All language subtitles for Black.Tar.Road.2016.720p.WEBRip.x264.AAC-ETRG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 ياســر ياســر عثمـان 2 00:00:21,426 --> 00:00:23,256 - كل شخص لديه قصة. 3 00:00:23,264 --> 00:00:26,468 أنا هيذر، وهذا هو لي. 4 00:00:26,469 --> 00:00:27,469 - الكثير هو 5 00:00:29,662 --> 00:00:33,032 إلى حد كبير حيث سائقي الشاحنات كيندا تميل إلى شنق، 6 00:00:33,033 --> 00:00:37,281 كما تعلمون، انها مكان حيث يمكنهم التوقف أكثر، 7 00:00:37,283 --> 00:00:40,473 وينامون عندما يكونون على ركوب طويلة ليلا 8 00:00:40,474 --> 00:00:41,549 وكل ذلك. 9 00:00:50,166 --> 00:00:50,996 - اهلا سيدتي. 10 00:00:50,999 --> 00:00:52,909 لقد رأيتك في وقت سابق اليوم. 11 00:00:52,914 --> 00:00:54,683 كنت لا تزال تعمل الشركات التجارية؟ 12 00:00:54,684 --> 00:00:56,235 - أنا وكين '. 13 00:00:56,236 --> 00:00:57,066 - ادخل'؟ 14 00:00:57,069 --> 00:00:59,029 ووه، ووه، ووه، وتأتي هنا، وتأتي هنا، وتأتي هنا. 15 00:00:59,033 --> 00:01:00,878 نظرة، نظرة، نظرة، نظرة. 16 00:01:00,879 --> 00:01:01,879 هل تريد الاحتفال؟ 17 00:01:03,355 --> 00:01:04,355 تفضل بالدخول. 18 00:01:06,952 --> 00:01:09,122 عطا فتاة، هذا هو طفلي. 19 00:01:11,883 --> 00:01:13,133 هذي هي فتاتي. 20 00:01:23,111 --> 00:01:25,081 أعتقد أنني بعض كيندا فاجوت أو سوميثين '، هاه؟ 21 00:01:25,083 --> 00:01:27,467 أنت ستعمل اللعنة لي والله تعذ. 22 00:01:27,468 --> 00:01:29,038 هذا ما أنا 23 00:01:29,044 --> 00:01:30,826 فقط فوكين 'أن الأحمق، هاه؟ 24 00:01:30,827 --> 00:01:31,827 هذا هو. 25 00:01:35,487 --> 00:01:37,206 فوكين 'أن الأحمق. 26 00:01:37,207 --> 00:01:38,817 هذا ما تريد. 27 00:01:38,818 --> 00:01:41,588 هذا ما أحب، أليس كذلك؟ 28 00:01:41,591 --> 00:01:43,797 أنا ستعمل تأتي، يمارس الجنس معها. 29 00:01:43,798 --> 00:01:46,218 فوكين 'الكلبة، أنا ستعمل تأتي في فوكين 'الأحمق. 30 00:01:46,219 --> 00:01:50,125 ♪ أنا لا أعرف ما هو الوقت 31 00:01:54,418 --> 00:01:56,418 ♪ وأنا 32 00:01:57,582 --> 00:02:01,082 ♪ لا أعرف حتى اليوم 33 00:02:05,274 --> 00:02:07,444 ♪ عيني 34 00:02:09,348 --> 00:02:13,518 ♪ تملأ مع الدموع بالنسبة لك دارلين ' 35 00:02:16,105 --> 00:02:18,355 ♪ أنت تعرف 36 00:02:19,232 --> 00:02:22,652 ♪ ما زلت أحبك اليوم 37 00:02:27,224 --> 00:02:29,314 ♪ إذا، إذا 38 00:02:31,219 --> 00:02:34,799 ♪ إذا جاءت الأحلام فقط 39 00:02:37,924 --> 00:02:40,564 ♪ ثم أنا 40 00:02:40,565 --> 00:02:44,725 ♪ سيكون مرة أخرى في ذراعيك مرة أخرى 41 00:02:46,787 --> 00:02:48,897 ♪ نعم 42 00:02:48,900 --> 00:02:51,480 ♪ إذا كان هذا 43 00:02:53,228 --> 00:02:57,398 ♪ خمنت انها تريد أن يكون الكثير بالنسبة لك الطفل 44 00:02:59,764 --> 00:03:01,481 ♪ أنت تعرف ♪ 45 00:03:01,482 --> 00:03:04,291 - لا يهتمون أن لست جميلة. 46 00:03:04,292 --> 00:03:06,559 لا أعتقد حتى أنهم ينظرون إلي. 47 00:03:06,560 --> 00:03:09,055 هذا ليس ما أنا هناك. 48 00:03:09,062 --> 00:03:11,152 في معظم الأحيان، انهم لا يريدون حتى لي 49 00:03:11,153 --> 00:03:13,350 أن يكون فوكين 'عار. 50 00:03:13,351 --> 00:03:17,451 مجرد رفع التنورة وثني في الخصر. 51 00:03:17,452 --> 00:03:20,452 وهم بالتأكيد لا تريد مني أن ننظر إليها. 52 00:03:20,453 --> 00:03:23,000 فاسين 'لهم، أو فاسين' بعيدا، 53 00:03:23,001 --> 00:03:26,061 طالما أنا على ركبتي وليس ميتين "عيونهم، 54 00:03:26,062 --> 00:03:27,886 انها المال جيدا-- قضى. 55 00:03:30,842 --> 00:03:33,058 هناك شعر للألم. 56 00:03:33,059 --> 00:03:36,327 انها في جميع القصص، والأغاني، والأفلام. 57 00:03:36,328 --> 00:03:38,664 لقد كنت دائما سخيف "يكره ذلك. 58 00:03:38,665 --> 00:03:40,515 الألم هو مجرد سمثين 'أن يحدث 59 00:03:40,520 --> 00:03:42,534 بينما كنت تعيش حياتك. 60 00:03:42,535 --> 00:03:44,865 أنها لا تجعلك خاصة. 61 00:03:45,793 --> 00:03:47,412 كنت تفعل ما عليك القيام به من أجل البقاء على قيد الحياة، 62 00:03:47,413 --> 00:03:50,653 وإذا كان ما عليك القيام به تمتص، 63 00:03:50,654 --> 00:03:52,324 حسنا، ثم تمتص. 64 00:03:57,615 --> 00:04:00,115 ليس هناك الأمير تشارمين، 65 00:04:01,002 --> 00:04:02,822 "سبب في نهاية اليوم، 66 00:04:02,823 --> 00:04:05,831 كل رجل يريد نفس الشيء. 67 00:04:05,834 --> 00:04:06,834 خاصية. 68 00:04:07,942 --> 00:04:10,049 شيء لاظهار للناس، 69 00:04:10,050 --> 00:04:12,265 أن يعلق على ذراعه في الأطراف ويقول: 70 00:04:12,267 --> 00:04:14,427 تبدو ما اللعنة لدي. 71 00:04:15,400 --> 00:04:18,820 شيء حصل عليه، أو حصل، أو دفع ثمن. 72 00:04:20,906 --> 00:04:24,316 الملكية ليس من المفترض أن يشعر أو التفكير. 73 00:04:25,294 --> 00:04:29,880 انها فقط من المفترض أن تكمن هناك ويكون المشي على. 74 00:04:29,881 --> 00:04:31,411 العالم هو العالم وليس هناك نقطة 75 00:04:31,412 --> 00:04:32,905 فوكين 'هاتين' ذلك. 76 00:04:34,874 --> 00:04:36,044 الطاقة المهدرة. 77 00:04:37,080 --> 00:04:38,997 نفسه مع الحلم. 78 00:04:38,998 --> 00:04:41,998 ولكن لا يزال، سيكون من الجميل أن مرة واحدة، 79 00:04:42,987 --> 00:04:46,737 مرة واحدة فقط، أعرف أنني يمكن أن ننظر إلى شخص ما، 80 00:04:49,456 --> 00:04:50,706 و هم في وجهي، 81 00:04:51,567 --> 00:04:54,137 ولا تزال تشعر بالوحدة. 82 00:05:18,949 --> 00:05:20,397 - نعم كانت نوعا من الغموض، 83 00:05:20,398 --> 00:05:22,585 وربما هذا جزء من ما مفتون لي عنها 84 00:05:22,594 --> 00:05:25,774 في المقام الأول، "السبب كانت مختلفة جدا 85 00:05:25,775 --> 00:05:28,099 من أي شخص آخر في المدينة. 86 00:05:29,554 --> 00:05:31,503 حيث أنها لم تأتي من؟ 87 00:05:31,504 --> 00:05:34,633 وكنت أعرف، كنت أعرف أن لديها حياة خشنة، 88 00:05:34,634 --> 00:05:38,083 كنت أعرف أنها على الأرجح رونين 'من سوميثين'. 89 00:05:38,084 --> 00:05:40,022 أعرف سومثين "حدث سيء حقيقي، 90 00:05:40,023 --> 00:05:44,374 ولم أتحدث أبدا حول هذا الموضوع، لم أطلب أبدا. 91 00:05:44,375 --> 00:05:48,125 أعتقد، لأن، أنا لم يكن لديك أن تسأل. 92 00:07:05,312 --> 00:07:06,579 شيء مضحك أن أقول. 93 00:07:06,580 --> 00:07:10,026 كما تعلمون، "السبب انها امرأة وكل شيء، ولكن الشيء 94 00:07:10,034 --> 00:07:12,214 أن النساء عادة ما يقولون عن الرجال، 95 00:07:12,215 --> 00:07:16,038 مثل أنهم يشعرون محمية وأنها تشعر بالأمان، 96 00:07:16,039 --> 00:07:18,179 كان هناك بعض الشيء " تشارلي التي جعلتني أشعر 97 00:07:18,183 --> 00:07:21,683 آمنة معها، وجعلني أشعر بالحماية. 98 00:07:45,659 --> 00:07:46,659 - أنا هنا. 99 00:07:47,499 --> 00:07:48,499 بلى. 100 00:07:49,193 --> 00:07:51,335 مسافات طويلة، نعم. 101 00:07:51,336 --> 00:07:53,276 - وبالتالي فإن آخر تحميل في. 102 00:07:53,282 --> 00:07:54,812 - أنا أسقطت في الجزء الخلفي الكثير. 103 00:07:54,813 --> 00:07:56,375 نعم، الصف الخلفي. 104 00:07:56,378 --> 00:07:58,378 الصف الخلفي، نعم. 105 00:07:58,383 --> 00:08:00,965 صف سحلية، انها هناك. 106 00:08:00,966 --> 00:08:03,506 - أنت تعرف أين أنت، أليس كذلك؟ 107 00:08:03,510 --> 00:08:06,479 الحفاظ على الانظار ولا تفعل، 108 00:08:06,480 --> 00:08:08,430 لا تفعل ذلك القرف الذي تفعله دائما 109 00:08:08,431 --> 00:08:10,565 وبدء فوكين 'القرف حتى. 110 00:08:10,573 --> 00:08:13,076 - أنا لا ستعمل اللعنة عليه، والله. 111 00:08:13,077 --> 00:08:14,367 - أنت تعرف كيف يمارس الجنس مع القرف حتى. 112 00:08:14,368 --> 00:08:15,616 فقط لا تفعل ذلك. 113 00:08:15,624 --> 00:08:16,724 - أنا أعرف، وأنا أعلم، وضع منخفض. 114 00:08:16,725 --> 00:08:18,138 حصلت عليه، حصلت عليه. 115 00:08:19,152 --> 00:08:20,962 انظروا، سأبذل قصارى جهدي. 116 00:08:20,964 --> 00:08:22,814 - على المدى أكثر غدا، كل الحق؟ 117 00:08:22,815 --> 00:08:23,775 - حق. 118 00:08:23,777 --> 00:08:25,037 أعرف، أنا أفعل تحول في الصباح. 119 00:08:25,038 --> 00:08:28,596 أنا فقط لين 'منخفضة الليلة، وغدا أنا خارج. 120 00:08:28,597 --> 00:08:29,707 بلى. 121 00:08:29,714 --> 00:08:30,975 حسنا. 122 00:08:30,976 --> 00:08:32,836 نعم، هذا هو بلدي الأخير. 123 00:08:32,844 --> 00:08:35,324 - فيدز هي باكلين ' أسفل، لذلك نحن ستعمل، 124 00:08:35,325 --> 00:08:38,777 نحن ستعمل بدء رونين ' ضوء بعد هذا واحد. 125 00:08:38,784 --> 00:08:41,663 لا تجلب أي اهتمام إلى العملية. 126 00:08:41,664 --> 00:08:43,374 - أريد فقط دين بلدي دفعت، وهذا كل شيء. 127 00:08:43,375 --> 00:08:44,995 ثم أريد أن يتم. 128 00:08:44,996 --> 00:08:46,446 حققنا الصفقة. 129 00:08:46,452 --> 00:08:47,668 - بلى. 130 00:08:47,669 --> 00:08:48,669 اعرف. 131 00:08:49,609 --> 00:08:51,694 - لذلك أنت سعيد أنا مرة أخرى؟ 132 00:08:51,695 --> 00:08:52,945 - الكلبة غبية. 133 00:09:21,884 --> 00:09:22,884 - تشارلي. 134 00:09:24,264 --> 00:09:25,604 - مهلا! 135 00:09:27,781 --> 00:09:29,248 - أين اللعنة كنت؟ 136 00:09:29,249 --> 00:09:31,585 - هانغين 'خارج مع أصحابه أقل، 137 00:09:31,589 --> 00:09:32,639 كما تعلمون، المعتاد. 138 00:09:32,641 --> 00:09:34,561 - أوه تقصد، مثل سائقي الشاحنات؟ 139 00:09:34,562 --> 00:09:36,830 إنهم لا يملكون حفلة أسفل الشارع، أريد أن أذهب؟ 140 00:09:36,833 --> 00:09:37,671 - أنا لا أعرف، أنت ذاهب؟ 141 00:09:37,672 --> 00:09:38,576 - بالتاكيد. 142 00:09:38,583 --> 00:09:40,273 سأكون هناك في بعض العجز. 143 00:09:42,104 --> 00:09:42,942 - حسنا. 144 00:09:42,943 --> 00:09:43,767 تبا نعم، حسنا، سأذهب. 145 00:09:43,770 --> 00:09:44,600 سوف أراك. 146 00:09:44,603 --> 00:09:45,603 - حسنا. 147 00:10:23,984 --> 00:10:28,509 - مهلا، لذلك حدث الكثير منذ رأيت لك الماضي. 148 00:10:28,510 --> 00:10:29,690 - يا إلهي، وأنا أعلم. 149 00:10:29,694 --> 00:10:30,953 - نعم، حسنا تماما، 150 00:10:30,954 --> 00:10:33,063 بعد أن اكتشفت أنه كان ثنائي الجنس، 151 00:10:33,064 --> 00:10:36,201 كان لي ركوب هارلي والحصول على أوراق الطلاق. 152 00:10:37,320 --> 00:10:38,737 حق؟ 153 00:10:38,738 --> 00:10:39,878 - الحق، أعتقد، نعم. 154 00:10:39,883 --> 00:10:41,328 - ماذا يمكنني أن أفعل يا رجل؟ 155 00:10:41,329 --> 00:10:42,159 أريد أن ركوب؟ 156 00:10:42,162 --> 00:10:43,562 أريد ركوب يوم الأحد؟ 157 00:10:43,563 --> 00:10:46,225 - نعم، أنا فلدي اذهب إلى تكساس. 158 00:10:46,228 --> 00:10:47,058 - حسنا. 159 00:10:47,061 --> 00:10:47,891 - المره القادمة. 160 00:10:47,894 --> 00:10:48,984 - حسنا، بالتأكيد. 161 00:10:58,405 --> 00:11:01,905 - نعم، هل رأيت الثدي على تلك الكلبة؟ 162 00:11:25,053 --> 00:11:26,053 - مهلا. 163 00:11:28,206 --> 00:11:31,206 أي نوع من زي هالوين هو هذا؟ 164 00:11:31,209 --> 00:11:33,629 ما بحق الجحيم هو على أي حال؟ 165 00:11:36,256 --> 00:11:39,386 ما بحق الجحيم الذي من المفترض أن يكون، على أي حال؟ 166 00:11:39,392 --> 00:11:41,780 - أوه هيا، هذا هو أفضل كنت قد حصلت؟ 167 00:11:41,781 --> 00:11:44,117 - أوه، أستطيع أن أفعل الكثير أفضل من ذلك. 168 00:11:44,118 --> 00:11:45,618 حصلت على الكثير أفضل. 169 00:11:46,549 --> 00:11:48,505 - جيد، أنا متأكد من أنك تفعل. 170 00:11:48,506 --> 00:11:49,506 - أنا افعل. 171 00:11:50,686 --> 00:11:51,996 هيا، دعونا الحصول على بعض المتعة. 172 00:11:51,997 --> 00:11:52,997 دعنا نحتفل. 173 00:11:56,419 --> 00:11:57,809 - حسنا. 174 00:11:57,814 --> 00:12:00,314 حسنا، سأكون على حق. 175 00:12:02,899 --> 00:12:04,899 - أه آسف. 176 00:12:15,616 --> 00:12:16,616 - مهلا. 177 00:12:17,927 --> 00:12:20,237 المتأنق، لقد كنت تبحث عنك. 178 00:12:20,239 --> 00:12:21,459 - أنا أحسب قريبا. 179 00:12:21,464 --> 00:12:22,602 عما تبحث؟ 180 00:12:22,603 --> 00:12:23,471 - حصلت شيفا؟ 181 00:12:23,472 --> 00:12:25,707 - نعم، حصلت على الخاص بك أسود، كم تريد؟ 182 00:12:25,711 --> 00:12:26,791 - نصف قطعة؟ 183 00:12:28,493 --> 00:12:30,663 - حصلت على قطعة نصف، 350؟ 184 00:12:33,363 --> 00:12:34,427 - 320. 185 00:12:34,428 --> 00:12:35,358 - اللعنة. 186 00:12:35,364 --> 00:12:37,083 نعم، سأفعل ذلك الليلة. 187 00:12:37,084 --> 00:12:38,534 ولكن هذا كل شيء. 188 00:12:38,535 --> 00:12:40,711 كن حذرا، انها قوية. 189 00:12:40,712 --> 00:12:41,712 - حسنا. 190 00:12:45,014 --> 00:12:47,104 كل الحق، جيد سين 'يا 191 00:12:48,461 --> 00:12:50,131 - أنا فقط ستذهب الذهاب. 192 00:13:20,617 --> 00:13:22,567 - أوه، ما هو الخطأ، الحوذان؟ 193 00:13:22,570 --> 00:13:24,254 - أنا لا أشعر أنني بحالة جيدة. 194 00:13:24,255 --> 00:13:26,655 - أنت بخير، تحتاج فقط على المشي، هذا كل شيء. 195 00:13:26,660 --> 00:13:27,510 هيا. 196 00:13:27,511 --> 00:13:29,831 - ولكن كان لي فقط أن واحد. 197 00:13:29,834 --> 00:13:32,458 - أنت ستعمل يكون كل الحق. 198 00:13:38,266 --> 00:13:39,596 حصلت شعرك. 199 00:13:41,676 --> 00:13:43,136 لا بأس. 200 00:13:43,144 --> 00:13:44,732 انت بخير. 201 00:13:44,733 --> 00:13:45,821 - أشعر بتحسن. 202 00:13:45,822 --> 00:13:47,100 - نعم، كنت تشعر حقيقية جيدة الآن. 203 00:13:47,101 --> 00:13:48,606 - لا، أشعر أنني بحالة جيدة، وأنا ذاهب. 204 00:13:48,613 --> 00:13:50,583 - مهلا، أين أنت ذاهب؟ 205 00:13:50,584 --> 00:13:52,728 مهلا، مهلا، وتأتي هنا. 206 00:13:52,729 --> 00:13:53,779 كنت لا أذهب إلى أي مكان. 207 00:13:53,784 --> 00:13:54,784 - ماذا؟ 208 00:13:55,742 --> 00:13:57,418 لا لا لا. 209 00:13:57,419 --> 00:13:59,369 - الحزب هو مجرد بداية، والعسل. 210 00:13:59,370 --> 00:14:00,518 الآن كنت عقد لا يزال. 211 00:14:00,522 --> 00:14:01,802 - ماذا تفعل؟ 212 00:14:01,804 --> 00:14:02,804 النزول. 213 00:14:03,584 --> 00:14:04,584 لا! 214 00:14:06,629 --> 00:14:07,968 - نحن لدينا ستعمل قليلا متعة الآن. 215 00:14:07,969 --> 00:14:09,519 - الحصول على اللعنة قبالة لي! 216 00:14:09,520 --> 00:14:10,734 توقف عن ذلك! 217 00:14:12,462 --> 00:14:13,462 - أنت العاهرة! 218 00:14:14,766 --> 00:14:15,766 كنت ضربني؟ 219 00:14:16,686 --> 00:14:18,016 كنت تجرؤ ضرب لي؟ 220 00:14:19,034 --> 00:14:19,994 كنت تجرؤ على ضرب لي؟ 221 00:14:19,995 --> 00:14:22,286 أنا ستعمل المسيل للدموع لك. 222 00:14:22,287 --> 00:14:24,287 ووه، ووه، ووه. 223 00:14:24,289 --> 00:14:25,705 الآن كل الحق. 224 00:14:25,706 --> 00:14:27,545 عقد على، واتخاذ إصبعك من الزناد. 225 00:14:27,546 --> 00:14:28,546 - اللعنة لك. 226 00:14:33,489 --> 00:14:35,305 - تعال الآن. 227 00:15:42,585 --> 00:15:44,155 - بلى. 228 00:15:44,164 --> 00:15:45,164 ماذا الان؟ 229 00:15:46,844 --> 00:15:48,711 - أنا أطلق النار على شخص ما. 230 00:15:48,712 --> 00:15:50,262 الحبيب، أنا لا أعرف ماذا أفعل. 231 00:15:50,263 --> 00:15:51,681 - أنت النار شخص ما؟ 232 00:15:51,682 --> 00:15:52,704 - ماذا أفعل؟ 233 00:15:52,705 --> 00:15:54,345 - أتعلم؟ 234 00:15:54,353 --> 00:15:57,061 هذه هي الطريقة التي لا تجذب الانتباه 235 00:15:57,062 --> 00:15:59,052 إلى العملية. 236 00:15:59,054 --> 00:16:01,120 - هل يجب أن أذهب إلى هناك؟ 237 00:16:01,121 --> 00:16:02,941 - لا، لا يمكنك أن تأتي هنا. 238 00:16:02,943 --> 00:16:03,993 - سأفعل آخر مسافات. 239 00:16:03,994 --> 00:16:06,070 - نعم، سوف تفعل آخر مسافات. 240 00:16:06,071 --> 00:16:08,544 - حسنا، حسنا ماذا أفعل؟ 241 00:16:08,545 --> 00:16:11,155 - ستحصل على المال، وسوف ترسله هنا، 242 00:16:11,163 --> 00:16:12,843 ولكن لا تتصل بي مرة أخرى. 243 00:16:12,844 --> 00:16:16,246 ويمكنك البدء من أي مكان تريد. 244 00:16:17,642 --> 00:16:19,982 ولكن لا تتصل بي مرة أخرى. 245 00:16:22,933 --> 00:16:24,853 - حسنا، أنا شنقا. 246 00:16:44,461 --> 00:16:45,461 - تشارلي، 247 00:16:47,647 --> 00:16:50,557 كان لديها هذه الروح الظلام عنها، 248 00:16:51,909 --> 00:16:54,079 كما تعلمون، انها مثل عندما أفكر في اللون، 249 00:16:54,084 --> 00:16:56,819 أعتقد أنني أعتقد من الأسود. 250 00:16:56,820 --> 00:16:59,988 وكانت تحب ارتداء الأسود 251 00:16:59,989 --> 00:17:03,559 في كل وقت، وكان لديها أسود الشعر و كحل أسود، 252 00:17:03,563 --> 00:17:07,733 السراويل السوداء، دبابات سوداء قمم، قمصان سوداء، كما تعلمون. 253 00:17:08,634 --> 00:17:11,004 قلت دائما، كما تعلمون، ربما انها تريد رمي في 254 00:17:11,005 --> 00:17:14,466 لون قليلا هنا و هناك، ولكن أنا لا أعرف، 255 00:17:14,474 --> 00:17:17,237 أعتقد ربما كنت لونها، كما تعلمون. 256 00:17:17,238 --> 00:17:19,738 وكانت تلك لهجة محايدة. 257 00:17:24,766 --> 00:17:28,926 إلى جانب ذلك كان هناك دائما سوميثين 'كانت هيدين'. 258 00:17:48,223 --> 00:17:50,892 ربما كان لديها عدم التدخل الميثاق مع نفسها 259 00:17:50,893 --> 00:17:52,735 أو بعض الشيء فوكين. 260 00:17:52,736 --> 00:17:56,116 وعد بعدم فتح والسماح لأي شخص في عقلها 261 00:17:56,117 --> 00:17:57,785 أو قلبها. 262 00:17:57,788 --> 00:17:59,024 ولكن هذا جيد. 263 00:17:59,025 --> 00:18:00,385 هذه هي الحماية. 264 00:18:00,394 --> 00:18:03,541 انها مثل السيلوفان المغطاة. 265 00:18:03,542 --> 00:18:07,632 سيران ملفوفة ضيقة جدا نوثين 'يحصل في أو خارج. 266 00:18:10,660 --> 00:18:12,500 كنا جميعا فقط المشي الجرحى، على أي حال. 267 00:18:12,501 --> 00:18:15,514 استنشاق الرئة كامل من سخيف التجزئة. 268 00:18:15,515 --> 00:18:18,435 الحياة قصيرة، أو الحياة طويلة. 269 00:18:18,442 --> 00:18:19,692 من يدري؟ 270 00:18:49,336 --> 00:18:51,586 كان تشارلي بالكاد قديسا. 271 00:18:53,085 --> 00:18:55,835 من ناحية أخرى، ربما كانت. 272 00:19:31,118 --> 00:19:34,438 - هناك خريطتك، الاتجاهات للوصول الى هناك. 273 00:19:34,441 --> 00:19:37,441 ربط تلاعب الخاص بك والحصول على أوتا هنا. 274 00:19:46,427 --> 00:19:49,746 ♪ النزول، والحصول في وجهها 275 00:19:49,747 --> 00:19:53,987 ♪ سمعتني سيئة حصلت على أفضل مكان 276 00:19:53,994 --> 00:19:58,252 ♪ فلديها، فلديها، كما يقولون 277 00:19:58,253 --> 00:20:02,381 ♪ يجب أن لم يعد "سمسم وصلنا في قضيتك ♪ 278 00:20:02,382 --> 00:20:04,859 - يجب أن أقول، جاء تشارلي إلى المدينة 279 00:20:04,860 --> 00:20:07,845 مثل عاصفة البرق، أو إعصار أو سومثين ". 280 00:20:07,846 --> 00:20:10,446 فجأة، كانت هناك فقط. 281 00:20:10,450 --> 00:20:14,296 نعم، أنها يمكن أن نهدم عالم أي شخص. 282 00:20:14,297 --> 00:20:17,126 وقالت إنها تحب ليفين ' في عزلة، 283 00:20:17,127 --> 00:20:20,077 بين "لونر أفضل من بين وحيدا. 284 00:20:20,082 --> 00:20:22,672 أعتقد أنها كانت وحيدا، على الرغم من. 285 00:20:34,392 --> 00:20:38,582 الشيء المضحك هو أن لا شيء يتغير من أي وقت مضى، 286 00:20:38,583 --> 00:20:42,278 وكان تشارلي يعرف ذلك، وأنها عملت بالنسبة لها. 287 00:20:42,279 --> 00:20:44,499 حتى في الكتاب المقدس تقول، 288 00:20:44,501 --> 00:20:48,159 ليس هناك شيء جديد تحت الشمس. 289 00:20:48,160 --> 00:20:50,240 اعتدت على قراءة الكتاب المقدس. 290 00:21:43,727 --> 00:21:47,887 ♪ 17 يوما على الطريق و أنا عالية مثل طائرة ورقية ♪ 291 00:21:49,298 --> 00:21:51,027 - هذا المكان ميت. 292 00:21:51,028 --> 00:21:52,056 - بلى؟ 293 00:21:52,057 --> 00:21:53,967 كما أحب الأمور بالضبط. 294 00:21:55,049 --> 00:21:58,629 - ما الأمر، كنت لا تحب الناس؟ 295 00:22:06,732 --> 00:22:10,812 ♪ انها جعلت من يوم الاحد مورنين '♪ 296 00:22:10,814 --> 00:22:12,244 - لم أكن أبدا القديس، 297 00:22:12,245 --> 00:22:14,962 و لقد تم القيام به الخاطئ منذ كنت طفلا. 298 00:22:14,963 --> 00:22:17,451 نوثين "هنا في هذه المدينة القرف. 299 00:22:17,452 --> 00:22:20,201 بدأنا للتو تشاتين 'قليلا، 300 00:22:20,202 --> 00:22:23,122 و كان كيندا مضحك، كيندا لطيفة، 301 00:22:25,330 --> 00:22:28,030 أنا لا أعرف، وقالت انها مجرد بدا مثلها 302 00:22:28,031 --> 00:22:30,611 إيلاء اهتمام لي، كما تعلمون؟ 303 00:22:33,233 --> 00:22:36,358 ♪ انها ستعمل انظر الطريق 304 00:22:36,359 --> 00:22:39,899 ♪ انها ستعمل تجد طريقة أخرى 305 00:22:39,900 --> 00:22:43,537 ♪ انها حصلت على عمر أن نتذكر 306 00:22:43,538 --> 00:22:47,708 ♪ نوثين "أكثر أن أقول عندما تشعر وحدها ♪ 307 00:23:43,999 --> 00:23:45,169 - حصلت على سيغي؟ 308 00:23:46,620 --> 00:23:48,757 - التدخين يقتل. 309 00:23:48,758 --> 00:23:50,096 - أنا لا كيتر. 310 00:23:50,097 --> 00:23:52,767 - نعم، كنت حصلت على الطموح. 311 00:23:52,770 --> 00:23:54,310 - انظروا، لست بحاجة أصدقاء جدد، 312 00:23:54,314 --> 00:23:57,234 أنا فقط بحاجة إلى بوم فوكين 'سيغي. 313 00:24:01,278 --> 00:24:02,948 - أعطني أخف وزنا. 314 00:24:24,086 --> 00:24:26,196 الكثير مشغول هنا، نعم؟ 315 00:24:27,695 --> 00:24:29,945 - نعم، مشغول كنحل ميت. 316 00:24:33,572 --> 00:24:34,662 أو لعبة الكريكيت. 317 00:24:41,601 --> 00:24:44,347 كل يوم تقريبا أعتقد أنني ستعمل 318 00:24:44,348 --> 00:24:47,748 التمسك الإبهامي والكفالة في هذا المكان. 319 00:24:47,752 --> 00:24:52,105 جعله بقدر ما برج إيفل، أو المكسيك. 320 00:24:52,106 --> 00:24:53,805 ربما حتى باسادينا. 321 00:24:55,228 --> 00:24:57,157 باسادينا، ستذهب الذهاب انظر أن جسر البوابة الذهبية 322 00:24:57,158 --> 00:24:58,235 خرجوا هناك. 323 00:24:58,241 --> 00:25:00,697 - باسادينا، نعم، انها فكرة سيئة 324 00:25:00,698 --> 00:25:02,708 لتعليق حول الجسور. 325 00:25:02,709 --> 00:25:05,459 - يبدو لي أن تكون جيدة في الأفكار السيئة. 326 00:25:07,116 --> 00:25:08,136 - حسنا إذا كنت أكره ذلك الكثير، لماذا لا أنت فقط 327 00:25:08,138 --> 00:25:09,888 خندق على الخروج من هنا؟ 328 00:25:11,413 --> 00:25:14,126 - وتهدد حياتي المهنية؟ 329 00:25:14,127 --> 00:25:18,287 - نعم، أنت حقا موفين ' رفع السلم هنا، هاه؟ 330 00:25:28,912 --> 00:25:30,928 - أنا لا أريد سيجيز الخاص بك. 331 00:25:30,929 --> 00:25:33,179 حصلت على كل ما بنفسي. 332 00:25:35,384 --> 00:25:36,684 - أنا حقا لا أعتقد فتاة مثلك 333 00:25:36,685 --> 00:25:38,427 ينبغي أن تكون بنفسها. 334 00:25:46,218 --> 00:25:48,668 - العنكبوت جيدا كنت مجرد الحصول على هنا 335 00:25:48,674 --> 00:25:50,174 وأغلق الباب. 336 00:25:52,335 --> 00:25:56,495 - فراء حكة ومثل النيص أو سوميثين '. 337 00:25:59,158 --> 00:26:00,158 - أنت تعلم، 338 00:26:00,986 --> 00:26:03,646 أنا مرة واحدة النيص المشهد همبين ". 339 00:26:09,175 --> 00:26:11,185 - مثل اثنين من الصبار في الحب، القرف. 340 00:26:11,186 --> 00:26:14,286 - أراهن أنك لم تر أي شيء. 341 00:26:14,289 --> 00:26:15,289 - فعلت أيضا. 342 00:26:16,498 --> 00:26:19,588 - رأيت الخفافيش مرة واحدة، لكنه طار بعيدا. 343 00:26:19,591 --> 00:26:21,281 سيكون من الرومانسية إذا كان لي. 344 00:26:22,204 --> 00:26:24,124 - بت مثل النيص. 345 00:26:27,323 --> 00:26:28,283 - العنكبوت. 346 00:26:28,284 --> 00:26:29,688 العنكبوت. 347 00:26:29,689 --> 00:26:30,978 العنكبوت. 348 00:26:30,979 --> 00:26:31,809 - ماذا تفعل؟ 349 00:26:31,812 --> 00:26:33,232 - هل أبدو بخير؟ 350 00:26:35,722 --> 00:26:37,612 - أنت لا تبدو ساخنة كما فعلت في المدرسة الثانوية، 351 00:26:37,613 --> 00:26:39,476 ولكن كنت تبدو بخير، نعم. 352 00:26:39,477 --> 00:26:42,137 - مجرد الخروج من هنا، واذهبوا. 353 00:26:43,526 --> 00:26:45,365 كنت جميلة. 354 00:26:45,366 --> 00:26:48,026 على الأقل هذا ما يقوله الناس. 355 00:29:36,279 --> 00:29:39,609 - كما تعلمون، هناك شخص جديد في المدينة. 356 00:29:41,002 --> 00:29:44,252 نعم، رأيت لها، رأيتني، وأنا أعلم 357 00:29:45,838 --> 00:29:48,258 ربما لا أحد يريد شنق حولي بعد الآن 358 00:29:48,262 --> 00:29:52,432 كما فعلوا في المدرسة الثانوية، لكنها تحدثت معي. 359 00:29:54,694 --> 00:29:57,777 أنا لا أعرف، ربما وقالت انها سوف تتحدث معي مرة أخرى. 360 00:29:57,778 --> 00:30:00,598 ربما أستطيع التحدث لها، وأنها يمكن الاستماع. 361 00:30:00,601 --> 00:30:01,601 ايا كان. 362 00:30:02,444 --> 00:30:04,944 ربما يمكننا الحزب معا. 363 00:30:06,971 --> 00:30:10,301 وهذا هو العالم هناك، الجدة. 364 00:30:12,324 --> 00:30:13,664 من الصعب الاستمرار. 365 00:30:24,212 --> 00:30:25,212 جربها؟ 366 00:30:30,463 --> 00:30:31,463 حسنا. 367 00:30:46,417 --> 00:30:48,337 نحن بحاجة إلى التخلص التدريجي. 368 00:30:48,339 --> 00:30:52,509 كنا بحاجة إلى المزيد من المخدرات، وقالت انها عرفت فقط كيفية العثور عليها. 369 00:31:06,977 --> 00:31:08,907 كنت خائفا القرف من لي! 370 00:31:11,673 --> 00:31:13,856 كنت في وقت متأخر، كنت تبدو وكأنها القرف. 371 00:31:13,857 --> 00:31:15,787 - نعم، ولكن هل تبدو جيدة؟ 372 00:31:15,792 --> 00:31:17,172 - هل تبدو جيدة؟ 373 00:31:18,231 --> 00:31:20,311 أوه، حسنا، في الحصول على السيارة. 374 00:31:23,921 --> 00:31:25,721 - ماذا، كنت تتوقع رجل الرقصة أو سوميثين '؟ 375 00:31:25,722 --> 00:31:27,629 - مخيف مثل فرجين 'الرجل بوجي. 376 00:31:27,630 --> 00:31:29,315 حتى أين الجحيم نحن ذاهب؟ 377 00:31:33,757 --> 00:31:36,284 - لم تكن متأكدا من أنك حقا لقاء لي. 378 00:31:36,285 --> 00:31:38,785 هذه السيدة، توفيت بسبب السرطان. 379 00:31:40,406 --> 00:31:42,406 أنا محاطة ومنظمة كل النعي، 380 00:31:42,414 --> 00:31:44,992 مثل في ترتيب كيف لهم مات، ما ماتوا من، 381 00:31:44,993 --> 00:31:47,093 وحتى أستطيع أن أعرف أي نوع من الأدوية التي أخذوها. 382 00:31:47,094 --> 00:31:48,873 - أوه نعم، نعم، نعم، نعم، أحصل عليه. 383 00:31:48,874 --> 00:31:52,841 حتى انها قد يكون الألم من السرطان، أليس كذلك؟ 384 00:31:52,842 --> 00:31:55,498 حتى انها تأخذ الوصفات الألم! 385 00:31:55,499 --> 00:31:56,349 - حق! 386 00:31:56,351 --> 00:31:57,401 - أوه نعم، حسنا. 387 00:31:57,402 --> 00:32:00,254 لذلك، ولكن نحن بحاجة إلى عنوان. 388 00:32:00,255 --> 00:32:04,435 - دعوت المشرحة، وقال لهم إنني أسرة. 389 00:32:04,443 --> 00:32:07,402 - وأنها أعطت للتو لك؟ 390 00:32:07,403 --> 00:32:11,308 - لعبت ابن عم كالين 'لإرسال الزهور بطاقة. 391 00:32:11,309 --> 00:32:14,229 كما تعلمون، كل شخص لديه ابن عم. 392 00:32:15,213 --> 00:32:17,592 - أرى مثل، هذه البراغيث جومبين '. 393 00:32:17,593 --> 00:32:18,763 هل رأيت أي شيء؟ 394 00:32:18,764 --> 00:32:19,839 انظر إلى ذلك. 395 00:32:20,891 --> 00:32:22,191 - أنت بخير. 396 00:32:22,192 --> 00:32:24,666 - أرى، مثل البراغيث، 397 00:32:24,667 --> 00:32:27,087 أرى لهم جوبين "في كل مكان. 398 00:32:27,093 --> 00:32:28,351 لا يمكن النوم. 399 00:32:28,352 --> 00:32:30,144 لا يمكن النوم من أي وقت مضى. 400 00:32:30,145 --> 00:32:32,215 - نعم، أنا إما. 401 00:32:32,222 --> 00:32:35,142 لا تقلق، لقد فعلت هذا من قبل. 402 00:32:38,827 --> 00:32:40,857 أتبعني. 403 00:32:40,859 --> 00:32:41,859 البس هذا. 404 00:32:45,127 --> 00:32:46,957 - متابعة 'الرصاص الخاص بك. 405 00:32:54,980 --> 00:32:56,310 - كيف ابدو؟ 406 00:32:57,212 --> 00:32:58,212 - شكرا. 407 00:33:20,649 --> 00:33:23,337 - مرحبا، السيد خيمة؟ 408 00:33:23,338 --> 00:33:25,038 نحن آسفون جدا لفقدانك. 409 00:33:25,040 --> 00:33:27,818 - نحن لسنا يهوه الشهود، أو المورمون، 410 00:33:27,819 --> 00:33:30,406 أو أفون، أي شيء من هذا القبيل. 411 00:33:30,407 --> 00:33:31,517 - من أنت؟ 412 00:33:31,522 --> 00:33:33,051 - نحن هنا من المستشفى، 413 00:33:33,052 --> 00:33:35,132 ونحن هنا لالتقاط كل من زوجتك الراحل 414 00:33:35,133 --> 00:33:37,135 وصفة طبية. 415 00:33:37,142 --> 00:33:40,429 - نعم، لذلك أنت لا يجب أن رمي لهم بعيدا، 416 00:33:40,430 --> 00:33:42,718 كما تعلمون، النفايات السامة والاشياء 417 00:33:42,719 --> 00:33:44,129 ليست جيدة للمجتمع. 418 00:33:44,131 --> 00:33:47,408 - أنا آسف، هذا ليس وقتا طيبا. 419 00:33:47,409 --> 00:33:48,959 - أنت واقع في الحب. 420 00:33:48,964 --> 00:33:50,124 أنا أحب الحب. 421 00:33:50,125 --> 00:33:51,065 - أنت تفعل؟ 422 00:33:51,071 --> 00:33:53,321 - حسنا، أنا أحب فكر من ذلك، نعم، 423 00:33:53,323 --> 00:33:57,161 كما تعلمون، انها 424 00:33:57,162 --> 00:33:59,578 - أنت من المستشفى؟ 425 00:33:59,579 --> 00:34:02,409 - نعم، نعم، نعم، يمكن أن نأتي في؟ 426 00:34:04,704 --> 00:34:06,562 - حسنا، تأتي إلى غرفة المعيشة 427 00:34:06,563 --> 00:34:08,600 وسأحصل على الوصفات الطبية. 428 00:34:08,601 --> 00:34:10,351 لا تلمس أي شيء. 429 00:34:15,868 --> 00:34:17,907 - انها مثل منزل حقيقي هنا. 430 00:34:17,908 --> 00:34:19,738 حقا هزلي و القرف. 431 00:34:21,275 --> 00:34:23,855 كنا يجب أن جلب الزهور. 432 00:34:34,364 --> 00:34:36,074 - حصلت على وصفاتها الطبية. 433 00:34:36,075 --> 00:34:37,755 تلك التي تريد؟ 434 00:34:37,764 --> 00:34:38,614 - كل منهم. 435 00:34:38,615 --> 00:34:40,495 - كل منهم، كل شيء، نحن بحاجة إلى كل هؤلاء. 436 00:34:43,111 --> 00:34:44,111 بلى! 437 00:34:47,585 --> 00:34:50,785 - أنت سخيف مجنون، فتاة! 438 00:34:54,795 --> 00:34:56,725 - بلى! 439 00:34:56,733 --> 00:35:00,073 - أعطني سويغ من هذا القرف. 440 00:35:00,937 --> 00:35:03,187 - أين نحن غوين '؟ 441 00:35:11,020 --> 00:35:12,150 - أريد أن تظهر لك سوميثين '. 442 00:35:12,151 --> 00:35:13,151 وو. 443 00:35:13,852 --> 00:35:15,451 نعم كان إكسيتين حقا، كما تعلمون، 444 00:35:15,452 --> 00:35:18,775 استيقظ شيء في لي أن لم أكن أبدا 445 00:35:20,286 --> 00:35:23,126 شهدت من قبل مع الرجال. 446 00:35:26,969 --> 00:35:28,429 - نظرة. 447 00:35:28,431 --> 00:35:31,681 هذه تقول تأخذ في ترقب من الألم. 448 00:35:36,627 --> 00:35:37,745 حسنا. 449 00:35:37,746 --> 00:35:38,786 - الحياة هي الألم. 450 00:35:42,270 --> 00:35:43,270 يا. 451 00:35:44,786 --> 00:35:46,676 هو أن كنت روكين "القارب؟ 452 00:35:46,683 --> 00:35:47,834 - ووه! 453 00:35:49,872 --> 00:35:52,162 - لا تهب القارب. 454 00:35:52,163 --> 00:35:54,432 أوه، أنا فقط مشقوق الأسنان. 455 00:35:56,818 --> 00:36:00,358 كل ما عرفته من قبل هو هنا 456 00:36:00,359 --> 00:36:03,749 في وسط لا شيء مثل نوثين '. 457 00:36:05,531 --> 00:36:08,268 كل شيء يضيف إلى لا شيء '. 458 00:36:08,269 --> 00:36:10,954 - نعم، حسنا كنت أفضل أن يكون في أي مكان 459 00:36:10,955 --> 00:36:13,975 من مكان ما أنا غير مطلوب، أليس كذلك؟ 460 00:36:13,981 --> 00:36:14,981 حق؟ 461 00:36:17,926 --> 00:36:21,306 - عندما كنت طفلا، بلدي الجدة تستخدم لجلب لي هنا 462 00:36:21,307 --> 00:36:24,517 عندما شربت بلدي ماما الكثير من بون. 463 00:36:24,521 --> 00:36:25,711 - بون؟ 464 00:36:25,713 --> 00:36:27,553 بوون، مثل ستراوبيري هيل؟ 465 00:36:28,413 --> 00:36:29,413 يا إلهي. 466 00:36:30,271 --> 00:36:32,450 ماذا تحب أمك؟ 467 00:36:32,451 --> 00:36:33,871 - أوه، لا أمي الآن. 468 00:36:35,134 --> 00:36:36,898 لم تعرف أبدا من أبي. 469 00:36:36,899 --> 00:36:38,369 - بلى. 470 00:36:38,374 --> 00:36:41,374 هل تعرف أي شخص حصل على أبي؟ 471 00:36:42,388 --> 00:36:43,218 - لا. 472 00:36:43,221 --> 00:36:44,051 القرف. 473 00:36:44,054 --> 00:36:45,054 - لا؟ 474 00:37:01,048 --> 00:37:04,378 - آسف أنا فجر الدخان الحق في وجهك. 475 00:37:14,348 --> 00:37:17,678 - أنت ماكين "لي وجه قبيح مرة أخرى. 476 00:37:31,030 --> 00:37:35,354 - أين أنت تاكين 'لي، تشارلي؟ 477 00:37:35,355 --> 00:37:36,355 - هيا. 478 00:37:37,255 --> 00:37:39,415 نحن مجرد استكشاف. 479 00:37:39,424 --> 00:37:40,844 الوقوف هنا. 480 00:37:41,779 --> 00:37:42,629 - لماذا ا؟ 481 00:37:42,631 --> 00:37:45,398 - مجرد الوقوف هناك والاسترخاء. 482 00:37:45,399 --> 00:37:46,619 - لماذا ا؟ 483 00:37:46,620 --> 00:37:47,680 - هل تثق بي؟ 484 00:37:47,681 --> 00:37:48,757 - الثقة ... 485 00:37:50,699 --> 00:37:52,529 - ش، أغمض عينيك. 486 00:37:53,871 --> 00:37:54,721 - حسنا. 487 00:37:54,722 --> 00:37:56,619 - إغلاق، والبقاء، والاحتفاظ بها مغلقة. 488 00:37:56,620 --> 00:37:57,468 - إنها مغلقة. 489 00:37:57,469 --> 00:37:58,469 - حسنا. 490 00:38:07,542 --> 00:38:08,882 بلدي ملكة الجمال. 491 00:38:10,224 --> 00:38:11,724 - بلدي تاج الكأس. 492 00:38:13,109 --> 00:38:15,029 ميس ديري تشيل، 1998. 493 00:38:21,477 --> 00:38:23,037 - اغلق عينيك! 494 00:38:23,039 --> 00:38:24,039 - ماذا؟ 495 00:38:26,137 --> 00:38:27,767 - قالوا لي في الحانة هذا كان ليكون لك، 496 00:38:27,771 --> 00:38:28,888 لذلك سرقت ذلك. 497 00:38:28,889 --> 00:38:30,958 حسنا، أنا اقترضت ذلك. 498 00:38:30,959 --> 00:38:32,288 سرقها. 499 00:38:32,289 --> 00:38:35,374 - هل يمكنني فتح عيني، كنت القرف؟ 500 00:38:35,375 --> 00:38:36,375 - حسنا. 501 00:38:39,332 --> 00:38:41,202 افتح عينيك. 502 00:38:44,826 --> 00:38:46,656 الله، أنت جميلة. 503 00:38:48,160 --> 00:38:50,240 - تشارلي، أنا لست مثلي الجنس، 504 00:38:51,325 --> 00:38:54,075 أنا لست ديك مثلك. 505 00:38:54,082 --> 00:38:55,332 - هل أنت واثق؟ 506 00:38:56,306 --> 00:38:57,306 - أم. 507 00:38:59,011 --> 00:39:00,011 لا. 508 00:39:12,241 --> 00:39:14,321 - حسنا، نظرة، نظرة، نظرة، 509 00:39:15,403 --> 00:39:17,620 فقط لا تضع أي شيء في مربع، حسنا؟ 510 00:39:17,621 --> 00:39:21,047 نحن لسنا بحاجة إلى أن نكون مثل التحقق من أو شيء، حسنا؟ 511 00:39:21,050 --> 00:39:22,050 أنا فقط، 512 00:39:24,544 --> 00:39:26,884 أنا فقط أريد أن أعرف لك، حسنا؟ 513 00:39:28,247 --> 00:39:29,247 كلكم. 514 00:39:30,366 --> 00:39:31,946 - إنه فقط كذلك... 515 00:39:33,924 --> 00:39:37,764 انها فقط، أنا، أنا أبدا قبلت شخص مثلك. 516 00:39:40,931 --> 00:39:41,931 - مثلي؟ 517 00:39:42,983 --> 00:39:44,823 - شخص يهم. 518 00:40:09,235 --> 00:40:10,565 - حسنا، تشارلي. 519 00:40:11,463 --> 00:40:12,463 - بلى؟ 520 00:40:36,973 --> 00:40:38,702 - أردت فقط أن أكون معها. 521 00:40:38,703 --> 00:40:41,349 لم يكن عن من هي كان، أو ما فعلته، 522 00:40:41,350 --> 00:40:43,165 أو ما تبدو عليه، أو أي من ذلك. 523 00:40:43,166 --> 00:40:45,984 كان فقط، وأنا لا أعرف، 524 00:40:45,985 --> 00:40:49,745 كما نقية كما يمكن، و مجرد بين "مع شخص ما 525 00:40:49,751 --> 00:40:53,251 الذي يهتم بك، والذي قبل لك. 526 00:40:54,821 --> 00:40:58,757 أعني، قبلت لي كل شيء كنت، كما تعلمون؟ 527 00:40:58,758 --> 00:41:01,965 لا يهم لها أنني كنت عاهرة 528 00:41:01,966 --> 00:41:04,536 أو مدمن المخدرات، كما تعلمون؟ 529 00:41:04,540 --> 00:41:07,059 لا شيء من هذا القرف مهم. 530 00:41:07,060 --> 00:41:10,380 وقالت انها تريد مجرد النظر في عيني، وكنت أنظر في عينيها، 531 00:41:10,383 --> 00:41:13,800 وكنا ننسى فقط كل هذا القرف، هل تعلم؟ 532 00:41:13,801 --> 00:41:16,236 لذلك أعتقد ربما، بطريقة ما، انها نوع آخر من الإدمان، 533 00:41:16,242 --> 00:41:18,841 بطريقة ما، "السبب كما تعلمون، ونحن نوع من 534 00:41:18,842 --> 00:41:21,342 أصبحوا مدمنين على بعضهم البعض. 535 00:41:28,140 --> 00:41:31,220 لم أقبل شخص مثلك. 536 00:41:31,223 --> 00:41:32,893 شخص يهم. 537 00:44:22,054 --> 00:44:26,407 أعتقد ما هو مضحك فإنه عندما أفكر في ذلك الآن، 538 00:44:26,408 --> 00:44:27,408 هل هذا 539 00:44:29,501 --> 00:44:31,451 والكثير من ذلك كان غطاء، كما تعلمون، 540 00:44:31,452 --> 00:44:34,056 التي لم أكن أدرك حقا في البداية، 541 00:44:34,064 --> 00:44:38,278 كنت جذبت كيندا إلى هذا الخارجي صعبة، 542 00:44:38,279 --> 00:44:41,359 ولكن كان هذا النوع من الداخلية الناعمة 543 00:44:43,003 --> 00:44:45,093 أن وقعت في الحب مع. 544 00:44:51,505 --> 00:44:52,935 - مهلا. 545 00:44:52,942 --> 00:44:55,259 ماذا، ماذا، ما في ذلك 546 00:44:55,260 --> 00:44:57,366 مربع أحمر هناك؟ 547 00:44:57,367 --> 00:44:59,267 - حصلت لك سمثين '. 548 00:45:06,417 --> 00:45:07,417 - ع. 549 00:45:08,205 --> 00:45:11,285 أوه، هذه، أو، هذه هي جميلة حقا. 550 00:45:12,900 --> 00:45:15,210 أنا لا أريد أن تدمر هذه. 551 00:45:15,214 --> 00:45:18,714 أنا ستعمل حفظها ل سوميثين 'خاص. 552 00:45:24,587 --> 00:45:27,796 - نعم، أريدك أن ارتداء 'م عندما تذهب إلى العمل، 553 00:45:27,797 --> 00:45:30,206 وبهذه الطريقة كلما شخص مثل، 554 00:45:30,207 --> 00:45:33,097 تسحب سراويل الخاص بك إلى أسفل، أو مزق قبالة 'أو سوميثين'، 555 00:45:33,102 --> 00:45:35,022 يمكنك التفكير لي. 556 00:45:36,817 --> 00:45:37,817 - بلى. 557 00:45:39,767 --> 00:45:40,767 حسنا. 558 00:45:54,623 --> 00:45:57,293 - أين كنت تحصل على هذه الزهور؟ 559 00:46:01,804 --> 00:46:04,044 - حسنا، 560 00:46:04,045 --> 00:46:07,754 أنا كيندا أخذت 'م من المقبرة. 561 00:46:07,755 --> 00:46:09,235 - كنت سرق الزهور شخص ما من، 562 00:46:09,244 --> 00:46:10,543 سرقت من شخص ميت. 563 00:46:10,544 --> 00:46:12,471 - لا، كما تعلمون جيدا، لا يمكنك سرقة حقا 564 00:46:12,474 --> 00:46:13,502 من شخص ميت. 565 00:46:13,503 --> 00:46:14,453 - أنت كيدين 'لي؟ 566 00:46:14,454 --> 00:46:15,734 - ميت ميت بالفعل. 567 00:46:15,735 --> 00:46:17,306 - أنت سرقت الزهور من شخص ميت. 568 00:46:17,307 --> 00:46:18,667 - لا، لا، لا، كانوا ميتين بالفعل. 569 00:46:18,674 --> 00:46:20,474 شخص آخر اشترى 'م لشخص ميت، 570 00:46:20,475 --> 00:46:23,874 ولكن كانوا دين "على أي حال، لذلك أنا تأخذ الزهور 571 00:46:23,875 --> 00:46:26,375 التي ستعمل يموت، وأحمل 'م هنا 572 00:46:26,376 --> 00:46:29,034 وأنا أحاول أن زرع 'م و تعطي 'م بعض حياة جديدة. 573 00:46:30,024 --> 00:46:32,300 - لماذا لا مجرد النبات لهم في المقبرة ثم، 574 00:46:32,301 --> 00:46:34,001 كما تعلمون، من القبر، بدلا من جلبهم إلى هنا 575 00:46:34,003 --> 00:46:35,555 إلى الحوض الخاص بك؟ 576 00:46:35,556 --> 00:46:39,066 - 'السبب، أنا لا أعرف، انها مثل مكان خاص، 577 00:46:39,069 --> 00:46:41,609 كما تعلمون، أنني كنت تعال هنا مع جدتي، 578 00:46:41,610 --> 00:46:44,517 لذلك أود أن يكون الزهور هنا، 579 00:46:45,589 --> 00:46:49,745 ولكن لا يبدو أن تنمو بشكل جيد جدا، في الواقع. 580 00:46:49,746 --> 00:46:51,206 معظم الوقت يموتون. 581 00:46:51,210 --> 00:46:53,080 - حسنا، هناك عدد قليل من الذين يموتون. 582 00:46:53,081 --> 00:46:57,149 - أنا أفكر في نهاية المطاف أنها سوف تترسخ، ربما. 583 00:46:57,154 --> 00:46:58,577 - يمكن. 584 00:46:58,578 --> 00:47:01,097 - لذلك أعتقد أن هذا هو واحد جيد. 585 00:47:01,098 --> 00:47:05,268 - لا أستطيع حتى رعاية نفسي، أقل بكثير من بعض الزهور. 586 00:47:06,397 --> 00:47:08,387 - أنا لا أعرفك يبدو أن تفعل بشكل جيد. 587 00:47:08,389 --> 00:47:11,969 انها مجرد لك في ذلك شاحنة قديمة كبيرة، أليس كذلك؟ 588 00:47:12,823 --> 00:47:14,493 - يمكنني قيادة تلاعب. 589 00:47:16,879 --> 00:47:19,889 أنا يمكن أن تدفع اللعنة من تلاعب. 590 00:47:19,894 --> 00:47:23,134 - هل من أي وقت مضى الحصول على وحيدا، تشارلي؟ 591 00:47:23,135 --> 00:47:24,824 - اي نوع من الاسئلة هذا؟ 592 00:47:24,825 --> 00:47:26,685 أنت وأسئلتك. 593 00:47:26,692 --> 00:47:28,062 - ماذا تقصد بماذا نوع من السؤال هو ذلك؟ 594 00:47:28,063 --> 00:47:30,808 - كما تعلمون، سمعت عنه تلك البرامج التي لديهم 595 00:47:30,811 --> 00:47:32,021 لبعض الشاحنات بلدي التي يمكنك 596 00:47:32,022 --> 00:47:35,545 اعتماد كلب وأعتبر على الطريق معك. 597 00:47:35,546 --> 00:47:37,566 يفعلون ذلك، وبعد ذلك لديهم كلب الطريق 598 00:47:37,572 --> 00:47:39,782 مع 'م طوال الوقت، و ثم انهم أبدا وحيدا. 599 00:47:39,783 --> 00:47:41,441 - أوه، وهذا يبدو جيدا. 600 00:47:41,444 --> 00:47:45,483 - نعم، أنا لا أعرف ما إذا كان يمكن إبقاء كلب على قيد الحياة، كما تعلمون، 601 00:47:45,484 --> 00:47:47,153 وأود أن أفعل المصنع أولا. 602 00:47:47,154 --> 00:47:48,884 الحفاظ على المصنع أولا، ثم تحصل على كلب، 603 00:47:48,885 --> 00:47:51,308 ثم تحصل على رفيقة الروح. 604 00:47:53,610 --> 00:47:56,537 أو هل يمكن أن مجرد تخطي الحق قدما. 605 00:47:56,538 --> 00:47:58,408 - هل لديك أي وقت مضى واحدة من تلك؟ 606 00:47:58,409 --> 00:47:59,457 - نبتة؟ 607 00:48:00,828 --> 00:48:02,448 - لا. 608 00:48:02,450 --> 00:48:06,620 أنت تعرف، آه، كنت لا تحب تلك الأسئلة، لا ننسى. 609 00:48:23,150 --> 00:48:26,230 لذلك كان تشارلي حقا نوعا مختلفا 610 00:48:27,303 --> 00:48:30,064 من الناس العاديين في المدينة، وأعتقد 611 00:48:30,065 --> 00:48:34,385 وقالت انها حقا ينزعج الناس لأنها مشيت من خلال 612 00:48:34,388 --> 00:48:37,888 مثل، كما تعلمون، كانت سوميثين "خاصة، 613 00:48:39,108 --> 00:48:41,118 ولكن بطريقة جيدة. 614 00:48:41,123 --> 00:48:44,021 حتى الناس لم يمارس الجنس معها حقا. 615 00:48:44,022 --> 00:48:46,782 كان مثلهم يعرفون كان هناك شيء هناك 616 00:48:46,783 --> 00:48:48,981 فقط لا يمارس الجنس مع. 617 00:49:02,578 --> 00:49:07,185 - حسنا، جاي، ونحن سوف قبض أنت الأسبوع المقبل، كل الحق؟ 618 00:49:16,970 --> 00:49:21,140 - الناس، هل تريد القليل من القهوة أكثر من هنا؟ 619 00:49:27,033 --> 00:49:28,571 لذلك كنت تعتقد أنك يمكن أن مجرد الى حد كبير 620 00:49:28,572 --> 00:49:30,099 تفعل أي شيء تريده هنا، هاه؟ 621 00:49:30,104 --> 00:49:31,764 - مهلا، نحن مجرد الاحتفال. 622 00:49:31,765 --> 00:49:33,728 - انها مجرد متعة، مثل لعبة. 623 00:49:33,729 --> 00:49:35,329 - يوب، فقدت رهان. 624 00:49:35,333 --> 00:49:36,533 - حسنا أنا لا أعرف ما يفعلونه في الأماكن 625 00:49:36,534 --> 00:49:38,532 بعيدا عن هنا، ولكن هنا 626 00:49:40,908 --> 00:49:43,158 نحن لا نسمح كليتي-ليكرز. 627 00:49:43,164 --> 00:49:44,608 الآن الخروج. 628 00:49:44,609 --> 00:49:45,539 - أنا آسف. 629 00:49:45,540 --> 00:49:46,390 لم نقصد ... 630 00:49:46,391 --> 00:49:49,199 - استمع لي، أنت مثليه بوتش، ماشو ماري، 631 00:49:49,200 --> 00:49:50,400 يمكنك الحصول على ذيول الخاص من هنا، 632 00:49:50,403 --> 00:49:51,555 كنت انتزاع صديق ديك الخاص بك 633 00:49:51,556 --> 00:49:52,836 والحصول على الجحيم من هنا الآن. 634 00:49:52,843 --> 00:49:54,103 - من اللعنة هل أعتقد أنك تتحدث؟ 635 00:49:54,104 --> 00:49:56,219 كنت لا فوكين 'التحدث معي من هذا القبيل. 636 00:49:56,222 --> 00:49:57,870 اللعنة لك. 637 00:49:57,871 --> 00:49:58,701 - اخرج! 638 00:49:58,704 --> 00:49:59,704 - ايا كان. 639 00:50:00,403 --> 00:50:01,271 - الحصول على الخروج من هنا! 640 00:50:01,272 --> 00:50:02,147 - اللعنة لك! 641 00:50:02,147 --> 00:50:03,147 اللعنة لك! 642 00:50:04,188 --> 00:50:05,478 - سأكون برايين 'بالنسبة لك. 643 00:50:05,479 --> 00:50:07,227 - اللعنة قبالة! 644 00:50:10,602 --> 00:50:11,602 - تشارلي. 645 00:50:13,464 --> 00:50:16,214 - ماذا؟ 646 00:50:17,340 --> 00:50:18,760 - تعال الى هنا. 647 00:50:30,665 --> 00:50:33,085 أوه، هل هذا يعني أنني مثلي الجنس؟ 648 00:50:33,086 --> 00:50:34,446 مثل أنا. 649 00:50:34,447 --> 00:50:36,617 ربما أنا لا أعتقد أنك. 650 00:50:54,787 --> 00:50:55,767 - سحب هذه أسفل. 651 00:50:55,770 --> 00:51:00,630 - أسكين دائما 'لي لسحب بلدي المقالي أسفل، يا إلهي. 652 00:51:00,633 --> 00:51:02,713 - السراويل تبدو أفضل إلى أسفل. 653 00:51:02,714 --> 00:51:05,540 - هنا، يأتي هنا لمدة ثانية. 654 00:51:21,494 --> 00:51:22,894 آه أجل. 655 00:51:22,895 --> 00:51:23,895 آه أجل. 656 00:51:53,681 --> 00:51:54,681 آه أجل. 657 00:51:56,053 --> 00:51:57,053 آه أجل. 658 00:51:58,544 --> 00:52:01,249 انها الكثير من المسؤولية. 659 00:52:01,250 --> 00:52:03,798 حصلت على المساحة الخاصة بي، كما تعلمون. 660 00:52:03,799 --> 00:52:05,359 - بلى؟ 661 00:52:05,360 --> 00:52:08,110 - بلى. 662 00:52:25,599 --> 00:52:28,328 ثم أصبحت الحياة أيام باسين '. 663 00:52:28,329 --> 00:52:30,699 واحدا تلو الآخر، وبدأت الذكريات 664 00:52:30,702 --> 00:52:34,706 في حين لم يكن لدينا أي فكرة كنا ليفين 'في منتصف' م. 665 00:52:34,707 --> 00:52:37,037 كما نسج، نسج، نسج من قبل. 666 00:53:00,805 --> 00:53:03,715 - جورج بوش يرتدون مثل امرأة. 667 00:53:08,556 --> 00:53:11,556 لا بأس، أنا نود قبالة أحيانا، أيضا. 668 00:53:22,262 --> 00:53:25,532 - بقيت في المنزل مع الجدة بينما عملت، 669 00:53:25,533 --> 00:53:27,965 تماما كما تفعل الأسر الحقيقية 670 00:53:27,970 --> 00:53:30,236 عندما يحبون بعضهم البعض. 671 00:54:40,776 --> 00:54:44,276 - أنا تحطم أدمغتي سخيف من هنا. 672 00:54:46,662 --> 00:54:48,722 لا احتياطية خطة سخيف، لا خطة إلى الأمام، 673 00:54:48,723 --> 00:54:51,889 أي مسار، لا مستقبل، لا يسار، لا حق. 674 00:54:57,042 --> 00:54:59,582 - هل سبق لك أن جعلت الحب لرجل؟ 675 00:54:59,584 --> 00:55:02,004 - لماذا تريد أن تعرف ذلك؟ 676 00:55:06,695 --> 00:55:08,355 - أنا فقط أريد أن أعرف. 677 00:55:12,002 --> 00:55:13,002 - يمكن. 678 00:55:16,214 --> 00:55:18,554 نوثين "قبل هذه المسائل. 679 00:55:58,856 --> 00:56:02,416 أراهن جدتك حقا سعيد عندما كنت هنا. 680 00:56:02,422 --> 00:56:03,422 - بلى. 681 00:56:04,353 --> 00:56:07,693 لا أستطيع دائما أن أكون هنا على الرغم من أنك تعرف؟ 682 00:56:08,713 --> 00:56:12,133 أحيانا أنا فقط، ولست بحاجة للحصول على بعض الهواء. 683 00:56:14,276 --> 00:56:17,276 الحصول على بعض الحلوى الذرة، أو الحصول على مشروب. 684 00:56:20,847 --> 00:56:22,377 - كما تعلمون، إذا كنت يمكن أن نرى 685 00:56:22,379 --> 00:56:24,009 الجمال الذي أراه في أنت، أنت لن حتى 686 00:56:24,010 --> 00:56:26,556 يجب أن تذهب هناك على الكثير ونفعل ما تفعله و ... 687 00:56:26,557 --> 00:56:30,717 - تشارلي، يمكنك أن تسأل أبدا لي أن أوقف وركين "الكثير. 688 00:56:31,683 --> 00:56:32,953 كنت فلدي وعدني. 689 00:56:32,954 --> 00:56:35,702 أريدك أن فوكين 'وعدني. 690 00:56:37,330 --> 00:56:39,980 انظر، أنا، أنا، أنا مريض ومتعب 691 00:56:39,981 --> 00:56:42,311 من بين 'وحده، و اللعنة، لذلك 692 00:56:44,409 --> 00:56:48,579 أنت ولكم، ونحن، نحن بحاجة بعضها البعض بطريقة أو بأخرى. 693 00:56:58,103 --> 00:57:00,123 - نعم، كنت أريد أن يكون مدرب الخاصة بك، 694 00:57:00,124 --> 00:57:01,794 فقط مثلي. 695 00:57:04,777 --> 00:57:06,337 أوه هو. 696 00:57:11,099 --> 00:57:12,099 - أوه، ووب! 697 00:57:19,028 --> 00:57:20,028 - آه. 698 00:57:20,926 --> 00:57:22,465 لا تدفعني الآن 699 00:57:22,466 --> 00:57:24,126 - أنت فوكين 'العاهرة. 700 00:57:47,052 --> 00:57:48,892 - هل أبدو براقة؟ 701 00:58:04,229 --> 00:58:07,954 أنا فقط رمى رمادتي في الماء. 702 00:58:07,955 --> 00:58:08,955 هنا. 703 00:58:28,942 --> 00:58:30,612 أنا أكره دون 'الأطباق. 704 00:58:32,265 --> 00:58:34,985 نوثين "أسوأ من دون" الأطباق. 705 00:58:34,994 --> 00:58:37,544 حسنا، ربما أستطيع أن أفكر عدد قليل من الأشياء التي هي أسوأ، 706 00:58:37,545 --> 00:58:38,615 ولكن ليس الكثير. 707 00:58:42,091 --> 00:58:44,746 - أنا لا يمكن أن تتوقف سملين 'ديك. 708 00:58:46,589 --> 00:58:50,759 و ثينكين 'حول هذه المدينة والوظائف والرجال. 709 00:58:55,120 --> 00:58:57,040 أفكر في البحيرة. 710 00:59:00,316 --> 00:59:02,646 حول كيفية جئت هنا 711 00:59:04,676 --> 00:59:08,506 انها مثل خرج من نشوة أو سوميثين '. 712 00:59:09,876 --> 00:59:11,036 مثل سويمين '، 713 00:59:12,833 --> 00:59:13,923 تم غسلها. 714 00:59:16,715 --> 00:59:18,065 - أنا أيضًا. 715 00:59:18,071 --> 00:59:19,301 كما تعلمون، انها نوع من مثل أنا فقط 716 00:59:19,302 --> 00:59:21,800 استيقظ اللعنة أو سوميثين '. 717 00:59:26,641 --> 00:59:30,148 لم أشعر أبدا أكثر على قيد الحياة مما أشعر به هنا 718 00:59:30,149 --> 00:59:33,339 الآن، دون 'الأطباق معك. 719 00:59:55,701 --> 00:59:59,304 - حسنا، كما تعلمون، أعني، لقد تم المخدرات " 720 00:59:59,305 --> 01:00:01,585 منذ كنت ربما 12. 721 01:00:01,586 --> 01:00:03,596 أعني، بدأت للتو في وقت مبكر. 722 01:00:03,602 --> 01:00:06,822 كانت أمي دائما نوع من سرعة '، ميث، 723 01:00:06,823 --> 01:00:09,359 كما تعلمون، دخلت في الكوكايين 724 01:00:09,360 --> 01:00:11,340 وربما أكثر من أي شيء. 725 01:00:11,343 --> 01:00:14,909 كان ميث قليلا جدا بالنسبة لي. 726 01:00:14,910 --> 01:00:17,390 قليلا قليلا غضب، كما تعلمون، 727 01:00:17,393 --> 01:00:21,483 ولكن الكوكايين، الصبي ذلك فقط جعلني أشعر أنني بحالة جيدة، 728 01:00:23,178 --> 01:00:27,348 وجعلني فقط أشعر مثل أنا يمكن أن تفعل أي خطأ، 729 01:00:28,749 --> 01:00:32,579 وأعتقد أنني بحاجة شيء للحصول على دماغي 730 01:00:34,227 --> 01:00:38,597 قبالة ما كان يجري باستمرار في حياتي، 731 01:00:38,601 --> 01:00:42,021 وعندما كنت على الكوكايين، كان، كنت، 732 01:00:42,889 --> 01:00:44,579 لم يكن لديك حتى للتفكير في ذلك. 733 01:00:44,584 --> 01:00:48,424 أنت فقط تشعر وكأنك على قمة العالم. 734 01:01:24,399 --> 01:01:26,229 - تسمع طائرات الهليكوبتر؟ 735 01:01:40,154 --> 01:01:42,302 - غوتا للقيام بذلك. 736 01:01:42,303 --> 01:01:43,723 فوكين متعة القيام به. 737 01:01:49,391 --> 01:01:50,391 - استيقظ. 738 01:01:51,105 --> 01:01:51,945 - هنا؟ 739 01:01:51,954 --> 01:01:52,802 هناك؟ 740 01:01:52,803 --> 01:01:53,641 - هناك. 741 01:01:53,642 --> 01:01:54,642 هناك. 742 01:01:56,940 --> 01:02:01,020 - أعتقد أنني سأعمل خنق هذا التوتر. 743 01:02:08,838 --> 01:02:09,918 أنا الجليد الجاف. 744 01:02:15,191 --> 01:02:17,111 يا تشارلي، دعونا نتحدث. 745 01:02:18,944 --> 01:02:22,034 دعونا نتحدث عن شيء، كما تعلمون؟ 746 01:02:23,910 --> 01:02:26,490 طائرات ورقيه، وأنا سأرسل لك، 747 01:02:26,492 --> 01:02:28,559 ثم تقرأها، ومن ثم 748 01:02:28,560 --> 01:02:31,516 سوف أتحدث، وبعد ذلك سوف أكتب ذلك إلى أسفل، 749 01:02:31,517 --> 01:02:34,247 ولكن لا يمكنك قراءتها حتى أقول، حسنا؟ 750 01:02:34,250 --> 01:02:35,250 حسنا. 751 01:02:36,222 --> 01:02:39,142 وبعد ذلك يمكنك التحدث مثل، 752 01:02:39,143 --> 01:02:42,733 عن التاريخ مثل ألمانيا، أو مثل روسيا، 753 01:02:45,154 --> 01:02:48,124 كما تعلمون، روسيا، انها حصلت قنابل، انها مثل بام! 754 01:02:49,197 --> 01:02:51,507 حسنا، حتى مجرد الحديث. 755 01:02:51,513 --> 01:02:55,596 مجرد الحديث، والحديث عن، عن كل شيء. 756 01:02:55,597 --> 01:02:58,417 أريد أن أعرف، أريد تعرف عنك، تشارلي، 757 01:02:58,421 --> 01:03:00,671 مثل، حياتك والأشياء. 758 01:03:04,057 --> 01:03:06,176 يا الهي، هذا كان مثاليا. 759 01:03:06,177 --> 01:03:08,427 قل لي ما كان أمامي. 760 01:03:12,803 --> 01:03:16,143 - أنا مارس الجنس الفتيات الذين لم يعطوا اللعنة. 761 01:03:29,901 --> 01:03:31,911 - أين fuck'd يمكنك الحصول على بندقية، تشارلي؟ 762 01:03:31,912 --> 01:03:34,582 - لا تلمس ذلك، انها محملة. 763 01:03:35,597 --> 01:03:37,427 - أنا أحبك، تشارلي. 764 01:03:39,319 --> 01:03:41,249 انا اعلم اني احبك. 765 01:03:41,254 --> 01:03:42,518 - أعطني هذا. 766 01:03:42,519 --> 01:03:45,159 - أنا ستعمل ضربة العقول سخيف الخاص بك! 767 01:03:51,666 --> 01:03:53,246 - أنت مارس الجنس حتى. 768 01:03:59,754 --> 01:04:01,174 أنت مارس الجنس حتى. 769 01:04:09,088 --> 01:04:10,968 - مجرد البرد خارج، طفل. 770 01:04:10,973 --> 01:04:11,833 كلمني وحسب. 771 01:04:11,834 --> 01:04:13,252 أخبرني أي شيء. 772 01:04:14,552 --> 01:04:16,177 حدثني عن نفسك. 773 01:04:16,178 --> 01:04:18,116 - ما اللعنة هل تريدني ان اخبرك؟ 774 01:04:18,117 --> 01:04:19,476 - أنا لا أعرف من أنت، تشارلي. 775 01:04:19,483 --> 01:04:21,142 تكلم فقط. 776 01:04:38,547 --> 01:04:40,487 - تعال الى هنا... 777 01:05:54,642 --> 01:05:56,732 - لذلك، أم، لدي قصة. 778 01:05:57,626 --> 01:06:00,786 هناك قصة لدي عن العنكبوت. 779 01:06:02,471 --> 01:06:05,221 كان هناك هذا العنكبوت، وانه اه، 780 01:06:07,018 --> 01:06:09,268 صعدت هذه الخلية المياه، 781 01:06:10,507 --> 01:06:14,077 لا صعدت صنبور الماء، مثل، 782 01:06:14,080 --> 01:06:18,020 كنت تفعل ذلك مع الخاص بك أيدي نوع من، مثل هذا. 783 01:06:18,024 --> 01:06:21,457 ثم، ولكن، انها ليست كذلك مثل كنيسة الكنيسة 784 01:06:21,458 --> 01:06:24,317 أو أي شيء، انها ليست ستيبل، انها مجرد مثل العنكبوت. 785 01:06:24,318 --> 01:06:26,345 ولكن ترتفع صنبور الماء، 786 01:06:26,354 --> 01:06:28,524 ثم هناك هذا، أم، 787 01:06:29,596 --> 01:06:33,176 هناك بعض المطر، و المطر ينزل. 788 01:06:34,625 --> 01:06:36,995 ثم بعد المطر يأتي ويغسل 789 01:06:37,001 --> 01:06:40,251 العنكبوت بعيدا أو شيء، وبعد ذلك، 790 01:06:41,352 --> 01:06:42,952 أنا لا أعرف، ذهب العنكبوت، ولكن بعد ذلك 791 01:06:42,953 --> 01:06:45,866 انها ليست مثل قصة حزينة. 792 01:06:45,870 --> 01:06:46,950 انا لا اعرف. 793 01:06:48,090 --> 01:06:49,090 العنكبوت. 794 01:06:50,457 --> 01:06:53,037 العنكبوت و صنبور الماء، 795 01:06:54,551 --> 01:06:55,721 ثم المطر، 796 01:06:58,081 --> 01:07:00,331 ثم يغسل بعيدا. 797 01:07:04,536 --> 01:07:06,786 أنا لا أعرف لماذا انها ليس سيئا أن العنكبوت 798 01:07:06,790 --> 01:07:10,598 يحصل غسلها بعيدا، ولكن أنا تخمين انها مجرد غسلها بعيدا، 799 01:07:10,599 --> 01:07:12,219 ولكن لا أعتقد أنه قتل العنكبوت، 800 01:07:12,221 --> 01:07:16,051 وإلا فإنها لن أبقى تيلين "تلك القصة. 801 01:07:18,030 --> 01:07:19,030 هوه. 802 01:07:34,698 --> 01:07:37,347 - وبعد ذلك سوف تختفي، 803 01:07:37,348 --> 01:07:39,087 جوت مثل السراب. 804 01:07:39,088 --> 01:07:41,765 هناك، ثم ذهب، ثم مرة أخرى. 805 01:07:41,766 --> 01:07:44,224 لم أكن أعرف أبدا أين ذهبت أو لماذا، 806 01:07:44,225 --> 01:07:47,985 ولكن فاتني لها كل لحظة لم تكن قريبة. 807 01:07:47,994 --> 01:07:50,744 ♪ لا تبكي الطفل 808 01:07:52,107 --> 01:07:56,207 ♪ أنا لن يغير رأيي 809 01:07:56,212 --> 01:07:59,052 ♪ بعض اليوم، ربما 810 01:08:00,663 --> 01:08:04,927 ♪ سوف تكون بخير في الوقت المناسب 811 01:08:04,928 --> 01:08:09,198 ♪ 'السبب الجميع يعرف انها كيف يذهب القصة 812 01:08:09,200 --> 01:08:13,654 ♪ ملزمة أن أترك لكم في النهاية 813 01:08:13,655 --> 01:08:15,225 ♪ الآن الطفل حصلت أحذية جديدة 814 01:08:15,228 --> 01:08:17,716 ♪ لكنها لن تأخذ بعيدا تلك البلوز 815 01:08:17,717 --> 01:08:22,127 ♪ لذلك يمكنك الاستماع إلى الرسالة التي أرسلتها 816 01:08:22,133 --> 01:08:24,883 ♪ لا تبكي الطفل 817 01:08:26,168 --> 01:08:30,338 ♪ أنت لا تريد أن يرى الجيران ♪ 818 01:08:37,706 --> 01:08:41,466 - أنا أعرف أنا، أنا خبأ حقيبة هنا في مكان ما. 819 01:08:41,467 --> 01:08:42,797 لا أستطيع العثور عليه. 820 01:08:44,428 --> 01:08:48,098 لا أستطيع العثور عليه، أنا لا ترك أي شيء. 821 01:08:53,097 --> 01:08:55,307 اختبأت في واحدة من هذه الجيوب 822 01:08:55,309 --> 01:08:59,139 بحيث لا أحد يستطيع العثور عليه، والآن لا أستطيع. 823 01:09:05,888 --> 01:09:06,888 - اللعنة. 824 01:09:09,452 --> 01:09:10,872 - سائق شاحنة حصلت لي. 825 01:09:17,267 --> 01:09:19,097 - عروقي هي مارس الجنس. 826 01:09:23,948 --> 01:09:25,198 سحب هذا القرف. 827 01:09:35,629 --> 01:09:37,129 - أنت فقط ستعمل ترك لي 828 01:09:37,130 --> 01:09:39,077 تماما مثل الجميع؟ 829 01:09:39,078 --> 01:09:40,078 هل هاذا هو؟ 830 01:09:42,063 --> 01:09:44,404 واحد أكثر من ذلك، فوكين 'واحد أكثر! 831 01:09:44,405 --> 01:09:47,155 واحد أكثر فوكين 'الملاعين ترك لي. 832 01:09:54,126 --> 01:09:55,486 - خمين ما؟ 833 01:09:55,487 --> 01:09:56,637 فوكين 'ما. 834 01:09:56,638 --> 01:09:58,896 وأتساءل أيضا، حسنا. 835 01:09:58,897 --> 01:10:00,947 أعني، حيث اللعنة هو الجميع دائما ذاهب؟ 836 01:10:00,952 --> 01:10:01,800 هاه؟ 837 01:10:01,801 --> 01:10:03,058 أين الجميع ذاهب "في كل وقت؟ 838 01:10:03,064 --> 01:10:04,264 أعتقد أنني لا يهمني؟ 839 01:10:04,265 --> 01:10:05,335 أنا فوكين '. 840 01:10:06,253 --> 01:10:07,628 - تشارلي. 841 01:10:07,629 --> 01:10:08,629 - ماذا؟ 842 01:10:09,595 --> 01:10:11,525 - أريد إيفيريثين ' 843 01:10:11,526 --> 01:10:14,186 لديك في لك أن توضع في لي. 844 01:10:24,175 --> 01:10:26,525 ماذا كنت تحب قبل هنا؟ 845 01:10:26,527 --> 01:10:27,787 - أنت لا تريد أن تعرف. 846 01:10:30,024 --> 01:10:32,694 - تشارلي، أنا بحاجة لكم الآن. 847 01:10:34,627 --> 01:10:35,975 - هذا لا يدوم إلى الأبد. 848 01:10:35,976 --> 01:10:36,976 - اعرف. 849 01:10:37,983 --> 01:10:39,924 اعتقدت ذلك ربما 850 01:10:39,925 --> 01:10:41,835 يمكنك البقاء معي. 851 01:10:44,691 --> 01:10:46,290 - هذا الشيء الذي أنا، الشخص الذي أنا، 852 01:10:46,291 --> 01:10:47,511 أنا لن تغير. 853 01:10:47,514 --> 01:10:49,684 أنا لست ستعمل تغيير هذا. 854 01:10:50,521 --> 01:10:52,304 - فوات الأوان. 855 01:10:52,305 --> 01:10:53,965 - في وقت متأخر جدا لماذا؟ 856 01:10:55,153 --> 01:10:56,743 - في وقت متأخر جدا بالنسبة لك. 857 01:11:28,128 --> 01:11:29,558 - اهلا سيدتي، 858 01:11:29,562 --> 01:11:31,550 لقد رأيتك في وقت سابق اليوم. 859 01:11:31,551 --> 01:11:33,401 لا تزال تعمل الشركات التجارية؟ 860 01:11:33,403 --> 01:11:34,793 - أنا وكين '. 861 01:11:34,794 --> 01:11:35,654 - ادخل؟ 862 01:11:35,655 --> 01:11:36,845 ووه، ووه، ووه. 863 01:11:36,854 --> 01:11:37,784 تعال هنا، وتأتي إلى هنا، وتأتي هنا. 864 01:11:37,785 --> 01:11:39,696 نظرة، نظرة، نظرة، نظرة. 865 01:11:39,697 --> 01:11:40,697 هل تريد الاحتفال؟ 866 01:11:42,082 --> 01:11:43,082 تفضل بالدخول. 867 01:11:45,722 --> 01:11:47,892 عطا فتاة، هذا هو طفلي. 868 01:11:51,423 --> 01:11:52,673 هذي هي فتاتي. 869 01:12:19,839 --> 01:12:23,699 ♪ حلم غيور، فصول قريبة 870 01:12:23,701 --> 01:12:27,600 ♪ نوثين 'يحدث، لا شيء' المدخن، نعم 871 01:12:27,601 --> 01:12:30,651 ♪ رأيت حقيبة الجسم 872 01:12:30,652 --> 01:12:35,331 ♪ التمنيات والأحلام لا تستمر دائما 873 01:12:35,332 --> 01:12:39,252 ♪ الأمور تنشأ من الداخل 874 01:12:43,065 --> 01:12:47,445 ♪ لذلك جنون، لا تبتسم، انها بخير، انها كل الحق 875 01:12:47,449 --> 01:12:50,239 ♪ حسنا 876 01:12:50,244 --> 01:12:53,623 ♪ انها المقصلة 877 01:12:53,624 --> 01:12:57,794 ♪ أنت تعرف، أنت كيلين 'لي، نعم 878 01:12:58,955 --> 01:13:03,555 ♪ كنت حتى فوضى حتى، وعقد على ضيق جدا 879 01:13:03,562 --> 01:13:05,609 ♪ ضيق جدا 880 01:13:05,610 --> 01:13:09,279 ♪ الآن أستطيع أن تتنفس بالكاد 881 01:13:09,280 --> 01:13:13,450 ♪ أنت فوكين 'كيلين' لي، نعم 882 01:13:17,231 --> 01:13:20,689 ♪ أنت تقتلني ♪ 883 01:13:20,690 --> 01:13:22,410 - انها مثل المزيد من الحيل التي تقوم بها، 884 01:13:22,411 --> 01:13:26,316 والمزيد من الأدوية التي تأخذها، والمزيد من الجنس لديك، 885 01:13:27,290 --> 01:13:30,179 وكلما حصلت على شخص ما بو-بون-بوندين 'أنت، 886 01:13:30,180 --> 01:13:32,080 وكلما كنت لا تفكر 887 01:13:32,081 --> 01:13:34,911 كيف مارس الجنس حتى حياتك هو حقا. 888 01:13:36,025 --> 01:13:37,665 ♪ عندما أحلم 889 01:13:37,672 --> 01:13:41,342 ♪ مجرد ارتفاع من الداخل 890 01:13:45,835 --> 01:13:50,605 ♪ لذلك جنون، لا تبتسم، انها بخير، انها كل الحق 891 01:13:50,606 --> 01:13:52,876 ♪ حسنا 892 01:13:52,884 --> 01:13:56,716 ♪ مثل المقصلة 893 01:13:56,717 --> 01:14:01,605 ♪ أنت تعرف أنك قاتل 'لي، نعم 894 01:14:01,606 --> 01:14:06,116 ♪ كنت حتى فوضى حتى، وعقد على ضيق جدا 895 01:14:06,117 --> 01:14:08,557 ♪ ضيق جدا 896 01:14:08,561 --> 01:14:12,238 ♪ الآن أستطيع أن تتنفس بالكاد 897 01:14:12,239 --> 01:14:16,409 ♪ أنت فوكين 'كيلين' لي، نعم ♪ 898 01:14:54,649 --> 01:14:59,309 - مهلا، مهلا هناك سيزلر في هيوستن، على ما أعتقد. 899 01:14:59,310 --> 01:15:01,140 يجب أن نذهب في وقت ما. 900 01:15:01,990 --> 01:15:03,580 - بلى. 901 01:15:03,582 --> 01:15:04,742 وعادة ما أذهب إلى تاكو بيل 902 01:15:04,744 --> 01:15:06,414 عندما أكل الطعام الساخن. 903 01:15:09,605 --> 01:15:12,005 - نظرة، نظرة، نظرة. 904 01:15:12,009 --> 01:15:13,249 هناك حق، أن الأسود. 905 01:15:13,250 --> 01:15:15,178 هذا الحق الأسود هناك. 906 01:15:15,181 --> 01:15:16,341 - لا يوجد شيء هناك. 907 01:15:16,342 --> 01:15:17,807 - انتقلت، انتقلت، قفزت. 908 01:15:17,808 --> 01:15:20,655 - هناك لا شيء 'هناك. 909 01:15:20,656 --> 01:15:23,316 - قفزت فقط، انها انتقلت للتو. 910 01:15:24,359 --> 01:15:26,359 - هناك لا شيء 'هناك. 911 01:15:29,804 --> 01:15:33,376 - القلق، فإنه يجلب إلى السطح. 912 01:15:33,377 --> 01:15:36,537 فقط عندما كنت تعتقد أنك يمكن أن تتوقف، 913 01:15:37,720 --> 01:15:41,390 عندما تريد حقا وقف، انها مجرد أوسين '، 914 01:15:43,575 --> 01:15:45,075 لا يمكنك، انها ... 915 01:15:49,507 --> 01:15:50,397 - نرى؟ 916 01:15:50,401 --> 01:15:53,588 يمكن لأي شخص أن تتوقف مع ما يكفي من القوة. 917 01:15:53,589 --> 01:15:55,339 اخترت عدم التوقف. 918 01:16:03,590 --> 01:16:04,840 أنا لا كيتر. 919 01:16:15,395 --> 01:16:17,075 - لا يهم حقا، أنا أحبها. 920 01:16:17,080 --> 01:16:21,250 كما تعلمون، بغض النظر عن ما فعلت، وأنا دائما أحبها. 921 01:16:22,693 --> 01:16:25,515 أنا لا أعرف، فكرت حقا 922 01:16:25,516 --> 01:16:27,516 وقالت انها تريد الحصول على نظيفة. 923 01:16:30,622 --> 01:16:32,212 وقالت انها فعلت حقا. 924 01:16:33,545 --> 01:16:35,515 انها حقا فعلت، وأنا أعلم، اللعنة. 925 01:17:25,385 --> 01:17:28,725 - فما هي اللعنة التي تريد مني أن أفعلها؟ 926 01:17:48,972 --> 01:17:50,459 - أصبر. 927 01:17:50,460 --> 01:17:52,045 - أنا سوف أموت. 928 01:17:52,050 --> 01:17:53,924 - لا، شنق هناك. 929 01:17:53,925 --> 01:17:55,115 لا بأس، لا بأس. 930 01:18:08,923 --> 01:18:10,967 - هذا هو المعمودية. 931 01:18:10,968 --> 01:18:13,808 مطالبة الشر قد ذهب. 932 01:18:13,813 --> 01:18:15,993 الحصول على الظلام بها. 933 01:18:15,994 --> 01:18:17,664 وصلنا بها، آمين. 934 01:18:18,956 --> 01:18:20,476 انت تعرف ماذا احب؟ 935 01:18:20,483 --> 01:18:22,313 أو ما أردت دائما أن أحب؟ 936 01:18:22,314 --> 01:18:23,461 - ماذا؟ 937 01:18:23,463 --> 01:18:26,115 - أن أعرف من أنا مرة أخرى. 938 01:18:26,116 --> 01:18:28,026 والناس لا يتوقعون الكثير. 939 01:18:28,027 --> 01:18:29,317 انها مثل جدتي تستخدم ليأخذني 940 01:18:29,324 --> 01:18:33,052 إلى دروس الرقص هذه وكنت صغيرا جدا 941 01:18:33,053 --> 01:18:36,326 حتى تعرف أين كنت، أو صغيرة جدا 942 01:18:36,327 --> 01:18:38,427 حتى فهم، وكان لديها 943 01:18:38,428 --> 01:18:41,424 هذه الآمال وهذه الأحلام، وأنت تعرف، 944 01:18:41,425 --> 01:18:43,505 انهم جميعا ذهبت الآن، ولكن 945 01:18:45,876 --> 01:18:47,956 على الأقل أعرف من أنا. 946 01:18:50,123 --> 01:18:54,142 لم أجد الألم أبدا يكون الشعرية، وهذا صحيح. 947 01:18:54,143 --> 01:18:57,643 ولكن هناك شيء تطهير حيال ذلك. 948 01:18:58,834 --> 01:19:01,581 إذا كنت تستطيع السباحة من خلال الألم، 949 01:19:01,582 --> 01:19:05,294 وإذا كنت المشي من خلال المطر، ثم ربما، 950 01:19:05,295 --> 01:19:09,455 فقط ربما، أنت تستحق في أقل بعض الوقت في الشمس. 951 01:19:11,995 --> 01:19:13,575 نظيفة وغفران. 952 01:19:23,619 --> 01:19:27,539 ربما هو خطأي، ذلك انها نظرت للتو ... 953 01:19:29,875 --> 01:19:33,295 انها تريد فقط أن تفعل ذلك مرة أخرى، كما تعلمون. 954 01:19:33,304 --> 01:19:35,067 فقط مرة اخرى. 955 01:19:35,068 --> 01:19:38,265 كانت ستعمل على ما يرام، وكنت أريد 956 01:19:38,266 --> 01:19:39,766 لجعلها سعيدة. 957 01:19:41,021 --> 01:19:41,901 حاولت. 958 01:19:41,903 --> 01:19:46,597 حاولت أن يستيقظ لها، أنت أعرف، أنا فقط جلس هناك معها 959 01:19:46,598 --> 01:19:49,848 وأنا مجرد عقد لها وهزها فقط. 960 01:19:52,661 --> 01:19:56,185 لم أحصل على فرصة أن نقول وداعا لها، 961 01:19:56,186 --> 01:19:58,596 وتقول لها، أعني، قلت لها أنا أحبها، 962 01:19:58,598 --> 01:19:59,598 فعلت، 963 01:20:00,330 --> 01:20:01,830 مرات عديدة، 964 01:20:01,831 --> 01:20:05,159 ولكن أنا فقط أتساءل عما إذا كانت من أي وقت مضى حقا فهم 965 01:20:05,160 --> 01:20:07,069 ماذا يعني لي. 966 01:20:16,964 --> 01:20:18,634 غيرت حياتي. 967 01:20:19,883 --> 01:20:21,993 أعني، لم أكن في أي مكان، لم أكن ". 968 01:20:21,994 --> 01:20:23,900 لم أتمكن من فعل أي شيء. 969 01:20:23,904 --> 01:20:25,734 لم أستطع التفكير أنيثين "، ومن ثم جاءت 970 01:20:25,735 --> 01:20:29,231 في حياتي، هذه نقطة مضيئة صغيرة واحدة. 971 01:20:34,161 --> 01:20:37,981 انها مجرد عقد لي في ذراعي وجعلني أشعر خاصة جدا 972 01:20:37,982 --> 01:20:39,902 و أحب ذلك، أنا ... 973 01:20:43,214 --> 01:20:47,127 على الرغم من كل هذا، انها أفضل شيء 974 01:20:47,128 --> 01:20:49,878 أن أي وقت مضى حدث لي، أعني، 975 01:20:51,413 --> 01:20:55,627 يبدو سخيفا أن أنا حتى فوكين 'سايين' هذا، 976 01:20:55,628 --> 01:20:58,348 لأنه من الرهيبة أن يحدث ذلك، 977 01:20:58,349 --> 01:21:01,506 ولكن كما تعلمون، أعني، شعرت سوميثين ' 978 01:21:03,003 --> 01:21:04,923 كنت قد شعرت من أي وقت مضى من قبل. 979 01:21:57,702 --> 01:22:00,358 ♪ الحب هو هدية 980 01:22:00,359 --> 01:22:03,779 ♪ وهذا أعطي لك 981 01:22:06,859 --> 01:22:09,778 ♪ الحب هو الحقيقة 982 01:22:09,779 --> 01:22:13,279 ♪ الذي أعيش لك 983 01:22:16,680 --> 01:22:20,850 ♪ قلبي ملتوي داخل صدري 984 01:22:25,787 --> 01:22:29,597 ♪ أحمل رأسك إلى أسفل 985 01:22:29,603 --> 01:22:33,023 ♪ بلطف على ثديي 986 01:22:36,299 --> 01:22:38,629 ♪ وأبكي 987 01:22:40,869 --> 01:22:43,039 ♪ بالنسبة لك 988 01:22:45,546 --> 01:22:47,876 ♪ وأموت 989 01:22:50,258 --> 01:22:52,428 ♪ بالنسبة لك 990 01:22:54,383 --> 01:22:57,973 ♪ هل تموت بالنسبة لي أيضا 991 01:23:15,847 --> 01:23:19,105 ♪ والكين 'أسفل الشارع وحيدا، أنا 992 01:23:19,106 --> 01:23:23,186 ♪ البحث عن نفسي تحت الأرض 993 01:23:25,092 --> 01:23:28,612 ♪ الأمور ليست مثل أنها كانت، وطفل رضيع 994 01:23:28,613 --> 01:23:33,330 ♪ تم تحويل كل شيء 995 01:23:33,331 --> 01:23:35,524 ♪ مرة أخرى 996 01:23:35,525 --> 01:23:38,565 ♪ أنا أعرف ما تفتقدني، شقيق 997 01:23:38,566 --> 01:23:42,796 ♪ قرش حفظ هو قرش حصل 998 01:23:42,803 --> 01:23:45,445 ♪ أحرقت 999 01:23:45,446 --> 01:23:47,926 ♪ كانت دائما حلوة لبعضها البعض 1000 01:23:47,928 --> 01:23:52,008 ♪ آخر الدرس سخيف المستفادة 1001 01:23:54,697 --> 01:23:57,027 ♪ وأبكي 1002 01:23:58,852 --> 01:24:01,022 ♪ بالنسبة لك 1003 01:24:03,930 --> 01:24:06,260 ♪ وأموت 1004 01:24:08,569 --> 01:24:10,739 ♪ بالنسبة لك 1005 01:24:13,735 --> 01:24:16,065 ♪ وأبكي 1006 01:24:18,450 --> 01:24:20,620 ♪ بالنسبة لك 1007 01:24:23,846 --> 01:24:26,176 ♪ وأبكي 1008 01:24:28,211 --> 01:24:30,381 ♪ بالنسبة لك 1009 01:24:32,299 --> 01:24:36,469 ♪ هل تبكي بالنسبة لي ♪ 1009 01:24:37,305 --> 01:24:43,253 ياســر ياســر عثمـان85032

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.