sipiwah proposal: They're considering someone else. 611 00:28:46,377 --> 00:28:47,716 The Sipiwah proposal: They're considering someone else. 612 00:28:47,950 --> 00:28:49,783 We've got an exclusive with them. 613 00:28:49,950 --> 00:28:51,883 Well, you know as well as I do, that don't mean shit. 614 00:28:52,083 --> 00:28:53,816 I'll give Vince a call. Don't worry about it. 615 00:28:53,816 --> 00:28:54,916 Walt, that's not all. 616 00:28:55,716 --> 00:28:57,083 South Lake's done the same. 617 00:28:58,750 --> 00:29:00,916 Fuck! me! Since when? 618 00:29:00,916 --> 00:29:01,983 I... I only just found out. 619 00:29:02,283 --> 00:29:03,916 Yeah, I tried to get Joey on the line 620 00:29:03,916 --> 00:29:05,050 but he's not taking my calls. 621 00:29:05,650 --> 00:29:06,850 Have  you  heard from  the  others? 622 00:29:08,050 --> 00:29:08,950 No. 623 00:29:09,983 --> 00:29:10,983 Somethin's up. 624 00:29:12,783 --> 00:29:13,983 I'll take care of it. 625 00:29:27,550 --> 00:29:29,050 How ya doin'? You okay? 626 00:29:29,283 --> 00:29:30,650 Yeah, I guess. 627 00:29:30,650 --> 00:29:31,283 Yeah? 628 00:29:34,050 --> 00:29:35,783 You gave us a really good scare. 629 00:29:37,683 --> 00:29:38,683 Is Marnie okay? 630 00:29:40,316 --> 00:29:41,250 She's worried. 631 00:29:41,816 --> 00:29:42,683 We all are. 632 00:29:43,983 --> 00:29:45,683 Can I see her and Cindy? 633 00:29:46,050 --> 00:29:46,377 Yeah, of course you can. 634 00:29:46,377 --> 00:29:47,150 Yeah, of course you can. 635 00:29:49,883 --> 00:29:52,183 Did you want to talk about what happened first? 636 00:29:56,650 --> 00:29:58,616 Tammy, whatever it is 637 00:29:59,616 --> 00:30:00,750 there's a solution. 638 00:30:03,283 --> 00:30:04,850 And you are not alone. 639 00:30:06,883 --> 00:30:08,283 I will help you, okay? 640 00:30:11,716 --> 00:30:14,850 You're so young, and smart, 641 00:30:16,016 --> 00:30:16,377 and gorgeous. 642 00:30:16,377 --> 00:30:17,616 and gorgeous. 643 00:30:19,316 --> 00:30:21,150 You have your whole future ahead of you. 644 00:30:28,650 --> 00:30:29,616 I'm pregnant. 645 00:30:33,583 --> 00:30:35,616 Okay, that's a lot to deal with. 646 00:30:37,683 --> 00:30:39,550 I don't even know who the father is. 647 00:30:40,850 --> 00:30:43,216 Okay, let's just take this one step at a time. 648 00:30:44,883 --> 00:30:46,377 You don't have to figure everything out right now. 649 00:30:46,377 --> 00:30:46,950 You don't have to figure everything out right now. 650 00:30:48,616 --> 00:30:50,016 And I'm gonna help you through it. 651 00:30:52,983 --> 00:30:54,583 Just don't give up, okay? 652 00:31:03,683 --> 00:31:04,250 Hey. 653 00:31:05,950 --> 00:31:07,016 We need to talk. 654 00:31:08,050 --> 00:31:09,250 What do you want, Walt? 655 00:31:10,550 --> 00:31:12,950 I need a favour. I got a problem. 656 00:31:13,583 --> 00:31:14,783 Don't we all? 657 00:31:15,950 --> 00:31:16,377 My business is taking a hit from some of the other reserves. 658 00:31:16,377 --> 00:31:18,883 My business is taking a hit from some of the other reserves. 659 00:31:18,883 --> 00:31:20,250 I'm losing jobs. 660 00:31:20,883 --> 00:31:23,550 I  think  it's  because  somebody is  cutting  fuckin'  deals. 661 00:31:24,816 --> 00:31:26,816 I need you to make some calls 662 00:31:27,283 --> 00:31:28,883 and find out what's going on. 663 00:31:29,750 --> 00:31:30,316 Huh! 664 00:31:30,850 --> 00:31:33,016 Shit, I was just talking to Joey and Vince the other day. 665 00:31:33,883 --> 00:31:36,583 If you want I can give old Hank in Eastern Hills a call. 666 00:31:36,950 --> 00:31:38,550 We had a great laugh last night. 667 00:31:39,116 --> 00:31:40,216 You were talking to Hank? 668 00:31:40,216 --> 00:31:41,816 Yeah, just last night. 669 00:31:43,116 --> 00:31:44,083 I, um... 670 00:31:45,016 --> 00:31:46,377 passed on some friendly advice to him. 671 00:31:46,377 --> 00:31:46,883 passed on some friendly advice to him. 672 00:31:48,250 --> 00:31:49,683 What kind of advice? 673 00:31:50,250 --> 00:31:52,083 Well, the kind that builds friendships, Walt. 674 00:31:52,083 --> 00:31:53,183 You know what I'm saying? 675 00:31:53,650 --> 00:31:54,850 You son of a bitch. 676 00:31:56,216 --> 00:31:57,716 You'd fuck with my  business 677 00:31:57,716 --> 00:31:59,283 after everything I've done for you? 678 00:32:00,550 --> 00:32:01,583 I will fucking... 679 00:32:01,750 --> 00:32:03,316 Oh, shut the fuck up, Walt. 680 00:32:03,316 --> 00:32:05,850 You don't have a leg to stand on and you know it. 681 00:32:06,916 --> 00:32:08,583 Now, you and I got some talking to do. 682 00:32:08,950 --> 00:32:09,750 What about? 683 00:32:10,650 --> 00:32:12,650 Not here. At your office. 684 00:32:12,650 --> 00:32:13,750 And bring Teddy. 685 00:32:15,116 --> 00:32:16,377 What's he got to do with it? 686 00:32:16,377 --> 00:32:16,683 What's he got to do with it? 687 00:32:17,783 --> 00:32:20,083 Cuz Teddy's got a shitload of paper on you, 688 00:32:20,083 --> 00:32:21,916 and I'm almost certain he'd be more than interested 689 00:32:21,916 --> 00:32:23,216 in what I have to say. 690 00:32:23,683 --> 00:32:25,950 Ted's not gonna hear your bullshit. 691 00:32:27,083 --> 00:32:29,050 You just be at your office at six o'clock. 692 00:32:29,583 --> 00:32:31,583 And bring Teddy or you and I don't have 693 00:32:31,583 --> 00:32:33,583 a damn thing to talk about. 694 00:32:33,916 --> 00:32:35,116 You understand me? 695 00:32:52,375 --> 00:32:54,009 The fucker can drink! 696 00:32:54,009 --> 00:32:55,875 Man, he was a shit-show! 697 00:32:55,875 --> 00:32:57,842  Clearing beer tubs left and right, eh? 698 00:32:58,109 --> 00:32:59,409 It was ridiculous. 699 00:32:59,409 --> 00:33:02,175 You should have been there. It was fun. 700 00:33:04,042 --> 00:33:05,375 Your dad's kinda hot. 701 00:33:05,375 --> 00:33:06,442 Pht! Whatever. 702 00:33:08,375 --> 00:33:10,242 You know how many girls he's wheeled outta here? 703 00:33:11,475 --> 00:33:12,909 Even dated Angel for awhile. 704 00:33:14,042 --> 00:33:15,009 What're you talking about? 705 00:33:15,942 --> 00:33:17,242 You know, Angel who's missing. 706 00:33:17,842 --> 00:33:18,592 I heard she and your dad were together. 707 00:33:18,592 --> 00:33:19,342 I heard she and your dad were together. 708 00:33:21,242 --> 00:33:22,442 Who told you that? 709 00:33:25,542 --> 00:33:27,875 You know, I don't even know what I'm talking about. 710 00:33:28,109 --> 00:33:29,575 Just... Sorry, don't worry about it. 711 00:33:33,942 --> 00:33:35,309 How's the kid working out? 712 00:33:36,109 --> 00:33:37,209 Kid's a natural. 713 00:33:38,509 --> 00:33:39,875 Thought you had a band meeting? 714 00:33:40,275 --> 00:33:41,509 No, I'm meeting Darcy here. 715 00:33:42,109 --> 00:33:43,375 Why do you always gotta meet 716 00:33:43,375 --> 00:33:44,475 that snot-nosed punk here? 717 00:33:44,475 --> 00:33:46,442 Cuz he's helping me out with some shit with Walt. 718 00:33:46,909 --> 00:33:47,342 Walt? 719 00:33:47,809 --> 00:33:48,592 Now, there's another useless tit. 720 00:33:48,592 --> 00:33:49,275 Now, there's another useless tit. 721 00:33:50,275 --> 00:33:52,075 Y'know, that fucker's been taking his 722 00:33:52,075 --> 00:33:53,175 sweet-ass  time with  the  new  club. 723 00:33:54,209 --> 00:33:55,175 People are talking. 724 00:33:55,175 --> 00:33:57,042 All these fuckin' delays! 725 00:33:58,242 --> 00:33:59,575 Making me look bad. 726 00:33:59,575 --> 00:34:02,075 How the fuck is he making you look bad? 727 00:34:02,075 --> 00:34:03,575 When construction stalls, Andy 728 00:34:04,042 --> 00:34:05,975 it's usually due to money. Am I right? 729 00:34:06,342 --> 00:34:07,909 Well, how 'bout you let me take over 730 00:34:07,909 --> 00:34:08,942 the rest of your construction? 731 00:34:08,942 --> 00:34:09,942 Right! 732 00:34:10,409 --> 00:34:12,509 We already went down that road before, remember? 733 00:34:13,109 --> 00:34:14,209 Didn't go so well. 734 00:34:14,209 --> 00:34:15,342 It's different this time. 735 00:34:15,342 --> 00:34:17,209 Yeah! It's fuckin' worse. 736 00:34:17,209 --> 00:34:18,592 Now you're a chief with no power. 737 00:34:18,592 --> 00:34:18,842 Now you're a chief with no power. 738 00:34:20,342 --> 00:34:21,942 You can't even take a shit anymore 739 00:34:21,942 --> 00:34:23,309 without  a  fuckin' dozen  signatures. 740 00:34:24,209 --> 00:34:25,142 Besides, 741 00:34:27,109 --> 00:34:28,309 I don't need your fuckin' money. 742 00:34:28,309 --> 00:34:29,042 Look, 743 00:34:29,542 --> 00:34:31,575 you want your fuckin' construction to be 744 00:34:31,575 --> 00:34:32,875 a priority at Brebner, or not? 745 00:34:33,575 --> 00:34:35,209 What the fuck are you gonna do? 746 00:34:36,842 --> 00:34:38,275 Walt's got zero respect for you. 747 00:34:40,975 --> 00:34:42,042 Not for long. 748 00:34:44,109 --> 00:34:46,175 I think it's best we just keep our business separate. 749 00:34:47,442 --> 00:34:48,592 That's gonna be harder than you think, Daryl. 750 00:34:48,592 --> 00:34:49,275 That's gonna be harder than you think, Daryl. 751 00:34:52,142 --> 00:34:53,375  Are you having fun? 752 00:34:53,375 --> 00:34:54,475  Yeah, I'm having fun. 753 00:34:54,475 --> 00:34:55,175 Good. 754 00:34:56,309 --> 00:34:56,975 What? 755 00:34:59,409 --> 00:35:00,075 Shit. 756 00:35:04,242 --> 00:35:05,309 We need to talk. 757 00:35:06,142 --> 00:35:07,009 Outside. 758 00:35:07,009 --> 00:35:07,575 Yeah. 759 00:35:09,875 --> 00:35:12,009 Uh, we can go out this way. 760 00:35:24,442 --> 00:35:25,542 Are you okay? 761 00:35:26,442 --> 00:35:27,242 No! 762 00:35:28,275 --> 00:35:29,175 I'm not. 763 00:35:29,809 --> 00:35:32,175 Look  Sheila, I  need  this job. 764 00:35:32,175 --> 00:35:35,009 Why this one? Why a strip joint? 765 00:35:35,009 --> 00:35:37,409 It's not illegal. I'm just serving beers. 766 00:35:37,409 --> 00:35:38,275 What's the problem? 767 00:35:38,275 --> 00:35:39,442 Are you serious? 768 00:35:40,075 --> 00:35:41,342 You sound like your dad. 769 00:35:41,542 --> 00:35:42,875 Don't compare me to him. 770 00:35:43,109 --> 00:35:44,142 Well, it's the truth. 771 00:35:44,309 --> 00:35:46,209 I know what kind of shit goes on in there. 772 00:35:46,409 --> 00:35:48,375 so don't try to sell me it's something different. 773 00:35:48,375 --> 00:35:48,592 Sheila, I really need this job! 774 00:35:48,592 --> 00:35:50,842 Sheila, I really need this job! 775 00:35:50,842 --> 00:35:51,542 This one pays well. 776 00:35:52,109 --> 00:35:53,942 Money isn't everything, Alan. 777 00:35:54,209 --> 00:35:55,842 It's not worth losing your soul 778 00:35:55,842 --> 00:35:57,975 What're you... What are you talking about? 779 00:35:57,975 --> 00:35:59,442 Losing my soul? I'm a bartender. 780 00:35:59,875 --> 00:36:01,409 If you can't see that there's a problem here 781 00:36:02,242 --> 00:36:03,475 maybe I don't know you. 782 00:36:06,175 --> 00:36:07,375 Sheila, c'mon! 783 00:36:09,109 --> 00:36:10,242 It's just a job! 784 00:36:18,242 --> 00:36:18,592 It's hard, isn't it? 785 00:36:18,592 --> 00:36:19,509 It's hard, isn't it? 786 00:36:22,842 --> 00:36:25,509 Yeah, it is. 787 00:36:26,509 --> 00:36:28,375 My boyfriend doesn't like me working here either. 788 00:36:29,109 --> 00:36:30,175 "It's demeaning". 789 00:36:30,942 --> 00:36:32,375 You know what's fucking demeaning? 790 00:36:32,909 --> 00:36:34,909 Working nine to five for ten bucks an hour. 791 00:36:36,175 --> 00:36:37,342 The girls come in here and make 792 00:36:37,342 --> 00:36:38,375 three to four grand in a week. 793 00:36:41,209 --> 00:36:41,942 At the end of the day, 794 00:36:41,942 --> 00:36:43,342 your girlfriend just doesn't trust you. 795 00:36:57,942 --> 00:36:58,842  Teddy! 796 00:36:59,809 --> 00:37:01,475 Thanks for coming on such short notice. 797 00:37:01,475 --> 00:37:03,209 Yeah. What's this about, Andy? 798 00:37:04,442 --> 00:37:08,075 It's about giving people the respect they deserve. 799 00:37:08,075 --> 00:37:10,075 Great. Now, can you put that in terms 800 00:37:10,075 --> 00:37:11,242 we can all understand. 801 00:37:11,242 --> 00:37:13,909 What Andy is trying to say 802 00:37:13,909 --> 00:37:16,442 is it appears Brebner has been benefitting, 803 00:37:16,842 --> 00:37:18,442 due to it's relationship with Andy 804 00:37:18,442 --> 00:37:18,592 and the Blackstone First Nation. 805 00:37:18,592 --> 00:37:20,409 and the Blackstone First Nation. 806 00:37:20,409 --> 00:37:21,209  Hey. 807 00:37:21,209 --> 00:37:23,309 Now I've been good to Blackstone. 808 00:37:23,909 --> 00:37:25,575 And I've been good to you, Andy. 809 00:37:25,975 --> 00:37:27,375 I put up with a lot of shit. 810 00:37:28,242 --> 00:37:30,942 If other reservations respect me 811 00:37:30,942 --> 00:37:32,942 and wanna do business with me, 812 00:37:33,375 --> 00:37:34,309 so be it. 813 00:37:34,509 --> 00:37:36,375 Your days of profiting off the backs of my people 814 00:37:36,375 --> 00:37:37,875 are over, mother-fucker! 815 00:37:37,875 --> 00:37:39,875 Okay, let's not get carried away. 816 00:37:39,875 --> 00:37:42,042 I bid on jobs like everybody else. 817 00:37:42,409 --> 00:37:45,942 I get hired because I'm respectable. 818 00:37:47,409 --> 00:37:48,592  Your client would have you believe that this company 819 00:37:48,592 --> 00:37:49,875  Your client would have you believe that this company 820 00:37:50,175 --> 00:37:52,942 can  function  without First  Nations  contracts, 821 00:37:53,409 --> 00:37:55,042 but that isn't the case. 822 00:37:57,275 --> 00:37:59,842 These projects account for seventy percent 823 00:38:00,075 --> 00:38:01,842 of Brebner Construction's revenue. 824 00:38:02,009 --> 00:38:03,442 Where did you get those files? 825 00:38:03,875 --> 00:38:05,909 What exactly is this about? 826 00:38:05,909 --> 00:38:07,875 You remove these contracts 827 00:38:07,875 --> 00:38:09,309 and this company will collapse. 828 00:38:10,042 --> 00:38:11,442  Did, uh... 829 00:38:12,109 --> 00:38:13,809 numb-nuts over here mention the fact that 830 00:38:13,809 --> 00:38:15,275 his business is gonna disappear? 831 00:38:16,042 --> 00:38:18,009 Or the fact that myself and other chiefs 832 00:38:18,009 --> 00:38:18,592 are currently reassessing all our business partnerships? 833 00:38:18,592 --> 00:38:20,342 are currently reassessing all our business partnerships? 834 00:38:20,909 --> 00:38:21,975 This is illegal. 835 00:38:21,975 --> 00:38:22,975 So sue me! 836 00:38:23,509 --> 00:38:25,575 What, uh... What do you want, Andy? 837 00:38:25,575 --> 00:38:27,409 Who gives a shit what he wants?! 838 00:38:27,942 --> 00:38:29,242 I got plenty on him. 839 00:38:30,575 --> 00:38:33,275 I'll tell everybody about your backdoor scams. 840 00:38:33,275 --> 00:38:35,475 Walter, I suggest you shut up. 841 00:38:37,309 --> 00:38:41,109 We gave you money based on those contracts. 842 00:38:43,842 --> 00:38:46,409 You gonna listen to what I have to say now, fuck-face?! 843 00:39:17,291 --> 00:39:17,824 So? 844 00:39:19,024 --> 00:39:19,957 How you doing? 845 00:39:21,424 --> 00:39:21,991 Good. 846 00:39:23,524 --> 00:39:25,291 Liar. 847 00:39:27,024 --> 00:39:28,724 I went to see the doctor today and 848 00:39:28,957 --> 00:39:31,057 he was asking about Mom's medical records, and... 849 00:39:33,457 --> 00:39:34,557 Is it serious? 850 00:39:37,457 --> 00:39:38,824 I think I have Lupus. 851 00:39:38,957 --> 00:39:41,557 Lupus? What... what the fuck is Lupus? 852 00:39:41,824 --> 00:39:43,624 It affects the immune system. 853 00:39:43,824 --> 00:39:45,591 It's treatable. I'll be fine. 854 00:39:47,957 --> 00:39:48,824 Sorry. 855 00:39:49,491 --> 00:39:52,324 Don't. Don't make it into something. 856 00:39:53,024 --> 00:39:53,289 It is something, Leona. 857 00:39:53,289 --> 00:39:54,591 It is something, Leona. 858 00:39:54,591 --> 00:39:55,757 Cut the bullshit. 859 00:39:57,824 --> 00:39:59,524 Look, I don't want to talk aboout it, alright? 860 00:40:00,924 --> 00:40:03,757 Yeah well, seeing as you don't wanna talk to anyone 861 00:40:04,291 --> 00:40:05,524 I visited with Mom. 862 00:40:06,757 --> 00:40:08,424 Look, I was worried about you, okay? 863 00:40:08,424 --> 00:40:10,057 She agreed to send her medical records to the Centre. 864 00:40:10,057 --> 00:40:12,791 Agh! Gail, I don't want her knowing anything about me. 865 00:40:12,791 --> 00:40:14,391 What was I supposed to do?! 866 00:40:14,657 --> 00:40:16,791 I don't want her in my life! 867 00:40:17,291 --> 00:40:18,391 You shouldn't have done that. 868 00:40:18,824 --> 00:40:21,057 Yeah well, maybe it's time we let some of this shit go. 869 00:40:21,057 --> 00:40:22,357 She's the one who left. 870 00:40:22,757 --> 00:40:23,289 No... no, I forced her. 871 00:40:23,289 --> 00:40:24,791 No... no, I forced her. 872 00:40:24,791 --> 00:40:25,924 What are you talking about? 873 00:40:26,891 --> 00:40:28,057 I threatened to kill her. 874 00:40:29,391 --> 00:40:30,391 I was drinking. 875 00:40:31,657 --> 00:40:32,691 I threatened to kill her. 876 00:40:32,691 --> 00:40:34,524 Well, whatever you did she deserved it. 877 00:40:35,357 --> 00:40:36,757 Don't take responsibility for her. 878 00:40:37,624 --> 00:40:39,657 Yeah, I don't know how you do that, Leona. 879 00:40:40,691 --> 00:40:42,757 How you counsel everyone else on their shit 880 00:40:42,757 --> 00:40:44,057 and then you ignore your own. 881 00:40:44,524 --> 00:40:46,557 She brought alcohol into our home. 882 00:40:46,957 --> 00:40:47,857 We were kids. 883 00:40:48,924 --> 00:40:50,524 She poured our drinks. 884 00:40:51,691 --> 00:40:52,824 She tried to talk me out of school, 885 00:40:52,824 --> 00:40:53,289 and then she just disappeared, Gail. 886 00:40:53,289 --> 00:40:55,324 and then she just disappeared, Gail. 887 00:40:56,391 --> 00:40:57,857 What kind of a mother does that? 888 00:41:00,391 --> 00:41:01,057 Me. 889 00:41:05,291 --> 00:41:06,391 I fucked up. 890 00:41:06,757 --> 00:41:08,424 I fucked up as a mom. 891 00:41:27,057 --> 00:41:27,824 Okay. 892 00:41:30,924 --> 00:41:34,557 I'll admit that our work for Blackstone 893 00:41:34,557 --> 00:41:36,624 has resulted in other contracts, 894 00:41:36,624 --> 00:41:38,691 and they have been profitable. 895 00:41:39,524 --> 00:41:40,991 I'll pay you a consulting fee. 896 00:41:42,024 --> 00:41:43,024 You deserve it. 897 00:41:44,357 --> 00:41:46,591 I'll pay you a consulting fee for 898 00:41:46,591 --> 00:41:48,457 every job you help us close. 899 00:41:49,524 --> 00:41:51,791 There. Now what? That's fair. 900 00:41:51,957 --> 00:41:53,289 That's more than deserved. That's a good offer, Walt. 901 00:41:53,289 --> 00:41:54,391 That's more than deserved. That's a good offer, Walt. 902 00:41:56,291 --> 00:41:57,957 You two don't have a fucking clue 903 00:41:57,957 --> 00:41:59,391 what's happening here, do you? 904 00:42:01,024 --> 00:42:02,957 Well then, help us out Andy. What do you want? 905 00:42:06,424 --> 00:42:07,624 I want half the company. 906 00:42:13,957 --> 00:42:17,024  You son of a bitch! 907 00:42:18,057 --> 00:42:21,657 Over my dead body! Fuck! you! 908 00:42:21,657 --> 00:42:23,289  Walt, just calm down. 909 00:42:23,289 --> 00:42:23,524  Walt, just calm down. 910 00:42:23,524 --> 00:42:26,591 I built this company from the ground up. 911 00:42:27,824 --> 00:42:29,791 Your company's about two seconds away 912 00:42:29,791 --> 00:42:31,391 from  bankruptcy, dickhead. 913 00:42:31,691 --> 00:42:34,957 And it lives or dies by the contracts I endorse. 914 00:42:36,357 --> 00:42:37,324  Gentlemen, 915 00:42:38,657 --> 00:42:40,291 I think we can be reasonable here. 916 00:42:40,291 --> 00:42:41,657 Let's talk this thing through. 917 00:42:42,324 --> 00:42:42,957 Mm-hmm? 918 00:42:43,824 --> 00:42:44,057 Walt, 919 00:42:48,057 --> 00:42:50,591 you deal with this or find yourself another bank, 920 00:42:52,957 --> 00:42:53,289 What?! 921 00:42:53,289 --> 00:42:53,591 What?! 922 00:42:53,591 --> 00:42:55,624 I'll freeze your fuckin' accounts. 62359

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.