All language subtitles for Arbitrage.2012.1080p.BrRip.x264.YIFY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 3 00:00:55,387 --> 00:00:57,889 Woman: But you took a huge bet on the housing crisis 4 00:00:57,890 --> 00:01:01,126 in the middle of the biggest boom in housing 5 00:01:01,127 --> 00:01:03,394 anybody has ever seen. Why? 6 00:01:03,395 --> 00:01:04,930 Man: I'm a child of the '50s. 7 00:01:04,931 --> 00:01:08,766 My father welded steel for the Navy and my mother worked at the V.A. 8 00:01:08,767 --> 00:01:11,568 They lived through the Depression, Pearl Harbor, and the Bomb. 9 00:01:11,569 --> 00:01:13,772 They didn't think that bad things might happen. 10 00:01:13,773 --> 00:01:16,374 They knew that bad things would happen. 11 00:01:16,375 --> 00:01:18,744 - Woman: Is that what's happening now? - When I was a kid, 12 00:01:18,745 --> 00:01:20,745 my favorite teacher was Mr. James. 13 00:01:20,746 --> 00:01:23,648 Mr. James said, "World events all revolve around five things. 14 00:01:23,649 --> 00:01:25,917 M-O-N-E-Y." 15 00:01:25,918 --> 00:01:28,887 This is freshman econ? 16 00:01:28,888 --> 00:01:32,524 It was fifth grade econ, but this is something we've seen over and over again. 17 00:01:32,525 --> 00:01:34,893 Time and time again, the competition 18 00:01:34,894 --> 00:01:38,263 for this limited amount of dollars out there 19 00:01:38,264 --> 00:01:40,532 can make the best of us manic. 20 00:01:40,533 --> 00:01:43,333 So it's not surprising that we have these asset bubbles, 21 00:01:43,334 --> 00:01:45,770 but when reality sets in, of course they burst. 22 00:02:23,675 --> 00:02:26,544 TV anchor: ...economic growth here at home and geopolitical turmoil 23 00:02:26,545 --> 00:02:29,447 weighed on the broad averages. Commodities continue 24 00:02:29,448 --> 00:02:31,515 - the historic run-up in price. - Man: Here you go. 25 00:02:31,516 --> 00:02:33,786 Take a look at the dramatic move in copper prices, for example, 26 00:02:33,787 --> 00:02:37,922 as that once-quiet market has become a hotbed of activity. 27 00:02:37,923 --> 00:02:39,327 Man: You're disappointed. 28 00:02:41,327 --> 00:02:44,696 Quants? 29 00:02:44,697 --> 00:02:47,398 Derivative structures? I mean, what was that about? 30 00:02:47,399 --> 00:02:49,701 It makes no sense. 31 00:02:49,702 --> 00:02:51,806 That's what you said last time. 32 00:02:53,806 --> 00:02:55,573 Why'd we go down there? 33 00:02:55,574 --> 00:02:58,275 - To sign. - To sign. 34 00:02:58,276 --> 00:02:59,844 - Did we sign? - No. 35 00:02:59,845 --> 00:03:01,014 No. We did not. 36 00:03:02,014 --> 00:03:05,316 Instead, I flew 2,000 miles for a marketing meeting. 37 00:03:07,386 --> 00:03:09,419 Where was Mayfield? 38 00:03:09,420 --> 00:03:12,757 What was this emergency? What was that about? 39 00:03:12,758 --> 00:03:14,559 You speak to the auditors? 40 00:03:14,560 --> 00:03:16,627 Why? 41 00:03:16,628 --> 00:03:20,544 What if we don't sign this week? 42 00:03:32,544 --> 00:03:34,414 See you. Bye. 43 00:04:14,887 --> 00:04:17,560 - - 44 00:04:21,560 --> 00:04:22,697 Look who's here. 45 00:04:24,697 --> 00:04:25,929 What a minute. 46 00:04:25,930 --> 00:04:28,833 How'd you know I had something there? 47 00:04:28,834 --> 00:04:31,802 - Woman: No fighting, no fighting. - Easy, easy, easy. 48 00:04:31,803 --> 00:04:34,672 - We had to start. The kids were starving. - No, no. That's okay. 49 00:04:34,673 --> 00:04:38,975 Dad, it's your birthday. You are spoiling them rotten... 50 00:04:38,976 --> 00:04:42,946 - It's my job. God. You guys turned out fine. - Debatable. 51 00:04:42,947 --> 00:04:44,817 - How are you doing, son? - How'd it go? 52 00:04:44,818 --> 00:04:47,987 Where's my drink? This is mine? Here? 53 00:04:48,987 --> 00:04:52,959 - All: Happy birthday! - 54 00:04:54,959 --> 00:04:56,096 Oh-oh, wow. 55 00:04:58,096 --> 00:05:00,597 Hey, kids. Come on, come on. I need some help. 56 00:05:00,598 --> 00:05:02,734 I can't do these by myself. 57 00:05:02,735 --> 00:05:05,737 First of all, you have to make a wish. Make a really good wish. 58 00:05:05,738 --> 00:05:07,671 I need you to help me out. Wish and then we go on three. 59 00:05:07,672 --> 00:05:08,841 - Got a wish? - Woman: What are you going to wish for? 60 00:05:08,842 --> 00:05:11,377 1... 2... 3. 61 00:05:12,377 --> 00:05:14,845 - Awesome. - 62 00:05:14,846 --> 00:05:16,881 - Excellent. - Man: Speech. 63 00:05:16,882 --> 00:05:19,650 - That was really... thank you, thank you. - 64 00:05:19,651 --> 00:05:21,652 Thank you all very much. It's such a surprise. 65 00:05:21,653 --> 00:05:24,422 I didn't even know it was my birthday. 66 00:05:24,423 --> 00:05:26,457 What did Mark Twain say about... he said, 67 00:05:26,458 --> 00:05:30,061 "Old age is clearly a case of mind over matter. 68 00:05:30,062 --> 00:05:31,896 If you don't mind, it doesn't matter." 69 00:05:31,897 --> 00:05:34,799 - - I've done a lot of things in my life. 70 00:05:34,800 --> 00:05:37,402 I've worked very hard, but being here, 71 00:05:37,403 --> 00:05:39,737 looking around... 72 00:05:39,738 --> 00:05:43,508 at all these shining, radiant faces, 73 00:05:43,509 --> 00:05:45,676 I know that my best work is right here 74 00:05:45,677 --> 00:05:47,677 in this room, right now. 75 00:05:47,678 --> 00:05:49,982 I'm deeply proud of all of you, and that's the best gift 76 00:05:49,983 --> 00:05:52,616 your mom and I could ever hope for. So thank you. 77 00:05:52,617 --> 00:05:54,683 And to have sold the company to Standard this morning. 78 00:05:54,684 --> 00:05:56,721 - Hey, hey, hey. Yes, that's true, - All right, not now. 79 00:05:56,722 --> 00:05:58,823 But no business tonight. No business. 80 00:05:58,824 --> 00:06:02,559 Although your one-pointed mind assures me 81 00:06:02,560 --> 00:06:05,696 that you have not only your mom's genes, you got mine, too. 82 00:06:05,697 --> 00:06:07,664 I know it's very uncharacteristic of me, 83 00:06:07,665 --> 00:06:10,134 but I just want you to know that it's probably taken me 60 years 84 00:06:10,135 --> 00:06:13,604 for me to really understand what's truly important, 85 00:06:13,605 --> 00:06:16,707 and that's you guys. So I love you all very much. 86 00:06:16,708 --> 00:06:18,076 - Woman: Aww. - Man: Hear, hear. 87 00:06:18,077 --> 00:06:20,579 - Love you. - 88 00:06:21,579 --> 00:06:22,879 I'll take a big piece. 89 00:06:24,081 --> 00:06:26,450 You can wait. You can wait a little while longer. 90 00:06:26,451 --> 00:06:28,654 - Woman: I don't know about me as a mom. - No, no, no. You should have. 91 00:06:28,655 --> 00:06:32,088 I want more kids, everywhere. I want more "yous" around. 92 00:06:32,089 --> 00:06:35,460 It's all about you, is it? 93 00:06:35,461 --> 00:06:37,565 - Four and 19. - All right. 94 00:06:39,565 --> 00:06:42,232 Yeah, yeah, yeah, yeah, yah. 95 00:06:42,233 --> 00:06:45,035 - So what was that all about? - What? 96 00:06:45,036 --> 00:06:46,769 The last time you gave a speech like that, 97 00:06:46,770 --> 00:06:48,240 we lost the bid to Firestone. 98 00:06:48,241 --> 00:06:51,842 Yeah, well, I don't know. 99 00:06:51,843 --> 00:06:54,182 I just wanted it to be about the family tonight. 100 00:06:57,182 --> 00:06:59,987 - Did you see this? - Yeah. 101 00:07:01,987 --> 00:07:04,789 You know how I feel about that. Trash can. 102 00:07:04,790 --> 00:07:07,125 Peter has a copy pinned up in the conference room. 103 00:07:07,126 --> 00:07:11,061 Well, are you going to keep skirtin' around it? 104 00:07:11,062 --> 00:07:12,864 Why sell our company? 105 00:07:12,865 --> 00:07:16,600 - We make a great return. - 106 00:07:16,601 --> 00:07:18,703 We give money to the causes we believe in, 107 00:07:18,704 --> 00:07:21,239 that we know are important. We love what we do. 108 00:07:21,240 --> 00:07:24,542 My darling, you are still in your 20s. I'm 60. 109 00:07:24,543 --> 00:07:28,112 That is a huge difference of point of view. 110 00:07:28,113 --> 00:07:29,914 - Dad. - Yes? 111 00:07:29,915 --> 00:07:32,616 You are not old. 112 00:07:32,617 --> 00:07:35,919 - Last year was our best year... - Yeah, yeah, yeah. It catches up, all right? 113 00:07:35,920 --> 00:07:37,989 Maybe there's some other things I'd like to do. 114 00:07:37,990 --> 00:07:39,791 Maybe I would like to spend a little more time 115 00:07:39,792 --> 00:07:41,659 with you guys 116 00:07:41,660 --> 00:07:43,831 outside the office. 117 00:07:45,831 --> 00:07:48,131 - What? - I'm just trying to imagine 118 00:07:48,132 --> 00:07:49,742 what we would do. 119 00:07:56,742 --> 00:07:58,975 Where are you going? 120 00:07:58,976 --> 00:08:01,145 - The office. - Now? 121 00:08:01,146 --> 00:08:03,814 Yeah, I've got to finish up that thing. 122 00:08:03,815 --> 00:08:05,785 Aww, but... 123 00:08:06,785 --> 00:08:11,222 I haven't given you your birthday present yet. 124 00:08:11,223 --> 00:08:13,114 Then I'll come back as soon as I can. 125 00:08:36,114 --> 00:08:37,715 Just keep it. 126 00:08:37,716 --> 00:08:40,084 Yeah, Gavin. It's me. When you get this... 127 00:08:40,085 --> 00:08:41,019 could you call Chris Vogler at Fremaut? 128 00:08:42,019 --> 00:08:44,519 Tell him that I need to talk to him right away. Thanks. 129 00:09:00,304 --> 00:09:01,808 Hey. 130 00:09:07,946 --> 00:09:09,625 What's wrong? 131 00:09:19,625 --> 00:09:22,859 All right, I'm sorry. I'm sorry I'm late. 132 00:09:22,860 --> 00:09:24,630 I'm always late. You know that. I'm sorry. 133 00:09:24,631 --> 00:09:26,738 And I'm always saying I'm sorry, but... 134 00:09:32,738 --> 00:09:35,379 it doesn't mean I wouldn't rather be here with you. 135 00:09:40,379 --> 00:09:42,416 The show's gonna be beautiful. 136 00:09:44,416 --> 00:09:48,231 - You gonna be there? - I will be there. 137 00:10:02,433 --> 00:10:04,734 Oh, wow. That's great. 138 00:10:04,735 --> 00:10:08,205 - I made this for you. - You made this? 139 00:10:08,206 --> 00:10:10,407 This is amazing. 140 00:10:10,408 --> 00:10:11,957 One candle. Thank you very much. 141 00:10:26,957 --> 00:10:28,452 I want you. 142 00:11:12,136 --> 00:11:14,778 Woman: He's waiting. 143 00:11:19,778 --> 00:11:21,116 Thank you, Diane. 144 00:11:25,116 --> 00:11:29,889 - So... - I'm here. 145 00:11:30,889 --> 00:11:33,423 Guess what's not. 146 00:11:33,424 --> 00:11:36,127 - Jeffrey, I told you. I'm working on it. - You're working on it. Yeah. 147 00:11:36,128 --> 00:11:37,995 - I'm working on it. - Well, while you're doing that, 148 00:11:37,996 --> 00:11:40,397 - let me tell you what's not working. - Okay. 149 00:11:40,398 --> 00:11:42,966 What's not working is my $412 million 150 00:11:42,967 --> 00:11:45,769 that's sitting in your account so you can pass your audit. 151 00:11:45,770 --> 00:11:47,204 The $412 million 152 00:11:47,205 --> 00:11:49,907 you needed, you said, for two weeks. 153 00:11:49,908 --> 00:11:52,442 And which has been languishing now for 32 days 154 00:11:52,443 --> 00:11:55,412 while it could be elsewhere invested, earning an actual return 155 00:11:55,413 --> 00:11:58,415 instead of couching this absurd lie that you're spinning. 156 00:11:58,416 --> 00:12:02,153 - What do you want me to say? - That you're going to get a signature from Mayfield 157 00:12:02,154 --> 00:12:05,090 and that my hostage money and my fee are going to be sent to me promptly, 158 00:12:05,091 --> 00:12:07,296 say, eh, by tomorrow? 159 00:12:11,296 --> 00:12:13,032 I'm solving the problem. 160 00:12:14,032 --> 00:12:16,432 I'm going to get your money and your fee. 161 00:12:16,433 --> 00:12:19,436 - You will have it very shortly. - When? 162 00:12:19,437 --> 00:12:23,541 As soon as they sign the fucking contract. 163 00:12:23,542 --> 00:12:26,576 You know, I'm not the one with the liability. 164 00:12:26,577 --> 00:12:28,144 I just made a loan. 165 00:12:28,145 --> 00:12:29,947 You're looking at 1,000 years' jail time 166 00:12:29,948 --> 00:12:33,450 - for fraudulent conveyance... - Stop it! You don't have to talk to me like that, Jeff. 167 00:12:33,451 --> 00:12:34,984 I didn't get you into this mess. 168 00:12:34,985 --> 00:12:37,387 - Remember when you asked me if it was a good idea... - Would a friend... 169 00:12:37,388 --> 00:12:39,057 - You were a friend of mine... - ...to convert half your liquid assets 170 00:12:39,058 --> 00:12:42,160 into a fucking copper mine? What did I tell you? 171 00:12:43,160 --> 00:12:46,397 Are we done? I think we're done here. 172 00:12:46,398 --> 00:12:48,000 Friday morning I take my money back. 173 00:12:49,000 --> 00:12:50,001 - You can't do that. - The fuck I can't. 174 00:12:51,001 --> 00:12:53,171 - It's in an escrow bill with one big... - I need that money 175 00:12:53,172 --> 00:12:56,239 in there until they sign, Jeffrey! 176 00:12:56,240 --> 00:12:58,509 What if they check again? What am I supposed to do? 177 00:12:58,510 --> 00:13:01,451 It's not my problem, is it? 178 00:13:06,451 --> 00:13:08,869 Not your fucking problem. 179 00:13:23,869 --> 00:13:25,340 Let's go. 180 00:13:35,046 --> 00:13:37,314 TV anchor: ...as well, especially Russia, 181 00:13:37,315 --> 00:13:39,984 where fears of further nationalization appear to be 182 00:13:39,985 --> 00:13:42,419 - scaring away international investors. - 183 00:13:42,420 --> 00:13:46,523 The Dow off to a strong start this morning on a bevy of news firmly pointing 184 00:13:46,524 --> 00:13:48,158 to an economy picking up steam. 185 00:13:48,159 --> 00:13:51,629 - Including a surprisingly strong number... - 186 00:13:51,630 --> 00:13:54,465 - What? - Gavin: 7:30 this evening, the Four Seasons. 187 00:13:54,466 --> 00:13:58,201 - We'll get it straight with Mayfield then. - Good, good. Very good. 188 00:13:58,202 --> 00:14:01,171 - Is this too blue? - That's the third one you've tried on. 189 00:14:01,172 --> 00:14:03,344 Will you just relax? It looks fabulous. 190 00:14:06,344 --> 00:14:08,381 What's going on? 191 00:14:10,381 --> 00:14:13,117 Ay yi yi, I look old. 192 00:14:13,118 --> 00:14:16,619 You look regal and wise 193 00:14:16,620 --> 00:14:18,354 and, granted, a little worried. 194 00:14:18,355 --> 00:14:20,292 What is going on? Are you afraid of this meeting? 195 00:14:20,293 --> 00:14:22,191 They haven't signed the papers. 196 00:14:22,192 --> 00:14:25,095 - Oh, I thought that's why you went down there. - Yeah, so did I. 197 00:14:25,096 --> 00:14:27,665 For some reason, they're stalling... 198 00:14:27,666 --> 00:14:30,234 - and I didn't sleep on the plane. - Aww. 199 00:14:30,235 --> 00:14:32,970 Well, it's all going to be fine. It always is. Just follow the plan. 200 00:14:32,971 --> 00:14:35,705 - And what is that plan? - Confidence equals contract. 201 00:14:35,706 --> 00:14:39,310 - You sound like a fortune cookie. - They are your words, actually. 202 00:14:39,311 --> 00:14:43,047 - Then you married an idiot. - Okay, but I was thinking, idiot, 203 00:14:43,048 --> 00:14:45,481 that maybe after the deal is done, 204 00:14:45,482 --> 00:14:47,518 which it definitely will be, 205 00:14:47,519 --> 00:14:50,086 maybe we could just take off. What do you say? 206 00:14:50,087 --> 00:14:51,721 Let's have an adventure. 207 00:14:51,722 --> 00:14:53,488 Pete's in the best place he's ever been, 208 00:14:53,489 --> 00:14:55,226 your daughter, as always, is brilliant. 209 00:14:55,227 --> 00:14:56,994 - Yeah. - Right? 210 00:14:56,995 --> 00:14:59,129 So I want to have some fun. 211 00:14:59,130 --> 00:15:02,733 I want to have fun with you. Let's go to Rovella. The house there. 212 00:15:02,734 --> 00:15:06,369 - We haven't been there forever. - I just haven't had time. 213 00:15:06,370 --> 00:15:08,306 We have to make time. We could take a year. 214 00:15:08,307 --> 00:15:11,274 Let's take a year and get fat and have fun 215 00:15:11,275 --> 00:15:13,210 and go on an adventure. 216 00:15:13,211 --> 00:15:15,745 I mean, seriously, how much money do we need? 217 00:15:15,746 --> 00:15:18,046 Do you want to be the richest guy in the cemetery? 218 00:15:18,047 --> 00:15:20,351 - I don't want to be in the cemetery. - Oh, by the way, 219 00:15:20,352 --> 00:15:22,418 Mary called from St. Victor's Hospital again. 220 00:15:22,419 --> 00:15:23,755 - She hasn't gotten the check. - Yeah, I'm taking care of that. 221 00:15:23,756 --> 00:15:26,024 The gala is Friday. Should I be selling my ring? 222 00:15:27,024 --> 00:15:30,661 - What's going on? - I've had to move a lot of things around for this merger. 223 00:15:30,662 --> 00:15:32,427 It hasn't been easy. It's very complicated. 224 00:15:32,428 --> 00:15:34,399 - It's only two million. - Only two million? 225 00:15:34,400 --> 00:15:37,267 - Yeah. - You remember Riccio's? 226 00:15:37,268 --> 00:15:40,738 - Yeah. - Four meals, two bucks. 227 00:15:40,739 --> 00:15:44,207 All you can eat, three bucks. 228 00:15:44,208 --> 00:15:47,210 I do remember, 229 00:15:47,211 --> 00:15:49,612 but I do not remember you being this sentimental, 230 00:15:49,613 --> 00:15:51,010 unless you're trying to change the subject. 231 00:15:51,015 --> 00:15:52,317 I don't know what you're talking about. 232 00:15:52,318 --> 00:15:54,667 - - Yup. 233 00:16:09,667 --> 00:16:11,368 Hello, how are you? 234 00:16:11,369 --> 00:16:13,138 - Good evening, Mr. Miller. Nice to see you. - Julian. 235 00:16:13,139 --> 00:16:14,705 Your table has been waiting 236 00:16:14,706 --> 00:16:17,508 and your guests are here. 237 00:16:17,509 --> 00:16:19,779 Excellent. 238 00:16:20,779 --> 00:16:22,549 - Enjoy your dinner. - Thank you. 239 00:16:25,549 --> 00:16:28,752 - Where the hell is Mayfield? - I don't know. 240 00:16:28,753 --> 00:16:31,721 - Mr. Miller. Thank you so much for coming. - Hello. No, no, no, no. 241 00:16:31,722 --> 00:16:32,990 - Good to see you again. - Yeah, yeah. 242 00:16:32,991 --> 00:16:35,658 We were just getting acquainted with Peter and Brooke here. 243 00:16:35,659 --> 00:16:39,095 - I hope they didn't beat you up too much. - No, no. They've been terrific. 244 00:16:39,096 --> 00:16:41,330 Dad, we've been talking about operations. 245 00:16:41,331 --> 00:16:43,534 - Tim thinks once we consolidate, - 246 00:16:43,535 --> 00:16:47,171 we can save about... 50% on our back office costs. 247 00:16:47,172 --> 00:16:49,739 Yeah, I'd like to hear more about that, 248 00:16:49,740 --> 00:16:53,310 but, eh, I had thought that Mr. Mayfield 249 00:16:53,311 --> 00:16:55,079 planned to meet us here tonight. 250 00:16:55,080 --> 00:16:57,380 Yeah, Jim should be here in about 20 minutes. 251 00:16:57,381 --> 00:17:00,216 He suggested that we get right into details. 252 00:17:00,217 --> 00:17:01,719 I was just saying to Brooke, now that we can market 253 00:17:01,720 --> 00:17:03,754 your quants track records, 254 00:17:03,755 --> 00:17:06,089 we have access to a host of new capital. 255 00:17:06,090 --> 00:17:10,160 And we've got something very special, something we're thrilled about. 256 00:17:10,161 --> 00:17:13,229 New capital is exciting. 257 00:17:13,230 --> 00:17:15,599 - That's why we're here. - Brooke: Talk to us a bit about oversight. 258 00:17:15,600 --> 00:17:19,569 I mean, obviously we've been very successful at what we do because... 259 00:17:19,570 --> 00:17:22,472 We hope that it spreads across... oh, thank you. 260 00:17:22,473 --> 00:17:25,508 Assuming we shed debt through some small liquidations, 261 00:17:25,509 --> 00:17:28,511 we're looking at a significant uptake in ROI. 262 00:17:28,512 --> 00:17:30,713 I don't want to pin a number on it, 263 00:17:30,714 --> 00:17:33,249 but they... significant in the first quarter alone. 264 00:17:33,250 --> 00:17:35,384 I'm sorry, gentlemen. We've been here 265 00:17:35,385 --> 00:17:37,754 almost two hours now. Where is Mr. Mayfield? 266 00:17:37,755 --> 00:17:39,890 He just texted me. 267 00:17:39,891 --> 00:17:43,126 He's very sorry, but he's been detained. 268 00:17:43,127 --> 00:17:46,400 Detained? Where? 269 00:17:49,400 --> 00:17:51,767 All right. I think I can trust you with my family. 270 00:17:51,768 --> 00:17:53,371 - Oh, yeah. - Of course. Mr. Miller, again, it was a privilege. 271 00:17:53,372 --> 00:17:55,806 - Yeah, yeah, yeah, yeah. - Dad, Dad? Excuse me. 272 00:17:55,807 --> 00:17:58,242 This is the bullshit way you try to close a deal? 273 00:17:58,243 --> 00:18:01,278 Port. Would you like some... to have some port? 274 00:18:01,279 --> 00:18:03,248 - Dad. Did you get my message? - Yeah? 275 00:18:03,249 --> 00:18:05,382 - No, what's up? - We need to sit down. 276 00:18:05,383 --> 00:18:06,883 What is it? 277 00:18:06,884 --> 00:18:09,886 - I can't talk about it here. - Brooke, I... 278 00:18:09,887 --> 00:18:14,391 I found some strange entries in the Old Hill books. 279 00:18:14,392 --> 00:18:16,527 - What kind of entries? - I don't know yet, 280 00:18:16,528 --> 00:18:18,495 but something is definitely off. 281 00:18:18,496 --> 00:18:20,497 All right, all right. 282 00:18:20,498 --> 00:18:24,168 Come by around 11:00 tomorrow. We'll look at it then. Okay? 283 00:18:24,169 --> 00:18:25,768 And, Brooke? 284 00:18:25,769 --> 00:18:28,309 See if you can find out what happened with Mayfield. All right? 285 00:18:32,309 --> 00:18:34,319 - - 286 00:18:42,319 --> 00:18:43,757 Excuse me. Thanks. 287 00:18:50,361 --> 00:18:52,362 - Good evening, Mr. Miller. - Hey. 288 00:18:52,363 --> 00:18:54,964 - So how are they doing? - Great. Everyone loves them. 289 00:18:54,965 --> 00:18:58,438 - How are they doing? - So-so. 290 00:19:00,438 --> 00:19:02,272 - Where's Julie? - She's in the back. 291 00:19:02,273 --> 00:19:04,777 Thanks. 292 00:19:39,777 --> 00:19:41,545 So... 293 00:19:41,546 --> 00:19:43,981 I've seen you've met already. It's Victor Rodriguez. 294 00:19:43,982 --> 00:19:46,883 - Isn't it amazing? - Woman: He's extraordinary. 295 00:19:46,884 --> 00:19:48,919 - Great show. - Oh, this is Robert Miller. 296 00:19:48,920 --> 00:19:50,188 One of our collectors. 297 00:19:50,189 --> 00:19:53,656 - This is Alex Stanton and their daughter Ava. - Alex. 298 00:19:53,657 --> 00:19:56,727 - She's a talented young artist. - Really? Painter? 299 00:19:56,728 --> 00:19:58,029 - Drawing. - Drawing? That's great. 300 00:19:59,029 --> 00:20:01,931 So, eh, I like the size of the paintings. 301 00:20:01,932 --> 00:20:03,005 I want to talk to you about them in a second. 302 00:20:07,005 --> 00:20:10,885 - Why are you doing this? - Go away. 303 00:20:21,885 --> 00:20:23,854 Emma, let me see the list. 304 00:20:23,855 --> 00:20:27,891 - I will take these two. - Okay. 305 00:20:27,892 --> 00:20:31,295 - What's the Rubik's Cube in the back there? - Right there. Number seven. 306 00:20:31,296 --> 00:20:33,797 All right. Great. Don't tell her it was me. 307 00:20:33,798 --> 00:20:35,298 - No problem. - I mean it. 308 00:20:35,299 --> 00:20:36,693 You got it. 309 00:21:21,945 --> 00:21:23,818 Excuse me. 310 00:21:27,818 --> 00:21:30,787 - Who is this? - Robert: It's me. 311 00:21:30,788 --> 00:21:33,957 - What do you want? - I'm here. 312 00:21:33,958 --> 00:21:36,492 - Where? - I'm in your bedroom. 313 00:21:36,493 --> 00:21:38,829 Came in the back. Can you get those people out of here? 314 00:21:38,830 --> 00:21:42,800 - Are you serious? - Look at your bedroom door. Do you see me? 315 00:21:43,800 --> 00:21:46,846 - Yeah, I see you. - I'm serious. 316 00:21:54,846 --> 00:21:56,846 Excuse me, guys. 317 00:21:56,847 --> 00:22:00,888 I'm sorry. I know, I know. 318 00:22:04,888 --> 00:22:06,890 You just come in and out whenever you want? 319 00:22:06,891 --> 00:22:10,093 I thought we should talk. 320 00:22:10,094 --> 00:22:13,430 One damn night in a month. 321 00:22:13,431 --> 00:22:15,898 - I told you it was important to me. - I was working. 322 00:22:15,899 --> 00:22:17,501 - You understand that? - 323 00:22:17,502 --> 00:22:19,469 I have obligations. 324 00:22:19,470 --> 00:22:21,069 - I don't want to hear... - I'm under a lot of pressure right now. 325 00:22:21,070 --> 00:22:22,904 - I don't want to hear about your obligations! - I could use a little help. 326 00:22:22,905 --> 00:22:24,709 If you cared, you would have been there. 327 00:22:24,710 --> 00:22:26,576 I was there. I was there! 328 00:22:26,577 --> 00:22:29,578 I was late, but I was there. And I'm here now. 329 00:22:29,579 --> 00:22:32,149 No, no, no. You're here when it's convenient for you to be here. 330 00:22:32,150 --> 00:22:34,491 Love means you fucking show up. 331 00:22:41,491 --> 00:22:42,496 Sorry. 332 00:22:45,496 --> 00:22:49,900 - Why did you buy those paintings? - Because I liked them. 333 00:22:52,936 --> 00:22:55,838 Okay. Thank you for helping me to get started, 334 00:22:55,839 --> 00:22:59,742 but if I'm going to fail, then let me fail. 335 00:22:59,743 --> 00:23:02,212 Julie, you won't fail. Why would you fail? 336 00:23:02,213 --> 00:23:04,914 You know, 337 00:23:04,915 --> 00:23:07,050 I'm not the kind of guy that wants to throw money away. 338 00:23:07,051 --> 00:23:11,188 You want to start a business, you have to project a certain image. 339 00:23:11,189 --> 00:23:13,027 - What image? - Success. 340 00:23:16,027 --> 00:23:17,795 The market is a disaster right now. 341 00:23:17,796 --> 00:23:20,729 For everybody. No one's moving anything. 342 00:23:20,730 --> 00:23:23,834 So that's why you've got to show sales. 343 00:23:23,835 --> 00:23:26,068 People look at you then and they say, 344 00:23:26,069 --> 00:23:27,970 "Wow, how did she do that?" 345 00:23:27,971 --> 00:23:30,548 That's what they remember. Always. 346 00:23:37,548 --> 00:23:39,054 You're never going to leave her. 347 00:23:56,968 --> 00:23:59,837 Come away with me. 348 00:24:00,837 --> 00:24:03,977 Let's take your car and go. 349 00:24:05,977 --> 00:24:07,779 Where? 350 00:24:09,779 --> 00:24:12,582 It's a place I'm staying. 351 00:24:12,583 --> 00:24:16,118 Beautiful, on the water. 352 00:24:16,119 --> 00:24:19,625 We could wake up there, together, just you and me. 353 00:24:21,625 --> 00:24:25,604 - I'd like that. - Me, too. 354 00:24:33,604 --> 00:24:37,744 # Just one more chance # 355 00:24:40,744 --> 00:24:46,153 # To prove it's you alone I care for # 356 00:24:49,153 --> 00:24:53,595 # Each night I say a little prayer for # 357 00:24:57,595 --> 00:25:01,936 # Just one more chance # 358 00:25:05,936 --> 00:25:09,849 # Just one more night. # 359 00:25:25,623 --> 00:25:27,865 Ahh! 360 00:25:44,008 --> 00:25:46,875 Jul... Julie? 361 00:25:46,876 --> 00:25:49,971 Julie? 362 00:26:13,971 --> 00:26:15,980 God! 363 00:26:32,823 --> 00:26:34,300 Fuck! 364 00:26:44,300 --> 00:26:45,287 Fuck! 365 00:27:59,343 --> 00:28:01,419 Ow! 366 00:28:08,419 --> 00:28:12,022 - Yes, I want to make it collect. - Your name, sir? 367 00:28:13,022 --> 00:28:16,500 - Lawrence Grant. - 368 00:28:22,500 --> 00:28:24,769 Man: Who the fuck is this? 369 00:28:25,769 --> 00:28:28,438 Jimmy, it's me. 370 00:28:28,439 --> 00:28:31,775 Robert? 371 00:28:31,776 --> 00:28:34,913 I want you to listen to me very, very closely. 372 00:28:36,913 --> 00:28:38,516 Dispatch: Vehicle is 1978, brown Mercedes, 373 00:28:38,517 --> 00:28:40,916 - registered to a Julie Cote. - Douche. 374 00:28:40,917 --> 00:28:44,386 5-1-1-20 40th street. Subject is a French national. 375 00:28:44,387 --> 00:28:46,789 You've got to be fucking kidding me. 376 00:28:46,790 --> 00:28:49,526 Catching Detective wants us to rule before he calls it. 377 00:28:49,527 --> 00:28:52,194 We've been having the same fucking argument for 20 years. 378 00:28:52,195 --> 00:28:54,365 He can't handle one drunk motorist who kills herself? 379 00:28:54,366 --> 00:28:57,066 You know what? I'm not so sure about this. 380 00:28:57,067 --> 00:28:59,835 If the car rolled on multiple impacts, 381 00:28:59,836 --> 00:29:03,910 but she was here and her feet were down here. 382 00:29:05,910 --> 00:29:07,018 So who kicked out the door? 383 00:29:14,018 --> 00:29:15,997 Let's go. 384 00:29:26,997 --> 00:29:29,035 You want to tell me what this is? 385 00:29:31,035 --> 00:29:32,935 Better you don't ask. 386 00:29:32,936 --> 00:29:35,971 So all you're saying is you need a ride somewhere. 387 00:29:35,972 --> 00:29:38,608 - That's correct. - Because I'm going to be very clear about this. All right? 388 00:29:38,609 --> 00:29:41,911 You called me up for a ride. I showed up, I gave you a ride. 389 00:29:41,912 --> 00:29:44,314 No, you didn't. We're not here. 390 00:29:44,315 --> 00:29:46,018 Then where the fuck are we? 391 00:29:48,018 --> 00:29:52,255 We're both asleep right now, at home. 392 00:29:52,256 --> 00:29:55,124 - Which is where you left your phone, right? - Right. 393 00:29:55,125 --> 00:29:58,327 - Yeah, 'cause if anyone checks... - Why is anybody going to check? 394 00:29:58,328 --> 00:30:01,932 Well, they're not. As long as we're not here. 395 00:30:02,932 --> 00:30:05,634 - Anybody know you're here? - No. 396 00:30:05,635 --> 00:30:09,174 - Somebody knows you're here? - No. 397 00:30:11,174 --> 00:30:15,143 - Somebody knows you're not there? - My girl, but... 398 00:30:15,144 --> 00:30:18,047 - Ah, Jimmy! Jesus Christ! - You call me up at 2:00 a.m.! 399 00:30:18,048 --> 00:30:19,316 - What the fuck you want? - I fucking told you! 400 00:30:19,317 --> 00:30:22,588 She asked me where I was going. All right? 401 00:30:25,588 --> 00:30:27,624 All right, what did you say? 402 00:30:27,625 --> 00:30:29,328 I told her I had to run out a minute. 403 00:30:32,328 --> 00:30:35,530 - You trust her? - Is this the kind of shit you used to do to my dad? 404 00:30:35,531 --> 00:30:38,034 - Do you trust her? - Yes, I fucking trust her! 405 00:30:38,035 --> 00:30:40,203 - I fucking trust her. - All right, all right. Good. 406 00:30:40,204 --> 00:30:43,439 - Good. You're at home and I'm at home. - Jesus. 407 00:30:43,440 --> 00:30:46,142 My wife gets up at 5:00 a.m. for Pilates. 408 00:30:46,143 --> 00:30:48,644 I'll be there next to her. That's where I've been all night long. 409 00:30:48,645 --> 00:30:50,914 - You do the same with yours. - I don't know, man. 410 00:30:50,915 --> 00:30:53,950 - This is some pretty fucked-up shit. Seriously. - Jimmy, just fucking do it. 411 00:30:53,951 --> 00:30:55,417 - Don't think about it... - No, fuck that, man! 412 00:30:55,418 --> 00:30:57,219 I don't hear from you since the fucking funeral, 413 00:30:57,220 --> 00:30:59,621 you call me up out of the blue, using my father's name? 414 00:30:59,622 --> 00:31:02,092 What is it? Do you want money? Is that what you want? 415 00:31:02,093 --> 00:31:03,593 I'll give you money, all right? 416 00:31:03,594 --> 00:31:06,595 I will give you $5,000... I will give you $10,000... 417 00:31:06,596 --> 00:31:09,065 $20,000. I'll give you whatever you fucking... 418 00:31:09,066 --> 00:31:11,001 You want to talk to me like this?! You can get the fuck out of my car 419 00:31:12,001 --> 00:31:14,671 and you can walk. You want that? 420 00:31:14,672 --> 00:31:20,108 - You want to fucking walk home? - I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry. I'm sorry. 421 00:31:20,109 --> 00:31:24,079 I'm sorry. I'm not myself right now. 422 00:31:24,080 --> 00:31:27,517 You came and you picked me up. I need your help, you helped me. 423 00:31:27,518 --> 00:31:31,227 I need your help. I'm sorry. 424 00:31:37,227 --> 00:31:38,631 You all right? 425 00:31:40,631 --> 00:31:43,132 Jesus, man! What the fuck happened to you? 426 00:31:43,133 --> 00:31:45,668 - We got to get you to a hospital. Right now. - No, no. 427 00:31:45,669 --> 00:31:48,236 - I just got to get home. - Rob, it looks like you're bleeding inside, man. 428 00:31:48,237 --> 00:31:49,007 I'll deal with it in a couple of hours. 429 00:31:50,007 --> 00:31:52,976 What if you don't make it a couple of hours? 430 00:31:52,977 --> 00:31:55,229 Then I don't make it. 431 00:32:12,229 --> 00:32:14,364 - - Call me, all right? 432 00:32:14,365 --> 00:32:16,234 Let me know everything is okay. 433 00:32:18,234 --> 00:32:20,074 Yeah, it's best we don't talk for a while. 434 00:32:24,074 --> 00:32:25,641 Hey, yo! 435 00:32:25,642 --> 00:32:27,410 So that's it? 436 00:32:27,411 --> 00:32:29,115 You get in a bind and just call up the only nigga you know? 437 00:32:32,115 --> 00:32:34,486 Jimmy. 438 00:32:35,486 --> 00:32:38,589 I'm sorry. I'm really sorry. 439 00:32:39,589 --> 00:32:41,691 - Go on home. - Yeah, all right. 440 00:32:41,692 --> 00:32:43,503 - Just go. - You take care of that. 441 00:33:27,503 --> 00:33:28,284 Fuck! 442 00:33:40,284 --> 00:33:42,321 Man: Everything okay, sir? 443 00:33:45,321 --> 00:33:47,123 No, I'm fine, Glen. Go back to bed. 444 00:34:20,123 --> 00:34:23,326 - Ellen: Where did you go? - What? 445 00:34:23,327 --> 00:34:25,364 I woke up and you weren't here. 446 00:34:27,364 --> 00:34:31,737 - I just went to get some ice cream. - Mm. Was it good? 447 00:34:34,737 --> 00:34:38,406 - Yes. - Good. 448 00:34:38,407 --> 00:34:41,746 Don't forget to take your Lipitor in the morning. 449 00:34:43,746 --> 00:34:46,818 - Ellen. - Hmm? 450 00:34:48,818 --> 00:34:53,670 - Do you still love me? - Of course I do. 451 00:35:07,670 --> 00:35:10,705 Hypothetically, the situation you're describing 452 00:35:10,706 --> 00:35:12,908 would be involuntary manslaughter. 453 00:35:12,909 --> 00:35:16,946 - Such a person... - Would be in a lot of trouble. 454 00:35:16,947 --> 00:35:19,448 Especially if that person were closing a merger 455 00:35:19,449 --> 00:35:20,750 with a large public bank 456 00:35:20,751 --> 00:35:23,886 where any publicity or arrest could delay 457 00:35:23,887 --> 00:35:26,189 or derail the transaction, 458 00:35:26,190 --> 00:35:28,890 but that's only if there were some evidence 459 00:35:28,891 --> 00:35:31,259 that could link him to the crime. 460 00:35:31,260 --> 00:35:35,430 - Fingerprints? DNA? - Very hard to collect after an explosion. 461 00:35:35,431 --> 00:35:38,670 Real world is different from television. 462 00:35:39,670 --> 00:35:42,504 What about cell phone records? 463 00:35:42,505 --> 00:35:46,274 - Did this person make any calls from the area? - Not from a cell phone. No. 464 00:35:46,275 --> 00:35:48,778 Then they won't be able to place him there. 465 00:35:48,779 --> 00:35:52,948 What would you advise such a person to do? 466 00:35:52,949 --> 00:35:56,352 To confess immediately. 467 00:35:56,353 --> 00:35:59,855 - Failing which? - To put as much distance between himself 468 00:35:59,856 --> 00:36:02,959 and the event as possible. If possible. 469 00:36:02,960 --> 00:36:06,361 But let me tell you something. 470 00:36:06,362 --> 00:36:09,497 And I'm speaking to you as a friend now. 471 00:36:09,498 --> 00:36:12,500 There's about 50 things that person wouldn't have thought of. 472 00:36:12,501 --> 00:36:16,738 And the more time that passes, the more lies that are told, 473 00:36:16,739 --> 00:36:18,978 the worse it gets for him. 474 00:36:20,978 --> 00:36:23,812 - Robert? - Yeah? 475 00:36:23,813 --> 00:36:27,850 - They're going to come to you. - I know. 476 00:36:27,851 --> 00:36:30,886 An accident is not the worst trouble. 477 00:36:30,887 --> 00:36:33,955 If we talk to them now, we can probably work it out. 478 00:36:33,956 --> 00:36:36,692 Now you tell me what happens 479 00:36:36,693 --> 00:36:38,761 if the Standard deal does not close. 480 00:36:38,762 --> 00:36:42,832 - I got to tell my investors about our real losses. - Nothing good. 481 00:36:42,833 --> 00:36:44,800 What did you say about the Justice Department? 482 00:36:44,801 --> 00:36:47,669 Depending on what they decide to arrest me on? 483 00:36:47,670 --> 00:36:51,847 - Fraud conviction gets me 20 years? - I did. 484 00:36:56,847 --> 00:37:00,530 What choice do I really have? 485 00:37:14,530 --> 00:37:16,764 Man: Now, you're aware Congress plans to extend 486 00:37:16,765 --> 00:37:18,066 the audit requirements for private funds? 487 00:37:18,067 --> 00:37:19,900 Robert: Of course I am aware. 488 00:37:19,901 --> 00:37:21,536 I gave testimony to the committee. 489 00:37:21,537 --> 00:37:23,440 - You know this. - I know, but anyway, 490 00:37:23,441 --> 00:37:25,441 Standard wants to prepare for it now. 491 00:37:25,442 --> 00:37:27,543 So I was asked to go through every one of your trading books 492 00:37:27,544 --> 00:37:31,314 - and reconfirm the assets. - No, no. Absolutely not. It's impossible. 493 00:37:31,315 --> 00:37:33,083 Don't worry, I gave different books to the team 494 00:37:33,084 --> 00:37:34,884 and I kept Old Hill for myself. 495 00:37:34,885 --> 00:37:37,953 Anyway, I'm here to tell you... I cleared it. 496 00:37:37,954 --> 00:37:41,390 - The audit's cleared? - The report will be issued today. 497 00:37:41,391 --> 00:37:43,695 Actually, I'm calling it my "swan song." 498 00:37:45,695 --> 00:37:48,663 - You're leaving? - Yeah, on Friday. You know, it's a five-year clock. 499 00:37:48,664 --> 00:37:52,600 - And why? - To prevent exactly what we're doing, but honestly... 500 00:37:52,601 --> 00:37:56,372 - - ...there is nothing left to worry about. It's great. 501 00:37:56,373 --> 00:37:59,978 - Get out. - Okay. 502 00:38:02,978 --> 00:38:05,480 - What? - Gavin: How was it? 503 00:38:05,481 --> 00:38:07,350 - What? - The show. 504 00:38:07,351 --> 00:38:09,010 What the fuck are you talking about? 505 00:38:09,018 --> 00:38:11,956 The show. Julie's show. 506 00:38:13,956 --> 00:38:16,424 Oh, yeah. 507 00:38:16,425 --> 00:38:18,526 Yeah, it was fine. 508 00:38:18,527 --> 00:38:20,030 - Mayfield's here. - He's here? Where? 509 00:38:21,030 --> 00:38:23,430 Sherry-Netherland. He checked in about an hour ago. 510 00:38:23,431 --> 00:38:25,902 - He called? - No. Brooke has a friend on the executive committee 511 00:38:25,903 --> 00:38:28,870 who said he's taking meetings in his room. 512 00:38:28,871 --> 00:38:30,842 I don't know. Maybe he's settling in. 513 00:38:31,842 --> 00:38:34,377 You think we're dealing with a fucking idiot? 514 00:38:34,378 --> 00:38:36,012 I spoke to legal. They said that Standard will sign 515 00:38:37,012 --> 00:38:39,047 once they get the audit report. 516 00:38:39,048 --> 00:38:41,083 - Yeah, it's being issued now. - How do you know that? 517 00:38:41,084 --> 00:38:43,886 Never mind that. Just find out why Mayfield hasn't called us. 518 00:38:43,887 --> 00:38:46,522 - How am I supposed to... - Do I have to do every goddamn thing myself? 519 00:38:46,523 --> 00:38:48,556 Just find out, will you? Please? 520 00:38:48,557 --> 00:38:50,574 Thank you. 521 00:39:04,574 --> 00:39:08,511 - Brooke: I really can't reconcile this. - Reconcile what? 522 00:39:08,512 --> 00:39:10,413 The Old Hill fund. 523 00:39:10,414 --> 00:39:12,784 Dad, are you listening to me? 524 00:39:13,784 --> 00:39:15,155 Yeah, of course I'm listening. 525 00:39:18,155 --> 00:39:20,790 Okay, those trades are in the special book. 526 00:39:20,791 --> 00:39:23,426 They don't get audited here on the same balance sheet. 527 00:39:23,427 --> 00:39:26,761 Wait, but look at the sheet. There's a $400 million hole here. 528 00:39:26,762 --> 00:39:28,170 I mean, that can't be right. 529 00:39:33,170 --> 00:39:35,203 - Evening. - May I help you? 530 00:39:35,204 --> 00:39:37,105 Detective Bryer. 531 00:39:37,106 --> 00:39:40,109 - I was hoping to see Mr. Miller. - Is he expecting you? 532 00:39:40,110 --> 00:39:41,944 Possibly. 533 00:39:41,945 --> 00:39:44,146 Brooke: I really have no idea what's going on, 534 00:39:44,147 --> 00:39:46,848 but the way that this sheet reads... 535 00:39:46,849 --> 00:39:50,653 - half of the fund's assets are missing. - That's ridiculous. 536 00:39:50,654 --> 00:39:52,989 - I mean, it can't be right. - Right. It's ridiculous 537 00:39:52,990 --> 00:39:54,989 - and yet that's what... - Okay, okay, look. 538 00:39:54,990 --> 00:39:57,059 - I... I'll look into this. I promise you. - 539 00:39:57,060 --> 00:39:59,794 I'll look into it. 540 00:39:59,795 --> 00:40:03,202 - Yeah. - There's a Detective Bryer here to see you. 541 00:40:05,202 --> 00:40:08,203 - Eh, give me a minute, then send him in. - Okay. 542 00:40:08,204 --> 00:40:11,707 - Thanks. - Is everything okay? 543 00:40:11,708 --> 00:40:14,576 Yeah. Yeah, yeah, yeah, yeah. It's just... 544 00:40:14,577 --> 00:40:16,146 my next meeting came here a little early. That's all. 545 00:40:16,147 --> 00:40:18,848 We're going to have to pick this up later. 546 00:40:18,849 --> 00:40:20,750 Mom is looking for the hospital check. 547 00:40:20,751 --> 00:40:22,898 Brooke, we'll pick it up later. 548 00:40:34,898 --> 00:40:36,865 Detective Bryer? Hi, I'm Cindy. 549 00:40:36,866 --> 00:40:39,366 Mr. Miller's personal assistant. Right this way. 550 00:40:51,047 --> 00:40:53,883 Yeah, sorry to keep you waiting. You can sit there. 551 00:40:53,884 --> 00:40:56,651 We just heard about it. Really terrible. 552 00:40:56,652 --> 00:40:58,722 - Bryer: Okay, so you're an investor in the gallery? - Correct. 553 00:40:58,723 --> 00:41:03,591 - How did you meet her? - Eh... through... I think it was a charity function. 554 00:41:03,592 --> 00:41:06,761 - My wife and I have a foundation. - Okay. 555 00:41:06,762 --> 00:41:11,165 - When did you last see her? - Last night. At the gallery. 556 00:41:11,166 --> 00:41:14,569 - You stayed till the doors closed? - No, I... 557 00:41:14,570 --> 00:41:17,272 I was only there a couple of minutes. I think I left around 10. 558 00:41:17,273 --> 00:41:20,142 - Where did you go? - Home. 559 00:41:20,143 --> 00:41:21,012 - You go straight home? - Yeah, yeah. 560 00:41:22,012 --> 00:41:23,745 - You stayed home? - Yeah. 561 00:41:23,746 --> 00:41:27,283 - Your wife home? - Yes. 562 00:41:27,284 --> 00:41:31,620 Okay. Okay, so now back to the gallery. 563 00:41:31,621 --> 00:41:35,124 - Did you see her with anyone? - See her... what do you mean? 564 00:41:35,125 --> 00:41:38,195 I mean, like, boyfriend. Someone she might of left with? 565 00:41:40,195 --> 00:41:42,297 Not that I noticed. No, no. 566 00:41:42,298 --> 00:41:46,201 The reason I ask is we haven't located the driver. 567 00:41:46,202 --> 00:41:47,771 - The driver? - Yeah, the driver. 568 00:41:47,772 --> 00:41:50,738 Someone else was driving. So... 569 00:41:50,739 --> 00:41:54,042 sometimes the driver will go for help 570 00:41:54,043 --> 00:41:56,745 and he'll die tryin'... you know, 571 00:41:56,746 --> 00:41:58,046 - so... - This is awful. 572 00:41:58,047 --> 00:41:59,016 - Yeah. - This is truly awful. 573 00:42:00,016 --> 00:42:02,116 We're searching the area right now. 574 00:42:02,117 --> 00:42:05,888 So no boyfriend, no... that you know of? 575 00:42:05,889 --> 00:42:07,824 Actually, we didn't talk about personal matters. 576 00:42:07,825 --> 00:42:10,759 - She was just an employee, right? - She... well, not an employee. 577 00:42:10,760 --> 00:42:12,628 - I was an investor. - Why did you invest? 578 00:42:12,629 --> 00:42:14,930 - Why did I invest? - Yeah, why did you invest? 579 00:42:14,931 --> 00:42:20,301 She had a great eye. She... actually, she found me these Brice Mardens here. 580 00:42:20,302 --> 00:42:22,837 They went up in value very quickly, 581 00:42:22,838 --> 00:42:25,775 and it was on the basis of that that I agreed to fund some of the gallery. 582 00:42:25,776 --> 00:42:29,178 All right. Do you mind if we search her apartment? 583 00:42:29,179 --> 00:42:32,714 - Why would I mind? - Well, it's in your company's name. So... 584 00:42:32,715 --> 00:42:35,951 Right. Oh, yeah. Of course. 585 00:42:35,952 --> 00:42:37,919 Yeah. Sure. Go ahead. 586 00:42:37,920 --> 00:42:42,890 - Now, Mr. Miller. - Mm-hmm. 587 00:42:42,891 --> 00:42:45,627 Why would you lease an apartment for Miss Cote? 588 00:42:45,628 --> 00:42:48,696 I mean, is that something that you would normally do for an employee? 589 00:42:48,697 --> 00:42:50,766 Well, actually, I said that she wasn't an employee. 590 00:42:50,767 --> 00:42:54,335 But she... I think she'd just come over from Paris, 591 00:42:54,336 --> 00:42:57,238 if I remember, and she needed a place to entertain buyers. 592 00:42:57,239 --> 00:42:58,806 So you leased her an apartment? 593 00:42:58,807 --> 00:43:01,243 Well, it was through the holding company. 594 00:43:01,244 --> 00:43:03,014 You are a little confused by all this, aren't you? 595 00:43:04,014 --> 00:43:07,883 - I am, I am, but I'll get there. Give me time. - All right. 596 00:43:07,884 --> 00:43:11,352 Now I don't mean to be indelicate, but... 597 00:43:11,353 --> 00:43:13,988 But you're going to be indelicate. 598 00:43:13,989 --> 00:43:16,991 From what I can gather, she wasn't exactly an art star. 599 00:43:16,992 --> 00:43:19,161 She worked for a couple of dealers in Paris, but... 600 00:43:19,162 --> 00:43:22,263 Okay, I get it. So why would I invest in her and help her find a place? 601 00:43:22,264 --> 00:43:24,001 - Something like that, yeah. - It's very simple, Detective. 602 00:43:25,001 --> 00:43:28,037 I invest in people I believe in. 603 00:43:28,038 --> 00:43:31,874 I thought she'd do well. I backed her, she did. 604 00:43:31,875 --> 00:43:34,410 - It's as simple as that. - Well, that seems to make sense. 605 00:43:34,411 --> 00:43:37,879 - Yeah. - We all good with the apartment, then, right? 606 00:43:37,880 --> 00:43:40,114 - Yeah, yeah. That's fine. Go ahead. - Thanks. 607 00:43:40,115 --> 00:43:42,417 - What happened to your head? - What? 608 00:43:42,418 --> 00:43:44,751 Your head. What happened to your head? That's a nasty cut. 609 00:43:44,752 --> 00:43:46,119 I've been looking at that for the last five minutes. 610 00:43:46,120 --> 00:43:47,023 - Does it hurt you? - No, no, no. I just... 611 00:43:48,023 --> 00:43:51,829 - I hit it on the medicine cabinet. - Last night? 612 00:43:52,829 --> 00:43:55,464 - This morning. - Hate when that happens. 613 00:43:55,465 --> 00:43:59,167 - Me, too. - Yeah. Well, thanks for the chat. 614 00:43:59,168 --> 00:44:01,143 No problem. 615 00:44:08,143 --> 00:44:11,245 - - Ellen Miller's office. 616 00:44:11,246 --> 00:44:14,415 And it transformed them. Seriously. 617 00:44:14,416 --> 00:44:16,852 There's a Detective Bryer in the lobby. 618 00:44:16,853 --> 00:44:18,986 And thanks again for your generosity. 619 00:44:18,987 --> 00:44:21,256 All right. I'll see you then. Bye-bye. 620 00:44:21,257 --> 00:44:23,759 - Sorry, what? - A Detective Bryer. 621 00:44:23,760 --> 00:44:25,893 - What does he want? - I don't know. 622 00:44:25,894 --> 00:44:29,098 Well, I'm late, so I just can't deal with it right now. 623 00:44:29,099 --> 00:44:30,601 - Okay. What about these? - Send them a thank-you note. 624 00:44:30,602 --> 00:44:33,876 - Zappos has been so generous. Thanks. Bye, guys. - Okay. No problem. 625 00:44:40,876 --> 00:44:43,278 - Mrs. Miller? - Yes. 626 00:44:43,279 --> 00:44:46,314 - Detective Bryer. - Did you just call my office? 627 00:44:46,315 --> 00:44:48,451 - Yeah, I was hoping to talk to you. - I don't have time right now. 628 00:44:48,452 --> 00:44:51,185 - Sorry. - It will just take a couple of seconds. 629 00:44:51,186 --> 00:44:55,849 - This is about your husband. - Well, fine, but make an appointment. 630 00:44:57,000 --> 00:45:17,000 aHruaia 631 00:45:19,849 --> 00:45:24,085 - How'd it go? - Well, the wife blew me off. 632 00:45:24,086 --> 00:45:27,055 Which was interesting. 633 00:45:27,056 --> 00:45:29,425 He didn't admit to the affair, but then he wouldn't, would he? 634 00:45:29,426 --> 00:45:32,998 - Why didn't you pick him out? - He's a very rich man. 635 00:45:34,998 --> 00:45:38,399 - Anything? - Yeah, about 10 million prints. 636 00:45:38,400 --> 00:45:40,568 - What happened with the pay phones? - Got about 15 calls 637 00:45:40,569 --> 00:45:42,806 in a three-mile... two of them look a little strange. 638 00:45:42,807 --> 00:45:45,306 Got an incoming, which is probably a local drug deal. 639 00:45:45,307 --> 00:45:47,010 - And the one we care about? - Collect call. About a minute and a half. 640 00:45:48,010 --> 00:45:51,180 - Made from the Chevron station on Westlake Road. - Who'd he call? 641 00:45:51,181 --> 00:45:55,551 Cell phone in Harlem. Still waiting on the address. 642 00:45:55,552 --> 00:45:59,187 So you're at the crash site. 643 00:45:59,188 --> 00:46:03,457 All right, and you make it out of the car. 644 00:46:03,458 --> 00:46:06,060 Now you're smart enough 645 00:46:06,061 --> 00:46:07,562 not to use your own cell phone. 646 00:46:07,563 --> 00:46:11,033 So you get to a pay phone and you're a billionaire. 647 00:46:11,034 --> 00:46:13,602 Right? You're a billionaire. 648 00:46:13,603 --> 00:46:16,337 So what do you do? 649 00:46:16,338 --> 00:46:18,012 You call someone in Harlem? 650 00:46:23,012 --> 00:46:25,180 Robert? 651 00:46:25,181 --> 00:46:28,317 I just heard about Julie. I'm so sorry. 652 00:46:28,318 --> 00:46:31,453 Her gallery called. Her mom's flying in today. 653 00:46:31,454 --> 00:46:34,455 Her mom. 654 00:46:34,456 --> 00:46:37,192 - Service here? - Tomorrow. 9:00 a.m. 655 00:46:37,193 --> 00:46:39,493 Wow. We should pick up the expenses for that. 656 00:46:39,494 --> 00:46:41,330 Whatever she wants. 657 00:46:41,331 --> 00:46:42,931 You take care of that personally for me? 658 00:46:42,932 --> 00:46:44,366 - Of course. - Thanks. 659 00:46:44,367 --> 00:46:47,935 - You all right? - Did you get ahold of Mayfield? 660 00:46:47,936 --> 00:46:49,338 - No. Not yet, but we'll get him. - 661 00:46:49,339 --> 00:46:53,911 - Robert? I... - Thanks. 662 00:46:54,911 --> 00:46:56,418 I appreciate your concern. 663 00:47:02,418 --> 00:47:05,953 Mills: Let's flash him, let's flash him. 664 00:47:05,954 --> 00:47:08,457 - - Hold on, you gonna go... 665 00:47:08,458 --> 00:47:11,326 - Wait, right here. Mr. Grant? - Yes. 666 00:47:11,327 --> 00:47:13,931 NYPD Homicide. Do you mind stepping in the car, please? 667 00:47:14,931 --> 00:47:16,465 - What's this about? - Just get in the car, Jimmy. 668 00:47:16,466 --> 00:47:19,304 - Am I under arrest? - Do you want to be? 669 00:47:22,304 --> 00:47:26,607 - So let's do this again. - Man, for what? My answers ain't going to change. 670 00:47:26,608 --> 00:47:29,512 - So you're asleep... - Right. 671 00:47:30,512 --> 00:47:33,180 - and the phone rings... - Right. 672 00:47:33,181 --> 00:47:35,320 And it's a wrong number. 673 00:47:37,320 --> 00:47:40,689 Why do you accept the charges on a collect call from a wrong number? 674 00:47:40,690 --> 00:47:42,925 I don't think I want to answer any more questions. 675 00:47:42,926 --> 00:47:46,395 And then... you stay on the phone 676 00:47:46,396 --> 00:47:48,964 for a minute and a half with a wrong number. 677 00:47:48,965 --> 00:47:50,000 What the fuck do you talk about? Area codes? 678 00:47:51,000 --> 00:47:53,034 - I want to talk to my lawyer. - Mills: Listen, big man. 679 00:47:53,035 --> 00:47:54,200 We know you went down there. 680 00:47:54,201 --> 00:47:55,538 We ID'd your photo with your neighbor, 681 00:47:55,539 --> 00:47:58,306 who saw you get into your truck 10 minutes after the call was made. 682 00:47:58,307 --> 00:48:00,476 If you got all that, what the fuck do you need me for, Officer? 683 00:48:00,477 --> 00:48:02,477 I don't think you understand the gravity 684 00:48:02,478 --> 00:48:05,516 of the situation here, Jimmy. 685 00:48:06,516 --> 00:48:10,654 - This is a homicide. - Lawyer. 686 00:48:11,654 --> 00:48:14,656 - You're going to sign him out? - I called in Earl Monroe. 687 00:48:14,657 --> 00:48:19,428 - The basketball player? - Civil rights attorney. 688 00:48:19,429 --> 00:48:22,230 - Remember Crown Heights? - He's the best? 689 00:48:22,231 --> 00:48:25,167 He's the best above 96th Street. 690 00:48:25,168 --> 00:48:27,539 That doesn't make him any cheaper. 691 00:48:30,539 --> 00:48:32,174 You got to get Jimmy out of this. 692 00:48:32,175 --> 00:48:34,442 Might not be that easy. 693 00:48:34,443 --> 00:48:38,680 If he doesn't cooperate, they're likely to indict him on obstruction. 694 00:48:38,681 --> 00:48:41,750 - What would he be looking at? - Hard to say. 695 00:48:41,751 --> 00:48:45,354 With his prior, five years. Maybe 10. 696 00:48:45,355 --> 00:48:47,494 Jesus. 697 00:48:52,494 --> 00:48:54,395 Hey. 698 00:48:54,396 --> 00:48:56,706 This is not going to go away. 699 00:49:04,706 --> 00:49:08,209 Okay. I'm going to call you tomorrow if there's any news. 700 00:49:08,210 --> 00:49:10,678 Don't you worry about anything here. 701 00:49:10,679 --> 00:49:13,163 Don't talk to anyone else. Take care. 702 00:49:27,163 --> 00:49:29,400 Come on. Get in. 703 00:49:31,400 --> 00:49:34,435 All you said was you needed a fucking ride. You didn't tell me you killed that girl. 704 00:49:34,436 --> 00:49:37,138 - Jimmy, I didn't... - I'm trying to put my life back together. 705 00:49:37,139 --> 00:49:39,606 Okay. I appreciate you helped us, but now you're taking it too far. 706 00:49:39,607 --> 00:49:41,508 - It's going to be okay, Jimmy. - Like it was your ass sitting there. 707 00:49:41,509 --> 00:49:43,579 Like you know a fucking thing about how it's going to be. 708 00:49:43,580 --> 00:49:45,613 We got you the best criminal lawyer in the city. 709 00:49:45,614 --> 00:49:47,414 Don't you got your own son for this? 710 00:49:47,415 --> 00:49:49,617 - Why the hell you didn't call him? - Because he would have 711 00:49:49,618 --> 00:49:52,286 - fucked it up, all right? - Okay. Well, I'm sorry your son is a fucking idiot, 712 00:49:52,287 --> 00:49:54,056 - but that ain't my fault. - This isn't productive. 713 00:49:54,057 --> 00:49:55,591 Oh, okay, then, Syd. 714 00:49:55,592 --> 00:49:59,127 - Tell us, what happens now? - We meet with Earl and we go from there. 715 00:49:59,128 --> 00:50:02,095 I understand right now they don't have enough to charge you with anything. 716 00:50:02,096 --> 00:50:04,166 - You're under suspicion. - Under suspicion? 717 00:50:04,167 --> 00:50:07,669 - Motherfucker, I'm black! - I am aware of that. 718 00:50:07,670 --> 00:50:10,106 And what exactly would you like me to do about it? 719 00:50:10,107 --> 00:50:13,375 Gentlemen, my driver will take you where you want to go, 720 00:50:13,376 --> 00:50:16,410 but I cannot be a party to this conversation. 721 00:50:16,411 --> 00:50:18,452 So this is where I get out. 722 00:50:23,452 --> 00:50:25,822 - Why couldn't you have just stayed? - I couldn't. 723 00:50:25,823 --> 00:50:29,857 - Why not? - Because I have responsibilities. 724 00:50:29,858 --> 00:50:31,626 If I stayed there, a lot of people would have gotten hurt. 725 00:50:31,627 --> 00:50:34,763 - Well, somebody was hurt. - Other people, Jimmy. 726 00:50:34,764 --> 00:50:37,098 I got business troubles, you understand? 727 00:50:37,099 --> 00:50:38,503 People rely on me. 728 00:50:40,503 --> 00:50:42,702 Listen, I want to talk to you a second. Come here. 729 00:50:42,703 --> 00:50:44,440 I want to show you something. 730 00:50:44,441 --> 00:50:46,646 Just for a second. Come here. 731 00:50:51,646 --> 00:50:54,883 - Now, you know your father asked me to look after you. - Yeah. 732 00:50:54,884 --> 00:50:59,254 Yeah. I know, I know. I messed up. I'm sorry. 733 00:50:59,255 --> 00:51:01,724 But I do want to help you. You know that. 734 00:51:02,724 --> 00:51:06,132 So I've been able to set up a situation for you. 735 00:51:09,132 --> 00:51:11,165 - What's that? - This is a trust. 736 00:51:11,166 --> 00:51:14,268 In your name, assets of $2 million. 737 00:51:14,269 --> 00:51:16,671 - Take a look at that. - Are you serious? 738 00:51:16,672 --> 00:51:18,839 You think money is going to fix this? 739 00:51:18,840 --> 00:51:21,813 - Huh? - What else is there? 740 00:51:23,813 --> 00:51:27,681 - What are you doing? - Yo, man. Pull over. 741 00:51:27,682 --> 00:51:29,621 What are you doing? 742 00:51:31,621 --> 00:51:34,622 - What are you going to do? - Do I look like a fucking snitch to you? 743 00:51:34,623 --> 00:51:37,295 I don't know, Jimmy. I don't know. Are you? 744 00:51:39,295 --> 00:51:41,462 Wait, wait, wait. Look, sorry. 745 00:51:41,463 --> 00:51:44,665 Just read it. Just take it home and read it. 746 00:51:44,666 --> 00:51:46,942 It's not going to hurt you. 747 00:51:58,780 --> 00:52:01,515 - Yeah? - I've got Chris Vogler from Fremaut Accounting. 748 00:52:01,516 --> 00:52:05,453 - You asked me to interrupt you. - Yeah, yeah, yeah. Put him through. 749 00:52:05,454 --> 00:52:07,923 - Chris? - Robert, I've run into some problems. 750 00:52:07,924 --> 00:52:10,424 - Look, we're doing a non-recommend. - What? 751 00:52:10,425 --> 00:52:13,662 - They got compliance involved, I'm sorry. - Whoa, wait, wait, wait. 752 00:52:13,663 --> 00:52:15,763 - Chris? Chris? Chris! - I've got to go. 753 00:52:15,764 --> 00:52:19,239 Chris! Ch... God damn it, Chris! 754 00:52:23,239 --> 00:52:26,540 Oh, Peter. Listen. I'm looking at some statements right now. 755 00:52:26,541 --> 00:52:29,944 - How much did you book last quarter? - Why? 756 00:52:29,945 --> 00:52:33,714 - Eh, what do you care? - Peter, I'm really just asking you. 757 00:52:33,715 --> 00:52:36,317 - All right, eh, 35. - 35 million for your whole group? 758 00:52:36,318 --> 00:52:38,653 Yes. 35 million for my entire group. 759 00:52:38,654 --> 00:52:42,524 - You sure it wasn't 68? - What? 35 million isn't a big enough number for you? 760 00:52:42,525 --> 00:52:45,660 - I know that it's a big number. - Well, what the fuck are you... 761 00:52:45,661 --> 00:52:48,306 - No... Peter, I'll call you later. - What do you want? 762 00:52:58,306 --> 00:53:00,577 What are you doing in my office? 763 00:53:01,577 --> 00:53:02,880 Eh, hello? 764 00:53:04,880 --> 00:53:06,948 - Can you explain these? - Explain what? 765 00:53:06,949 --> 00:53:10,454 Old Hill. All the numbers you falsified? 766 00:53:11,454 --> 00:53:12,891 You don't know what you're saying. 767 00:53:16,891 --> 00:53:18,593 - Get out of my way. - Brooke. 768 00:53:18,594 --> 00:53:21,733 - You're hurting my arm. - Can't you just leave it alone? 769 00:53:24,733 --> 00:53:27,535 - You're fired, Ben. - You can't fire me. 770 00:53:27,536 --> 00:53:31,878 - Oh, I just did. - Who do you think asked me to make those changes? 771 00:53:36,878 --> 00:53:38,413 You tell me. 772 00:53:38,414 --> 00:53:41,415 Mills: He was doing a little dealing a while back. Looks like he stopped. 773 00:53:41,416 --> 00:53:44,051 - Man: Any family? - Eh, they're all dead. 774 00:53:44,052 --> 00:53:47,455 Kid's a good student. Magnet school. Whatever. 775 00:53:47,456 --> 00:53:50,558 Then his mom dies and he gets popped for gun possession. 776 00:53:50,559 --> 00:53:53,630 - Even so, how come he got probation? - He had an excellent lawyer. 777 00:53:55,630 --> 00:53:57,900 How the fuck could this kid afford Felder & Chos? 778 00:53:57,901 --> 00:54:00,768 Well, we pulled his parents' tax returns. 779 00:54:00,769 --> 00:54:02,539 Guess where his father worked for 20 years. 780 00:54:04,539 --> 00:54:06,674 Miller Capital? 781 00:54:06,675 --> 00:54:09,410 He was the fucking driver? 782 00:54:09,411 --> 00:54:11,413 Oh, wow. 783 00:54:11,414 --> 00:54:13,384 Oh, this guy's good. 784 00:54:15,384 --> 00:54:18,085 - Where are you at with the kid? - So far, he won't budge. 785 00:54:18,086 --> 00:54:19,754 Well, he's a convicted felon. 786 00:54:19,755 --> 00:54:21,589 We'll get a warrant. 787 00:54:21,590 --> 00:54:23,792 Put him in front of a grand jury. 788 00:54:23,793 --> 00:54:25,793 Let's see how long he holds out when he realizes 789 00:54:25,794 --> 00:54:27,074 he's looking at 10 years off the prior. 790 00:54:38,074 --> 00:54:40,709 I'm sorry. Mr. Miller, as I explained from downstairs, 791 00:54:40,710 --> 00:54:42,776 - he's on a call right... Mr. Miller! - Whoa. 792 00:54:42,777 --> 00:54:44,880 - Robert, what the fuck... - Tell me what is going on. 793 00:54:44,881 --> 00:54:47,381 - I can't. - Tell me what the fuck is going on! 794 00:54:47,382 --> 00:54:48,818 - I can't, I can't! - This is my life! 795 00:54:48,819 --> 00:54:51,685 I know. It's not me! Okay. The audit... 796 00:54:51,686 --> 00:54:54,689 - What? - The audit passed. It passed a week ago, like I said. 797 00:54:54,690 --> 00:54:57,625 Okay. Everything is fine. Money's confirmed. It's all straight and done. 798 00:54:57,626 --> 00:55:00,828 - It really is. - Why did you tell me that it didn't? 799 00:55:00,829 --> 00:55:03,568 - Because they asked me to hold it. Okay? - Who's they? 800 00:55:05,568 --> 00:55:08,610 - Who is they?! - Mayfield. 801 00:55:14,610 --> 00:55:16,088 Mayfield. 802 00:55:26,088 --> 00:55:28,823 What? 803 00:55:28,824 --> 00:55:31,847 They're negotiating. He wants a better price. 804 00:55:51,847 --> 00:55:53,580 Sherry-Netherland? 805 00:55:53,581 --> 00:55:55,750 Yes. James Mayfield, please. 806 00:55:55,751 --> 00:55:58,419 Mr. Mayfield. Uh-huh. 807 00:55:58,420 --> 00:56:01,122 I think it's time we had a talk. 808 00:56:01,123 --> 00:56:03,456 - It's not going to hold. - The warrant doesn't need to hold. 809 00:56:03,457 --> 00:56:05,527 It just needs to scare him into giving up Miller. 810 00:56:05,528 --> 00:56:07,694 What is it, Mike? You stalled that big career, 811 00:56:07,695 --> 00:56:08,898 so you're reaching for a high note? 812 00:56:08,899 --> 00:56:11,098 Who gives a fuck? 813 00:56:11,099 --> 00:56:13,134 This is about Judge Rittenband, right? 814 00:56:13,135 --> 00:56:15,436 - This is 'cause he's running again? - You want to cost the judge 815 00:56:15,437 --> 00:56:16,871 his seat on a profiling claim... 816 00:56:16,872 --> 00:56:19,207 against Earl Monroe? 817 00:56:19,208 --> 00:56:21,810 I'm getting a new piece of evidence that's going to seal it 100%. 818 00:56:21,811 --> 00:56:23,612 Good. Bring it back to me when you got it. 819 00:56:23,613 --> 00:56:27,181 You can have it in your hand before you go in the jury room. 820 00:56:27,182 --> 00:56:29,049 Look, Ray. 821 00:56:29,050 --> 00:56:31,986 We like this kid. I don't want to lose him. 822 00:56:31,987 --> 00:56:34,488 Think about it. If we flip him, you get Robert Miller, 823 00:56:34,489 --> 00:56:37,192 and what's that worth to Rittenband? 824 00:56:37,193 --> 00:56:39,028 Or to you for that matter? 825 00:56:40,028 --> 00:56:42,730 20 fucking years. 826 00:56:42,731 --> 00:56:46,067 Ray, 20 years we've watched these guys. They out-lawyer us, they out-buy us. 827 00:56:46,068 --> 00:56:49,837 I'm fucking sick of it. Where's the consequence? The guy did it. 828 00:56:49,838 --> 00:56:53,040 He does not get to walk just because he's on CNBC. 829 00:56:53,041 --> 00:56:55,014 Give me the warrant. 830 00:57:00,014 --> 00:57:02,262 You better not fuck me. 831 00:57:13,262 --> 00:57:17,744 Yeah. I need a serious fucking favor. 832 00:57:28,744 --> 00:57:31,578 - Brooke's waiting for you. - We had a meeting? 833 00:57:31,579 --> 00:57:33,617 No, but she looked upset. 834 00:57:35,617 --> 00:57:37,219 Robert: Sweetie, you okay? 835 00:57:38,219 --> 00:57:40,206 What's wrong? 836 00:57:57,206 --> 00:58:00,114 - You want to sit? - I'll stand. 837 00:58:06,114 --> 00:58:09,917 - Didn't you think I'd find out? - I did. 838 00:58:09,918 --> 00:58:12,221 - Why didn't you tell me? - Because I hoped you wouldn't. 839 00:58:12,222 --> 00:58:15,055 Oh, come on. 840 00:58:15,056 --> 00:58:17,726 You tell me the truth now or I am done. 841 00:58:18,726 --> 00:58:21,065 - I made a bad bet. - No, you committed fraud. 842 00:58:23,065 --> 00:58:25,166 - That's a dangerous word. - What would you prefer? 843 00:58:25,167 --> 00:58:28,803 That you cheated? 844 00:58:28,804 --> 00:58:30,005 That you stole money from people who trust you? 845 00:58:31,005 --> 00:58:33,774 That you lied... that you lied right to my face?! 846 00:58:33,775 --> 00:58:37,078 - Why? - Because we were going broke. 847 00:58:37,079 --> 00:58:39,113 Everything was finished. 848 00:58:39,114 --> 00:58:41,250 - We'd have nothing. - How? How does that happen? 849 00:58:41,251 --> 00:58:43,817 How? 850 00:58:43,818 --> 00:58:46,187 You remember Alexandrov? 851 00:58:46,188 --> 00:58:49,357 He came to see me one day last year. 852 00:58:49,358 --> 00:58:51,326 He said, "Robert, 853 00:58:51,327 --> 00:58:53,127 you got a great opportunity. 854 00:58:53,128 --> 00:58:55,730 There's a copper mine in Russia. It's under-exploited, 855 00:58:55,731 --> 00:58:57,832 there's billions under the ground. 856 00:58:57,833 --> 00:59:00,135 To get it out, all we need is a couple hundred million. 857 00:59:00,136 --> 00:59:02,971 You put in 100, we'll put in 100. 858 00:59:02,972 --> 00:59:05,309 We'll triple it in six months." 859 00:59:07,309 --> 00:59:10,278 I was skeptical, so I go check it out. 860 00:59:10,279 --> 00:59:13,881 Geological survey's right. Friendly government. 861 00:59:13,882 --> 00:59:18,252 And to lock it in, you hedge it. 862 00:59:18,253 --> 00:59:21,656 Right? We sell the copper ahead. 863 00:59:21,657 --> 00:59:24,158 Commodities exchange and it all works. It's fine. 864 00:59:24,159 --> 00:59:26,627 We're making a fortune. 865 00:59:26,628 --> 00:59:29,798 And then there's something that I hadn't accounted for. 866 00:59:30,798 --> 00:59:32,001 A variation margin. 867 00:59:33,001 --> 00:59:35,903 And that friendly Russian government... not so friendly anymore. 868 00:59:35,904 --> 00:59:37,971 They're blocking the exported copper. 869 00:59:37,972 --> 00:59:41,642 So I got to pony up. I got to put the cash in to cover the hedge. 870 00:59:41,643 --> 00:59:43,409 But I'm not worried about it because it's still springing money. 871 00:59:43,410 --> 00:59:45,380 There's so much money coming out of this ground, 872 00:59:45,381 --> 00:59:48,181 you can't believe it. You can't... you can't stop it. 873 00:59:48,182 --> 00:59:50,384 Yes. I'm the oracle. 874 00:59:50,385 --> 00:59:54,821 I have done housing. I've arb'd credit swaps. I have done it all. 875 00:59:54,822 --> 00:59:58,058 Yes. I know it's outside the charter, 876 00:59:58,059 --> 00:59:59,028 but it is fucking minting money. 877 01:00:00,028 --> 01:00:02,763 It is... it's a license to print money for everybody. 878 01:00:02,764 --> 01:00:05,836 Forever! It is God. 879 01:00:08,836 --> 01:00:12,774 - Until? - Until it's not. 880 01:00:12,775 --> 01:00:16,243 The money's trapped. I can't get it out. 881 01:00:16,244 --> 01:00:18,680 I probably never will. 882 01:00:18,681 --> 01:00:20,016 It's like a plane crash. It just happens. 883 01:00:21,016 --> 01:00:23,750 - It does not just happen. - It just happened, honey. 884 01:00:23,751 --> 01:00:27,721 You are so naive sometimes. You're young, but you're not that young. 885 01:00:27,722 --> 01:00:29,691 It happens. 886 01:00:29,692 --> 01:00:32,426 And like any father, I pray that it doesn't happen to you. 887 01:00:32,427 --> 01:00:36,296 - Happily, because of me, it won't happen to you. - Thanks to you, 888 01:00:36,297 --> 01:00:38,034 - we all may be arrested. - No one's getting arrested. 889 01:00:40,034 --> 01:00:42,403 That's why I borrowed the money from Jeffrey. 890 01:00:42,404 --> 01:00:44,171 Plugged the hole. 891 01:00:44,172 --> 01:00:46,707 They see that the books are fine. 892 01:00:46,708 --> 01:00:50,477 Transfer the company, I pay back Jeffrey with interest. 893 01:00:50,478 --> 01:00:54,281 I make all our investors whole and what's left, we keep. 894 01:00:54,282 --> 01:00:56,117 At least we get to keep the house. 895 01:00:56,118 --> 01:00:58,085 - Everybody wins. - Yes. 896 01:00:58,086 --> 01:01:00,855 - If we sell the company. - It'll sell. 897 01:01:00,856 --> 01:01:03,056 - If I lie for you. - You don't have to lie. 898 01:01:03,057 --> 01:01:04,925 You didn't know about it. That's why I didn't tell you. 899 01:01:04,926 --> 01:01:06,529 I'm the chief investment officer of this company. 900 01:01:06,530 --> 01:01:09,730 What do you think they're going to say at the deposition? "She didn't know"? 901 01:01:09,731 --> 01:01:11,866 They'll take away my brokerage license. 902 01:01:11,867 --> 01:01:13,468 Failure to supervise you. 903 01:01:13,469 --> 01:01:16,404 My name in every paper and blog while I visit your ass in jail! 904 01:01:16,405 --> 01:01:19,307 What do you want me to do? Did you want to let our investors go bankrupt? 905 01:01:19,308 --> 01:01:22,176 Is that what you wanted? You wanted people to get really hurt?! 906 01:01:22,177 --> 01:01:24,179 - What gives you the audacity to think that you.. - You want those lives... 907 01:01:24,180 --> 01:01:26,747 - ...can make others... - Because it's my job! 908 01:01:26,748 --> 01:01:28,883 - Job? It's illegal. - Yes. 909 01:01:28,884 --> 01:01:31,319 It's illegal and I am your partner. 910 01:01:31,320 --> 01:01:34,154 You are not my partner. You work for me. 911 01:01:34,155 --> 01:01:36,128 That's right. You work for me. 912 01:01:39,128 --> 01:01:40,404 Everybody works for me. 913 01:01:49,404 --> 01:01:52,105 Come here. Brooke. Please. 914 01:01:52,106 --> 01:01:55,475 Please. Come here. Just... 915 01:01:55,476 --> 01:01:57,052 just for a second. Sit down. 916 01:02:05,052 --> 01:02:07,421 There's something I want to tell you. 917 01:02:07,422 --> 01:02:10,893 Whatever you decide, I won't blame you. 918 01:02:11,893 --> 01:02:13,831 I'm on my own path. 919 01:02:15,831 --> 01:02:18,799 It's up to you to move with it or against it. 920 01:02:18,800 --> 01:02:21,971 But I'm the patriarch. That's my role. 921 01:02:22,971 --> 01:02:24,909 I have to play it. 922 01:02:27,909 --> 01:02:30,193 For a moment there, I thought you were going to say you're sorry. 923 01:02:44,193 --> 01:02:46,902 I'm sorry. 924 01:02:53,902 --> 01:02:55,903 Hey, Jimmy. 925 01:02:55,904 --> 01:02:58,973 - Come on, man. What? - Take a ride with me. 926 01:02:58,974 --> 01:03:02,911 - Where? Back to the station? - No, man. Just get in the car. 927 01:03:03,911 --> 01:03:06,613 - What if I say no? - I'm not threatening you. 928 01:03:06,614 --> 01:03:09,862 I'm just asking you. Take a ride with me. 929 01:03:22,463 --> 01:03:25,933 Wasting my time, Detective. What? 930 01:03:25,934 --> 01:03:28,201 Well, it's pretty fucking simple. 931 01:03:28,202 --> 01:03:30,071 I know you went to pick him up. 932 01:03:30,072 --> 01:03:32,406 So that's what you want to talk about? 933 01:03:32,407 --> 01:03:35,509 - I told you, I ain't making no more statements. - And I know why. 934 01:03:35,510 --> 01:03:38,514 - Somebody cares? - Here. Take a look at this. 935 01:03:39,514 --> 01:03:41,348 Take it. 936 01:03:41,349 --> 01:03:43,951 I got his phone calls. I got his text messages. 937 01:03:43,952 --> 01:03:47,087 I got his relationship with the girl. 938 01:03:47,088 --> 01:03:49,357 They were fucking, by the way. 939 01:03:49,358 --> 01:03:51,993 And then I got you. 940 01:03:51,994 --> 01:03:54,361 I got the time log from the pay phone. 941 01:03:54,362 --> 01:03:57,098 I got a fucking tollbooth photograph 942 01:03:57,099 --> 01:03:58,269 of you driving your car through the Triborough. 943 01:04:01,269 --> 01:04:03,504 Where you got that? 944 01:04:03,505 --> 01:04:07,107 That's bullshit 'cause I ain't do it. It's impossible. 945 01:04:07,108 --> 01:04:09,643 Really? 946 01:04:09,644 --> 01:04:12,480 Look, you lied to me. 947 01:04:12,481 --> 01:04:15,482 You lied to the police. You obstructed justice. 948 01:04:15,483 --> 01:04:18,451 - Talk to Earl, Detective. - Fuck Earl. You see this? 949 01:04:18,452 --> 01:04:21,355 This means that tomorrow, 950 01:04:21,356 --> 01:04:23,556 grand jury hears your case in court. 951 01:04:23,557 --> 01:04:27,995 And tomorrow in court, I'm going to ask for a felony obstruction indictment. 952 01:04:27,996 --> 01:04:31,198 With your prior, you're going to prison for 15 fucking years. 953 01:04:31,199 --> 01:04:35,303 You might get out in 10, but then you'll be, what? 33? 954 01:04:35,304 --> 01:04:38,376 With no job. No girl. No life. 955 01:04:42,376 --> 01:04:45,379 Look. I know you think Miller's your friend. 956 01:04:45,380 --> 01:04:48,716 - Who's Miller? - I know about your father. 957 01:04:48,717 --> 01:04:50,652 You don't know a goddamn thing about my father. 958 01:04:50,653 --> 01:04:53,955 I know that Miller paid his bills while he was dying. 959 01:04:53,956 --> 01:04:56,457 I know he got Syd Felder 960 01:04:56,458 --> 01:04:58,393 to get you out of trouble on your gun charge. 961 01:04:58,394 --> 01:05:01,095 - That doesn't add up to this. - You done? 962 01:05:01,096 --> 01:05:04,564 Okay. He's driving... 963 01:05:04,565 --> 01:05:07,067 he crashes, he runs away. 964 01:05:07,068 --> 01:05:09,471 Who's he call? He calls you. Why do you think that is? 965 01:05:09,472 --> 01:05:11,439 Because you're disposable. 966 01:05:11,440 --> 01:05:14,642 You're the one person he can call that just doesn't fucking matter. 967 01:05:14,643 --> 01:05:16,409 - You're a... you're a... throwaway. - Yeah. 968 01:05:16,410 --> 01:05:18,581 You're just another part of his transaction. 969 01:05:20,581 --> 01:05:23,616 - Will you open the door? - So what? You're his new nigga now? 970 01:05:23,617 --> 01:05:25,486 Open... open the fucking door! 971 01:05:25,487 --> 01:05:27,489 I'm not fucking playin' with you, man. Open the door. 972 01:05:27,490 --> 01:05:30,191 You didn't kill that girl. 973 01:05:30,192 --> 01:05:34,630 - He did. - Will you open the door? 974 01:05:35,630 --> 01:05:37,598 He's using you. 975 01:05:37,599 --> 01:05:39,001 I know it. You know it. 976 01:05:40,001 --> 01:05:41,634 Do the right thing. 977 01:05:41,635 --> 01:05:43,577 Now get out of my fucking car. 978 01:05:49,577 --> 01:05:52,513 - Robert: What do you think? - Felder: He's going to walk. 979 01:05:52,514 --> 01:05:54,314 You're certain? 980 01:05:54,315 --> 01:05:56,250 Courts aren't for certainty, 981 01:05:56,251 --> 01:05:59,053 but he says he was at home. Why shouldn't he be? 982 01:05:59,054 --> 01:06:01,087 Phone call doesn't make him a liar. 983 01:06:01,088 --> 01:06:05,058 - It's not great. - What's baffling to me, though, 984 01:06:05,059 --> 01:06:07,127 despite your sentimental history together, 985 01:06:07,128 --> 01:06:11,237 is why you would put your family's future in this kid's hands. 986 01:06:15,237 --> 01:06:17,672 He's not like us. 987 01:06:18,672 --> 01:06:20,349 Is that a good thing? 988 01:06:28,349 --> 01:06:29,585 I don't know. 989 01:06:31,585 --> 01:06:36,826 - How's Ellen? - She's good. Fine. Same. 990 01:06:37,826 --> 01:06:40,329 - Why? - I heard something. 991 01:06:42,329 --> 01:06:46,634 - Yes? - She met with Gil Deustchman. 992 01:06:46,635 --> 01:06:48,803 - The estate lawyer? - Yeah. 993 01:06:48,804 --> 01:06:50,507 Has she mentioned anything? 994 01:06:53,507 --> 01:06:55,519 Not to me. 995 01:07:05,519 --> 01:07:07,856 Deferlito: That was the early morning of April 11th. 996 01:07:07,857 --> 01:07:10,658 - Yes. - You received a phone call? 997 01:07:10,659 --> 01:07:13,727 - Yes. - Who called you? 998 01:07:13,728 --> 01:07:17,363 - It was a wrong number. - That's a lie. Isn't it, Mr. Grant? 999 01:07:17,364 --> 01:07:19,767 No. 1000 01:07:19,768 --> 01:07:22,636 You were on the phone one and a half minutes. 1001 01:07:22,637 --> 01:07:25,239 Isn't it the case you know exactly who called you and exactly why? 1002 01:07:25,240 --> 01:07:28,514 - Why are you lying to this grand jury? - I'm not lying. 1003 01:07:32,514 --> 01:07:35,816 I'm going to introduce into evidence People's A. 1004 01:07:35,817 --> 01:07:38,618 This is a tollbooth photograph 1005 01:07:38,619 --> 01:07:41,788 taken in the northbound ninth lane of Triborough... 1006 01:07:41,789 --> 01:07:44,260 excuse me, the RFK Bridge. 1007 01:07:46,260 --> 01:07:50,131 Mr. Grant, directing your attention to the photograph. 1008 01:07:50,132 --> 01:07:53,399 Would you please read the date and time stamp 1009 01:07:53,400 --> 01:07:56,240 indicated on the upper right-hand corner. 1010 01:07:59,240 --> 01:08:03,843 - This is crazy. - You've got to answer. 1011 01:08:03,844 --> 01:08:05,516 Mr. Grant, please answer the question. 1012 01:08:08,516 --> 01:08:11,551 April 11th, 2:33 a.m. 1013 01:08:11,552 --> 01:08:13,822 Again, directing your attention to the same photograph. 1014 01:08:13,823 --> 01:08:16,322 Would you please read the license plate 1015 01:08:16,323 --> 01:08:18,661 of the vehicle passing through the toll? 1016 01:08:19,661 --> 01:08:22,595 A-O-C-8-9-6-3. 1017 01:08:22,596 --> 01:08:23,997 This is People's B. 1018 01:08:23,998 --> 01:08:28,402 A printout from the Department of Motor Vehicles plate registry. 1019 01:08:28,403 --> 01:08:31,438 Mr. Grant, directing your attention to that printout. 1020 01:08:31,439 --> 01:08:33,573 Are the numbers on the toll photograph 1021 01:08:33,574 --> 01:08:36,913 the same ones that are on your own license plate? 1022 01:08:38,913 --> 01:08:41,948 - Mr. Grant? - Yes. 1023 01:08:41,949 --> 01:08:44,785 - Yes, the numbers are the same? - Yes. 1024 01:08:44,786 --> 01:08:46,786 - How do you explain that? - I can't. 1025 01:08:46,787 --> 01:08:49,822 But that is... 1026 01:08:49,823 --> 01:08:52,626 your car in this photograph. Isn't it? 1027 01:08:52,627 --> 01:08:55,667 - No. - No, that is not your car? 1028 01:08:58,667 --> 01:09:00,401 Answer the question, Mr. Grant. 1029 01:09:00,402 --> 01:09:03,203 This is not my car in this picture. 1030 01:09:03,204 --> 01:09:06,840 I don't know how y'all did that, but this isn't my car. 1031 01:09:06,841 --> 01:09:09,809 You expect this grand jury to believe that, 1032 01:09:09,810 --> 01:09:12,247 that is not your car, when there is a printout 1033 01:09:12,248 --> 01:09:15,381 from the Department of Motor Vehicles? 1034 01:09:15,382 --> 01:09:17,349 - That's asked and answered, Mr. Deferlito. - Mr. Monroe, 1035 01:09:17,350 --> 01:09:19,832 you are aware that you're not permitted to go on record? 1036 01:09:30,832 --> 01:09:32,832 Jimmy. 1037 01:09:32,833 --> 01:09:34,667 - Jimmy, Jimmy, wait. - What? 1038 01:09:34,668 --> 01:09:36,403 - What was that? - They're lying. 1039 01:09:36,404 --> 01:09:39,939 - Okay. Now here's... - You can halt the decision. 1040 01:09:39,940 --> 01:09:41,775 Detective, we need a minute, please. 1041 01:09:41,776 --> 01:09:43,844 How about you, Jimmy? You need a minute? 1042 01:09:43,845 --> 01:09:46,846 - Because if you do... - Get the fuck out of my face. How about that? 1043 01:09:46,847 --> 01:09:48,448 So you want to keep playing games 1044 01:09:48,449 --> 01:09:49,882 or are you ready to tell me something? 1045 01:09:49,883 --> 01:09:51,683 Detective, I need to speak with my client. 1046 01:09:51,684 --> 01:09:52,921 So now if you would just please... 1047 01:09:52,922 --> 01:09:55,555 How... how are y'all just going to lie like that? Huh? 1048 01:09:55,556 --> 01:09:57,658 - How are y'all just gonna lie? - We didn't lie. You lied. 1049 01:09:57,659 --> 01:10:00,260 - That wasn't my car. - Jimmy, don't say anything else. 1050 01:10:00,261 --> 01:10:01,795 Sure, it wasn't. 1051 01:10:01,796 --> 01:10:04,665 And it was a telemarketer called you from the pay phone 1052 01:10:04,666 --> 01:10:06,933 who stopped at the Chevron to make a late-night sale. 1053 01:10:06,934 --> 01:10:09,268 - That picture was some bullshit. - Jimmy, stop. 1054 01:10:09,269 --> 01:10:10,538 Detective, what's going on? 1055 01:10:11,538 --> 01:10:15,541 Well, tell him. Go ahead, Jimmy. Tell him. 1056 01:10:15,542 --> 01:10:17,944 See how your boss will like this one. 1057 01:10:21,615 --> 01:10:23,752 Last chance. 1058 01:10:24,752 --> 01:10:26,833 Wait here. 1059 01:11:12,833 --> 01:11:14,568 Mr. Miller? 1060 01:11:14,569 --> 01:11:16,937 I would like to introduce you to Julie's mom. 1061 01:11:16,938 --> 01:11:18,909 Sandrine. 1062 01:11:21,909 --> 01:11:24,545 I'm so, so sorry. 1063 01:11:24,546 --> 01:11:26,881 I want to thank you for everything you did for my daughter. 1064 01:11:26,882 --> 01:11:28,681 Oh, no, no, no, no, no. 1065 01:11:28,682 --> 01:11:31,417 You believed in her. You gave her a chance. 1066 01:11:31,418 --> 01:11:33,390 She was happy. I know she was happy. 1067 01:11:35,390 --> 01:11:38,634 It's not fair, is it? Not fair. 1068 01:11:46,634 --> 01:11:48,983 It shouldn't have happened. 1069 01:12:01,983 --> 01:12:04,718 ...rail thin. She's a blonde. 1070 01:12:04,719 --> 01:12:06,754 I would have known who she was 1071 01:12:06,755 --> 01:12:08,722 if she didn't come up and introduce herself to me. 1072 01:12:08,723 --> 01:12:11,392 - She looked totally different. - 1073 01:12:11,393 --> 01:12:13,131 She's living in Miami and... 1074 01:12:17,131 --> 01:12:18,830 You're going straight to level six? 1075 01:12:18,831 --> 01:12:20,935 Don't you think you better pace yourself a little bit? 1076 01:12:21,935 --> 01:12:23,407 I'm good. I want to run. 1077 01:12:25,407 --> 01:12:27,674 Something the matter? 1078 01:12:27,675 --> 01:12:30,443 You and Tom all right? 1079 01:12:30,444 --> 01:12:32,746 We're fine. 1080 01:12:32,747 --> 01:12:34,850 You worried about the deal closing? 1081 01:12:35,850 --> 01:12:39,555 - No. - Do you want me to guess? 1082 01:12:40,555 --> 01:12:42,589 Come on, Brooke. Don't be silly. 1083 01:12:42,590 --> 01:12:45,559 - Tell me what's going on. - You know, I can't stay for breakfast today. 1084 01:12:45,560 --> 01:12:48,131 I have to just... I got to get into work. I don't know what I was thinking. 1085 01:12:50,131 --> 01:12:53,002 Did you finish the deal with the hospital? 1086 01:12:54,002 --> 01:12:56,969 Uh, no. 1087 01:12:56,970 --> 01:13:01,442 - Did he write the check? - No. 1088 01:13:01,443 --> 01:13:05,845 - Why not? - Issues related to the closing. 1089 01:13:05,846 --> 01:13:08,948 - We don't lie to each other, Brooke. - I'm not lying to you. 1090 01:13:08,949 --> 01:13:11,488 It's complicated. You wouldn't understand. 1091 01:13:13,488 --> 01:13:15,922 You know, I know that the... 1092 01:13:15,923 --> 01:13:19,492 that the police came to the office. 1093 01:13:19,493 --> 01:13:21,127 Do you know what that's about? 1094 01:13:21,128 --> 01:13:25,232 - I honestly have no idea. - How about your father's head? 1095 01:13:25,233 --> 01:13:27,233 Where he cut his head 1096 01:13:27,234 --> 01:13:29,136 and the pain that he's hiding in his stomach 1097 01:13:29,137 --> 01:13:31,971 and the fact that he hasn't slept? 1098 01:13:31,972 --> 01:13:33,007 And now, for some reason, 1099 01:13:34,007 --> 01:13:38,178 it's way too complicated for me to understand? 1100 01:13:38,179 --> 01:13:42,081 There's no money for a routine gift? 1101 01:13:42,082 --> 01:13:43,951 Does that seem a little strange? 1102 01:13:43,952 --> 01:13:47,120 - Of course it's strange. - So tell me what's happening. 1103 01:13:47,121 --> 01:13:49,956 What do you want me to say? 1104 01:13:49,957 --> 01:13:52,693 He's my dad. 1105 01:13:52,694 --> 01:13:54,065 - I have to trust him. - No. 1106 01:13:58,065 --> 01:14:00,099 You have to do what's right for you. 1107 01:14:00,100 --> 01:14:03,769 Not him. Not me. Not anyone. 1108 01:14:03,770 --> 01:14:06,914 This is your life. 1109 01:14:13,914 --> 01:14:16,738 I love you. I've got to go. 1110 01:14:37,738 --> 01:14:39,605 Mr. Mayfield. 1111 01:14:39,606 --> 01:14:41,908 You keep sending people to my office 1112 01:14:41,909 --> 01:14:45,144 - to do business. - They're just getting acquainted. 1113 01:14:45,145 --> 01:14:47,915 Yeah. The intricacies of my operation, 1114 01:14:47,916 --> 01:14:50,250 so that you cannot buy it? 1115 01:14:50,251 --> 01:14:52,085 Just coffee, thanks. 1116 01:14:52,086 --> 01:14:53,988 You remember what it was like on our side of the fence. 1117 01:14:53,989 --> 01:14:56,857 Everything just moves a little slower. 1118 01:14:56,858 --> 01:15:00,294 Plus, this whole audit mess doesn't help. You know, clearing that all up. 1119 01:15:00,295 --> 01:15:02,295 - Fuck you. - Excuse me? 1120 01:15:02,296 --> 01:15:05,165 Fuck you. I am the oracle of Gracie Square. 1121 01:15:05,166 --> 01:15:07,200 You came to me. I did not come to you. 1122 01:15:07,201 --> 01:15:09,837 - Robert, I think we're getting off on the wrong foot. - No, no, no. Forget it. 1123 01:15:09,838 --> 01:15:12,339 Forget the deal. I don't even care about the deal. 1124 01:15:12,340 --> 01:15:14,907 No, I run a very comfortable... no, excuse me. 1125 01:15:14,908 --> 01:15:17,611 I run a thriving business. 1126 01:15:17,612 --> 01:15:20,613 It has returned, year to date, 15.4%. 1127 01:15:20,614 --> 01:15:23,716 Approximately $583 million from an operation 1128 01:15:23,717 --> 01:15:26,086 that you don't have and we both know you need. 1129 01:15:26,087 --> 01:15:28,154 Which is why you called me in the first place. 1130 01:15:28,155 --> 01:15:30,756 You, on the other hand, you take a salary 1131 01:15:30,757 --> 01:15:33,859 of $18 million. 1132 01:15:33,860 --> 01:15:35,329 And what are you doing with it? 1133 01:15:35,330 --> 01:15:38,130 Falling stock price... no, negative 16? 1134 01:15:38,131 --> 01:15:39,399 Is that what it is? 1135 01:15:39,400 --> 01:15:43,836 You've also lost approximately 3.5 billion to your investors. 1136 01:15:43,837 --> 01:15:45,338 Tell me, why the fuck do I need you? 1137 01:15:45,339 --> 01:15:47,108 - Let's just calm down. - You know what we're gonna do? 1138 01:15:47,109 --> 01:15:49,910 We're gonna put out a press release. Immediately. Today. 1139 01:15:49,911 --> 01:15:52,612 We're gonna say there's no deal. There never was a deal. 1140 01:15:52,613 --> 01:15:54,880 You're not going to be buying Old Hill. 1141 01:15:54,881 --> 01:15:56,616 You're not going to be buying Quantum. 1142 01:15:56,617 --> 01:15:57,918 You're not going to be buying anything. 1143 01:15:57,919 --> 01:16:01,755 You? You're just a browser. 1144 01:16:01,756 --> 01:16:05,091 Me? I'm going to continue to enjoy my earnings. 1145 01:16:05,092 --> 01:16:09,196 And while I soar on princely wings 1146 01:16:09,197 --> 01:16:12,799 to my next winning enterprise, 1147 01:16:12,800 --> 01:16:15,269 your shares are going to drop another couple of bucks based on 1148 01:16:15,270 --> 01:16:18,738 a failed acquisition attempt. 1149 01:16:18,739 --> 01:16:21,710 Bodes well for your tenure, doesn't it? 1150 01:16:22,710 --> 01:16:24,015 Your price is too high. 1151 01:16:28,015 --> 01:16:30,716 You have a nice day, James. 1152 01:16:30,717 --> 01:16:33,086 400. 1153 01:16:33,087 --> 01:16:35,356 - 550. - 450. 1154 01:16:36,356 --> 01:16:37,856 525. That's it. Yes or no. 1155 01:16:38,025 --> 01:16:42,429 And if it's no, that's any further communications 1156 01:16:42,430 --> 01:16:44,068 - goes right into my trash can. - It's a deal. 1157 01:16:47,068 --> 01:16:48,774 One other thing. 1158 01:16:53,774 --> 01:16:56,443 Six months, I'm going to be gone. I'm out of here. 1159 01:16:56,444 --> 01:16:58,179 My daughter's going to take it over. 1160 01:16:58,180 --> 01:17:00,880 You know her, you trust her. 1161 01:17:00,881 --> 01:17:04,283 - All right. - And you're going to have to make my son a VP. 1162 01:17:04,284 --> 01:17:06,853 - Robert. - No, no. He doesn't have to do anything. 1163 01:17:06,854 --> 01:17:09,889 He just gets a salary. He gets the office. 1164 01:17:09,890 --> 01:17:13,426 Five-year employment contract for both of them. 1165 01:17:13,427 --> 01:17:15,230 My lawyers draft them. Yes or no? 1166 01:17:17,230 --> 01:17:19,109 - Yes. - Okay. 1167 01:17:28,109 --> 01:17:31,344 - What are you doing? - I'm writing the deal. 1168 01:17:31,345 --> 01:17:34,051 - You're not serious. - Yeah. I'm serious. Very serious. 1169 01:17:37,051 --> 01:17:38,059 Sign it. 1170 01:17:45,059 --> 01:17:47,364 I'll send over a draft of the press release. 1171 01:17:51,364 --> 01:17:53,032 - - You all right? 1172 01:17:53,033 --> 01:17:54,104 Yeah, yeah. I'm fine. 1173 01:17:56,104 --> 01:18:01,110 Before I leave, what would you have paid? 1174 01:18:03,110 --> 01:18:05,814 600. And you would have taken? 1175 01:18:07,814 --> 01:18:10,183 475. 1176 01:18:10,184 --> 01:18:12,059 - So we made a good deal. - Yeah. 1177 01:18:18,059 --> 01:18:21,802 Actually, I lied. I would have taken 400. 1178 01:18:28,802 --> 01:18:30,971 Robert: Anyway, I will be seeing most of you 1179 01:18:30,972 --> 01:18:33,038 at the gala tomorrow night. 1180 01:18:33,039 --> 01:18:34,974 Since the sale is official, 1181 01:18:34,975 --> 01:18:37,043 as of this afternoon, you're free to talk about it now. 1182 01:18:37,044 --> 01:18:40,045 - More questions? - Will we get new business cards? 1183 01:18:40,046 --> 01:18:42,482 Yes. Everyone but you. 1184 01:18:42,483 --> 01:18:44,785 All right. Thank you all very, very much. 1185 01:18:44,786 --> 01:18:47,453 You're going to be proud of this. It's a good day. 1186 01:18:47,454 --> 01:18:49,089 Your hard work made it happen. 1187 01:18:49,090 --> 01:18:50,859 Thank you all. Thank you, thank you, thank you. 1188 01:18:51,859 --> 01:18:53,394 So how did you get Mayfield to come around? 1189 01:18:53,395 --> 01:18:55,795 I met his price. Took it out of your share. 1190 01:18:55,796 --> 01:18:57,563 - Hey, Robert? - Yeah? 1191 01:18:57,564 --> 01:19:01,067 - Nice job. - Well, thank you. 1192 01:19:01,068 --> 01:19:03,870 Now go get me that fucking hospital check. 1193 01:19:07,507 --> 01:19:10,387 - Yeah? - Felder: It's not good. 1194 01:19:40,574 --> 01:19:42,452 Hello. 1195 01:19:51,452 --> 01:19:53,420 You want something to drink? 1196 01:19:53,421 --> 01:19:55,589 - What do you got? - Not much. 1197 01:19:55,590 --> 01:19:57,624 - Got any milk? - Nope. 1198 01:19:57,625 --> 01:19:59,231 I'll take a water. 1199 01:20:04,231 --> 01:20:06,966 - Where are you going? - What? 1200 01:20:06,967 --> 01:20:11,506 - Boxes. - Was planning on Virginia. 1201 01:20:12,506 --> 01:20:14,948 Looks like I'm not going anymore. 1202 01:20:20,948 --> 01:20:22,617 What? You waiting on me to say something? 1203 01:20:22,618 --> 01:20:26,452 - I told you not to take the toll. - Yeah, you did. 1204 01:20:26,453 --> 01:20:28,388 I said listen carefully. 1205 01:20:28,389 --> 01:20:31,892 Follow my directions. Do exactly what I tell you to do. 1206 01:20:31,893 --> 01:20:33,491 - You said all that. - But you took the toll anyway. 1207 01:20:33,492 --> 01:20:35,328 - No, I did not. - Don't fucking lie to me. 1208 01:20:35,329 --> 01:20:38,264 I'm not lying. I took 95 the whole goddamn way there. 1209 01:20:38,265 --> 01:20:40,432 I did what you said. I didn't stop. I didn't take the Triborough. 1210 01:20:40,433 --> 01:20:41,799 I followed all your fucking instructions. 1211 01:20:41,800 --> 01:20:44,204 - Then where did they get the photograph from? - You tell me. 1212 01:20:44,205 --> 01:20:48,073 - You're saying it's a fake? - How did you get so fucking rich again? 1213 01:20:48,074 --> 01:20:50,644 - Don't be such a wise-ass. - This is my fucking life, man. 1214 01:20:50,645 --> 01:20:54,480 Earl's telling me it could be 10 years! 10 fucking years! 1215 01:20:54,481 --> 01:20:57,517 How much is 10 years worth, Robert? 1216 01:20:57,518 --> 01:20:59,619 Look, man. I told you, I ain't no fucking snitch. 1217 01:20:59,620 --> 01:21:02,988 But this is bad. This is real bad. 1218 01:21:02,989 --> 01:21:04,523 Me and Reina got a whole plan 1219 01:21:04,524 --> 01:21:06,226 we about to make happen next week. 1220 01:21:06,227 --> 01:21:08,428 - What plan? - I got money saved up. 1221 01:21:08,429 --> 01:21:10,533 Buying a business. 1222 01:21:12,533 --> 01:21:14,600 - What business? - I bought an Applebee's. 1223 01:21:14,601 --> 01:21:18,237 - What's an Applebee's? - It's a fucking restaurant. 1224 01:21:18,238 --> 01:21:22,207 - It's a chain restaurant. - You bought an Applebee's in Virginia? 1225 01:21:22,208 --> 01:21:24,978 Is this really what you came here to talk about? 1226 01:21:24,979 --> 01:21:29,416 - What are you gonna do? - It's not really that simple, Jimmy. 1227 01:21:29,417 --> 01:21:32,652 - I'm in a situation now. - What situation? 1228 01:21:32,653 --> 01:21:35,154 I told you. Right now, 1229 01:21:35,155 --> 01:21:37,390 if I were to speak, a lot of people would get hurt. 1230 01:21:37,391 --> 01:21:39,526 Jobs. Families. 1231 01:21:39,527 --> 01:21:42,161 A lot of innocent people. Do you think you can understand that? 1232 01:21:42,162 --> 01:21:46,599 Yeah, but what about me? What about my situation? 1233 01:21:46,600 --> 01:21:49,301 They showed me the pictures. That's fucked up what you did. 1234 01:21:49,302 --> 01:21:52,204 - And I know all the people counting on you. Whatever. - It was an accident. 1235 01:21:52,205 --> 01:21:54,143 But you told me Earl was gonna make this right. 1236 01:21:56,143 --> 01:21:58,045 Robert, you know I care about you. 1237 01:21:58,046 --> 01:22:02,415 All the things you did for us and for my father. 1238 01:22:02,416 --> 01:22:05,184 But Earl said they'll offer me a deal. 1239 01:22:05,185 --> 01:22:07,521 No charges at all. I walk away. 1240 01:22:08,521 --> 01:22:11,758 They just want to know who I went to pick up. 1241 01:22:11,759 --> 01:22:14,626 Why are you putting me in this situation, man? 1242 01:22:14,627 --> 01:22:16,233 Why are you putting me in this position? 1243 01:22:19,233 --> 01:22:21,367 Can you just hang tight? 1244 01:22:21,368 --> 01:22:24,373 Can you do that? Just a little longer. 1245 01:22:26,373 --> 01:22:28,241 All right, 1246 01:22:28,242 --> 01:22:30,777 but Earl said the deal is on the table for 24 hours. 1247 01:22:30,778 --> 01:22:34,181 After that, they're going to file a case. 1248 01:22:35,181 --> 01:22:36,020 Earl says we're going to lose. 1249 01:22:39,020 --> 01:22:41,490 All right. 1250 01:22:43,490 --> 01:22:45,773 Just hang with me a little bit. 1251 01:22:58,773 --> 01:23:01,107 You got to give him up. 1252 01:23:01,108 --> 01:23:03,309 You said take the money. 1253 01:23:03,310 --> 01:23:06,082 Yeah. That was to keep quiet, not to go away. 1254 01:23:08,082 --> 01:23:09,652 What's he offering you now? 1255 01:23:11,652 --> 01:23:13,640 What can he offer me? 1256 01:23:33,640 --> 01:23:35,507 Felder: We went to the toll authority 1257 01:23:35,508 --> 01:23:37,778 and they said they gave the tape to the cops. 1258 01:23:37,779 --> 01:23:41,613 I requested our investigator go examine it at the evidence room, 1259 01:23:41,614 --> 01:23:43,649 but honestly, what's the point? 1260 01:23:43,650 --> 01:23:47,460 - He says he didn't take the toll. - And you believe him? 1261 01:23:52,460 --> 01:23:56,728 - Does Standard have claw-back? - What? What do you mean? 1262 01:23:56,729 --> 01:23:59,532 - Let's just say I decide to go in. - Have you lost your mind? 1263 01:23:59,533 --> 01:24:01,137 Wait a minute. Just listen. Listen to me. 1264 01:24:04,137 --> 01:24:06,706 If I were to surrender now... 1265 01:24:06,707 --> 01:24:10,309 - could they roll back the deal? - No. What's done is done. 1266 01:24:10,310 --> 01:24:14,279 There's no intention of fraud, you haven't warranted any behavior. 1267 01:24:14,280 --> 01:24:17,383 - So it's just money. - Four years, you think? 1268 01:24:17,384 --> 01:24:19,251 I don't know. 1269 01:24:19,252 --> 01:24:23,255 At this point, they're not going to make it easy. 1270 01:24:23,256 --> 01:24:27,794 I really suggest you think about this. 1271 01:24:27,795 --> 01:24:30,568 Call the D.A. Get it started. 1272 01:24:34,568 --> 01:24:37,840 Robert: Yeah, Glen. Mrs. Miller say where she was going tonight? 1273 01:24:39,840 --> 01:24:44,854 Ah. No, I'll try her her cell. Thank you. 1274 01:24:56,923 --> 01:24:59,434 Voicemail: Hi, this is Ellen Miller. I'm not available right now. 1275 01:25:24,585 --> 01:25:28,554 Syd? Yeah, yeah. Did you make that call to the D.A. yet? 1276 01:25:28,555 --> 01:25:31,523 Thank God. No, no, no, no, no. 1277 01:25:31,524 --> 01:25:33,626 Listen to me. Call Earl. 1278 01:25:33,627 --> 01:25:35,428 Tell him to get his car. 1279 01:25:35,429 --> 01:25:38,965 Tell him to meet us over here at my house in 20 minutes. 1280 01:25:38,966 --> 01:25:42,801 Yeah, and Syd? Bring a notary. 1281 01:25:42,802 --> 01:25:44,712 I'm going to need a receipt, please. 1282 01:25:51,712 --> 01:25:53,840 Thank you. You have a good night now. 1283 01:26:19,840 --> 01:26:22,442 Hi. I'm Brent Owens. Night Supervisor. How can I help you? 1284 01:26:22,443 --> 01:26:24,277 Hello, Brent. I'm Earl Monroe. 1285 01:26:24,278 --> 01:26:26,446 I'm issuing a criminal evidence request. 1286 01:26:26,447 --> 01:26:29,749 I'm going to need to have a look at one of your lane tapes. 1287 01:26:29,750 --> 01:26:32,417 I don't understand. This says you want to look 1288 01:26:32,418 --> 01:26:34,418 at a tape that was made ten minutes ago? 1289 01:26:40,027 --> 01:26:42,400 Wait, wait. Just wait. 1290 01:26:52,006 --> 01:26:55,642 Okay. They won't release tape without a court order, 1291 01:26:55,643 --> 01:26:57,977 but they did give me a printout. 1292 01:26:57,978 --> 01:27:01,813 The same kind they used at Jimmy's indictment. 1293 01:27:01,814 --> 01:27:03,950 - Your car? With plates. - Yes. 1294 01:27:03,951 --> 01:27:05,587 Okay. You got Jimmy's? 1295 01:27:07,587 --> 01:27:09,623 Thanks. 1296 01:27:43,623 --> 01:27:45,728 - Son of a bitch. - 1297 01:27:47,728 --> 01:27:49,496 Man: They look a little different to me, too. 1298 01:27:49,497 --> 01:27:51,730 Is there a reason why you haven't allowed 1299 01:27:51,731 --> 01:27:54,066 Mr. Monroe's investigator to conduct his own analysis? 1300 01:27:54,067 --> 01:27:55,802 We've had some issues regarding chain of custody. 1301 01:27:55,803 --> 01:27:57,937 Now you don't have them anymore. 1302 01:27:57,938 --> 01:28:00,439 You're to meet with him, with the evidence, in the next hour. 1303 01:28:00,440 --> 01:28:02,377 I'm afraid that's not possible. 1304 01:28:03,377 --> 01:28:05,577 Where is the tape? 1305 01:28:05,578 --> 01:28:07,079 Am I not speaking loud enough? 1306 01:28:07,080 --> 01:28:08,546 - Your Honor? - Yes? 1307 01:28:08,547 --> 01:28:10,086 - There seems to be... - Let him tell me. 1308 01:28:12,086 --> 01:28:15,822 - We don't know where it is. - Come again? 1309 01:28:15,823 --> 01:28:19,425 - It's not in the evidence locker. - Where is it? 1310 01:28:19,426 --> 01:28:22,862 - We don't know. - I'll ask you one more time, Detective. 1311 01:28:22,863 --> 01:28:25,502 Where is the tape? 1312 01:28:28,502 --> 01:28:31,108 - We lost it. - Monroe: Mm. 1313 01:28:34,108 --> 01:28:35,009 In light of these developments... 1314 01:28:36,009 --> 01:28:37,845 and I would think you should be very happy to hear this. 1315 01:28:37,846 --> 01:28:40,947 With Mr. Monroe's approval, I'm going to offer Mr. Deferlito 1316 01:28:40,948 --> 01:28:44,050 the opportunity to voluntarily dismiss the indictment 1317 01:28:44,051 --> 01:28:46,118 to save us all a bunch of embarrassment. 1318 01:28:46,119 --> 01:28:48,988 - I don't feel comfortable with that, Your Honor. - Further, I'm going to put 1319 01:28:48,989 --> 01:28:51,556 all charges against Mr. Grant under seal. 1320 01:28:51,557 --> 01:28:54,426 This case is dismissed with prejudice and not to be refiled. 1321 01:28:54,427 --> 01:28:56,929 Hold on, Detective. 1322 01:28:56,930 --> 01:28:59,898 If you have another suspect in the automobile death, 1323 01:28:59,899 --> 01:29:03,836 then you are to present him. 1324 01:29:03,837 --> 01:29:06,006 But Mr. Grant is free from any further inquiry. 1325 01:29:07,006 --> 01:29:10,881 - This is over. Do I have your understanding? - Thank you. 1326 01:29:14,881 --> 01:29:17,591 Close the door, Detective. Please. 1327 01:29:24,591 --> 01:29:26,858 You finessed this. Didn't you? 1328 01:29:26,859 --> 01:29:30,429 - I'm sorry? - You finessed it. 1329 01:29:30,430 --> 01:29:32,431 I know it and you know it. 1330 01:29:32,432 --> 01:29:34,099 I know who you're after. 1331 01:29:34,100 --> 01:29:36,702 I saw all the evidence. Not just a toll photo. 1332 01:29:36,703 --> 01:29:40,707 - You got to get him the right way. - Oh. 1333 01:29:41,707 --> 01:29:42,612 Okay. 1334 01:29:45,612 --> 01:29:48,147 So let me get this straight. 1335 01:29:48,148 --> 01:29:50,751 What you're telling me is I'm supposed to sit around with my thumb up my ass 1336 01:29:50,752 --> 01:29:53,685 and my fingers crossed, hoping that one of these 1337 01:29:53,686 --> 01:29:55,189 fucking days, somewhere down the line, 1338 01:29:55,190 --> 01:29:57,989 one of these rich assholes 1339 01:29:57,990 --> 01:30:01,059 is gonna say the wrong thing loud enough 1340 01:30:01,060 --> 01:30:03,600 so that we can't choose to ignore him anymore? 1341 01:30:06,600 --> 01:30:08,604 Get the fuck out of my office. 1342 01:30:10,604 --> 01:30:13,975 Yes, Your Honor. 1343 01:30:14,975 --> 01:30:18,176 - Well, when do you expect her? - Hey. 1344 01:30:18,177 --> 01:30:21,246 - When do you expect her? - What's going on? 1345 01:30:21,247 --> 01:30:23,616 So I don't have to call you a ninth time, 1346 01:30:23,617 --> 01:30:25,185 can you take down what I'm saying? 1347 01:30:25,186 --> 01:30:27,953 Word for word. Exactly. 1348 01:30:27,954 --> 01:30:29,956 Okay. You got a pencil? 1349 01:30:29,957 --> 01:30:32,191 All right. Are you ready? 1350 01:30:32,192 --> 01:30:34,126 Okay. Here goes. 1351 01:30:34,127 --> 01:30:35,894 Mrs. Miller, 1352 01:30:35,895 --> 01:30:39,002 exactly how fucking stupid do you really think I am? 1353 01:30:43,002 --> 01:30:45,571 He didn't hurt anybody. 1354 01:30:45,572 --> 01:30:47,739 He helped a lot of people. 1355 01:30:47,740 --> 01:30:50,613 - This piece of paper makes everything okay? - No. 1356 01:30:52,613 --> 01:30:55,547 It makes it easier. 1357 01:30:55,548 --> 01:30:57,118 You heard him say something. 1358 01:30:59,118 --> 01:31:00,622 No. 1359 01:31:02,622 --> 01:31:06,725 Robert, look. You asked me to come meet you and I'm here. 1360 01:31:06,726 --> 01:31:10,630 But I came because I want to get something straight between us. 1361 01:31:10,631 --> 01:31:12,600 We're even. 1362 01:31:14,600 --> 01:31:17,903 Okay. We're even. 1363 01:31:17,904 --> 01:31:21,107 Just for the record, though, 1364 01:31:21,108 --> 01:31:23,276 what you did, 1365 01:31:23,277 --> 01:31:25,877 way beyond the money. 1366 01:31:25,878 --> 01:31:28,648 Nothing beyond money for you, Robert. We both know that. 1367 01:31:28,649 --> 01:31:32,087 - Thanks a lot. - If I take this... 1368 01:31:34,087 --> 01:31:36,127 what does that say about me? 1369 01:31:40,127 --> 01:31:43,129 Fuck it. I'm going to take your money. 1370 01:31:43,130 --> 01:31:45,877 I'm going to do something good with it. 1371 01:31:57,877 --> 01:31:59,181 Hey, sweetie. 1372 01:32:02,181 --> 01:32:04,282 What time do you want to get there? 1373 01:32:04,283 --> 01:32:06,722 I don't want to get there too soon. 1374 01:32:09,722 --> 01:32:12,927 How late do you think it will go? 1375 01:32:14,927 --> 01:32:17,699 You okay? What is it? 1376 01:32:19,699 --> 01:32:23,234 - You spoke to Brooke? - She told you that? 1377 01:32:23,235 --> 01:32:27,842 - No, she didn't have to. - 1378 01:32:29,842 --> 01:32:33,245 - Yeah, I explained to Brooke... - You explained? 1379 01:32:33,246 --> 01:32:37,849 - Did you tell her everything? - Yeah. Yes. 1380 01:32:37,850 --> 01:32:39,890 Everything? 1381 01:32:43,890 --> 01:32:47,059 - Lift up your shirt. - What? 1382 01:32:47,060 --> 01:32:49,702 Lift up your shirt. 1383 01:32:55,702 --> 01:32:57,947 Did you tell her about this? 1384 01:33:06,947 --> 01:33:09,914 - Ellen, I don't know what you think you know. - Don't treat me like an idiot. 1385 01:33:09,915 --> 01:33:12,351 You've been sneaking off to see her for months. You don't think I know? 1386 01:33:12,352 --> 01:33:16,889 - What do you think you know? - I never cared, really, about your secretaries, 1387 01:33:16,890 --> 01:33:19,791 your gallerists, your whores, whatever you want to call them. 1388 01:33:19,792 --> 01:33:21,794 I cared about our home. 1389 01:33:21,795 --> 01:33:25,864 - Now you brought this to our door. - I did what was necessary. 1390 01:33:25,865 --> 01:33:27,900 No, you did what was necessary for you, Robert, for your interests. 1391 01:33:27,901 --> 01:33:29,434 - For my interests? - Yes. 1392 01:33:29,435 --> 01:33:32,438 Everything I do is for us. For this family. 1393 01:33:32,439 --> 01:33:35,808 - Now you're telling me how to run my business? - This isn't about business! 1394 01:33:35,809 --> 01:33:38,244 This is our life! Where do you think we're going tonight? 1395 01:33:38,245 --> 01:33:40,979 What do you think I've tolerated all of this for so long? 1396 01:33:40,980 --> 01:33:44,050 You tolerated? Wow. 1397 01:33:44,051 --> 01:33:45,918 - I'm glad you find that funny. - What about me? 1398 01:33:45,919 --> 01:33:48,153 What about me? What about the complaints? 1399 01:33:48,154 --> 01:33:50,922 The unhappiness? The drinking? 1400 01:33:50,923 --> 01:33:54,393 The shopping? The trainers? Everything! 1401 01:33:54,394 --> 01:33:57,862 But, yes, the charities. The wonderful, sainted charities. 1402 01:33:57,863 --> 01:34:00,800 You know, all the wonderful things that you do. 1403 01:34:00,801 --> 01:34:02,468 How do you think I pay for them? 1404 01:34:02,469 --> 01:34:06,171 I didn't ask you because I didn't want you to lie. 1405 01:34:06,172 --> 01:34:07,007 - Because you didn't want to give them up. - I thought that we 1406 01:34:08,007 --> 01:34:11,443 had an understanding, and you broke that understanding 1407 01:34:11,444 --> 01:34:13,144 when you brought Brooke into it. 1408 01:34:13,145 --> 01:34:16,181 - No, I kept her out. - When you made Brooke complicit. 1409 01:34:16,182 --> 01:34:19,787 - When you risked her future, and I'm done. - I kept her out. 1410 01:34:20,787 --> 01:34:22,011 - What is this? - Read it. 1411 01:34:46,011 --> 01:34:48,147 All ownership and voting rights transfer 1412 01:34:48,148 --> 01:34:50,048 to the Miller Charitable Foundation 1413 01:34:50,049 --> 01:34:51,287 to be administered by Brooke Miller. 1414 01:34:54,287 --> 01:34:57,857 - You really expect me to sign this thing? - You're not following. 1415 01:34:57,858 --> 01:35:01,160 - Apparently not. No, no. - Okay. 1416 01:35:01,161 --> 01:35:04,964 Um, the police have been trying to talk to me. 1417 01:35:04,965 --> 01:35:08,399 I assume because they want to know where you were that night. 1418 01:35:08,400 --> 01:35:10,769 I'm not going to lie for you. 1419 01:35:10,770 --> 01:35:13,938 - Not unless you sign that. - Yeah. 1420 01:35:13,939 --> 01:35:15,840 This leaves me with nothing. 1421 01:35:15,841 --> 01:35:17,144 I think you'll find a way to manage. 1422 01:35:17,145 --> 01:35:21,147 I'm sure you have all kinds of things offshore for a rainy day. 1423 01:35:21,148 --> 01:35:24,018 - This is fucking crazy. - If you sign it, then I will tell your lie. 1424 01:35:25,018 --> 01:35:30,523 I will say that I was with you that night. All night, here. 1425 01:35:30,524 --> 01:35:34,160 And you will be free and clear. 1426 01:35:34,161 --> 01:35:37,565 And the people that need our money will get it. That's my price. 1427 01:35:39,565 --> 01:35:41,467 You are out of your mind. I am not signing this. 1428 01:35:41,468 --> 01:35:43,005 I will not sign that! 1429 01:35:45,005 --> 01:35:47,505 Well, then, I will have to tell them 1430 01:35:47,506 --> 01:35:50,442 that you came home at 4:30... 1431 01:35:50,443 --> 01:35:52,212 - bruised and bleeding. - Why would you tell them? 1432 01:35:52,213 --> 01:35:54,015 That's fucking ridiculous. What... 1433 01:35:56,015 --> 01:35:59,451 - You trying to blackmail me? - I think we call it negotiating. 1434 01:35:59,452 --> 01:36:02,188 You're not going to win that one. There's no fucking way. 1435 01:36:02,189 --> 01:36:03,989 Then you know what? It will cause just enough trouble, 1436 01:36:03,990 --> 01:36:06,125 the kind of trouble that you don't want. 1437 01:36:06,126 --> 01:36:09,060 - Apparently, according to my lawyer, it's enough... - Fucking lawyer... 1438 01:36:09,061 --> 01:36:10,030 - ...to give them probable cause. - Fuck! 1439 01:36:11,030 --> 01:36:15,334 - Then they can subpoena your DNA and your cell phone and... - Fuck the DNA! 1440 01:36:15,335 --> 01:36:18,104 - I'm sick of this shit! - So, really, Robert. What you have is a choice. 1441 01:36:18,105 --> 01:36:21,072 You can either be in court and the tabloids for the next three years, 1442 01:36:21,073 --> 01:36:23,142 or you can be at your business. 1443 01:36:23,143 --> 01:36:25,215 You won't do this. You won't do it. 1444 01:36:28,215 --> 01:36:32,425 - You wouldn't do it to the kids. - Just try me. 1445 01:36:38,425 --> 01:36:41,327 You broke 1446 01:36:41,328 --> 01:36:43,367 our little girl's heart. 1447 01:36:47,367 --> 01:36:50,269 It's how it all works, Ellen. 1448 01:36:50,270 --> 01:36:52,103 - You know that. - I know. 1449 01:36:52,104 --> 01:36:55,377 - But she didn't. - She'll be better for it. 1450 01:36:57,377 --> 01:37:00,511 The world is cold. 1451 01:37:00,512 --> 01:37:02,020 Then you're going to need a warm coat. 1452 01:37:22,002 --> 01:37:24,470 There's one more thing. I hate to mention it now... 1453 01:37:24,471 --> 01:37:28,311 - but I just received it. - Speak, John. 1454 01:37:32,311 --> 01:37:36,482 I had Stern Marling do a secondary audit on the Miller financials. 1455 01:37:36,483 --> 01:37:40,563 - Who authorized this? - I did. 1456 01:37:50,563 --> 01:37:53,000 What did you conclude? It's in front of you. 1457 01:37:56,101 --> 01:37:57,569 I didn't ask you what the paper said, John. 1458 01:37:57,570 --> 01:37:59,206 I asked you what you thought. 1459 01:38:00,206 --> 01:38:02,407 What do you think? 1460 01:38:02,408 --> 01:38:05,077 I think... 1461 01:38:05,078 --> 01:38:07,257 I think I don't see anything wrong here. 1462 01:38:52,257 --> 01:38:54,661 Brooke: And to receive this prestigious award... 1463 01:38:54,662 --> 01:38:56,495 I invite now to the stage 1464 01:38:56,496 --> 01:38:59,364 the man who led this generous effort 1465 01:38:59,365 --> 01:39:02,634 and whose financial trading firm, Miller Capital, 1466 01:39:02,635 --> 01:39:06,673 was just this morning acquired by Standard Bank & Trust. 1467 01:39:07,673 --> 01:39:11,777 A dedicated businessman, a family man, 1468 01:39:11,778 --> 01:39:15,147 philanthropist, 1469 01:39:15,148 --> 01:39:17,284 and all-around humanitarian. 1470 01:39:19,284 --> 01:39:21,754 A man I am very lucky to call 1471 01:39:21,755 --> 01:39:25,491 my mentor, my friend, 1472 01:39:25,492 --> 01:39:28,660 and my father. 1473 01:39:28,661 --> 01:39:31,793 Mr. Robert Miller. 1475 01:40:45,771 --> 01:40:48,342 # I see # 1476 01:40:50,342 --> 01:40:53,681 # Who you are # 1477 01:40:55,681 --> 01:40:59,852 # Behind the skin # 1478 01:40:59,853 --> 01:41:03,390 # And the muscles # 1479 01:41:04,390 --> 01:41:07,792 # I see # 1480 01:41:07,793 --> 01:41:12,797 # Who you are now # 1481 01:41:12,798 --> 01:41:15,434 # And when # 1482 01:41:15,435 --> 01:41:19,707 # You get older later # 1483 01:41:20,707 --> 01:41:26,577 # I will see the same girl # 1484 01:41:26,578 --> 01:41:30,883 # The same soul # 1485 01:41:30,884 --> 01:41:36,354 # Lioness, fire heart # 1486 01:41:36,355 --> 01:41:40,708 # Passionate lover # 1487 01:41:56,708 --> 01:42:00,585 # And afterwards # 1488 01:42:05,585 --> 01:42:09,827 # Later this century # 1489 01:42:14,827 --> 01:42:19,665 # When you and I # 1490 01:42:19,666 --> 01:42:24,837 # Have become corpses # 1491 01:42:25,837 --> 01:42:30,341 # Let's celebrate now # 1492 01:42:30,342 --> 01:42:34,446 # All this flesh on our bones # 1493 01:42:34,447 --> 01:42:37,282 # Let me push you # 1494 01:42:37,283 --> 01:42:42,286 # Up against me tightly # 1495 01:42:42,287 --> 01:42:45,991 # And enjoy # 1496 01:42:45,992 --> 01:42:50,371 # Every bit of you # 1497 01:42:58,371 --> 01:43:01,907 # Let's celebrate now # 1498 01:43:01,908 --> 01:43:06,245 # All this flesh on our bones # 1499 01:43:06,246 --> 01:43:08,913 # Let me push you # 1500 01:43:08,914 --> 01:43:14,653 # Up against me tightly # 1501 01:43:14,654 --> 01:43:19,424 # Let's celebrate now # 1502 01:43:19,425 --> 01:43:24,362 # All this flesh on our bones # 1503 01:43:24,363 --> 01:43:28,267 # And enjoy # 1504 01:43:28,268 --> 01:43:31,937 # Every bit of you # 1505 01:43:50,922 --> 01:43:53,892 # I see # 1506 01:43:53,893 --> 01:43:59,466 # Who you are now # 1507 01:44:00,466 --> 01:44:05,685 # I see. # 120523

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.