Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
ياســر ياســر عثمـان
2
00:00:21,426 --> 00:00:23,256
- كل شخص لديه قصة.
3
00:00:23,264 --> 00:00:26,468
أنا هيذر، وهذا هو لي.
4
00:00:26,469 --> 00:00:27,469
- الكثير هو
5
00:00:29,662 --> 00:00:33,032
إلى حد كبير حيث سائقي الشاحنات
كيندا تميل إلى شنق،
6
00:00:33,033 --> 00:00:37,281
كما تعلمون، انها مكان
حيث يمكنهم التوقف أكثر،
7
00:00:37,283 --> 00:00:40,473
وينامون عندما يكونون
على ركوب طويلة ليلا
8
00:00:40,474 --> 00:00:41,549
وكل ذلك.
9
00:00:50,166 --> 00:00:50,996
- اهلا سيدتي.
10
00:00:50,999 --> 00:00:52,909
لقد رأيتك في وقت سابق اليوم.
11
00:00:52,914 --> 00:00:54,683
كنت لا تزال تعمل الشركات التجارية؟
12
00:00:54,684 --> 00:00:56,235
- أنا وكين '.
13
00:00:56,236 --> 00:00:57,066
- ادخل'؟
14
00:00:57,069 --> 00:00:59,029
ووه، ووه، ووه، وتأتي
هنا، وتأتي هنا، وتأتي هنا.
15
00:00:59,033 --> 00:01:00,878
نظرة، نظرة، نظرة، نظرة.
16
00:01:00,879 --> 00:01:01,879
هل تريد الاحتفال؟
17
00:01:03,355 --> 00:01:04,355
تفضل بالدخول.
18
00:01:06,952 --> 00:01:09,122
عطا فتاة، هذا هو طفلي.
19
00:01:11,883 --> 00:01:13,133
هذي هي فتاتي.
20
00:01:23,111 --> 00:01:25,081
أعتقد أنني بعض كيندا
فاجوت أو سوميثين '، هاه؟
21
00:01:25,083 --> 00:01:27,467
أنت ستعمل اللعنة لي والله تعذ.
22
00:01:27,468 --> 00:01:29,038
هذا ما أنا
23
00:01:29,044 --> 00:01:30,826
فقط فوكين 'أن الأحمق، هاه؟
24
00:01:30,827 --> 00:01:31,827
هذا هو.
25
00:01:35,487 --> 00:01:37,206
فوكين 'أن الأحمق.
26
00:01:37,207 --> 00:01:38,817
هذا ما تريد.
27
00:01:38,818 --> 00:01:41,588
هذا ما أحب، أليس كذلك؟
28
00:01:41,591 --> 00:01:43,797
أنا ستعمل تأتي، يمارس الجنس معها.
29
00:01:43,798 --> 00:01:46,218
فوكين 'الكلبة، أنا ستعمل
تأتي في فوكين 'الأحمق.
30
00:01:46,219 --> 00:01:50,125
♪ أنا لا أعرف ما هو الوقت
31
00:01:54,418 --> 00:01:56,418
♪ وأنا
32
00:01:57,582 --> 00:02:01,082
♪ لا أعرف حتى اليوم
33
00:02:05,274 --> 00:02:07,444
♪ عيني
34
00:02:09,348 --> 00:02:13,518
♪ تملأ مع الدموع بالنسبة لك دارلين '
35
00:02:16,105 --> 00:02:18,355
♪ أنت تعرف
36
00:02:19,232 --> 00:02:22,652
♪ ما زلت أحبك اليوم
37
00:02:27,224 --> 00:02:29,314
♪ إذا، إذا
38
00:02:31,219 --> 00:02:34,799
♪ إذا جاءت الأحلام فقط
39
00:02:37,924 --> 00:02:40,564
♪ ثم أنا
40
00:02:40,565 --> 00:02:44,725
♪ سيكون مرة أخرى في ذراعيك مرة أخرى
41
00:02:46,787 --> 00:02:48,897
♪ نعم
42
00:02:48,900 --> 00:02:51,480
♪ إذا كان هذا
43
00:02:53,228 --> 00:02:57,398
♪ خمنت انها تريد أن يكون الكثير بالنسبة لك الطفل
44
00:02:59,764 --> 00:03:01,481
♪ أنت تعرف ♪
45
00:03:01,482 --> 00:03:04,291
- لا يهتمون
أن لست جميلة.
46
00:03:04,292 --> 00:03:06,559
لا أعتقد حتى أنهم ينظرون إلي.
47
00:03:06,560 --> 00:03:09,055
هذا ليس ما أنا هناك.
48
00:03:09,062 --> 00:03:11,152
في معظم الأحيان، انهم لا يريدون حتى لي
49
00:03:11,153 --> 00:03:13,350
أن يكون فوكين 'عار.
50
00:03:13,351 --> 00:03:17,451
مجرد رفع التنورة
وثني في الخصر.
51
00:03:17,452 --> 00:03:20,452
وهم بالتأكيد لا
تريد مني أن ننظر إليها.
52
00:03:20,453 --> 00:03:23,000
فاسين 'لهم، أو فاسين' بعيدا،
53
00:03:23,001 --> 00:03:26,061
طالما أنا على ركبتي
وليس ميتين "عيونهم،
54
00:03:26,062 --> 00:03:27,886
انها المال جيدا-- قضى.
55
00:03:30,842 --> 00:03:33,058
هناك شعر للألم.
56
00:03:33,059 --> 00:03:36,327
انها في جميع القصص، والأغاني، والأفلام.
57
00:03:36,328 --> 00:03:38,664
لقد كنت دائما سخيف "يكره ذلك.
58
00:03:38,665 --> 00:03:40,515
الألم هو مجرد سمثين 'أن يحدث
59
00:03:40,520 --> 00:03:42,534
بينما كنت تعيش حياتك.
60
00:03:42,535 --> 00:03:44,865
أنها لا تجعلك خاصة.
61
00:03:45,793 --> 00:03:47,412
كنت تفعل ما عليك القيام به من أجل البقاء على قيد الحياة،
62
00:03:47,413 --> 00:03:50,653
وإذا كان ما عليك القيام به تمتص،
63
00:03:50,654 --> 00:03:52,324
حسنا، ثم تمتص.
64
00:03:57,615 --> 00:04:00,115
ليس هناك الأمير تشارمين،
65
00:04:01,002 --> 00:04:02,822
"سبب في نهاية اليوم،
66
00:04:02,823 --> 00:04:05,831
كل رجل يريد نفس الشيء.
67
00:04:05,834 --> 00:04:06,834
خاصية.
68
00:04:07,942 --> 00:04:10,049
شيء لاظهار للناس،
69
00:04:10,050 --> 00:04:12,265
أن يعلق على ذراعه في الأطراف ويقول:
70
00:04:12,267 --> 00:04:14,427
تبدو ما اللعنة لدي.
71
00:04:15,400 --> 00:04:18,820
شيء حصل عليه، أو حصل، أو دفع ثمن.
72
00:04:20,906 --> 00:04:24,316
الملكية ليس من المفترض أن يشعر أو التفكير.
73
00:04:25,294 --> 00:04:29,880
انها فقط من المفترض أن تكمن
هناك ويكون المشي على.
74
00:04:29,881 --> 00:04:31,411
العالم هو العالم
وليس هناك نقطة
75
00:04:31,412 --> 00:04:32,905
فوكين 'هاتين' ذلك.
76
00:04:34,874 --> 00:04:36,044
الطاقة المهدرة.
77
00:04:37,080 --> 00:04:38,997
نفسه مع الحلم.
78
00:04:38,998 --> 00:04:41,998
ولكن لا يزال، سيكون من الجميل أن مرة واحدة،
79
00:04:42,987 --> 00:04:46,737
مرة واحدة فقط، أعرف أنني
يمكن أن ننظر إلى شخص ما،
80
00:04:49,456 --> 00:04:50,706
و هم في وجهي،
81
00:04:51,567 --> 00:04:54,137
ولا تزال تشعر بالوحدة.
82
00:05:18,949 --> 00:05:20,397
- نعم كانت نوعا من الغموض،
83
00:05:20,398 --> 00:05:22,585
وربما هذا جزء من
ما مفتون لي عنها
84
00:05:22,594 --> 00:05:25,774
في المقام الأول، "السبب
كانت مختلفة جدا
85
00:05:25,775 --> 00:05:28,099
من أي شخص آخر في المدينة.
86
00:05:29,554 --> 00:05:31,503
حيث أنها لم تأتي من؟
87
00:05:31,504 --> 00:05:34,633
وكنت أعرف، كنت أعرف أن لديها حياة خشنة،
88
00:05:34,634 --> 00:05:38,083
كنت أعرف أنها على الأرجح
رونين 'من سوميثين'.
89
00:05:38,084 --> 00:05:40,022
أعرف سومثين "حدث سيء حقيقي،
90
00:05:40,023 --> 00:05:44,374
ولم أتحدث أبدا
حول هذا الموضوع، لم أطلب أبدا.
91
00:05:44,375 --> 00:05:48,125
أعتقد، لأن، أنا
لم يكن لديك أن تسأل.
92
00:07:05,312 --> 00:07:06,579
شيء مضحك أن أقول.
93
00:07:06,580 --> 00:07:10,026
كما تعلمون، "السبب انها
امرأة وكل شيء، ولكن الشيء
94
00:07:10,034 --> 00:07:12,214
أن النساء عادة ما يقولون عن الرجال،
95
00:07:12,215 --> 00:07:16,038
مثل أنهم يشعرون
محمية وأنها تشعر بالأمان،
96
00:07:16,039 --> 00:07:18,179
كان هناك بعض الشيء "
تشارلي التي جعلتني أشعر
97
00:07:18,183 --> 00:07:21,683
آمنة معها، وجعلني أشعر بالحماية.
98
00:07:45,659 --> 00:07:46,659
- أنا هنا.
99
00:07:47,499 --> 00:07:48,499
بلى.
100
00:07:49,193 --> 00:07:51,335
مسافات طويلة، نعم.
101
00:07:51,336 --> 00:07:53,276
- وبالتالي فإن آخر تحميل في.
102
00:07:53,282 --> 00:07:54,812
- أنا أسقطت في الجزء الخلفي الكثير.
103
00:07:54,813 --> 00:07:56,375
نعم، الصف الخلفي.
104
00:07:56,378 --> 00:07:58,378
الصف الخلفي، نعم.
105
00:07:58,383 --> 00:08:00,965
صف سحلية، انها هناك.
106
00:08:00,966 --> 00:08:03,506
- أنت تعرف أين أنت، أليس كذلك؟
107
00:08:03,510 --> 00:08:06,479
الحفاظ على الانظار ولا تفعل،
108
00:08:06,480 --> 00:08:08,430
لا تفعل ذلك القرف الذي تفعله دائما
109
00:08:08,431 --> 00:08:10,565
وبدء فوكين 'القرف حتى.
110
00:08:10,573 --> 00:08:13,076
- أنا لا ستعمل اللعنة عليه، والله.
111
00:08:13,077 --> 00:08:14,367
- أنت تعرف كيف يمارس الجنس مع القرف حتى.
112
00:08:14,368 --> 00:08:15,616
فقط لا تفعل ذلك.
113
00:08:15,624 --> 00:08:16,724
- أنا أعرف، وأنا أعلم، وضع منخفض.
114
00:08:16,725 --> 00:08:18,138
حصلت عليه، حصلت عليه.
115
00:08:19,152 --> 00:08:20,962
انظروا، سأبذل قصارى جهدي.
116
00:08:20,964 --> 00:08:22,814
- على المدى أكثر غدا، كل الحق؟
117
00:08:22,815 --> 00:08:23,775
- حق.
118
00:08:23,777 --> 00:08:25,037
أعرف، أنا أفعل
تحول في الصباح.
119
00:08:25,038 --> 00:08:28,596
أنا فقط لين 'منخفضة الليلة،
وغدا أنا خارج.
120
00:08:28,597 --> 00:08:29,707
بلى.
121
00:08:29,714 --> 00:08:30,975
حسنا.
122
00:08:30,976 --> 00:08:32,836
نعم، هذا هو بلدي الأخير.
123
00:08:32,844 --> 00:08:35,324
- فيدز هي باكلين '
أسفل، لذلك نحن ستعمل،
124
00:08:35,325 --> 00:08:38,777
نحن ستعمل بدء رونين '
ضوء بعد هذا واحد.
125
00:08:38,784 --> 00:08:41,663
لا تجلب أي اهتمام
إلى العملية.
126
00:08:41,664 --> 00:08:43,374
- أريد فقط دين بلدي دفعت، وهذا كل شيء.
127
00:08:43,375 --> 00:08:44,995
ثم أريد أن يتم.
128
00:08:44,996 --> 00:08:46,446
حققنا الصفقة.
129
00:08:46,452 --> 00:08:47,668
- بلى.
130
00:08:47,669 --> 00:08:48,669
اعرف.
131
00:08:49,609 --> 00:08:51,694
- لذلك أنت سعيد أنا مرة أخرى؟
132
00:08:51,695 --> 00:08:52,945
- الكلبة غبية.
133
00:09:21,884 --> 00:09:22,884
- تشارلي.
134
00:09:24,264 --> 00:09:25,604
- مهلا!
135
00:09:27,781 --> 00:09:29,248
- أين اللعنة كنت؟
136
00:09:29,249 --> 00:09:31,585
- هانغين 'خارج مع أصحابه أقل،
137
00:09:31,589 --> 00:09:32,639
كما تعلمون، المعتاد.
138
00:09:32,641 --> 00:09:34,561
- أوه تقصد، مثل سائقي الشاحنات؟
139
00:09:34,562 --> 00:09:36,830
إنهم لا يملكون حفلة
أسفل الشارع، أريد أن أذهب؟
140
00:09:36,833 --> 00:09:37,671
- أنا لا أعرف، أنت ذاهب؟
141
00:09:37,672 --> 00:09:38,576
- بالتاكيد.
142
00:09:38,583 --> 00:09:40,273
سأكون هناك في بعض العجز.
143
00:09:42,104 --> 00:09:42,942
- حسنا.
144
00:09:42,943 --> 00:09:43,767
تبا نعم، حسنا، سأذهب.
145
00:09:43,770 --> 00:09:44,600
سوف أراك.
146
00:09:44,603 --> 00:09:45,603
- حسنا.
147
00:10:23,984 --> 00:10:28,509
- مهلا، لذلك حدث الكثير
منذ رأيت لك الماضي.
148
00:10:28,510 --> 00:10:29,690
- يا إلهي، وأنا أعلم.
149
00:10:29,694 --> 00:10:30,953
- نعم، حسنا تماما،
150
00:10:30,954 --> 00:10:33,063
بعد أن اكتشفت أنه كان ثنائي الجنس،
151
00:10:33,064 --> 00:10:36,201
كان لي ركوب هارلي
والحصول على أوراق الطلاق.
152
00:10:37,320 --> 00:10:38,737
حق؟
153
00:10:38,738 --> 00:10:39,878
- الحق، أعتقد، نعم.
154
00:10:39,883 --> 00:10:41,328
- ماذا يمكنني أن أفعل يا رجل؟
155
00:10:41,329 --> 00:10:42,159
أريد أن ركوب؟
156
00:10:42,162 --> 00:10:43,562
أريد ركوب يوم الأحد؟
157
00:10:43,563 --> 00:10:46,225
- نعم، أنا فلدي اذهب إلى تكساس.
158
00:10:46,228 --> 00:10:47,058
- حسنا.
159
00:10:47,061 --> 00:10:47,891
- المره القادمة.
160
00:10:47,894 --> 00:10:48,984
- حسنا، بالتأكيد.
161
00:10:58,405 --> 00:11:01,905
- نعم، هل رأيت
الثدي على تلك الكلبة؟
162
00:11:25,053 --> 00:11:26,053
- مهلا.
163
00:11:28,206 --> 00:11:31,206
أي نوع من زي هالوين هو هذا؟
164
00:11:31,209 --> 00:11:33,629
ما بحق الجحيم هو على أي حال؟
165
00:11:36,256 --> 00:11:39,386
ما بحق الجحيم الذي من المفترض أن يكون، على أي حال؟
166
00:11:39,392 --> 00:11:41,780
- أوه هيا، هذا هو أفضل كنت قد حصلت؟
167
00:11:41,781 --> 00:11:44,117
- أوه، أستطيع أن أفعل الكثير أفضل من ذلك.
168
00:11:44,118 --> 00:11:45,618
حصلت على الكثير أفضل.
169
00:11:46,549 --> 00:11:48,505
- جيد، أنا متأكد من أنك تفعل.
170
00:11:48,506 --> 00:11:49,506
- أنا افعل.
171
00:11:50,686 --> 00:11:51,996
هيا، دعونا الحصول على بعض المتعة.
172
00:11:51,997 --> 00:11:52,997
دعنا نحتفل.
173
00:11:56,419 --> 00:11:57,809
- حسنا.
174
00:11:57,814 --> 00:12:00,314
حسنا، سأكون على حق.
175
00:12:02,899 --> 00:12:04,899
- أه آسف.
176
00:12:15,616 --> 00:12:16,616
- مهلا.
177
00:12:17,927 --> 00:12:20,237
المتأنق، لقد كنت تبحث عنك.
178
00:12:20,239 --> 00:12:21,459
- أنا أحسب قريبا.
179
00:12:21,464 --> 00:12:22,602
عما تبحث؟
180
00:12:22,603 --> 00:12:23,471
- حصلت شيفا؟
181
00:12:23,472 --> 00:12:25,707
- نعم، حصلت على الخاص بك
أسود، كم تريد؟
182
00:12:25,711 --> 00:12:26,791
- نصف قطعة؟
183
00:12:28,493 --> 00:12:30,663
- حصلت على قطعة نصف، 350؟
184
00:12:33,363 --> 00:12:34,427
- 320.
185
00:12:34,428 --> 00:12:35,358
- اللعنة.
186
00:12:35,364 --> 00:12:37,083
نعم، سأفعل ذلك الليلة.
187
00:12:37,084 --> 00:12:38,534
ولكن هذا كل شيء.
188
00:12:38,535 --> 00:12:40,711
كن حذرا، انها قوية.
189
00:12:40,712 --> 00:12:41,712
- حسنا.
190
00:12:45,014 --> 00:12:47,104
كل الحق، جيد سين 'يا
191
00:12:48,461 --> 00:12:50,131
- أنا فقط ستذهب الذهاب.
192
00:13:20,617 --> 00:13:22,567
- أوه، ما هو الخطأ، الحوذان؟
193
00:13:22,570 --> 00:13:24,254
- أنا لا أشعر أنني بحالة جيدة.
194
00:13:24,255 --> 00:13:26,655
- أنت بخير، تحتاج فقط
على المشي، هذا كل شيء.
195
00:13:26,660 --> 00:13:27,510
هيا.
196
00:13:27,511 --> 00:13:29,831
- ولكن كان لي فقط أن واحد.
197
00:13:29,834 --> 00:13:32,458
- أنت ستعمل يكون كل الحق.
198
00:13:38,266 --> 00:13:39,596
حصلت شعرك.
199
00:13:41,676 --> 00:13:43,136
لا بأس.
200
00:13:43,144 --> 00:13:44,732
انت بخير.
201
00:13:44,733 --> 00:13:45,821
- أشعر بتحسن.
202
00:13:45,822 --> 00:13:47,100
- نعم، كنت تشعر حقيقية جيدة الآن.
203
00:13:47,101 --> 00:13:48,606
- لا، أشعر أنني بحالة جيدة، وأنا ذاهب.
204
00:13:48,613 --> 00:13:50,583
- مهلا، أين أنت ذاهب؟
205
00:13:50,584 --> 00:13:52,728
مهلا، مهلا، وتأتي هنا.
206
00:13:52,729 --> 00:13:53,779
كنت لا أذهب إلى أي مكان.
207
00:13:53,784 --> 00:13:54,784
- ماذا؟
208
00:13:55,742 --> 00:13:57,418
لا لا لا.
209
00:13:57,419 --> 00:13:59,369
- الحزب هو مجرد بداية، والعسل.
210
00:13:59,370 --> 00:14:00,518
الآن كنت عقد لا يزال.
211
00:14:00,522 --> 00:14:01,802
- ماذا تفعل؟
212
00:14:01,804 --> 00:14:02,804
النزول.
213
00:14:03,584 --> 00:14:04,584
لا!
214
00:14:06,629 --> 00:14:07,968
- نحن لدينا ستعمل
قليلا متعة الآن.
215
00:14:07,969 --> 00:14:09,519
- الحصول على اللعنة قبالة لي!
216
00:14:09,520 --> 00:14:10,734
توقف عن ذلك!
217
00:14:12,462 --> 00:14:13,462
- أنت العاهرة!
218
00:14:14,766 --> 00:14:15,766
كنت ضربني؟
219
00:14:16,686 --> 00:14:18,016
كنت تجرؤ ضرب لي؟
220
00:14:19,034 --> 00:14:19,994
كنت تجرؤ على ضرب لي؟
221
00:14:19,995 --> 00:14:22,286
أنا ستعمل المسيل للدموع لك.
222
00:14:22,287 --> 00:14:24,287
ووه، ووه، ووه.
223
00:14:24,289 --> 00:14:25,705
الآن كل الحق.
224
00:14:25,706 --> 00:14:27,545
عقد على، واتخاذ إصبعك من الزناد.
225
00:14:27,546 --> 00:14:28,546
- اللعنة لك.
226
00:14:33,489 --> 00:14:35,305
- تعال الآن.
227
00:15:42,585 --> 00:15:44,155
- بلى.
228
00:15:44,164 --> 00:15:45,164
ماذا الان؟
229
00:15:46,844 --> 00:15:48,711
- أنا أطلق النار على شخص ما.
230
00:15:48,712 --> 00:15:50,262
الحبيب، أنا لا أعرف ماذا أفعل.
231
00:15:50,263 --> 00:15:51,681
- أنت النار شخص ما؟
232
00:15:51,682 --> 00:15:52,704
- ماذا أفعل؟
233
00:15:52,705 --> 00:15:54,345
- أتعلم؟
234
00:15:54,353 --> 00:15:57,061
هذه هي الطريقة التي لا تجذب الانتباه
235
00:15:57,062 --> 00:15:59,052
إلى العملية.
236
00:15:59,054 --> 00:16:01,120
- هل يجب أن أذهب إلى هناك؟
237
00:16:01,121 --> 00:16:02,941
- لا، لا يمكنك أن تأتي هنا.
238
00:16:02,943 --> 00:16:03,993
- سأفعل آخر مسافات.
239
00:16:03,994 --> 00:16:06,070
- نعم، سوف تفعل آخر مسافات.
240
00:16:06,071 --> 00:16:08,544
- حسنا، حسنا ماذا أفعل؟
241
00:16:08,545 --> 00:16:11,155
- ستحصل على المال،
وسوف ترسله هنا،
242
00:16:11,163 --> 00:16:12,843
ولكن لا تتصل بي مرة أخرى.
243
00:16:12,844 --> 00:16:16,246
ويمكنك البدء من أي مكان تريد.
244
00:16:17,642 --> 00:16:19,982
ولكن لا تتصل بي مرة أخرى.
245
00:16:22,933 --> 00:16:24,853
- حسنا، أنا شنقا.
246
00:16:44,461 --> 00:16:45,461
- تشارلي،
247
00:16:47,647 --> 00:16:50,557
كان لديها هذه الروح الظلام عنها،
248
00:16:51,909 --> 00:16:54,079
كما تعلمون، انها مثل
عندما أفكر في اللون،
249
00:16:54,084 --> 00:16:56,819
أعتقد أنني أعتقد من الأسود.
250
00:16:56,820 --> 00:16:59,988
وكانت تحب ارتداء الأسود
251
00:16:59,989 --> 00:17:03,559
في كل وقت، وكان لديها
أسود الشعر و كحل أسود،
252
00:17:03,563 --> 00:17:07,733
السراويل السوداء، دبابات سوداء
قمم، قمصان سوداء، كما تعلمون.
253
00:17:08,634 --> 00:17:11,004
قلت دائما، كما تعلمون،
ربما انها تريد رمي في
254
00:17:11,005 --> 00:17:14,466
لون قليلا هنا و
هناك، ولكن أنا لا أعرف،
255
00:17:14,474 --> 00:17:17,237
أعتقد ربما كنت لونها، كما تعلمون.
256
00:17:17,238 --> 00:17:19,738
وكانت تلك لهجة محايدة.
257
00:17:24,766 --> 00:17:28,926
إلى جانب ذلك كان هناك
دائما سوميثين 'كانت هيدين'.
258
00:17:48,223 --> 00:17:50,892
ربما كان لديها عدم التدخل
الميثاق مع نفسها
259
00:17:50,893 --> 00:17:52,735
أو بعض الشيء فوكين.
260
00:17:52,736 --> 00:17:56,116
وعد بعدم فتح
والسماح لأي شخص في عقلها
261
00:17:56,117 --> 00:17:57,785
أو قلبها.
262
00:17:57,788 --> 00:17:59,024
ولكن هذا جيد.
263
00:17:59,025 --> 00:18:00,385
هذه هي الحماية.
264
00:18:00,394 --> 00:18:03,541
انها مثل السيلوفان المغطاة.
265
00:18:03,542 --> 00:18:07,632
سيران ملفوفة ضيقة جدا
نوثين 'يحصل في أو خارج.
266
00:18:10,660 --> 00:18:12,500
كنا جميعا فقط
المشي الجرحى، على أي حال.
267
00:18:12,501 --> 00:18:15,514
استنشاق الرئة كامل من سخيف التجزئة.
268
00:18:15,515 --> 00:18:18,435
الحياة قصيرة، أو الحياة طويلة.
269
00:18:18,442 --> 00:18:19,692
من يدري؟
270
00:18:49,336 --> 00:18:51,586
كان تشارلي بالكاد قديسا.
271
00:18:53,085 --> 00:18:55,835
من ناحية أخرى، ربما كانت.
272
00:19:31,118 --> 00:19:34,438
- هناك خريطتك،
الاتجاهات للوصول الى هناك.
273
00:19:34,441 --> 00:19:37,441
ربط تلاعب الخاص بك والحصول على أوتا هنا.
274
00:19:46,427 --> 00:19:49,746
♪ النزول، والحصول في وجهها
275
00:19:49,747 --> 00:19:53,987
♪ سمعتني سيئة حصلت على أفضل مكان
276
00:19:53,994 --> 00:19:58,252
♪ فلديها، فلديها، كما يقولون
277
00:19:58,253 --> 00:20:02,381
♪ يجب أن لم يعد "سمسم
وصلنا في قضيتك ♪
278
00:20:02,382 --> 00:20:04,859
- يجب أن أقول،
جاء تشارلي إلى المدينة
279
00:20:04,860 --> 00:20:07,845
مثل عاصفة البرق، أو
إعصار أو سومثين ".
280
00:20:07,846 --> 00:20:10,446
فجأة، كانت هناك فقط.
281
00:20:10,450 --> 00:20:14,296
نعم، أنها يمكن أن نهدم عالم أي شخص.
282
00:20:14,297 --> 00:20:17,126
وقالت إنها تحب ليفين '
في عزلة،
283
00:20:17,127 --> 00:20:20,077
بين "لونر أفضل من بين وحيدا.
284
00:20:20,082 --> 00:20:22,672
أعتقد أنها كانت وحيدا، على الرغم من.
285
00:20:34,392 --> 00:20:38,582
الشيء المضحك هو أن لا شيء يتغير من أي وقت مضى،
286
00:20:38,583 --> 00:20:42,278
وكان تشارلي يعرف ذلك،
وأنها عملت بالنسبة لها.
287
00:20:42,279 --> 00:20:44,499
حتى في الكتاب المقدس تقول،
288
00:20:44,501 --> 00:20:48,159
ليس هناك شيء جديد تحت الشمس.
289
00:20:48,160 --> 00:20:50,240
اعتدت على قراءة الكتاب المقدس.
290
00:21:43,727 --> 00:21:47,887
♪ 17 يوما على الطريق و
أنا عالية مثل طائرة ورقية ♪
291
00:21:49,298 --> 00:21:51,027
- هذا المكان ميت.
292
00:21:51,028 --> 00:21:52,056
- بلى؟
293
00:21:52,057 --> 00:21:53,967
كما أحب الأمور بالضبط.
294
00:21:55,049 --> 00:21:58,629
- ما الأمر،
كنت لا تحب الناس؟
295
00:22:06,732 --> 00:22:10,812
♪ انها جعلت من يوم الاحد مورنين '♪
296
00:22:10,814 --> 00:22:12,244
- لم أكن أبدا القديس،
297
00:22:12,245 --> 00:22:14,962
و لقد تم القيام به
الخاطئ منذ كنت طفلا.
298
00:22:14,963 --> 00:22:17,451
نوثين "هنا في هذه المدينة القرف.
299
00:22:17,452 --> 00:22:20,201
بدأنا للتو تشاتين 'قليلا،
300
00:22:20,202 --> 00:22:23,122
و كان كيندا مضحك، كيندا لطيفة،
301
00:22:25,330 --> 00:22:28,030
أنا لا أعرف، وقالت انها مجرد بدا مثلها
302
00:22:28,031 --> 00:22:30,611
إيلاء اهتمام لي، كما تعلمون؟
303
00:22:33,233 --> 00:22:36,358
♪ انها ستعمل انظر الطريق
304
00:22:36,359 --> 00:22:39,899
♪ انها ستعمل تجد طريقة أخرى
305
00:22:39,900 --> 00:22:43,537
♪ انها حصلت على عمر أن نتذكر
306
00:22:43,538 --> 00:22:47,708
♪ نوثين "أكثر أن أقول
عندما تشعر وحدها ♪
307
00:23:43,999 --> 00:23:45,169
- حصلت على سيغي؟
308
00:23:46,620 --> 00:23:48,757
- التدخين يقتل.
309
00:23:48,758 --> 00:23:50,096
- أنا لا كيتر.
310
00:23:50,097 --> 00:23:52,767
- نعم، كنت حصلت على الطموح.
311
00:23:52,770 --> 00:23:54,310
- انظروا، لست بحاجة أصدقاء جدد،
312
00:23:54,314 --> 00:23:57,234
أنا فقط بحاجة إلى بوم فوكين 'سيغي.
313
00:24:01,278 --> 00:24:02,948
- أعطني أخف وزنا.
314
00:24:24,086 --> 00:24:26,196
الكثير مشغول هنا، نعم؟
315
00:24:27,695 --> 00:24:29,945
- نعم، مشغول كنحل ميت.
316
00:24:33,572 --> 00:24:34,662
أو لعبة الكريكيت.
317
00:24:41,601 --> 00:24:44,347
كل يوم تقريبا أعتقد أنني ستعمل
318
00:24:44,348 --> 00:24:47,748
التمسك الإبهامي والكفالة في هذا المكان.
319
00:24:47,752 --> 00:24:52,105
جعله بقدر ما
برج إيفل، أو المكسيك.
320
00:24:52,106 --> 00:24:53,805
ربما حتى باسادينا.
321
00:24:55,228 --> 00:24:57,157
باسادينا، ستذهب الذهاب انظر
أن جسر البوابة الذهبية
322
00:24:57,158 --> 00:24:58,235
خرجوا هناك.
323
00:24:58,241 --> 00:25:00,697
- باسادينا، نعم، انها فكرة سيئة
324
00:25:00,698 --> 00:25:02,708
لتعليق حول الجسور.
325
00:25:02,709 --> 00:25:05,459
- يبدو لي أن تكون جيدة في الأفكار السيئة.
326
00:25:07,116 --> 00:25:08,136
- حسنا إذا كنت أكره ذلك
الكثير، لماذا لا أنت فقط
327
00:25:08,138 --> 00:25:09,888
خندق على الخروج من هنا؟
328
00:25:11,413 --> 00:25:14,126
- وتهدد حياتي المهنية؟
329
00:25:14,127 --> 00:25:18,287
- نعم، أنت حقا موفين '
رفع السلم هنا، هاه؟
330
00:25:28,912 --> 00:25:30,928
- أنا لا أريد سيجيز الخاص بك.
331
00:25:30,929 --> 00:25:33,179
حصلت على كل ما بنفسي.
332
00:25:35,384 --> 00:25:36,684
- أنا حقا لا أعتقد فتاة مثلك
333
00:25:36,685 --> 00:25:38,427
ينبغي أن تكون بنفسها.
334
00:25:46,218 --> 00:25:48,668
- العنكبوت جيدا كنت مجرد الحصول على هنا
335
00:25:48,674 --> 00:25:50,174
وأغلق الباب.
336
00:25:52,335 --> 00:25:56,495
- فراء حكة ومثل النيص
أو سوميثين '.
337
00:25:59,158 --> 00:26:00,158
- أنت تعلم،
338
00:26:00,986 --> 00:26:03,646
أنا مرة واحدة النيص المشهد همبين ".
339
00:26:09,175 --> 00:26:11,185
- مثل اثنين من الصبار في الحب، القرف.
340
00:26:11,186 --> 00:26:14,286
- أراهن أنك لم تر أي شيء.
341
00:26:14,289 --> 00:26:15,289
- فعلت أيضا.
342
00:26:16,498 --> 00:26:19,588
- رأيت الخفافيش مرة واحدة، لكنه طار بعيدا.
343
00:26:19,591 --> 00:26:21,281
سيكون من الرومانسية إذا كان لي.
344
00:26:22,204 --> 00:26:24,124
- بت مثل النيص.
345
00:26:27,323 --> 00:26:28,283
- العنكبوت.
346
00:26:28,284 --> 00:26:29,688
العنكبوت.
347
00:26:29,689 --> 00:26:30,978
العنكبوت.
348
00:26:30,979 --> 00:26:31,809
- ماذا تفعل؟
349
00:26:31,812 --> 00:26:33,232
- هل أبدو بخير؟
350
00:26:35,722 --> 00:26:37,612
- أنت لا تبدو ساخنة
كما فعلت في المدرسة الثانوية،
351
00:26:37,613 --> 00:26:39,476
ولكن كنت تبدو بخير، نعم.
352
00:26:39,477 --> 00:26:42,137
- مجرد الخروج من هنا، واذهبوا.
353
00:26:43,526 --> 00:26:45,365
كنت جميلة.
354
00:26:45,366 --> 00:26:48,026
على الأقل هذا ما يقوله الناس.
355
00:29:36,279 --> 00:29:39,609
- كما تعلمون، هناك شخص جديد في المدينة.
356
00:29:41,002 --> 00:29:44,252
نعم، رأيت لها، رأيتني، وأنا أعلم
357
00:29:45,838 --> 00:29:48,258
ربما لا أحد يريد
شنق حولي بعد الآن
358
00:29:48,262 --> 00:29:52,432
كما فعلوا في المدرسة الثانوية،
لكنها تحدثت معي.
359
00:29:54,694 --> 00:29:57,777
أنا لا أعرف، ربما
وقالت انها سوف تتحدث معي مرة أخرى.
360
00:29:57,778 --> 00:30:00,598
ربما أستطيع التحدث
لها، وأنها يمكن الاستماع.
361
00:30:00,601 --> 00:30:01,601
ايا كان.
362
00:30:02,444 --> 00:30:04,944
ربما يمكننا الحزب معا.
363
00:30:06,971 --> 00:30:10,301
وهذا هو العالم هناك، الجدة.
364
00:30:12,324 --> 00:30:13,664
من الصعب الاستمرار.
365
00:30:24,212 --> 00:30:25,212
جربها؟
366
00:30:30,463 --> 00:30:31,463
حسنا.
367
00:30:46,417 --> 00:30:48,337
نحن بحاجة إلى التخلص التدريجي.
368
00:30:48,339 --> 00:30:52,509
كنا بحاجة إلى المزيد من المخدرات، وقالت انها
عرفت فقط كيفية العثور عليها.
369
00:31:06,977 --> 00:31:08,907
كنت خائفا القرف من لي!
370
00:31:11,673 --> 00:31:13,856
كنت في وقت متأخر، كنت تبدو وكأنها القرف.
371
00:31:13,857 --> 00:31:15,787
- نعم، ولكن هل تبدو جيدة؟
372
00:31:15,792 --> 00:31:17,172
- هل تبدو جيدة؟
373
00:31:18,231 --> 00:31:20,311
أوه، حسنا، في الحصول على السيارة.
374
00:31:23,921 --> 00:31:25,721
- ماذا، كنت تتوقع
رجل الرقصة أو سوميثين '؟
375
00:31:25,722 --> 00:31:27,629
- مخيف مثل فرجين 'الرجل بوجي.
376
00:31:27,630 --> 00:31:29,315
حتى أين الجحيم نحن ذاهب؟
377
00:31:33,757 --> 00:31:36,284
- لم تكن متأكدا من أنك حقا لقاء لي.
378
00:31:36,285 --> 00:31:38,785
هذه السيدة، توفيت بسبب السرطان.
379
00:31:40,406 --> 00:31:42,406
أنا محاطة ومنظمة
كل النعي،
380
00:31:42,414 --> 00:31:44,992
مثل في ترتيب كيف لهم
مات، ما ماتوا من،
381
00:31:44,993 --> 00:31:47,093
وحتى أستطيع أن أعرف أي نوع من
الأدوية التي أخذوها.
382
00:31:47,094 --> 00:31:48,873
- أوه نعم، نعم، نعم، نعم، أحصل عليه.
383
00:31:48,874 --> 00:31:52,841
حتى انها قد يكون الألم من السرطان، أليس كذلك؟
384
00:31:52,842 --> 00:31:55,498
حتى انها تأخذ الوصفات الألم!
385
00:31:55,499 --> 00:31:56,349
- حق!
386
00:31:56,351 --> 00:31:57,401
- أوه نعم، حسنا.
387
00:31:57,402 --> 00:32:00,254
لذلك، ولكن نحن بحاجة إلى عنوان.
388
00:32:00,255 --> 00:32:04,435
- دعوت المشرحة،
وقال لهم إنني أسرة.
389
00:32:04,443 --> 00:32:07,402
- وأنها أعطت للتو لك؟
390
00:32:07,403 --> 00:32:11,308
- لعبت ابن عم
كالين 'لإرسال الزهور بطاقة.
391
00:32:11,309 --> 00:32:14,229
كما تعلمون، كل شخص لديه ابن عم.
392
00:32:15,213 --> 00:32:17,592
- أرى مثل، هذه البراغيث جومبين '.
393
00:32:17,593 --> 00:32:18,763
هل رأيت أي شيء؟
394
00:32:18,764 --> 00:32:19,839
انظر إلى ذلك.
395
00:32:20,891 --> 00:32:22,191
- أنت بخير.
396
00:32:22,192 --> 00:32:24,666
- أرى، مثل البراغيث،
397
00:32:24,667 --> 00:32:27,087
أرى لهم جوبين "في كل مكان.
398
00:32:27,093 --> 00:32:28,351
لا يمكن النوم.
399
00:32:28,352 --> 00:32:30,144
لا يمكن النوم من أي وقت مضى.
400
00:32:30,145 --> 00:32:32,215
- نعم، أنا إما.
401
00:32:32,222 --> 00:32:35,142
لا تقلق، لقد فعلت هذا من قبل.
402
00:32:38,827 --> 00:32:40,857
أتبعني.
403
00:32:40,859 --> 00:32:41,859
البس هذا.
404
00:32:45,127 --> 00:32:46,957
- متابعة 'الرصاص الخاص بك.
405
00:32:54,980 --> 00:32:56,310
- كيف ابدو؟
406
00:32:57,212 --> 00:32:58,212
- شكرا.
407
00:33:20,649 --> 00:33:23,337
- مرحبا، السيد خيمة؟
408
00:33:23,338 --> 00:33:25,038
نحن آسفون جدا لفقدانك.
409
00:33:25,040 --> 00:33:27,818
- نحن لسنا يهوه
الشهود، أو المورمون،
410
00:33:27,819 --> 00:33:30,406
أو أفون، أي شيء من هذا القبيل.
411
00:33:30,407 --> 00:33:31,517
- من أنت؟
412
00:33:31,522 --> 00:33:33,051
- نحن هنا من المستشفى،
413
00:33:33,052 --> 00:33:35,132
ونحن هنا لالتقاط
كل من زوجتك الراحل
414
00:33:35,133 --> 00:33:37,135
وصفة طبية.
415
00:33:37,142 --> 00:33:40,429
- نعم، لذلك أنت لا
يجب أن رمي لهم بعيدا،
416
00:33:40,430 --> 00:33:42,718
كما تعلمون، النفايات السامة والاشياء
417
00:33:42,719 --> 00:33:44,129
ليست جيدة للمجتمع.
418
00:33:44,131 --> 00:33:47,408
- أنا آسف، هذا ليس وقتا طيبا.
419
00:33:47,409 --> 00:33:48,959
- أنت واقع في الحب.
420
00:33:48,964 --> 00:33:50,124
أنا أحب الحب.
421
00:33:50,125 --> 00:33:51,065
- أنت تفعل؟
422
00:33:51,071 --> 00:33:53,321
- حسنا، أنا أحب فكر من ذلك، نعم،
423
00:33:53,323 --> 00:33:57,161
كما تعلمون، انها
424
00:33:57,162 --> 00:33:59,578
- أنت من المستشفى؟
425
00:33:59,579 --> 00:34:02,409
- نعم، نعم، نعم، يمكن أن نأتي في؟
426
00:34:04,704 --> 00:34:06,562
- حسنا، تأتي إلى غرفة المعيشة
427
00:34:06,563 --> 00:34:08,600
وسأحصل على الوصفات الطبية.
428
00:34:08,601 --> 00:34:10,351
لا تلمس أي شيء.
429
00:34:15,868 --> 00:34:17,907
- انها مثل منزل حقيقي هنا.
430
00:34:17,908 --> 00:34:19,738
حقا هزلي و القرف.
431
00:34:21,275 --> 00:34:23,855
كنا يجب أن جلب الزهور.
432
00:34:34,364 --> 00:34:36,074
- حصلت على وصفاتها الطبية.
433
00:34:36,075 --> 00:34:37,755
تلك التي تريد؟
434
00:34:37,764 --> 00:34:38,614
- كل منهم.
435
00:34:38,615 --> 00:34:40,495
- كل منهم، كل شيء،
نحن بحاجة إلى كل هؤلاء.
436
00:34:43,111 --> 00:34:44,111
بلى!
437
00:34:47,585 --> 00:34:50,785
- أنت سخيف مجنون، فتاة!
438
00:34:54,795 --> 00:34:56,725
- بلى!
439
00:34:56,733 --> 00:35:00,073
- أعطني سويغ من هذا القرف.
440
00:35:00,937 --> 00:35:03,187
- أين نحن غوين '؟
441
00:35:11,020 --> 00:35:12,150
- أريد أن تظهر لك سوميثين '.
442
00:35:12,151 --> 00:35:13,151
وو.
443
00:35:13,852 --> 00:35:15,451
نعم كان إكسيتين حقا، كما تعلمون،
444
00:35:15,452 --> 00:35:18,775
استيقظ شيء في لي أن لم أكن أبدا
445
00:35:20,286 --> 00:35:23,126
شهدت من قبل مع الرجال.
446
00:35:26,969 --> 00:35:28,429
- نظرة.
447
00:35:28,431 --> 00:35:31,681
هذه تقول تأخذ في ترقب من الألم.
448
00:35:36,627 --> 00:35:37,745
حسنا.
449
00:35:37,746 --> 00:35:38,786
- الحياة هي الألم.
450
00:35:42,270 --> 00:35:43,270
يا.
451
00:35:44,786 --> 00:35:46,676
هو أن كنت روكين "القارب؟
452
00:35:46,683 --> 00:35:47,834
- ووه!
453
00:35:49,872 --> 00:35:52,162
- لا تهب القارب.
454
00:35:52,163 --> 00:35:54,432
أوه، أنا فقط مشقوق الأسنان.
455
00:35:56,818 --> 00:36:00,358
كل ما عرفته من قبل هو هنا
456
00:36:00,359 --> 00:36:03,749
في وسط لا شيء مثل نوثين '.
457
00:36:05,531 --> 00:36:08,268
كل شيء يضيف إلى لا شيء '.
458
00:36:08,269 --> 00:36:10,954
- نعم، حسنا كنت أفضل أن يكون في أي مكان
459
00:36:10,955 --> 00:36:13,975
من مكان ما أنا غير مطلوب، أليس كذلك؟
460
00:36:13,981 --> 00:36:14,981
حق؟
461
00:36:17,926 --> 00:36:21,306
- عندما كنت طفلا، بلدي
الجدة تستخدم لجلب لي هنا
462
00:36:21,307 --> 00:36:24,517
عندما شربت بلدي ماما الكثير من بون.
463
00:36:24,521 --> 00:36:25,711
- بون؟
464
00:36:25,713 --> 00:36:27,553
بوون، مثل ستراوبيري هيل؟
465
00:36:28,413 --> 00:36:29,413
يا إلهي.
466
00:36:30,271 --> 00:36:32,450
ماذا تحب أمك؟
467
00:36:32,451 --> 00:36:33,871
- أوه، لا أمي الآن.
468
00:36:35,134 --> 00:36:36,898
لم تعرف أبدا من أبي.
469
00:36:36,899 --> 00:36:38,369
- بلى.
470
00:36:38,374 --> 00:36:41,374
هل تعرف أي شخص حصل على أبي؟
471
00:36:42,388 --> 00:36:43,218
- لا.
472
00:36:43,221 --> 00:36:44,051
القرف.
473
00:36:44,054 --> 00:36:45,054
- لا؟
474
00:37:01,048 --> 00:37:04,378
- آسف أنا فجر الدخان الحق في وجهك.
475
00:37:14,348 --> 00:37:17,678
- أنت ماكين "لي وجه قبيح مرة أخرى.
476
00:37:31,030 --> 00:37:35,354
- أين
أنت تاكين 'لي، تشارلي؟
477
00:37:35,355 --> 00:37:36,355
- هيا.
478
00:37:37,255 --> 00:37:39,415
نحن مجرد استكشاف.
479
00:37:39,424 --> 00:37:40,844
الوقوف هنا.
480
00:37:41,779 --> 00:37:42,629
- لماذا ا؟
481
00:37:42,631 --> 00:37:45,398
- مجرد الوقوف هناك والاسترخاء.
482
00:37:45,399 --> 00:37:46,619
- لماذا ا؟
483
00:37:46,620 --> 00:37:47,680
- هل تثق بي؟
484
00:37:47,681 --> 00:37:48,757
- الثقة ...
485
00:37:50,699 --> 00:37:52,529
- ش، أغمض عينيك.
486
00:37:53,871 --> 00:37:54,721
- حسنا.
487
00:37:54,722 --> 00:37:56,619
- إغلاق، والبقاء، والاحتفاظ بها مغلقة.
488
00:37:56,620 --> 00:37:57,468
- إنها مغلقة.
489
00:37:57,469 --> 00:37:58,469
- حسنا.
490
00:38:07,542 --> 00:38:08,882
بلدي ملكة الجمال.
491
00:38:10,224 --> 00:38:11,724
- بلدي تاج الكأس.
492
00:38:13,109 --> 00:38:15,029
ميس ديري تشيل، 1998.
493
00:38:21,477 --> 00:38:23,037
- اغلق عينيك!
494
00:38:23,039 --> 00:38:24,039
- ماذا؟
495
00:38:26,137 --> 00:38:27,767
- قالوا لي في الحانة
هذا كان ليكون لك،
496
00:38:27,771 --> 00:38:28,888
لذلك سرقت ذلك.
497
00:38:28,889 --> 00:38:30,958
حسنا، أنا اقترضت ذلك.
498
00:38:30,959 --> 00:38:32,288
سرقها.
499
00:38:32,289 --> 00:38:35,374
- هل يمكنني فتح عيني، كنت القرف؟
500
00:38:35,375 --> 00:38:36,375
- حسنا.
501
00:38:39,332 --> 00:38:41,202
افتح عينيك.
502
00:38:44,826 --> 00:38:46,656
الله، أنت جميلة.
503
00:38:48,160 --> 00:38:50,240
- تشارلي، أنا لست مثلي الجنس،
504
00:38:51,325 --> 00:38:54,075
أنا لست ديك مثلك.
505
00:38:54,082 --> 00:38:55,332
- هل أنت واثق؟
506
00:38:56,306 --> 00:38:57,306
- أم.
507
00:38:59,011 --> 00:39:00,011
لا.
508
00:39:12,241 --> 00:39:14,321
- حسنا، نظرة، نظرة، نظرة،
509
00:39:15,403 --> 00:39:17,620
فقط لا تضع أي شيء في مربع، حسنا؟
510
00:39:17,621 --> 00:39:21,047
نحن لسنا بحاجة إلى أن نكون مثل
التحقق من أو شيء، حسنا؟
511
00:39:21,050 --> 00:39:22,050
أنا فقط،
512
00:39:24,544 --> 00:39:26,884
أنا فقط أريد أن أعرف لك، حسنا؟
513
00:39:28,247 --> 00:39:29,247
كلكم.
514
00:39:30,366 --> 00:39:31,946
- إنه فقط كذلك...
515
00:39:33,924 --> 00:39:37,764
انها فقط، أنا، أنا أبدا
قبلت شخص مثلك.
516
00:39:40,931 --> 00:39:41,931
- مثلي؟
517
00:39:42,983 --> 00:39:44,823
- شخص يهم.
518
00:40:09,235 --> 00:40:10,565
- حسنا، تشارلي.
519
00:40:11,463 --> 00:40:12,463
- بلى؟
520
00:40:36,973 --> 00:40:38,702
- أردت فقط أن أكون معها.
521
00:40:38,703 --> 00:40:41,349
لم يكن عن من هي
كان، أو ما فعلته،
522
00:40:41,350 --> 00:40:43,165
أو ما تبدو عليه، أو أي من ذلك.
523
00:40:43,166 --> 00:40:45,984
كان فقط، وأنا لا أعرف،
524
00:40:45,985 --> 00:40:49,745
كما نقية كما يمكن، و
مجرد بين "مع شخص ما
525
00:40:49,751 --> 00:40:53,251
الذي يهتم بك، والذي قبل لك.
526
00:40:54,821 --> 00:40:58,757
أعني، قبلت لي
كل شيء كنت، كما تعلمون؟
527
00:40:58,758 --> 00:41:01,965
لا يهم
لها أنني كنت عاهرة
528
00:41:01,966 --> 00:41:04,536
أو مدمن المخدرات، كما تعلمون؟
529
00:41:04,540 --> 00:41:07,059
لا شيء من هذا القرف مهم.
530
00:41:07,060 --> 00:41:10,380
وقالت انها تريد مجرد النظر في عيني،
وكنت أنظر في عينيها،
531
00:41:10,383 --> 00:41:13,800
وكنا ننسى فقط
كل هذا القرف، هل تعلم؟
532
00:41:13,801 --> 00:41:16,236
لذلك أعتقد ربما، بطريقة ما،
انها نوع آخر من الإدمان،
533
00:41:16,242 --> 00:41:18,841
بطريقة ما، "السبب كما تعلمون، ونحن نوع من
534
00:41:18,842 --> 00:41:21,342
أصبحوا مدمنين على بعضهم البعض.
535
00:41:28,140 --> 00:41:31,220
لم أقبل شخص مثلك.
536
00:41:31,223 --> 00:41:32,893
شخص يهم.
537
00:44:22,054 --> 00:44:26,407
أعتقد ما هو مضحك
فإنه عندما أفكر في ذلك الآن،
538
00:44:26,408 --> 00:44:27,408
هل هذا
539
00:44:29,501 --> 00:44:31,451
والكثير من ذلك كان غطاء، كما تعلمون،
540
00:44:31,452 --> 00:44:34,056
التي لم أكن أدرك حقا في البداية،
541
00:44:34,064 --> 00:44:38,278
كنت جذبت كيندا
إلى هذا الخارجي صعبة،
542
00:44:38,279 --> 00:44:41,359
ولكن كان هذا النوع من الداخلية الناعمة
543
00:44:43,003 --> 00:44:45,093
أن وقعت في الحب مع.
544
00:44:51,505 --> 00:44:52,935
- مهلا.
545
00:44:52,942 --> 00:44:55,259
ماذا، ماذا، ما في ذلك
546
00:44:55,260 --> 00:44:57,366
مربع أحمر هناك؟
547
00:44:57,367 --> 00:44:59,267
- حصلت لك سمثين '.
548
00:45:06,417 --> 00:45:07,417
- ع.
549
00:45:08,205 --> 00:45:11,285
أوه، هذه، أو، هذه هي جميلة حقا.
550
00:45:12,900 --> 00:45:15,210
أنا لا أريد أن تدمر هذه.
551
00:45:15,214 --> 00:45:18,714
أنا ستعمل حفظها ل سوميثين 'خاص.
552
00:45:24,587 --> 00:45:27,796
- نعم، أريدك أن ارتداء
'م عندما تذهب إلى العمل،
553
00:45:27,797 --> 00:45:30,206
وبهذه الطريقة كلما شخص مثل،
554
00:45:30,207 --> 00:45:33,097
تسحب سراويل الخاص بك إلى أسفل، أو
مزق قبالة 'أو سوميثين'،
555
00:45:33,102 --> 00:45:35,022
يمكنك التفكير لي.
556
00:45:36,817 --> 00:45:37,817
- بلى.
557
00:45:39,767 --> 00:45:40,767
حسنا.
558
00:45:54,623 --> 00:45:57,293
- أين كنت تحصل على هذه الزهور؟
559
00:46:01,804 --> 00:46:04,044
- حسنا،
560
00:46:04,045 --> 00:46:07,754
أنا كيندا أخذت 'م من المقبرة.
561
00:46:07,755 --> 00:46:09,235
- كنت سرق الزهور شخص ما من،
562
00:46:09,244 --> 00:46:10,543
سرقت من شخص ميت.
563
00:46:10,544 --> 00:46:12,471
- لا، كما تعلمون جيدا،
لا يمكنك سرقة حقا
564
00:46:12,474 --> 00:46:13,502
من شخص ميت.
565
00:46:13,503 --> 00:46:14,453
- أنت كيدين 'لي؟
566
00:46:14,454 --> 00:46:15,734
- ميت ميت بالفعل.
567
00:46:15,735 --> 00:46:17,306
- أنت سرقت الزهور من شخص ميت.
568
00:46:17,307 --> 00:46:18,667
- لا، لا، لا، كانوا ميتين بالفعل.
569
00:46:18,674 --> 00:46:20,474
شخص آخر اشترى
'م لشخص ميت،
570
00:46:20,475 --> 00:46:23,874
ولكن كانوا دين "على أي حال،
لذلك أنا تأخذ الزهور
571
00:46:23,875 --> 00:46:26,375
التي ستعمل يموت، وأحمل 'م هنا
572
00:46:26,376 --> 00:46:29,034
وأنا أحاول أن زرع 'م و
تعطي 'م بعض حياة جديدة.
573
00:46:30,024 --> 00:46:32,300
- لماذا لا مجرد النبات
لهم في المقبرة ثم،
574
00:46:32,301 --> 00:46:34,001
كما تعلمون، من القبر،
بدلا من جلبهم إلى هنا
575
00:46:34,003 --> 00:46:35,555
إلى الحوض الخاص بك؟
576
00:46:35,556 --> 00:46:39,066
- 'السبب، أنا لا أعرف،
انها مثل مكان خاص،
577
00:46:39,069 --> 00:46:41,609
كما تعلمون، أنني كنت
تعال هنا مع جدتي،
578
00:46:41,610 --> 00:46:44,517
لذلك أود أن يكون الزهور هنا،
579
00:46:45,589 --> 00:46:49,745
ولكن لا يبدو أن
تنمو بشكل جيد جدا، في الواقع.
580
00:46:49,746 --> 00:46:51,206
معظم الوقت يموتون.
581
00:46:51,210 --> 00:46:53,080
- حسنا، هناك عدد قليل من الذين يموتون.
582
00:46:53,081 --> 00:46:57,149
- أنا أفكر في نهاية المطاف
أنها سوف تترسخ، ربما.
583
00:46:57,154 --> 00:46:58,577
- يمكن.
584
00:46:58,578 --> 00:47:01,097
- لذلك أعتقد أن هذا هو واحد جيد.
585
00:47:01,098 --> 00:47:05,268
- لا أستطيع حتى رعاية
نفسي، أقل بكثير من بعض الزهور.
586
00:47:06,397 --> 00:47:08,387
- أنا لا أعرفك
يبدو أن تفعل بشكل جيد.
587
00:47:08,389 --> 00:47:11,969
انها مجرد لك في ذلك
شاحنة قديمة كبيرة، أليس كذلك؟
588
00:47:12,823 --> 00:47:14,493
- يمكنني قيادة تلاعب.
589
00:47:16,879 --> 00:47:19,889
أنا يمكن أن تدفع اللعنة من تلاعب.
590
00:47:19,894 --> 00:47:23,134
- هل من أي وقت مضى الحصول على وحيدا، تشارلي؟
591
00:47:23,135 --> 00:47:24,824
- اي نوع من الاسئلة هذا؟
592
00:47:24,825 --> 00:47:26,685
أنت وأسئلتك.
593
00:47:26,692 --> 00:47:28,062
- ماذا تقصد بماذا
نوع من السؤال هو ذلك؟
594
00:47:28,063 --> 00:47:30,808
- كما تعلمون، سمعت عنه
تلك البرامج التي لديهم
595
00:47:30,811 --> 00:47:32,021
لبعض الشاحنات بلدي التي يمكنك
596
00:47:32,022 --> 00:47:35,545
اعتماد كلب وأعتبر
على الطريق معك.
597
00:47:35,546 --> 00:47:37,566
يفعلون ذلك، وبعد ذلك
لديهم كلب الطريق
598
00:47:37,572 --> 00:47:39,782
مع 'م طوال الوقت، و
ثم انهم أبدا وحيدا.
599
00:47:39,783 --> 00:47:41,441
- أوه، وهذا يبدو جيدا.
600
00:47:41,444 --> 00:47:45,483
- نعم، أنا لا أعرف ما إذا كان يمكن
إبقاء كلب على قيد الحياة، كما تعلمون،
601
00:47:45,484 --> 00:47:47,153
وأود أن أفعل المصنع أولا.
602
00:47:47,154 --> 00:47:48,884
الحفاظ على المصنع أولا،
ثم تحصل على كلب،
603
00:47:48,885 --> 00:47:51,308
ثم تحصل على رفيقة الروح.
604
00:47:53,610 --> 00:47:56,537
أو هل يمكن أن مجرد تخطي الحق قدما.
605
00:47:56,538 --> 00:47:58,408
- هل لديك أي وقت مضى واحدة من تلك؟
606
00:47:58,409 --> 00:47:59,457
- نبتة؟
607
00:48:00,828 --> 00:48:02,448
- لا.
608
00:48:02,450 --> 00:48:06,620
أنت تعرف، آه، كنت لا تحب
تلك الأسئلة، لا ننسى.
609
00:48:23,150 --> 00:48:26,230
لذلك كان تشارلي حقا نوعا مختلفا
610
00:48:27,303 --> 00:48:30,064
من الناس العاديين في المدينة، وأعتقد
611
00:48:30,065 --> 00:48:34,385
وقالت انها حقا ينزعج الناس
لأنها مشيت من خلال
612
00:48:34,388 --> 00:48:37,888
مثل، كما تعلمون، كانت سوميثين "خاصة،
613
00:48:39,108 --> 00:48:41,118
ولكن بطريقة جيدة.
614
00:48:41,123 --> 00:48:44,021
حتى الناس لم يمارس الجنس معها حقا.
615
00:48:44,022 --> 00:48:46,782
كان مثلهم يعرفون
كان هناك شيء هناك
616
00:48:46,783 --> 00:48:48,981
فقط لا يمارس الجنس مع.
617
00:49:02,578 --> 00:49:07,185
- حسنا، جاي، ونحن سوف قبض
أنت الأسبوع المقبل، كل الحق؟
618
00:49:16,970 --> 00:49:21,140
- الناس، هل تريد
القليل من القهوة أكثر من هنا؟
619
00:49:27,033 --> 00:49:28,571
لذلك كنت تعتقد أنك يمكن أن مجرد الى حد كبير
620
00:49:28,572 --> 00:49:30,099
تفعل أي شيء تريده هنا، هاه؟
621
00:49:30,104 --> 00:49:31,764
- مهلا، نحن مجرد الاحتفال.
622
00:49:31,765 --> 00:49:33,728
- انها مجرد متعة، مثل لعبة.
623
00:49:33,729 --> 00:49:35,329
- يوب، فقدت رهان.
624
00:49:35,333 --> 00:49:36,533
- حسنا أنا لا أعرف ما يفعلونه في الأماكن
625
00:49:36,534 --> 00:49:38,532
بعيدا عن هنا، ولكن هنا
626
00:49:40,908 --> 00:49:43,158
نحن لا نسمح كليتي-ليكرز.
627
00:49:43,164 --> 00:49:44,608
الآن الخروج.
628
00:49:44,609 --> 00:49:45,539
- أنا آسف.
629
00:49:45,540 --> 00:49:46,390
لم نقصد ...
630
00:49:46,391 --> 00:49:49,199
- استمع لي، أنت
مثليه بوتش، ماشو ماري،
631
00:49:49,200 --> 00:49:50,400
يمكنك الحصول على ذيول الخاص من هنا،
632
00:49:50,403 --> 00:49:51,555
كنت انتزاع صديق ديك الخاص بك
633
00:49:51,556 --> 00:49:52,836
والحصول على الجحيم من هنا الآن.
634
00:49:52,843 --> 00:49:54,103
- من اللعنة هل
أعتقد أنك تتحدث؟
635
00:49:54,104 --> 00:49:56,219
كنت لا فوكين 'التحدث معي من هذا القبيل.
636
00:49:56,222 --> 00:49:57,870
اللعنة لك.
637
00:49:57,871 --> 00:49:58,701
- اخرج!
638
00:49:58,704 --> 00:49:59,704
- ايا كان.
639
00:50:00,403 --> 00:50:01,271
- الحصول على الخروج من هنا!
640
00:50:01,272 --> 00:50:02,147
- اللعنة لك!
641
00:50:02,147 --> 00:50:03,147
اللعنة لك!
642
00:50:04,188 --> 00:50:05,478
- سأكون برايين 'بالنسبة لك.
643
00:50:05,479 --> 00:50:07,227
- اللعنة قبالة!
644
00:50:10,602 --> 00:50:11,602
- تشارلي.
645
00:50:13,464 --> 00:50:16,214
- ماذا؟
646
00:50:17,340 --> 00:50:18,760
- تعال الى هنا.
647
00:50:30,665 --> 00:50:33,085
أوه، هل هذا يعني أنني مثلي الجنس؟
648
00:50:33,086 --> 00:50:34,446
مثل أنا.
649
00:50:34,447 --> 00:50:36,617
ربما أنا لا أعتقد أنك.
650
00:50:54,787 --> 00:50:55,767
- سحب هذه أسفل.
651
00:50:55,770 --> 00:51:00,630
- أسكين دائما 'لي
لسحب بلدي المقالي أسفل، يا إلهي.
652
00:51:00,633 --> 00:51:02,713
- السراويل تبدو أفضل إلى أسفل.
653
00:51:02,714 --> 00:51:05,540
- هنا، يأتي هنا لمدة ثانية.
654
00:51:21,494 --> 00:51:22,894
آه أجل.
655
00:51:22,895 --> 00:51:23,895
آه أجل.
656
00:51:53,681 --> 00:51:54,681
آه أجل.
657
00:51:56,053 --> 00:51:57,053
آه أجل.
658
00:51:58,544 --> 00:52:01,249
انها الكثير من المسؤولية.
659
00:52:01,250 --> 00:52:03,798
حصلت على المساحة الخاصة بي، كما تعلمون.
660
00:52:03,799 --> 00:52:05,359
- بلى؟
661
00:52:05,360 --> 00:52:08,110
- بلى.
662
00:52:25,599 --> 00:52:28,328
ثم أصبحت الحياة أيام باسين '.
663
00:52:28,329 --> 00:52:30,699
واحدا تلو الآخر، وبدأت الذكريات
664
00:52:30,702 --> 00:52:34,706
في حين لم يكن لدينا أي فكرة كنا
ليفين 'في منتصف' م.
665
00:52:34,707 --> 00:52:37,037
كما نسج، نسج، نسج من قبل.
666
00:53:00,805 --> 00:53:03,715
- جورج بوش يرتدون مثل امرأة.
667
00:53:08,556 --> 00:53:11,556
لا بأس، أنا نود قبالة أحيانا، أيضا.
668
00:53:22,262 --> 00:53:25,532
- بقيت في المنزل
مع الجدة بينما عملت،
669
00:53:25,533 --> 00:53:27,965
تماما كما تفعل الأسر الحقيقية
670
00:53:27,970 --> 00:53:30,236
عندما يحبون بعضهم البعض.
671
00:54:40,776 --> 00:54:44,276
- أنا تحطم أدمغتي سخيف من هنا.
672
00:54:46,662 --> 00:54:48,722
لا احتياطية خطة سخيف، لا خطة إلى الأمام،
673
00:54:48,723 --> 00:54:51,889
أي مسار، لا مستقبل، لا يسار، لا حق.
674
00:54:57,042 --> 00:54:59,582
- هل سبق لك أن جعلت الحب لرجل؟
675
00:54:59,584 --> 00:55:02,004
- لماذا تريد أن تعرف ذلك؟
676
00:55:06,695 --> 00:55:08,355
- أنا فقط أريد أن أعرف.
677
00:55:12,002 --> 00:55:13,002
- يمكن.
678
00:55:16,214 --> 00:55:18,554
نوثين "قبل هذه المسائل.
679
00:55:58,856 --> 00:56:02,416
أراهن جدتك حقا
سعيد عندما كنت هنا.
680
00:56:02,422 --> 00:56:03,422
- بلى.
681
00:56:04,353 --> 00:56:07,693
لا أستطيع دائما أن أكون هنا على الرغم من أنك تعرف؟
682
00:56:08,713 --> 00:56:12,133
أحيانا أنا فقط، ولست بحاجة للحصول على بعض الهواء.
683
00:56:14,276 --> 00:56:17,276
الحصول على بعض الحلوى الذرة، أو الحصول على مشروب.
684
00:56:20,847 --> 00:56:22,377
- كما تعلمون، إذا كنت يمكن أن نرى
685
00:56:22,379 --> 00:56:24,009
الجمال الذي أراه في
أنت، أنت لن حتى
686
00:56:24,010 --> 00:56:26,556
يجب أن تذهب هناك على
الكثير ونفعل ما تفعله و ...
687
00:56:26,557 --> 00:56:30,717
- تشارلي، يمكنك أن تسأل أبدا
لي أن أوقف وركين "الكثير.
688
00:56:31,683 --> 00:56:32,953
كنت فلدي وعدني.
689
00:56:32,954 --> 00:56:35,702
أريدك أن فوكين 'وعدني.
690
00:56:37,330 --> 00:56:39,980
انظر، أنا، أنا، أنا مريض ومتعب
691
00:56:39,981 --> 00:56:42,311
من بين 'وحده، و اللعنة، لذلك
692
00:56:44,409 --> 00:56:48,579
أنت ولكم، ونحن، نحن بحاجة
بعضها البعض بطريقة أو بأخرى.
693
00:56:58,103 --> 00:57:00,123
- نعم، كنت أريد أن يكون مدرب الخاصة بك،
694
00:57:00,124 --> 00:57:01,794
فقط مثلي.
695
00:57:04,777 --> 00:57:06,337
أوه هو.
696
00:57:11,099 --> 00:57:12,099
- أوه، ووب!
697
00:57:19,028 --> 00:57:20,028
- آه.
698
00:57:20,926 --> 00:57:22,465
لا تدفعني الآن
699
00:57:22,466 --> 00:57:24,126
- أنت فوكين 'العاهرة.
700
00:57:47,052 --> 00:57:48,892
- هل أبدو براقة؟
701
00:58:04,229 --> 00:58:07,954
أنا فقط رمى رمادتي في الماء.
702
00:58:07,955 --> 00:58:08,955
هنا.
703
00:58:28,942 --> 00:58:30,612
أنا أكره دون 'الأطباق.
704
00:58:32,265 --> 00:58:34,985
نوثين "أسوأ من دون" الأطباق.
705
00:58:34,994 --> 00:58:37,544
حسنا، ربما أستطيع أن أفكر
عدد قليل من الأشياء التي هي أسوأ،
706
00:58:37,545 --> 00:58:38,615
ولكن ليس الكثير.
707
00:58:42,091 --> 00:58:44,746
- أنا لا يمكن أن تتوقف سملين 'ديك.
708
00:58:46,589 --> 00:58:50,759
و ثينكين 'حول هذه المدينة
والوظائف والرجال.
709
00:58:55,120 --> 00:58:57,040
أفكر في البحيرة.
710
00:59:00,316 --> 00:59:02,646
حول كيفية جئت هنا
711
00:59:04,676 --> 00:59:08,506
انها مثل خرج من
نشوة أو سوميثين '.
712
00:59:09,876 --> 00:59:11,036
مثل سويمين '،
713
00:59:12,833 --> 00:59:13,923
تم غسلها.
714
00:59:16,715 --> 00:59:18,065
- أنا أيضًا.
715
00:59:18,071 --> 00:59:19,301
كما تعلمون، انها نوع من مثل أنا فقط
716
00:59:19,302 --> 00:59:21,800
استيقظ اللعنة أو سوميثين '.
717
00:59:26,641 --> 00:59:30,148
لم أشعر أبدا أكثر
على قيد الحياة مما أشعر به هنا
718
00:59:30,149 --> 00:59:33,339
الآن، دون 'الأطباق معك.
719
00:59:55,701 --> 00:59:59,304
- حسنا، كما تعلمون، أعني،
لقد تم المخدرات "
720
00:59:59,305 --> 01:00:01,585
منذ كنت ربما 12.
721
01:00:01,586 --> 01:00:03,596
أعني، بدأت للتو في وقت مبكر.
722
01:00:03,602 --> 01:00:06,822
كانت أمي دائما نوع
من سرعة '، ميث،
723
01:00:06,823 --> 01:00:09,359
كما تعلمون، دخلت في الكوكايين
724
01:00:09,360 --> 01:00:11,340
وربما أكثر من أي شيء.
725
01:00:11,343 --> 01:00:14,909
كان ميث قليلا جدا بالنسبة لي.
726
01:00:14,910 --> 01:00:17,390
قليلا قليلا غضب، كما تعلمون،
727
01:00:17,393 --> 01:00:21,483
ولكن الكوكايين، الصبي ذلك
فقط جعلني أشعر أنني بحالة جيدة،
728
01:00:23,178 --> 01:00:27,348
وجعلني فقط أشعر
مثل أنا يمكن أن تفعل أي خطأ،
729
01:00:28,749 --> 01:00:32,579
وأعتقد أنني بحاجة
شيء للحصول على دماغي
730
01:00:34,227 --> 01:00:38,597
قبالة ما كان يجري
باستمرار في حياتي،
731
01:00:38,601 --> 01:00:42,021
وعندما كنت على الكوكايين، كان، كنت،
732
01:00:42,889 --> 01:00:44,579
لم يكن لديك حتى للتفكير في ذلك.
733
01:00:44,584 --> 01:00:48,424
أنت فقط تشعر وكأنك
على قمة العالم.
734
01:01:24,399 --> 01:01:26,229
- تسمع طائرات الهليكوبتر؟
735
01:01:40,154 --> 01:01:42,302
- غوتا للقيام بذلك.
736
01:01:42,303 --> 01:01:43,723
فوكين متعة القيام به.
737
01:01:49,391 --> 01:01:50,391
- استيقظ.
738
01:01:51,105 --> 01:01:51,945
- هنا؟
739
01:01:51,954 --> 01:01:52,802
هناك؟
740
01:01:52,803 --> 01:01:53,641
- هناك.
741
01:01:53,642 --> 01:01:54,642
هناك.
742
01:01:56,940 --> 01:02:01,020
- أعتقد أنني سأعمل
خنق هذا التوتر.
743
01:02:08,838 --> 01:02:09,918
أنا الجليد الجاف.
744
01:02:15,191 --> 01:02:17,111
يا تشارلي، دعونا نتحدث.
745
01:02:18,944 --> 01:02:22,034
دعونا نتحدث عن شيء، كما تعلمون؟
746
01:02:23,910 --> 01:02:26,490
طائرات ورقيه،
وأنا سأرسل لك،
747
01:02:26,492 --> 01:02:28,559
ثم تقرأها، ومن ثم
748
01:02:28,560 --> 01:02:31,516
سوف أتحدث، وبعد ذلك سوف أكتب ذلك إلى أسفل،
749
01:02:31,517 --> 01:02:34,247
ولكن لا يمكنك قراءتها حتى أقول، حسنا؟
750
01:02:34,250 --> 01:02:35,250
حسنا.
751
01:02:36,222 --> 01:02:39,142
وبعد ذلك يمكنك التحدث مثل،
752
01:02:39,143 --> 01:02:42,733
عن التاريخ مثل
ألمانيا، أو مثل روسيا،
753
01:02:45,154 --> 01:02:48,124
كما تعلمون، روسيا، انها
حصلت قنابل، انها مثل بام!
754
01:02:49,197 --> 01:02:51,507
حسنا، حتى مجرد الحديث.
755
01:02:51,513 --> 01:02:55,596
مجرد الحديث، والحديث عن، عن كل شيء.
756
01:02:55,597 --> 01:02:58,417
أريد أن أعرف، أريد
تعرف عنك، تشارلي،
757
01:02:58,421 --> 01:03:00,671
مثل، حياتك والأشياء.
758
01:03:04,057 --> 01:03:06,176
يا الهي، هذا كان مثاليا.
759
01:03:06,177 --> 01:03:08,427
قل لي ما كان أمامي.
760
01:03:12,803 --> 01:03:16,143
- أنا مارس الجنس الفتيات الذين لم يعطوا اللعنة.
761
01:03:29,901 --> 01:03:31,911
- أين fuck'd
يمكنك الحصول على بندقية، تشارلي؟
762
01:03:31,912 --> 01:03:34,582
- لا تلمس ذلك، انها محملة.
763
01:03:35,597 --> 01:03:37,427
- أنا أحبك، تشارلي.
764
01:03:39,319 --> 01:03:41,249
انا اعلم اني احبك.
765
01:03:41,254 --> 01:03:42,518
- أعطني هذا.
766
01:03:42,519 --> 01:03:45,159
- أنا ستعمل ضربة العقول سخيف الخاص بك!
767
01:03:51,666 --> 01:03:53,246
- أنت مارس الجنس حتى.
768
01:03:59,754 --> 01:04:01,174
أنت مارس الجنس حتى.
769
01:04:09,088 --> 01:04:10,968
- مجرد البرد خارج، طفل.
770
01:04:10,973 --> 01:04:11,833
كلمني وحسب.
771
01:04:11,834 --> 01:04:13,252
أخبرني أي شيء.
772
01:04:14,552 --> 01:04:16,177
حدثني عن نفسك.
773
01:04:16,178 --> 01:04:18,116
- ما اللعنة
هل تريدني ان اخبرك؟
774
01:04:18,117 --> 01:04:19,476
- أنا لا أعرف من أنت، تشارلي.
775
01:04:19,483 --> 01:04:21,142
تكلم فقط.
776
01:04:38,547 --> 01:04:40,487
- تعال الى هنا...
777
01:05:54,642 --> 01:05:56,732
- لذلك، أم، لدي قصة.
778
01:05:57,626 --> 01:06:00,786
هناك قصة لدي عن العنكبوت.
779
01:06:02,471 --> 01:06:05,221
كان هناك هذا العنكبوت، وانه اه،
780
01:06:07,018 --> 01:06:09,268
صعدت هذه الخلية المياه،
781
01:06:10,507 --> 01:06:14,077
لا صعدت صنبور الماء، مثل،
782
01:06:14,080 --> 01:06:18,020
كنت تفعل ذلك مع الخاص بك
أيدي نوع من، مثل هذا.
783
01:06:18,024 --> 01:06:21,457
ثم، ولكن، انها ليست كذلك
مثل كنيسة الكنيسة
784
01:06:21,458 --> 01:06:24,317
أو أي شيء، انها ليست ستيبل،
انها مجرد مثل العنكبوت.
785
01:06:24,318 --> 01:06:26,345
ولكن ترتفع صنبور الماء،
786
01:06:26,354 --> 01:06:28,524
ثم هناك هذا، أم،
787
01:06:29,596 --> 01:06:33,176
هناك بعض المطر، و
المطر ينزل.
788
01:06:34,625 --> 01:06:36,995
ثم بعد المطر يأتي ويغسل
789
01:06:37,001 --> 01:06:40,251
العنكبوت بعيدا أو شيء، وبعد ذلك،
790
01:06:41,352 --> 01:06:42,952
أنا لا أعرف، ذهب العنكبوت، ولكن بعد ذلك
791
01:06:42,953 --> 01:06:45,866
انها ليست مثل قصة حزينة.
792
01:06:45,870 --> 01:06:46,950
انا لا اعرف.
793
01:06:48,090 --> 01:06:49,090
العنكبوت.
794
01:06:50,457 --> 01:06:53,037
العنكبوت و صنبور الماء،
795
01:06:54,551 --> 01:06:55,721
ثم المطر،
796
01:06:58,081 --> 01:07:00,331
ثم يغسل بعيدا.
797
01:07:04,536 --> 01:07:06,786
أنا لا أعرف لماذا انها
ليس سيئا أن العنكبوت
798
01:07:06,790 --> 01:07:10,598
يحصل غسلها بعيدا، ولكن أنا
تخمين انها مجرد غسلها بعيدا،
799
01:07:10,599 --> 01:07:12,219
ولكن لا أعتقد أنه قتل العنكبوت،
800
01:07:12,221 --> 01:07:16,051
وإلا فإنها لن
أبقى تيلين "تلك القصة.
801
01:07:18,030 --> 01:07:19,030
هوه.
802
01:07:34,698 --> 01:07:37,347
- وبعد ذلك سوف تختفي،
803
01:07:37,348 --> 01:07:39,087
جوت مثل السراب.
804
01:07:39,088 --> 01:07:41,765
هناك، ثم ذهب، ثم مرة أخرى.
805
01:07:41,766 --> 01:07:44,224
لم أكن أعرف أبدا أين ذهبت أو لماذا،
806
01:07:44,225 --> 01:07:47,985
ولكن فاتني لها كل
لحظة لم تكن قريبة.
807
01:07:47,994 --> 01:07:50,744
♪ لا تبكي الطفل
808
01:07:52,107 --> 01:07:56,207
♪ أنا لن يغير رأيي
809
01:07:56,212 --> 01:07:59,052
♪ بعض اليوم، ربما
810
01:08:00,663 --> 01:08:04,927
♪ سوف تكون بخير في الوقت المناسب
811
01:08:04,928 --> 01:08:09,198
♪ 'السبب الجميع يعرف
انها كيف يذهب القصة
812
01:08:09,200 --> 01:08:13,654
♪ ملزمة أن أترك لكم في النهاية
813
01:08:13,655 --> 01:08:15,225
♪ الآن الطفل حصلت أحذية جديدة
814
01:08:15,228 --> 01:08:17,716
♪ لكنها لن تأخذ بعيدا تلك البلوز
815
01:08:17,717 --> 01:08:22,127
♪ لذلك يمكنك الاستماع إلى الرسالة التي أرسلتها
816
01:08:22,133 --> 01:08:24,883
♪ لا تبكي الطفل
817
01:08:26,168 --> 01:08:30,338
♪ أنت لا تريد أن يرى الجيران ♪
818
01:08:37,706 --> 01:08:41,466
- أنا أعرف أنا، أنا خبأ
حقيبة هنا في مكان ما.
819
01:08:41,467 --> 01:08:42,797
لا أستطيع العثور عليه.
820
01:08:44,428 --> 01:08:48,098
لا أستطيع العثور عليه، أنا لا
ترك أي شيء.
821
01:08:53,097 --> 01:08:55,307
اختبأت في واحدة من هذه الجيوب
822
01:08:55,309 --> 01:08:59,139
بحيث لا أحد يستطيع
العثور عليه، والآن لا أستطيع.
823
01:09:05,888 --> 01:09:06,888
- اللعنة.
824
01:09:09,452 --> 01:09:10,872
- سائق شاحنة حصلت لي.
825
01:09:17,267 --> 01:09:19,097
- عروقي هي مارس الجنس.
826
01:09:23,948 --> 01:09:25,198
سحب هذا القرف.
827
01:09:35,629 --> 01:09:37,129
- أنت فقط ستعمل ترك لي
828
01:09:37,130 --> 01:09:39,077
تماما مثل الجميع؟
829
01:09:39,078 --> 01:09:40,078
هل هاذا هو؟
830
01:09:42,063 --> 01:09:44,404
واحد أكثر من ذلك، فوكين 'واحد أكثر!
831
01:09:44,405 --> 01:09:47,155
واحد أكثر فوكين 'الملاعين ترك لي.
832
01:09:54,126 --> 01:09:55,486
- خمين ما؟
833
01:09:55,487 --> 01:09:56,637
فوكين 'ما.
834
01:09:56,638 --> 01:09:58,896
وأتساءل أيضا، حسنا.
835
01:09:58,897 --> 01:10:00,947
أعني، حيث اللعنة
هو الجميع دائما ذاهب؟
836
01:10:00,952 --> 01:10:01,800
هاه؟
837
01:10:01,801 --> 01:10:03,058
أين الجميع ذاهب "في كل وقت؟
838
01:10:03,064 --> 01:10:04,264
أعتقد أنني لا يهمني؟
839
01:10:04,265 --> 01:10:05,335
أنا فوكين '.
840
01:10:06,253 --> 01:10:07,628
- تشارلي.
841
01:10:07,629 --> 01:10:08,629
- ماذا؟
842
01:10:09,595 --> 01:10:11,525
- أريد إيفيريثين '
843
01:10:11,526 --> 01:10:14,186
لديك في لك أن توضع في لي.
844
01:10:24,175 --> 01:10:26,525
ماذا كنت تحب قبل هنا؟
845
01:10:26,527 --> 01:10:27,787
- أنت لا تريد أن تعرف.
846
01:10:30,024 --> 01:10:32,694
- تشارلي، أنا بحاجة لكم الآن.
847
01:10:34,627 --> 01:10:35,975
- هذا لا يدوم إلى الأبد.
848
01:10:35,976 --> 01:10:36,976
- اعرف.
849
01:10:37,983 --> 01:10:39,924
اعتقدت ذلك ربما
850
01:10:39,925 --> 01:10:41,835
يمكنك البقاء معي.
851
01:10:44,691 --> 01:10:46,290
- هذا الشيء الذي أنا،
الشخص الذي أنا،
852
01:10:46,291 --> 01:10:47,511
أنا لن تغير.
853
01:10:47,514 --> 01:10:49,684
أنا لست ستعمل تغيير هذا.
854
01:10:50,521 --> 01:10:52,304
- فوات الأوان.
855
01:10:52,305 --> 01:10:53,965
- في وقت متأخر جدا لماذا؟
856
01:10:55,153 --> 01:10:56,743
- في وقت متأخر جدا بالنسبة لك.
857
01:11:28,128 --> 01:11:29,558
- اهلا سيدتي،
858
01:11:29,562 --> 01:11:31,550
لقد رأيتك في وقت سابق اليوم.
859
01:11:31,551 --> 01:11:33,401
لا تزال تعمل الشركات التجارية؟
860
01:11:33,403 --> 01:11:34,793
- أنا وكين '.
861
01:11:34,794 --> 01:11:35,654
- ادخل؟
862
01:11:35,655 --> 01:11:36,845
ووه، ووه، ووه.
863
01:11:36,854 --> 01:11:37,784
تعال هنا، وتأتي إلى هنا، وتأتي هنا.
864
01:11:37,785 --> 01:11:39,696
نظرة، نظرة، نظرة، نظرة.
865
01:11:39,697 --> 01:11:40,697
هل تريد الاحتفال؟
866
01:11:42,082 --> 01:11:43,082
تفضل بالدخول.
867
01:11:45,722 --> 01:11:47,892
عطا فتاة، هذا هو طفلي.
868
01:11:51,423 --> 01:11:52,673
هذي هي فتاتي.
869
01:12:19,839 --> 01:12:23,699
♪ حلم غيور، فصول قريبة
870
01:12:23,701 --> 01:12:27,600
♪ نوثين 'يحدث، لا شيء' المدخن، نعم
871
01:12:27,601 --> 01:12:30,651
♪ رأيت حقيبة الجسم
872
01:12:30,652 --> 01:12:35,331
♪ التمنيات والأحلام لا تستمر دائما
873
01:12:35,332 --> 01:12:39,252
♪ الأمور تنشأ من الداخل
874
01:12:43,065 --> 01:12:47,445
♪ لذلك جنون، لا تبتسم،
انها بخير، انها كل الحق
875
01:12:47,449 --> 01:12:50,239
♪ حسنا
876
01:12:50,244 --> 01:12:53,623
♪ انها المقصلة
877
01:12:53,624 --> 01:12:57,794
♪ أنت تعرف، أنت كيلين 'لي، نعم
878
01:12:58,955 --> 01:13:03,555
♪ كنت حتى فوضى حتى، وعقد على ضيق جدا
879
01:13:03,562 --> 01:13:05,609
♪ ضيق جدا
880
01:13:05,610 --> 01:13:09,279
♪ الآن أستطيع أن تتنفس بالكاد
881
01:13:09,280 --> 01:13:13,450
♪ أنت فوكين 'كيلين' لي، نعم
882
01:13:17,231 --> 01:13:20,689
♪ أنت تقتلني ♪
883
01:13:20,690 --> 01:13:22,410
- انها مثل المزيد من الحيل التي تقوم بها،
884
01:13:22,411 --> 01:13:26,316
والمزيد من الأدوية التي تأخذها،
والمزيد من الجنس لديك،
885
01:13:27,290 --> 01:13:30,179
وكلما حصلت على شخص ما
بو-بون-بوندين 'أنت،
886
01:13:30,180 --> 01:13:32,080
وكلما كنت لا تفكر
887
01:13:32,081 --> 01:13:34,911
كيف مارس الجنس حتى حياتك هو حقا.
888
01:13:36,025 --> 01:13:37,665
♪ عندما أحلم
889
01:13:37,672 --> 01:13:41,342
♪ مجرد ارتفاع من الداخل
890
01:13:45,835 --> 01:13:50,605
♪ لذلك جنون، لا تبتسم،
انها بخير، انها كل الحق
891
01:13:50,606 --> 01:13:52,876
♪ حسنا
892
01:13:52,884 --> 01:13:56,716
♪ مثل المقصلة
893
01:13:56,717 --> 01:14:01,605
♪ أنت تعرف أنك قاتل 'لي، نعم
894
01:14:01,606 --> 01:14:06,116
♪ كنت حتى فوضى حتى، وعقد على ضيق جدا
895
01:14:06,117 --> 01:14:08,557
♪ ضيق جدا
896
01:14:08,561 --> 01:14:12,238
♪ الآن أستطيع أن تتنفس بالكاد
897
01:14:12,239 --> 01:14:16,409
♪ أنت فوكين 'كيلين' لي، نعم ♪
898
01:14:54,649 --> 01:14:59,309
- مهلا، مهلا هناك
سيزلر في هيوستن، على ما أعتقد.
899
01:14:59,310 --> 01:15:01,140
يجب أن نذهب في وقت ما.
900
01:15:01,990 --> 01:15:03,580
- بلى.
901
01:15:03,582 --> 01:15:04,742
وعادة ما أذهب إلى تاكو بيل
902
01:15:04,744 --> 01:15:06,414
عندما أكل الطعام الساخن.
903
01:15:09,605 --> 01:15:12,005
- نظرة، نظرة، نظرة.
904
01:15:12,009 --> 01:15:13,249
هناك حق، أن الأسود.
905
01:15:13,250 --> 01:15:15,178
هذا الحق الأسود هناك.
906
01:15:15,181 --> 01:15:16,341
- لا يوجد شيء هناك.
907
01:15:16,342 --> 01:15:17,807
- انتقلت، انتقلت، قفزت.
908
01:15:17,808 --> 01:15:20,655
- هناك لا شيء 'هناك.
909
01:15:20,656 --> 01:15:23,316
- قفزت فقط، انها انتقلت للتو.
910
01:15:24,359 --> 01:15:26,359
- هناك لا شيء 'هناك.
911
01:15:29,804 --> 01:15:33,376
- القلق، فإنه يجلب إلى السطح.
912
01:15:33,377 --> 01:15:36,537
فقط عندما كنت تعتقد أنك يمكن أن تتوقف،
913
01:15:37,720 --> 01:15:41,390
عندما تريد حقا
وقف، انها مجرد أوسين '،
914
01:15:43,575 --> 01:15:45,075
لا يمكنك، انها ...
915
01:15:49,507 --> 01:15:50,397
- نرى؟
916
01:15:50,401 --> 01:15:53,588
يمكن لأي شخص أن تتوقف مع ما يكفي من القوة.
917
01:15:53,589 --> 01:15:55,339
اخترت عدم التوقف.
918
01:16:03,590 --> 01:16:04,840
أنا لا كيتر.
919
01:16:15,395 --> 01:16:17,075
- لا يهم حقا، أنا أحبها.
920
01:16:17,080 --> 01:16:21,250
كما تعلمون، بغض النظر عن ما
فعلت، وأنا دائما أحبها.
921
01:16:22,693 --> 01:16:25,515
أنا لا أعرف، فكرت حقا
922
01:16:25,516 --> 01:16:27,516
وقالت انها تريد الحصول على نظيفة.
923
01:16:30,622 --> 01:16:32,212
وقالت انها فعلت حقا.
924
01:16:33,545 --> 01:16:35,515
انها حقا فعلت، وأنا أعلم، اللعنة.
925
01:17:25,385 --> 01:17:28,725
- فما هي اللعنة التي تريد مني أن أفعلها؟
926
01:17:48,972 --> 01:17:50,459
- أصبر.
927
01:17:50,460 --> 01:17:52,045
- أنا سوف أموت.
928
01:17:52,050 --> 01:17:53,924
- لا، شنق هناك.
929
01:17:53,925 --> 01:17:55,115
لا بأس، لا بأس.
930
01:18:08,923 --> 01:18:10,967
- هذا هو المعمودية.
931
01:18:10,968 --> 01:18:13,808
مطالبة الشر قد ذهب.
932
01:18:13,813 --> 01:18:15,993
الحصول على الظلام بها.
933
01:18:15,994 --> 01:18:17,664
وصلنا بها، آمين.
934
01:18:18,956 --> 01:18:20,476
انت تعرف ماذا احب؟
935
01:18:20,483 --> 01:18:22,313
أو ما أردت دائما أن أحب؟
936
01:18:22,314 --> 01:18:23,461
- ماذا؟
937
01:18:23,463 --> 01:18:26,115
- أن أعرف من أنا مرة أخرى.
938
01:18:26,116 --> 01:18:28,026
والناس لا يتوقعون الكثير.
939
01:18:28,027 --> 01:18:29,317
انها مثل جدتي تستخدم ليأخذني
940
01:18:29,324 --> 01:18:33,052
إلى دروس الرقص هذه وكنت صغيرا جدا
941
01:18:33,053 --> 01:18:36,326
حتى تعرف أين كنت، أو صغيرة جدا
942
01:18:36,327 --> 01:18:38,427
حتى فهم، وكان لديها
943
01:18:38,428 --> 01:18:41,424
هذه الآمال وهذه
الأحلام، وأنت تعرف،
944
01:18:41,425 --> 01:18:43,505
انهم جميعا ذهبت الآن، ولكن
945
01:18:45,876 --> 01:18:47,956
على الأقل أعرف من أنا.
946
01:18:50,123 --> 01:18:54,142
لم أجد الألم أبدا
يكون الشعرية، وهذا صحيح.
947
01:18:54,143 --> 01:18:57,643
ولكن هناك شيء تطهير حيال ذلك.
948
01:18:58,834 --> 01:19:01,581
إذا كنت تستطيع السباحة من خلال الألم،
949
01:19:01,582 --> 01:19:05,294
وإذا كنت المشي من خلال
المطر، ثم ربما،
950
01:19:05,295 --> 01:19:09,455
فقط ربما، أنت تستحق في
أقل بعض الوقت في الشمس.
951
01:19:11,995 --> 01:19:13,575
نظيفة وغفران.
952
01:19:23,619 --> 01:19:27,539
ربما هو خطأي، ذلك
انها نظرت للتو ...
953
01:19:29,875 --> 01:19:33,295
انها تريد فقط أن تفعل ذلك
مرة أخرى، كما تعلمون.
954
01:19:33,304 --> 01:19:35,067
فقط مرة اخرى.
955
01:19:35,068 --> 01:19:38,265
كانت ستعمل على ما يرام، وكنت أريد
956
01:19:38,266 --> 01:19:39,766
لجعلها سعيدة.
957
01:19:41,021 --> 01:19:41,901
حاولت.
958
01:19:41,903 --> 01:19:46,597
حاولت أن يستيقظ لها، أنت
أعرف، أنا فقط جلس هناك معها
959
01:19:46,598 --> 01:19:49,848
وأنا مجرد عقد لها وهزها فقط.
960
01:19:52,661 --> 01:19:56,185
لم أحصل على فرصة
أن نقول وداعا لها،
961
01:19:56,186 --> 01:19:58,596
وتقول لها، أعني،
قلت لها أنا أحبها،
962
01:19:58,598 --> 01:19:59,598
فعلت،
963
01:20:00,330 --> 01:20:01,830
مرات عديدة،
964
01:20:01,831 --> 01:20:05,159
ولكن أنا فقط أتساءل عما إذا كانت
من أي وقت مضى حقا فهم
965
01:20:05,160 --> 01:20:07,069
ماذا يعني لي.
966
01:20:16,964 --> 01:20:18,634
غيرت حياتي.
967
01:20:19,883 --> 01:20:21,993
أعني، لم أكن في أي مكان، لم أكن ".
968
01:20:21,994 --> 01:20:23,900
لم أتمكن من فعل أي شيء.
969
01:20:23,904 --> 01:20:25,734
لم أستطع التفكير
أنيثين "، ومن ثم جاءت
970
01:20:25,735 --> 01:20:29,231
في حياتي، هذه نقطة مضيئة صغيرة واحدة.
971
01:20:34,161 --> 01:20:37,981
انها مجرد عقد لي في ذراعي
وجعلني أشعر خاصة جدا
972
01:20:37,982 --> 01:20:39,902
و أحب ذلك، أنا ...
973
01:20:43,214 --> 01:20:47,127
على الرغم من كل هذا، انها أفضل شيء
974
01:20:47,128 --> 01:20:49,878
أن أي وقت مضى حدث لي، أعني،
975
01:20:51,413 --> 01:20:55,627
يبدو سخيفا أن أنا
حتى فوكين 'سايين' هذا،
976
01:20:55,628 --> 01:20:58,348
لأنه من الرهيبة أن يحدث ذلك،
977
01:20:58,349 --> 01:21:01,506
ولكن كما تعلمون، أعني، شعرت سوميثين '
978
01:21:03,003 --> 01:21:04,923
كنت قد شعرت من أي وقت مضى من قبل.
979
01:21:57,702 --> 01:22:00,358
♪ الحب هو هدية
980
01:22:00,359 --> 01:22:03,779
♪ وهذا أعطي لك
981
01:22:06,859 --> 01:22:09,778
♪ الحب هو الحقيقة
982
01:22:09,779 --> 01:22:13,279
♪ الذي أعيش لك
983
01:22:16,680 --> 01:22:20,850
♪ قلبي ملتوي داخل صدري
984
01:22:25,787 --> 01:22:29,597
♪ أحمل رأسك إلى أسفل
985
01:22:29,603 --> 01:22:33,023
♪ بلطف على ثديي
986
01:22:36,299 --> 01:22:38,629
♪ وأبكي
987
01:22:40,869 --> 01:22:43,039
♪ بالنسبة لك
988
01:22:45,546 --> 01:22:47,876
♪ وأموت
989
01:22:50,258 --> 01:22:52,428
♪ بالنسبة لك
990
01:22:54,383 --> 01:22:57,973
♪ هل تموت بالنسبة لي أيضا
991
01:23:15,847 --> 01:23:19,105
♪ والكين 'أسفل الشارع وحيدا، أنا
992
01:23:19,106 --> 01:23:23,186
♪ البحث عن نفسي تحت الأرض
993
01:23:25,092 --> 01:23:28,612
♪ الأمور ليست مثل أنها كانت، وطفل رضيع
994
01:23:28,613 --> 01:23:33,330
♪ تم تحويل كل شيء
995
01:23:33,331 --> 01:23:35,524
♪ مرة أخرى
996
01:23:35,525 --> 01:23:38,565
♪ أنا أعرف ما تفتقدني، شقيق
997
01:23:38,566 --> 01:23:42,796
♪ قرش حفظ هو قرش حصل
998
01:23:42,803 --> 01:23:45,445
♪ أحرقت
999
01:23:45,446 --> 01:23:47,926
♪ كانت دائما حلوة لبعضها البعض
1000
01:23:47,928 --> 01:23:52,008
♪ آخر الدرس سخيف المستفادة
1001
01:23:54,697 --> 01:23:57,027
♪ وأبكي
1002
01:23:58,852 --> 01:24:01,022
♪ بالنسبة لك
1003
01:24:03,930 --> 01:24:06,260
♪ وأموت
1004
01:24:08,569 --> 01:24:10,739
♪ بالنسبة لك
1005
01:24:13,735 --> 01:24:16,065
♪ وأبكي
1006
01:24:18,450 --> 01:24:20,620
♪ بالنسبة لك
1007
01:24:23,846 --> 01:24:26,176
♪ وأبكي
1008
01:24:28,211 --> 01:24:30,381
♪ بالنسبة لك
1009
01:24:32,299 --> 01:24:36,469
♪ هل تبكي بالنسبة لي ♪
1009
01:24:37,305 --> 01:24:43,253
ياســر ياســر عثمـان85032
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.