All language subtitles for Today You Die.Polsk

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,000 --> 00:00:53,000 PROWOKACJA 2 00:01:03,000 --> 00:01:04,000 Zdrada 3 00:01:45,000 --> 00:01:46,000 �mier� 4 00:01:55,000 --> 00:01:56,667 Czy powinnam si� martwi�? 5 00:01:58,000 --> 00:02:00,000 �mier� czasami oznacza zmiany. 6 00:02:02,000 --> 00:02:03,800 Codziennie miewamy z�e dni. 7 00:02:14,000 --> 00:02:15,000 G�upiec 8 00:02:24,000 --> 00:02:25,000 A ta? 9 00:02:29,000 --> 00:02:32,467 G�upiec, ukryte marzenia zwi�zane z darem widzenia. 10 00:02:39,000 --> 00:02:40,933 Mo�e kto� kto jest ci bliski? 11 00:02:42,000 --> 00:02:43,133 Silny cz�owiek... 12 00:02:47,000 --> 00:02:48,933 ...i fizycznie i psychicznie. 13 00:02:59,000 --> 00:03:00,467 Co si� sta�o kochanie? 14 00:03:01,000 --> 00:03:02,400 Mia�am koszmarny sen. 15 00:03:06,000 --> 00:03:09,933 Kto� celowa� ci w g�ow�. Harlan, prosz� ci�, nie jed� tam. 16 00:03:10,000 --> 00:03:11,867 Pos�uchaj mnie - kocham cie. 17 00:03:15,000 --> 00:03:19,800 Nie martw si� tym, co widzisz, obrazy ze snu mo�na odczytywa� opacznie. 18 00:03:20,000 --> 00:03:23,933 A tymczasem, nie martw si� o mnie i my�l o nas pozytywnie. 19 00:03:34,000 --> 00:03:35,867 Ciekawe sk�d masz ten obraz? 20 00:03:37,000 --> 00:03:41,067 Widzia�am to w �nie i go namalowa�am. Ot, takie natchnienie. 21 00:03:44,000 --> 00:03:46,333 Czu�am, jak KARMA ka�e mi go kupi�. 22 00:03:48,000 --> 00:03:49,933 Tobie chyba te� si� spodoba�? 23 00:03:50,000 --> 00:03:51,533 Masz racj�, jest �adny. 24 00:04:52,000 --> 00:04:56,200 Taa, ten uk�ad mi si� podoba. Handlowanie prochami si� op�aca. 25 00:06:24,000 --> 00:06:25,667 Dzi�ki za otwarcie sejfu. 26 00:06:28,000 --> 00:06:29,999 Bez ciebie nie daliby�my sobie rady. 27 00:06:30,000 --> 00:06:32,400 Ciesz� si�, �e na co� si� przyda�em. 28 00:06:33,000 --> 00:06:36,400 Zamierza�em ukra�� to handlarzom i rozda� biednym. 29 00:06:40,000 --> 00:06:42,533 Wiemy, wszystko o twojej dzia�alno�ci. 30 00:06:47,000 --> 00:06:50,133 Ale zawsze zostawiasz dla siebie ma�� zap�at�. 31 00:06:51,000 --> 00:06:52,067 Rozgryz�e� mnie. 32 00:06:54,000 --> 00:06:55,667 Czujesz si� z tym lepiej, 33 00:06:57,000 --> 00:06:59,467 wi�c potraktuj to, jak dzielenie si�. 34 00:07:01,000 --> 00:07:02,200 M�g�bym to zrobi�, 35 00:07:04,000 --> 00:07:07,133 ale nie jeste� na mojej li�cie potrzebuj�cych. 36 00:08:30,000 --> 00:08:34,133 Co ze starym barem? Powinien by� gotowy w przysz�ym miesi�cu. 37 00:08:35,000 --> 00:08:36,533 Nikt nic nie wie o nim. 38 00:08:38,000 --> 00:08:40,867 Znaki w snach teraz s� zapisane na lustrze. 39 00:08:41,000 --> 00:08:44,999 Sny nie zawsze znacz� to, co nam wydaje si�, cierpienie i upokorzenia. 40 00:08:45,000 --> 00:08:46,999 I zawsze staram ci si� to powtarza�. 41 00:08:47,000 --> 00:08:51,467 Najbardziej przera�aj�cy by� angielski, kt�ry sta� si� francuskim. 42 00:08:53,000 --> 00:08:58,200 Ostrzega mnie przed czym�, co zabi�o mnie w przesz�o�ci, wcale nie niewinnym. 43 00:09:01,000 --> 00:09:02,333 Wierz� ci, wiesz to. 44 00:09:04,000 --> 00:09:05,999 Ale nie wszystkie duchy s� pod�e. 45 00:09:06,000 --> 00:09:08,333 Musisz zmieni� swoje �ycie, Harlan. 46 00:09:09,000 --> 00:09:11,467 Jestem "niezmienialny" i niepoprawny. 47 00:09:12,000 --> 00:09:16,533 M�wi� powa�nie, nie znios� tego d�u�ej. Nie mo�emy pom�c wszystkim. 48 00:09:18,000 --> 00:09:20,467 Wiem, wiem. Sko�cz� z tym. Obiecuj�. 49 00:09:32,000 --> 00:09:33,999 Chcia�bym tutaj rozpocz�� nowe �ycie. 50 00:09:34,000 --> 00:09:37,067 Znajomy m�wi�, �e tutaj jest du�o mo�liwo�ci. 51 00:09:39,000 --> 00:09:42,999 Nie wiem, mo�e to jest szansa na rozpocz�cie wszystkiego od nowa. 52 00:09:43,000 --> 00:09:45,600 - Dla mnie brzmi nie�le. - Ciesz� si�. 53 00:10:17,000 --> 00:10:19,867 - Max Stevens. - Harlan, mi�o pana pozna�. 54 00:10:20,000 --> 00:10:21,999 S�ysza�em, �e jeste� �wietnym kierowc�. 55 00:10:22,000 --> 00:10:24,667 Tego nie wiem, ale staram si�, jak mog�. 56 00:10:25,000 --> 00:10:26,000 A pani jest... 57 00:10:27,000 --> 00:10:28,000 Jada. 58 00:10:29,000 --> 00:10:30,333 Jada to pi�kne imi�. 59 00:10:32,000 --> 00:10:33,867 Mieli�my bardzo d�ugi dzie�. 60 00:10:35,000 --> 00:10:36,800 Jechali�my, i jechali�my... 61 00:10:37,000 --> 00:10:39,133 A jutro b�dzie bardzo d�uga noc. 62 00:10:40,000 --> 00:10:42,933 Tutaj jest adres, a teraz lepiej odpocznij. 63 00:10:43,000 --> 00:10:44,000 Dzi�kuj� panu. 64 00:10:51,000 --> 00:10:52,333 Sk�d tacy si� bior�? 65 00:10:58,000 --> 00:10:59,200 Na co si� gapicie? 66 00:11:29,000 --> 00:11:32,333 - Wszystko w porz�dku? - Tak. Tylko si� upewniam. 67 00:11:33,000 --> 00:11:35,999 - Czy to pierwsza ci�ar�wka dzisiaj? - To jedyna ci�ar�wka. 68 00:11:36,000 --> 00:11:38,999 Max powiedzia�, �e jeste� dobry. I to mi wystarcza. 69 00:11:39,000 --> 00:11:40,999 Masz tylko prowadzi�. Czy to jasne? 70 00:11:41,000 --> 00:11:41,999 Tak. 71 00:11:42,000 --> 00:11:45,733 - Nie za�nij i b�dzie dobrze. - A wygl�dam na �pi�cego? 72 00:11:51,000 --> 00:11:52,067 Czemu szepczesz? 73 00:11:54,000 --> 00:11:55,533 Pierwszy dzie� w pracy. 74 00:11:56,000 --> 00:11:57,933 �adnych prywatnych telefon�w. 75 00:11:58,000 --> 00:12:00,999 Zastanawiam si�, jakie b�dzie to nowe wi�zienie? 76 00:12:01,000 --> 00:12:01,999 To praca, kochanie. 77 00:12:02,000 --> 00:12:02,999 - Z kim? - Z Maxem. 78 00:12:03,000 --> 00:12:05,867 Co� jest z nim nie tak. Nie podoba mi si�. 79 00:12:06,000 --> 00:12:07,999 Tak jak ci m�wi�em, to tylko praca. 80 00:12:08,000 --> 00:12:10,067 M�wi�e�, �e chcesz to zostawi�. 81 00:12:11,000 --> 00:12:14,733 To nic takiego. Wioz� pieni�dze z punktu A do punktu B. 82 00:12:15,000 --> 00:12:17,200 Tak, wiele razy ju� to s�ysza�am. 83 00:12:18,000 --> 00:12:20,400 S�abo ci� s�ysz�, oddzwoni� p�niej. 84 00:12:42,000 --> 00:12:43,800 Harlan, pieni�dze ju� jad�. 85 00:12:50,000 --> 00:12:52,933 ZABEZPIECZ SW�J POJAZD PRZED WYJ�CIEM 86 00:12:58,000 --> 00:12:59,000 Jeste� nowy? 87 00:13:00,000 --> 00:13:02,000 Nie, pracuj� w ochronie w DEA. 88 00:13:03,000 --> 00:13:06,733 Jestem tutaj w zast�pstwie, za par� dodatkowych dolc�w. 89 00:13:09,000 --> 00:13:11,999 Odpowiada mi to, bo moja by�a ca�y czas za mn� �azi. 90 00:13:12,000 --> 00:13:13,867 Kobiety s� zbyt przywi�zane. 91 00:13:16,000 --> 00:13:17,467 Nie ma na nie m�drego. 92 00:13:23,000 --> 00:13:25,933 Strasznie jeste� powa�ny? Jak si� nazywasz? 93 00:13:28,000 --> 00:13:29,733 Harlan, miej oczy otwarte. 94 00:13:50,000 --> 00:13:52,800 Nie b�d� taki powa�ny, to tylko pieni�dze. 95 00:13:56,000 --> 00:13:57,533 Dobra, dzi�ki ch�opaki. 96 00:14:01,000 --> 00:14:03,933 Gdzie ja mam g�ow�. Musz� podpisa�, no nie? 97 00:14:16,000 --> 00:14:17,067 911, mamy napad. 98 00:14:19,000 --> 00:14:20,133 No dalej, ruszaj! 99 00:14:51,000 --> 00:14:53,667 Jeste�cie g�upcami. To si� wam nie uda. 100 00:14:54,000 --> 00:14:55,800 Zatrzymasz si�, to umrzesz. 101 00:15:22,000 --> 00:15:25,200 Max, co si� do cholery dzieje? Gliny nas goni�. 102 00:15:26,000 --> 00:15:27,267 Bruno, nie panikuj. 103 00:15:30,000 --> 00:15:32,467 Zr�b wszystko, co uznasz za stosowne. 104 00:15:34,000 --> 00:15:35,667 Cholera! Niech to szlag! 105 00:15:48,000 --> 00:15:49,999 Ci faceci... I to jest problem. 106 00:15:50,000 --> 00:15:51,800 Wszystko jest pod kontrol�. 107 00:15:53,000 --> 00:15:54,867 To si� mia�o odby� po cichu. 108 00:16:37,000 --> 00:16:39,667 - Nie damy rady. - Zamknij si�! I jed�. 109 00:16:56,000 --> 00:16:58,733 Twoi ch�opcy skr�cili i zjechali z drogi. 110 00:16:59,000 --> 00:17:02,667 Jad� w bezpieczne miejsce. Wszystko jest pod kontrol�. 111 00:17:03,000 --> 00:17:06,467 Nic nie jest pod kontrol�, Max. Mia�o by� po cichu. 112 00:17:12,000 --> 00:17:14,600 Chyba mamy tutaj problem z komunikacj�. 113 00:17:15,000 --> 00:17:15,999 Mamy ma�o paliwa. 114 00:17:16,000 --> 00:17:20,400 McCaren, tu Alfa Bravo 2. Prosimy o zgod� na awaryjne l�dowanie. 115 00:17:41,000 --> 00:17:42,000 Uwa�aj! 116 00:17:54,000 --> 00:17:55,000 Jasna cholera! 117 00:17:58,000 --> 00:17:59,400 Dasz rad�, dasz rad�. 118 00:18:08,000 --> 00:18:09,667 Chcesz, �ebym ich zgubi�? 119 00:18:10,000 --> 00:18:11,867 Patrz na to. Jasna cholera! 120 00:19:15,000 --> 00:19:16,200 Bruno, jeste� tam? 121 00:19:55,000 --> 00:19:56,333 - Jada... - Harlan? 122 00:19:59,000 --> 00:20:01,467 - Wystawili nas. - O czym ty m�wisz? 123 00:20:05,000 --> 00:20:06,600 Nie czuj� si� najlepiej. 124 00:20:07,000 --> 00:20:09,933 - Gdzie jeste�? - Gdzie� na przedmie�ciach. 125 00:20:16,000 --> 00:20:17,000 Harlan! 126 00:20:40,000 --> 00:20:42,133 Hej, kolego wszystko w porz�dku? 127 00:20:47,000 --> 00:20:49,867 Prosz� po�o�y� r�ce tak, �ebym je widzia�. 128 00:20:54,000 --> 00:20:56,267 Chyba jest ranny. Wezwij karetk�. 129 00:20:59,000 --> 00:21:02,400 Tu 4A7. Wezwijcie karetk� na r�g 7-ej i Tropicana. 130 00:21:15,000 --> 00:21:18,333 - Gdzie jest ci�ar�wka? - Znale�li j� porzucon�. 131 00:21:19,000 --> 00:21:20,333 Gliny zabra�y Bruna. 132 00:21:21,000 --> 00:21:22,999 - Gdzie jest forsa? - Znikn�a. 133 00:21:23,000 --> 00:21:23,999 Znajd� tego kierowc�. 134 00:21:24,000 --> 00:21:25,467 - Max... - Znajd� go! 135 00:21:34,000 --> 00:21:36,667 Jestem martwy, je�eli go nie znajdziemy. 136 00:21:42,000 --> 00:21:45,800 Ochroniarze z kasyna nie maj� poj�cia, kim by� kierowca. 137 00:21:47,000 --> 00:21:48,999 - Powiedzia� co�? - Jeszcze nie. 138 00:21:49,000 --> 00:21:51,999 Nadal nie rozumiem, dlaczego si� anga�ujemy? 139 00:21:52,000 --> 00:21:54,933 To cz�� powi�za� z handlarzami narkotyk�w. 140 00:21:57,000 --> 00:21:59,667 Cierpi na amnezj�. Niczego nie pami�ta. 141 00:22:02,000 --> 00:22:03,867 Jutro kto� z nim porozmawia. 142 00:22:06,000 --> 00:22:07,733 Daj mi najpierw spr�bowa�. 143 00:22:10,000 --> 00:22:11,000 Tobie? 144 00:22:12,000 --> 00:22:13,000 Poradz� sobie. 145 00:22:15,000 --> 00:22:17,800 Chcesz si� na nim potkn��? Prosz� bardzo. 146 00:22:18,000 --> 00:22:19,000 Dzi�kuj�. 147 00:22:25,000 --> 00:22:26,333 Poka�, co potrafisz. 148 00:22:35,000 --> 00:22:36,600 Kt�ry z nich da� ci n�. 149 00:22:38,000 --> 00:22:40,133 Nie zamierzam nikogo skrzywdzi�. 150 00:22:41,000 --> 00:22:45,067 Wiem, �e by�e� lojalny, ale musisz mi powiedzie� co� wi�cej. 151 00:22:46,000 --> 00:22:47,000 O czym? 152 00:22:48,000 --> 00:22:51,533 Mamy zaginion� ci�ar�wk� z 12 mln dolar�w w �rodku. 153 00:22:54,000 --> 00:22:55,067 Co o nich wiesz? 154 00:22:58,000 --> 00:23:01,999 Wszystko co wiem w tej chwili to to, �e musz� si� zobaczy� z adwokatem. 155 00:23:02,000 --> 00:23:06,600 M�j szef uwa�a, �e trac� tu czas, ale my�l�, �e post�pisz w�a�ciwie. 156 00:23:08,000 --> 00:23:12,067 Harlan, s� �wiadkowie, kt�rzy widzieli ci� w tej ci�ar�wce. 157 00:23:14,000 --> 00:23:15,400 Policjanci z ochrony. 158 00:23:16,000 --> 00:23:20,867 Wiesz co, mo�e to zabrzmi dziwnie, ale naprawd� by�em tam i prowadzi�em. 159 00:23:22,000 --> 00:23:23,133 Taka jest prawda. 160 00:23:24,000 --> 00:23:25,600 Dlaczego nie zawr�ci�e�? 161 00:23:27,000 --> 00:23:30,999 Kole� przystawi� mi pistolet do g�owy i m�wi�, �e albo jad�, 162 00:23:31,000 --> 00:23:32,133 albo mnie zabije. 163 00:23:34,000 --> 00:23:35,000 Bruno. 164 00:23:39,000 --> 00:23:42,933 W takim razie gdzie jest ci�ar�wka? I gdzie s� pieni�dze? 165 00:23:45,000 --> 00:23:47,999 Tak mocno uderzy�em si� w g�ow�, �e niczego nie pami�tam. 166 00:23:48,000 --> 00:23:49,000 Max... 167 00:23:50,000 --> 00:23:53,067 Za�o�� si�, �e on wie, gdzie jest ci�ar�wka. 168 00:23:58,000 --> 00:24:00,000 Ach, trudno go b�dzie zapyta�. 169 00:24:01,000 --> 00:24:05,333 Maxa, kr�tko m�wi�c, znaleziono wczoraj wieczorem zastrzelonego. 170 00:24:07,000 --> 00:24:10,933 Mamy ciebie, twoje podw�jne �ycie, wolno�� i czarn� magi�. 171 00:24:14,000 --> 00:24:16,467 Lista podejrzanych jest niesko�czona. 172 00:24:20,000 --> 00:24:21,333 A ty nie masz alibi. 173 00:24:27,000 --> 00:24:32,133 T�umaczy�em ju� kole�ance, �e to by�a zwyk�a robota, mia�em tylko prowadzi�. 174 00:24:36,000 --> 00:24:37,933 Zwykli kierowcy nie uciekaj�. 175 00:24:39,000 --> 00:24:43,600 Kiedy kto� przystawia pistolet do g�owy i grozi, �e zabije - to tak. 176 00:24:44,000 --> 00:24:45,000 Wierz� ci. 177 00:24:48,000 --> 00:24:49,867 Wi�c, gdzie jest ci�ar�wka. 178 00:24:53,000 --> 00:24:56,667 Ja naprawd� wierz�, �e Max wie, gdzie jest ci�ar�wka. 179 00:24:57,000 --> 00:24:58,000 Max nie �yje. 180 00:25:00,000 --> 00:25:01,867 Trzech policjant�w nie �yje. 181 00:25:09,000 --> 00:25:12,667 Sam nie wiem, co mam powiedzie� wi�cej o tej historii. 182 00:25:19,000 --> 00:25:21,000 Za�atw sobie dobrego adwokata. 183 00:26:39,000 --> 00:26:41,133 Chod� do mnie, chc� ci� poliza�. 184 00:26:48,000 --> 00:26:51,133 ...s�uchaj mnie g�upku, kiedy do ciebie m�wi�. 185 00:27:15,000 --> 00:27:17,667 - Czy policja przeszuka�a teren? - Nie. 186 00:27:21,000 --> 00:27:22,067 To takie trudne. 187 00:27:23,000 --> 00:27:25,999 Budz� si� codziennie i boj� si� kolejnego koszmaru. 188 00:27:26,000 --> 00:27:28,067 A tym razem cud si� nie zdarzy. 189 00:27:30,000 --> 00:27:34,400 Gdybym m�g� to cofn��, zrobi�bym to. Musisz sobie z tym poradzi�. 190 00:27:36,000 --> 00:27:38,999 Przypomnij sobie czasy z liceum, kiedy skopywa�a� wszystkim ty�ki. 191 00:27:39,000 --> 00:27:40,133 Jeste� najlepsza. 192 00:27:43,000 --> 00:27:44,467 Jak to si� mog�o sta�? 193 00:27:47,000 --> 00:27:48,800 - Przypomnij sobie. - Tak. 194 00:27:51,000 --> 00:27:52,000 Co si� sta�o? 195 00:27:54,000 --> 00:27:56,067 - Dostaj� telefony. - Od kogo? 196 00:28:05,000 --> 00:28:06,267 Chodzi o pieni�dze. 197 00:28:20,000 --> 00:28:21,667 Musisz wr�ci� do Memphis. 198 00:28:23,000 --> 00:28:26,733 Nie, nie, nie! Kocham ci� i nie zostawi� ci� tu samego. 199 00:28:29,000 --> 00:28:31,733 - Kocham ci�, Jada. - Ja te� ci� kocham. 200 00:29:07,000 --> 00:29:08,000 Hej, Harlan. 201 00:29:15,000 --> 00:29:18,000 Lepiej przyswajaj. Mam dla ciebie wiadomo��. 202 00:29:19,000 --> 00:29:20,200 Nie lubimy ci� tu. 203 00:29:21,000 --> 00:29:22,400 M�w, gdzie jest kasa? 204 00:29:24,000 --> 00:29:25,200 Te� was nie lubi�. 205 00:29:34,000 --> 00:29:35,867 Widz�, �e masz wprawne r�ce. 206 00:29:38,000 --> 00:29:41,333 Mn� si� nie przejmuj. Moi ludzie s� mi pos�uszni. 207 00:29:42,000 --> 00:29:45,333 S�ysza�em, za co siedzisz. Chc� tu tylko spokoju. 208 00:29:49,000 --> 00:29:52,800 Rozumiem, ka�dy chce by� wielki czasami. Wi�c, sp�jrz... 209 00:29:55,000 --> 00:29:56,067 Czas na interes. 210 00:31:22,000 --> 00:31:25,000 Upewnij si�, �eby ten nowy zap�aci� wpisowe. 211 00:31:46,000 --> 00:31:48,733 To tylko jeden n�. Nie chcemy tu wojny. 212 00:33:08,000 --> 00:33:09,133 Czas si� op�aci�. 213 00:34:32,000 --> 00:34:34,867 Gdzie jest forsa? M�w, albo ci �eb obetn�. 214 00:34:39,000 --> 00:34:41,267 Powiem ci tyle: spr�buj szcz�cia. 215 00:34:53,000 --> 00:34:54,533 Zabij� ci�, skurwysynu. 216 00:35:15,000 --> 00:35:17,800 - Kto jeszcze by� z Max'em? - Pieprz si�. 217 00:35:18,000 --> 00:35:20,600 Nic nie pami�tam, wi�c ty si� pierdol! 218 00:35:23,000 --> 00:35:25,999 No, dobra. Garret, Vincent i go��, kt�ry nazywa si� Taggert. 219 00:35:26,000 --> 00:35:26,999 Co za Taggert? 220 00:35:27,000 --> 00:35:30,933 Buduje co� na zachodnim wybrze�u. Dosta�em od nich robot�. 221 00:35:34,000 --> 00:35:35,999 Je�eli by� kto� jeszcze, to Max to wie. 222 00:35:36,000 --> 00:35:38,400 - Nie chrza�, Max nie �yje. - �yje. 223 00:35:40,000 --> 00:35:44,733 Nie wierz we wszystko, co s�yszysz. Wydyma� nas, a ciebie najbardziej. 224 00:35:45,000 --> 00:35:48,867 Naprawd�? Zr�b co� dla mnie. Przeka�esz wiadomo�� Maxowi. 225 00:35:50,000 --> 00:35:51,000 Jasne. 226 00:36:06,000 --> 00:36:08,000 Powiedzia�, �e nie chce wojny. 227 00:36:09,000 --> 00:36:12,133 Nawet je�eli to prawda, to po co mi to m�wisz? 228 00:36:13,000 --> 00:36:15,067 Bo jeste�, jak m�j starszy syn. 229 00:36:17,000 --> 00:36:18,200 "M�j starszy syn." 230 00:36:19,000 --> 00:36:20,267 Oni rz�dz� �wiatem. 231 00:36:21,000 --> 00:36:23,067 - Uwa�aj na siebie. - Ty, te�. 232 00:36:36,000 --> 00:36:38,133 Widzia�e� te paczki w magazynie. 233 00:36:45,000 --> 00:36:46,999 Louis, czy ten skurwiel jest sam? 234 00:36:47,000 --> 00:36:50,999 Z tego co wiem, to tak. Powiedzieli, �e spotkasz go w pralni. 235 00:36:51,000 --> 00:36:52,467 Luis, st�j na czatach. 236 00:36:56,000 --> 00:36:58,133 Raul, os�aniaj mnie. P�jd� sam. 237 00:37:15,000 --> 00:37:16,000 Hej, Ice. 238 00:37:27,000 --> 00:37:29,000 Nie bierz tego do siebie, Ice. 239 00:37:37,000 --> 00:37:38,000 Mnie szukasz? 240 00:37:47,000 --> 00:37:49,333 Nie odbieraj tego osobi�cie, kole�. 241 00:38:01,000 --> 00:38:04,533 Chcecie doprowadzi� do wojny? Znalaz�em to przy nim. 242 00:38:08,000 --> 00:38:09,800 A teraz we� to i zlikwiduj. 243 00:38:13,000 --> 00:38:15,867 Biali p�ac� 75% za fajki i 100% za prochy. 244 00:38:17,000 --> 00:38:18,200 Chod�my co� zje��. 245 00:38:34,000 --> 00:38:35,400 Hej, Harlan chod� tu. 246 00:38:42,000 --> 00:38:43,533 S�ysza�em, co zrobi�e�. 247 00:38:45,000 --> 00:38:46,533 G�wno si� zdarza tutaj. 248 00:38:49,000 --> 00:38:50,200 Ocali�e� mi �ycie. 249 00:38:52,000 --> 00:38:54,667 Jestem twoim d�u�nikiem. Cieszy ci� to? 250 00:38:56,000 --> 00:38:58,733 Nie wygl�dam na szcz�liwego, ale jestem. 251 00:39:00,000 --> 00:39:01,867 Mo�emy pogada� na osobno�ci. 252 00:39:08,000 --> 00:39:09,800 Chcesz co� dla mnie zrobi�? 253 00:39:11,000 --> 00:39:12,800 Pom� mi si� st�d wydosta�. 254 00:39:14,000 --> 00:39:15,933 To mo�e by� szcz�liwy dzie�. 255 00:39:18,000 --> 00:39:20,867 Znam go�cia, kt�ry zrobi wszystko dla mnie. 256 00:39:22,000 --> 00:39:24,267 Pracuje jako mechanik na lotnisku. 257 00:39:25,000 --> 00:39:27,400 Rzecz w tym, �e jest tam helikopter. 258 00:39:30,000 --> 00:39:32,133 Helikopter daje du�e mo�liwo�ci. 259 00:39:33,000 --> 00:39:36,800 My za�twiamy szczeg�y, ale jak wyjdziesz, b�dziesz sam. 260 00:39:41,000 --> 00:39:42,533 Wiem, �e jeste� bystry. 261 00:39:43,000 --> 00:39:45,067 Plan jest dobry. Wchodz� w to. 262 00:39:48,000 --> 00:39:51,133 Widzisz, my wiemy, co to znaczy - �y� w pudle. 263 00:39:52,000 --> 00:39:56,999 Zastosujesz si� do tych wskaz�wek, to znajdziesz si� tam, gdzie powiniene�. 264 00:39:57,000 --> 00:39:59,867 Wtedy b�d� wiedzia�, �e jeste� w porz�dku. 265 00:40:00,000 --> 00:40:03,333 Ciesz� si�. Plan jest w porz�dku i b�dzie dobrze. 266 00:40:14,000 --> 00:40:19,067 W ostatnich dw�ch dniach, jeden wi�zie� zosta� zabity, drugi ci�ko pobity. 267 00:40:20,000 --> 00:40:21,733 W co ty jeste� zamieszany? 268 00:40:23,000 --> 00:40:26,333 Od kiedy DEA interesuje si� morderstwami w pudle? 269 00:40:27,000 --> 00:40:29,600 A 12 mln dolar�w wci�� nie odnaleziono. 270 00:40:30,000 --> 00:40:32,999 Wygl�da na to, �e wszystko sprowadza si� do forsy. 271 00:40:33,000 --> 00:40:33,999 Gdzie ona jest? 272 00:40:34,000 --> 00:40:35,733 Jak ju� wcze�niej m�wi�em, 273 00:40:36,000 --> 00:40:40,067 uderzy�em si� w g�ow� mocno i cierpi� na amnezj� i chyba ona 274 00:40:41,000 --> 00:40:43,467 stanowi moje ubezpieczenie na �ycie. 275 00:40:44,000 --> 00:40:47,533 Mo�e gdyby� zacz�� wsp�pracowa�, wys�uchano by ci�. 276 00:40:49,000 --> 00:40:52,467 Przeszuka�am Maxa na wszystkie strony i by� czysty. 277 00:40:53,000 --> 00:40:55,999 �adnych akt, �adnych przewinie�, brak podstaw. 278 00:40:56,000 --> 00:40:57,733 I wygl�dasz na zaskoczon�. 279 00:40:58,000 --> 00:40:59,600 To nie ma �adnego sensu. 280 00:41:01,000 --> 00:41:03,999 Zebra�am wszystko do kupy i nic z tego nie wysz�o. 281 00:41:04,000 --> 00:41:07,667 Znajd� dla mnie Maxa, a moja pami�� z pewno�ci� wr�ci. 282 00:41:11,000 --> 00:41:12,000 Max nie �yje. 283 00:41:13,000 --> 00:41:14,133 Trzeba �y� dalej. 284 00:41:18,000 --> 00:41:21,000 Tu jest moja wizyt�wka, jak by� potrzebowa�. 285 00:41:22,000 --> 00:41:23,000 Dzi�ki. 286 00:41:59,000 --> 00:42:01,067 Brzydkie rzeczy o tobie s�ysz�. 287 00:42:02,000 --> 00:42:03,667 Wszyscy chc� dosta� kas�. 288 00:42:05,000 --> 00:42:06,200 Wi�c j� wyci�gnij. 289 00:42:07,000 --> 00:42:09,999 Gdyby� by� m�dry wiedzia�by�, �e nie jestem gotowy. 290 00:42:10,000 --> 00:42:12,999 Gwarantuj� ci, �e pomog� od�wie�y� ci pami��. 291 00:42:13,000 --> 00:42:16,467 Ujm� to tak: Pozw�l uwolnionemu zrobi� to, co musi. 292 00:42:19,000 --> 00:42:21,200 - Zimny skurwiel. - Chrzani� to. 293 00:42:28,000 --> 00:42:30,200 - Masz to, o czym m�wi�em? - Co? 294 00:42:31,000 --> 00:42:32,467 - Moje papiery. - Co? 295 00:42:35,000 --> 00:42:36,667 - (co� o czarnych) - Co? 296 00:42:38,000 --> 00:42:40,467 A teraz, czarny mi� m�wi ci dobranoc. 297 00:44:00,000 --> 00:44:01,867 - Prawie na miejscu. - Taa. 298 00:44:09,000 --> 00:44:12,999 - No, teraz te� jeste� gangsterem. - A kim on jest do cholery? 299 00:44:13,000 --> 00:44:14,733 To m�j bilet do szcz�cia. 300 00:44:17,000 --> 00:44:18,000 Le�my! 301 00:44:34,000 --> 00:44:35,000 Walcie si�! 302 00:45:08,000 --> 00:45:09,000 Daj mi telefon. 303 00:45:11,000 --> 00:45:12,067 Wci�� to kocham. 304 00:45:20,000 --> 00:45:21,133 - Halo. - To ja. 305 00:45:24,000 --> 00:45:26,999 Wszystko w porz�dku? Wdzia�am wiadomo�ci. Co si� dzieje? 306 00:45:27,000 --> 00:45:30,000 Niewa�ne. Chc�, �eby� wyjecha�a natychmiast. 307 00:45:32,000 --> 00:45:34,667 Pakuj si� i jed� tam, gdzie ci m�wi�em. 308 00:45:40,000 --> 00:45:42,267 Nie wiem, czy to by� dobry pomys�. 309 00:45:43,000 --> 00:45:44,999 Daj spok�j, to nie tw�j problem. 310 00:45:45,000 --> 00:45:45,999 Zajmie si� tob�? 311 00:45:46,000 --> 00:45:46,999 Ju� to zrobi�. 312 00:45:47,000 --> 00:45:49,000 Ja bior� ten w�z, a ty tamten. 313 00:45:50,000 --> 00:45:51,999 Nie ma mowy, nie rozdzielamy si�. 314 00:45:52,000 --> 00:45:54,533 Ty za�atwi�e� dobrze, ja te� za�atwi�. 315 00:45:56,000 --> 00:45:57,000 Powodzenia. 316 00:46:47,000 --> 00:46:48,133 Co teraz zrobimy? 317 00:46:50,000 --> 00:46:52,133 - Zamierzam znale�� Maxa. - Co? 318 00:46:55,000 --> 00:46:57,067 - My�l�, �e on �yje. - Jak to? 319 00:46:58,000 --> 00:47:01,999 To powinni�my st�d wyjecha�. Powinni�my wr�ci� do domu, do Memphis. 320 00:47:02,000 --> 00:47:03,800 Moi rodzice co� nam znajd�. 321 00:47:06,000 --> 00:47:09,999 Nie spodziewasz si� chyba, �e twoi rodzice b�d� �ama� prawo? 322 00:47:10,000 --> 00:47:11,867 I bawi� si� w ukrywanie, co? 323 00:47:12,000 --> 00:47:14,333 Nie pami�tasz, gdzie jest ta forsa? 324 00:47:15,000 --> 00:47:17,267 Dop�ki nie mog� sobie przypomnie�, 325 00:47:18,000 --> 00:47:21,533 nie mog� mnie zabi�, bo nie dostan� kasy. Rozumiesz? 326 00:47:25,000 --> 00:47:29,000 Ci ludzie nigdy nie przestan�, wi�c ja ich musz� zatrzyma�. 327 00:47:31,000 --> 00:47:32,000 Wiesz co? 328 00:47:33,000 --> 00:47:36,667 Zr�b co� konieczne, �eby�my mogli potem �y� normalnie. 329 00:47:47,000 --> 00:47:51,533 Spektakularna ucieczka wi�ni�w to dzisiaj najwa�niejsza wiadomo��. 330 00:47:53,000 --> 00:47:56,200 Zostali zidentyfikowani jako Harlan Banks i ... 331 00:47:59,000 --> 00:48:01,133 Wygl�da na to, �e dali�cie dupy. 332 00:48:03,000 --> 00:48:05,333 Agentko Nolse, chyba pani zawiod�a. 333 00:48:08,000 --> 00:48:09,000 Zdarza si�. 334 00:48:10,000 --> 00:48:12,733 Nie powinno. Ale rozumiem, jeste� m�oda. 335 00:48:15,000 --> 00:48:17,999 - Chc�, �eby� odesz�a z zespo�u. - Nie mo�esz tego zrobi�. 336 00:48:18,000 --> 00:48:20,999 Spotka�a� si� z nim zanim uciek�. Potraktuj to, jak rozkaz. 337 00:48:21,000 --> 00:48:23,133 Post�powa�am zgodnie z zasadami. 338 00:48:24,000 --> 00:48:25,933 A co, je�eli si� skontaktuje? 339 00:48:26,000 --> 00:48:29,999 Je�eli do ciebie zadzwoni, to mnie poinformujesz. Zrozumia�a�? 340 00:48:30,000 --> 00:48:32,667 I nie nawal jeszcze raz, panno Noles... 341 00:48:35,000 --> 00:48:36,000 Tak jest. 342 00:48:56,000 --> 00:48:57,867 Co si� dzieje? Ten sam sen? 343 00:49:02,000 --> 00:49:03,533 Wszystko b�dzie dobrze. 344 00:49:05,000 --> 00:49:06,200 To samo mauzoleum. 345 00:49:09,000 --> 00:49:12,000 Tym razem widzia�am nazwisko tamtej rodziny. 346 00:49:14,000 --> 00:49:15,733 - Burgoise. - Francuskie. 347 00:49:17,000 --> 00:49:18,467 Widzia�am dziewczynk�. 348 00:49:20,000 --> 00:49:21,000 Ca�� w bieli. 349 00:49:23,000 --> 00:49:25,999 To jest co� z�ego, Harlan. Co� spoza tej ziemi. 350 00:49:26,000 --> 00:49:28,533 Nie martw si�, wszystko b�dzie dobrze. 351 00:49:32,000 --> 00:49:33,000 Co, do cholery? 352 00:49:40,000 --> 00:49:41,333 To diagram ochronny. 353 00:49:54,000 --> 00:49:55,600 Co zaj�o ci tyle czasu? 354 00:49:56,000 --> 00:49:57,999 Nie uwierzy�by� mi, jakbym ci powiedzia�. 355 00:49:58,000 --> 00:50:01,267 Jak si� rozdzielali�my, to chyba co� ci m�wi�em? 356 00:50:02,000 --> 00:50:03,999 - Mi�o��. - Ja ciebie te� lubi�. 357 00:50:04,000 --> 00:50:07,200 We�my pieni�dze z banku i zrobimy, co zechcesz. 358 00:50:09,000 --> 00:50:11,067 Dobra, pilnujemy si� wzajemnie. 359 00:50:13,000 --> 00:50:16,999 I sprawimy wszystkim gnojkom bilet pierwsz� klas� do piek�a. 360 00:50:17,000 --> 00:50:18,933 Mo�e to uleczy twoj� amnezj�. 361 00:50:20,000 --> 00:50:22,067 Ju� czuj�, jak pami�� mi wraca. 362 00:50:27,000 --> 00:50:31,533 Prowadzisz beznadziejnie, m�wi� ci to kto�? Jak cholerna staruszka. 363 00:50:47,000 --> 00:50:49,933 Co tam u ciebie stary. Dawno mnie nie by�o? 364 00:50:50,000 --> 00:50:51,400 Super, a co u ciebie? 365 00:50:53,000 --> 00:50:54,333 Ta pani chce drinka. 366 00:50:56,000 --> 00:50:58,999 Jeste� s�awny. By�e� w wiadomo�ciach o 18:00. 367 00:50:59,000 --> 00:50:59,999 Cholera. 368 00:51:00,000 --> 00:51:01,067 "D" na zapleczu? 369 00:51:03,000 --> 00:51:05,333 Tak jak zawsze. A co to za bia�as? 370 00:51:06,000 --> 00:51:06,999 Jest ze mn�. 371 00:51:07,000 --> 00:51:08,000 Mi�o pozna�. 372 00:51:11,000 --> 00:51:12,133 "D" czeka na was. 373 00:51:18,000 --> 00:51:21,667 - Ice, co u ciebie? - To samo g�wno, tylko inny kibel. 374 00:51:22,000 --> 00:51:23,533 To m�j partner, Harlan. 375 00:51:24,000 --> 00:51:25,999 Chodzi jak czarny, oddycha jak zab�jca. 376 00:51:26,000 --> 00:51:27,067 Mi�o ci� pozna�. 377 00:51:29,000 --> 00:51:31,867 - Mamy co� naprawd� gor�cego. - S�ysza�em. 378 00:51:32,000 --> 00:51:34,999 - Potrzebujemy twojej pomocy. - Potrzebujecie "zabawek" do pracy, tak? 379 00:51:35,000 --> 00:51:37,533 Taa, taa. Ale mog� przyj�� do ciebie. 380 00:51:40,000 --> 00:51:43,867 - "D" niczego nie widzi, prawda? - Tak dobrze, jak czuje. 381 00:51:44,000 --> 00:51:44,999 Prawda. 382 00:51:45,000 --> 00:51:46,200 Nawet nie poczuj�. 383 00:51:47,000 --> 00:51:48,133 To dzi� podajemy. 384 00:51:52,000 --> 00:51:53,000 O, kurwa! 385 00:51:55,000 --> 00:51:57,733 Jak b�dziesz p�aci�, got�wk� czy got�wk�? 386 00:52:00,000 --> 00:52:02,999 Milutka, nie martw si�. Dostaniesz swoje, jak ja dostan�. 387 00:52:03,000 --> 00:52:04,933 Nie ma co si� martwi�, kole�. 388 00:52:24,000 --> 00:52:27,467 Wiem, �e jeste� dobry i szybki, ja te� gram twardo. 389 00:52:28,000 --> 00:52:30,467 Jeste� niez�y ze spluw�, z brzytw�... 390 00:52:31,000 --> 00:52:33,667 Wiem, �e masz szybkie r�ce w tym karate. 391 00:52:35,000 --> 00:52:36,867 Ja gram ostrymi narz�dziami. 392 00:52:40,000 --> 00:52:44,600 Widz�, jak podchodzisz do go�cia z brzytw� i m�wisz: "R�ce do g�ry." 393 00:53:01,000 --> 00:53:03,667 - Czy to on? - On jest kluczem do kasy. 394 00:53:07,000 --> 00:53:09,999 - �miesznie chodzi. - My�lisz, �e by� w pudle. 395 00:53:10,000 --> 00:53:11,200 A mo�e jest gejem? 396 00:53:16,000 --> 00:53:19,267 Mo�e to zmy�ka �eby�my uwa�ali, �e jest punkiem. 397 00:53:20,000 --> 00:53:21,999 -Taa. - A mo�e jest czyj�� dziwk�? 398 00:53:22,000 --> 00:53:24,667 Je�eli tak jest, szybko znajdziemy kas�. 399 00:53:25,000 --> 00:53:26,133 Zr�bmy to szybko. 400 00:53:28,000 --> 00:53:29,000 Czas na mnie. 401 00:53:39,000 --> 00:53:43,800 Uwa�aj na sw�j j�zyk i dostosuj do twardziela, a nie do dupka z gnatem. 402 00:53:44,000 --> 00:53:45,000 - Hej. - Taa. 403 00:53:46,000 --> 00:53:48,999 - Max mnie przysy�a. - G�wno prawda, on nie �yje. 404 00:53:49,000 --> 00:53:51,800 - G�wno si� zdarza. - Kim, kurwa, jeste�? 405 00:53:55,000 --> 00:53:56,600 A to szalony skurczybyk. 406 00:54:04,000 --> 00:54:07,200 Mo�emy to za�atwi� w �atwy, albo trudny spos�b. 407 00:54:08,000 --> 00:54:10,999 �atwo b�dzie, jak mi powiesz wszystko, co chc� wiedzie�. 408 00:54:11,000 --> 00:54:13,800 Dam ci spok�j i rozejdziemy si� w pokoju. 409 00:54:17,000 --> 00:54:20,400 Trudny jest taki, �e rozkwasz� ci t� spluw� wacka. 410 00:54:27,000 --> 00:54:29,800 Jest odbezpieczony, a palce mi si� m�cz�. 411 00:54:30,000 --> 00:54:31,000 W porz�dku. 412 00:54:33,000 --> 00:54:34,400 4-ta ulica, r�g Main. 413 00:54:36,000 --> 00:54:37,999 Vincent Garret dobija targu tam dzi� wieczorem. 414 00:54:38,000 --> 00:54:39,733 Podj��e� w�a�ciw� decyzj�. 415 00:54:54,000 --> 00:54:55,800 Mia�e� z nim tylko pogada�. 416 00:54:56,000 --> 00:54:59,800 Zachowa� si� jak dziecko. Wyj�� spluw� i si� zastrzeli�. 417 00:55:00,000 --> 00:55:04,467 - Najwyra�niej by� zdesperowany. - My�l�, �e �le si� czu� ze sob�. 418 00:55:16,000 --> 00:55:20,467 - My�la�e� kiedy� o leczeniu gniewu. - Tak. Ale to, dzia�a lepiej. 419 00:55:21,000 --> 00:55:22,067 Mo�e masz racj�. 420 00:55:26,000 --> 00:55:27,667 Przynajmniej by�a zabawa. 421 00:55:38,000 --> 00:55:39,000 To tutaj. 422 00:55:43,000 --> 00:55:46,267 Wszystko tutaj nale�y do gangu "Czarnego Smoka". 423 00:55:48,000 --> 00:55:49,400 Mang Lee tym kieruje. 424 00:55:52,000 --> 00:55:53,000 Mam numer. 425 00:55:54,000 --> 00:55:56,400 Powiedzia�e� Mang Lee, czy Mang Leo. 426 00:55:57,000 --> 00:55:59,200 Dowcipni�, powiedzia�em Mang Lee. 427 00:56:01,000 --> 00:56:02,533 W porz�dku, to zadzwo�. 428 00:56:13,000 --> 00:56:16,999 Nie znasz mnie, ale ju� wkr�tce nadejdzie czas na poznanie si�. 429 00:56:17,000 --> 00:56:18,200 Po�udniowa strona. 430 00:56:19,000 --> 00:56:21,999 B�d� dzi� na rogu Main i 4-tej na trzecim pi�trze. 431 00:56:22,000 --> 00:56:22,999 P�nocna. 432 00:56:23,000 --> 00:56:23,999 O czwartej. 433 00:56:24,000 --> 00:56:25,867 B�d� tam i zr�b co� dobrego. 434 00:56:28,000 --> 00:56:30,999 - Mia� sexi g�os. - Tak, to by�a jego dziewczyna. 435 00:56:31,000 --> 00:56:33,733 A ja my�la�em, �e ty wszystkie pieprzysz. 436 00:56:39,000 --> 00:56:40,467 O, tak. To moje g�wno. 437 00:56:52,000 --> 00:56:53,533 Nie znasz tego kawa�ka? 438 00:56:55,000 --> 00:56:56,000 Sp�jrz na to. 439 00:57:19,000 --> 00:57:20,200 Po�udniowa strona. 440 00:57:21,000 --> 00:57:22,000 P�nocna. 441 00:57:35,000 --> 00:57:37,200 - Zaczyna by� gor�co. - Chod�my. 442 00:57:44,000 --> 00:57:45,200 Pilnuj tych drzwi. 443 00:58:13,000 --> 00:58:15,867 - Gdzie te skurwysyny? - Rozpierdolmy ich. 444 00:58:17,000 --> 00:58:18,467 Chod�my odzyska� kas�. 445 00:58:40,000 --> 00:58:41,000 Zmieni�e� go? 446 00:58:44,000 --> 00:58:46,999 Nie ma mnie tam. Nie b�d�, kurwa, wszystkiego robi� za ciebie. 447 00:58:47,000 --> 00:58:48,533 A mo�e kolacja dzisiaj. 448 00:58:49,000 --> 00:58:51,733 Nie, m�wi� o rezerwacji. Dobra, dzi�ki. 449 00:58:52,000 --> 00:58:54,999 I co, b�dziecie tak tu stali z palcami w ty�kach, 450 00:58:55,000 --> 00:58:56,800 czy poka�ecie mi, co macie? 451 00:59:02,000 --> 00:59:03,000 Nie�le. 452 00:59:04,000 --> 00:59:05,133 Mike, sam zobacz. 453 00:59:08,000 --> 00:59:09,000 Niez�a robota. 454 00:59:12,000 --> 00:59:14,999 Teraz pieprzone ��tki b�d� musieli p�aci� za ochron�. 455 00:59:15,000 --> 00:59:16,000 Zdrowie. 456 00:59:19,000 --> 00:59:21,600 Niez�a robota ch�opcy, naprawd� niez�a. 457 00:59:22,000 --> 00:59:25,133 Nie martw si� T. Bag, wszyscy na tym zarobimy. 458 00:59:28,000 --> 00:59:30,733 Pieprzcie si� bia�e dziwki, kupo g�wna. 459 00:59:31,000 --> 00:59:32,533 Sam sie pierdol ��tku. 460 00:59:34,000 --> 00:59:36,999 Pierdolcie si�, to wy przychodzicie na nasz teren. 461 00:59:37,000 --> 00:59:39,733 Tak, co zamierzasz zrobi�, ��ta dziwko. 462 01:01:48,000 --> 01:01:50,533 No dobra, powiedz mi, gdzie jest Max? 463 01:01:51,000 --> 01:01:54,800 - W pieprzonym piekle, dupku. - W piekle, jeste� pewien? 464 01:01:55,000 --> 01:01:56,000 Wal si�. 465 01:02:12,000 --> 01:02:13,800 Czekaj, czekaj. Kim jeste�? 466 01:02:14,000 --> 01:02:15,467 Nie wiesz, kim jestem? 467 01:02:16,000 --> 01:02:18,800 Chc� wiedzie�, kto kontroluje t� imprez�. 468 01:02:22,000 --> 01:02:23,000 O, m�j Bo�e. 469 01:02:24,000 --> 01:02:25,867 Teraz ju� wiesz, kim jestem. 470 01:02:41,000 --> 01:02:43,667 Lepiej zm�w modlitwy, B�g mi �wiadkiem. 471 01:02:45,000 --> 01:02:48,200 O, zapomnia�em. Nie potrzebny mi �aden �wiadek. 472 01:03:04,000 --> 01:03:07,667 - Garret, s�ucham. - S�ysza�em, �e tw�j szef nie �yje. 473 01:03:09,000 --> 01:03:10,067 Tak, masz racj�. 474 01:03:11,000 --> 01:03:12,000 Kto m�wi? 475 01:03:13,000 --> 01:03:15,533 Jestem kim�, kogo wpakowa�e� do pud�a. 476 01:03:16,000 --> 01:03:17,000 Harlan... 477 01:03:18,000 --> 01:03:20,999 Wydyma�e� mnie, a teraz musisz za to zap�aci�. 478 01:03:21,000 --> 01:03:23,533 No, faktycznie. Troch� si� pokr�ci�o. 479 01:03:24,000 --> 01:03:27,400 Bruno sp�yn��, gliny si� odwali�y, a ty masz kas�. 480 01:03:29,000 --> 01:03:32,667 Co� ci powiem, zdradzili�cie mnie, a teraz id� po was. 481 01:03:34,000 --> 01:03:36,867 Nie b�d� g�upi, Harlan. To nic osobistego. 482 01:04:07,000 --> 01:04:09,667 Szuka�am jakiej� rodziny Harlana, i nic. 483 01:04:10,000 --> 01:04:11,000 Dzi�ki, Jackie. 484 01:04:13,000 --> 01:04:14,000 Agent Noles. 485 01:04:16,000 --> 01:04:17,333 Harlan, o co chodzi? 486 01:04:18,000 --> 01:04:21,000 Bar "Hi Jinx", za trzy godziny. Zrozumia�a�? 487 01:04:31,000 --> 01:04:33,733 Wiesz, co to jest? To jest jazda g�upka. 488 01:04:39,000 --> 01:04:42,600 - Spotkasz si� z ni�? - Oczywi�cie. A wiesz dlaczego? 489 01:04:45,000 --> 01:04:49,467 Nie jeste�my nawet jak p� gliny. Jeste�my jak pieprzone Janosiki. 490 01:05:22,000 --> 01:05:23,999 Co tak� dupci� jak ty, przywia�o a� tutaj? 491 01:05:24,000 --> 01:05:25,999 Mam si� tu spotka� z przyjacielem. 492 01:05:26,000 --> 01:05:27,067 - Tutaj? - Tak. 493 01:05:28,000 --> 01:05:30,999 Jeste� pewna, kochanie, �e to w�a�ciwy lokal. 494 01:05:31,000 --> 01:05:31,999 Tak, jestem pewna. 495 01:05:32,000 --> 01:05:36,333 - W porz�dku Rashi, ona jest ze mn�. - Dobra, tylko sprawdza�em. 496 01:05:40,000 --> 01:05:41,867 Co dok�adnie robisz, Harlan? 497 01:05:43,000 --> 01:05:45,000 - Max �yje. - Co? Niemo�liwe. 498 01:05:47,000 --> 01:05:48,800 Lou powiedzia� mi, �e �yje. 499 01:05:49,000 --> 01:05:51,533 Masz z�e informacje. Widzia�am cia�o. 500 01:05:53,000 --> 01:05:55,999 Widzia�a� cia�o, ale to nie by� Max. On jest chroniony. 501 01:05:56,000 --> 01:05:58,999 - Przez kogo? - My�l�, �e przez twoich znajomych. 502 01:05:59,000 --> 01:06:01,333 - �e niby �wiadek koronny? - Mo�e? 503 01:06:02,000 --> 01:06:04,999 - Powinna� to sprawdzi�. - Nie mam uprawnie�. 504 01:06:05,000 --> 01:06:07,467 My�l�, �e ta rozmowa to strata czasu. 505 01:06:08,000 --> 01:06:09,999 Czekaj. Czego si� spodziewa�e�? 506 01:06:10,000 --> 01:06:13,400 Spodziewa�em si�, �e zale�y ci na odkryciu prawdy. 507 01:06:14,000 --> 01:06:14,999 To znaczy? 508 01:06:15,000 --> 01:06:18,800 By� pewien nieoznakowany samoch�d, kt�ry nas obserwowa�. 509 01:06:20,000 --> 01:06:22,600 Odjecha� dopiero, gdy zabra� pieni�dze. 510 01:06:24,000 --> 01:06:26,667 Max ma przyjaci� w twoim departamencie. 511 01:06:27,000 --> 01:06:30,733 Co ty m�wisz, Max i Sounders? Nie m�wisz tego powa�nie? 512 01:06:32,000 --> 01:06:32,999 Masz dowody? 513 01:06:33,000 --> 01:06:35,267 Chcia�bym si� dosta� do komputera. 514 01:06:37,000 --> 01:06:42,467 Niezale�nie od tego co zrobisz, poszukaj powi�za� mi�dzy Maxem, a waszymi lud�mi. 515 01:06:43,000 --> 01:06:44,333 Uwierz mi, musi by�. 516 01:06:53,000 --> 01:06:55,333 Tu s� dane z magazynu. Jest pusty. 517 01:06:57,000 --> 01:06:58,600 Cholera, wy�lij tam DEA. 518 01:07:03,000 --> 01:07:05,200 Panna Noles? Mi�o pani� widzie�. 519 01:07:08,000 --> 01:07:10,400 Rozmawia�a� z nim wieczorem, prawda? 520 01:07:11,000 --> 01:07:12,067 Tak. Sk�d wiesz? 521 01:07:13,000 --> 01:07:16,867 Czy czasem, nie mia�a� mnie o tym natychmiast informowa�? 522 01:07:21,000 --> 01:07:23,267 Za�o�y�e� pods�uch na m�j telefon. 523 01:07:25,000 --> 01:07:26,667 Czego si� boisz, Sanders? 524 01:07:28,000 --> 01:07:29,067 Zejd� mi z oczu. 525 01:07:41,000 --> 01:07:42,467 Cze�� Lorie. Co masz? 526 01:07:44,000 --> 01:07:47,999 Przeszuka�am akta o kt�re prosi�e� i znalaz�am co� o Maxie Stevensie. 527 01:07:48,000 --> 01:07:49,333 Nawet o tym nie m�w. 528 01:07:51,000 --> 01:07:55,067 To p�atny zab�jca. Wszystkie akta s� wyczyszczone, i zobacz. 529 01:07:56,000 --> 01:07:57,467 O co tu chodzi, Rusty? 530 01:07:58,000 --> 01:07:59,133 Znale�li�cie co�? 531 01:08:01,000 --> 01:08:02,533 Wr�c� do swojej roboty. 532 01:08:04,000 --> 01:08:05,000 Co si� dzieje? 533 01:08:07,000 --> 01:08:10,800 - Chcia�em ci zada� to samo pytanie. - O czym ty m�wisz? 534 01:08:11,000 --> 01:08:12,600 Dlaczego mam szuka� akt, 535 01:08:13,000 --> 01:08:16,999 kt�re maj� sz�sty poziom utajnienia, i kt�ry ju� jest na twoim komputerze? 536 01:08:17,000 --> 01:08:18,600 Kto jest opiekunem Maxa? 537 01:08:19,000 --> 01:08:21,999 Ja nie powinienem nawet z tob� rozmawia� na ten temat. 538 01:08:22,000 --> 01:08:23,999 Rusty, prosz�. Zosta�am wystawiona. 539 01:08:24,000 --> 01:08:24,999 -Co? - Przez Sandersa. 540 01:08:25,000 --> 01:08:26,800 - Nie tylko ty. - Prosz�? 541 01:08:29,000 --> 01:08:31,600 - Co tu si�, kurwa, dzieje? - Pracuj�. 542 01:08:33,000 --> 01:08:34,400 Zostaw nas na chwil�. 543 01:08:44,000 --> 01:08:45,999 Max Stevens by� tw�im informatorem? 544 01:08:46,000 --> 01:08:48,667 Chcesz zata�czy� z diab�em? Zata�czymy. 545 01:08:49,000 --> 01:08:52,933 K�ama�e� od pocz�tku. Wiedzia�e�, �e Harlan jest niewinny. 546 01:08:53,000 --> 01:08:56,933 Wyczy�ci�e� akta i pilnowa�e�, �ebym za du�o nie znalaz�a. 547 01:08:57,000 --> 01:08:58,000 Co ukrywasz? 548 01:09:03,000 --> 01:09:06,400 Nic na mnie nie masz. Za to ja, mam co� na ciebie. 549 01:09:07,000 --> 01:09:08,067 Powiem ci co�... 550 01:09:11,000 --> 01:09:15,067 Przynie� kas�, przyprowad� Harlana, a o wszystkim zapomnimy. 551 01:09:33,000 --> 01:09:36,999 Mia�e� racj�, Sanders jest zamieszany. Max jest informatorem. 552 01:09:37,000 --> 01:09:39,133 Teraz musimy to tylko udowodni�. 553 01:09:41,000 --> 01:09:43,600 Mam dla ciebie adres: 1429 Okael Road. 554 01:09:44,000 --> 01:09:45,999 - Jaki masz plan? - Spotkam si� z nim. 555 01:09:46,000 --> 01:09:47,867 Sk�d pewno��, �e si� pojawi. 556 01:09:49,000 --> 01:09:50,999 Ma 12 mln powod�w, �eby si� pojawi�. 557 01:09:51,000 --> 01:09:52,999 Harlan, nie mo�esz zabi� ca�ego �wiata. 558 01:09:53,000 --> 01:09:57,400 M�j plan tego nie zak�ada. Tylko tych, kt�rzy chcieli zabi� mnie. 559 01:09:58,000 --> 01:10:00,999 My�l�, �e to wszystko jest powi�zane z Maxem. 560 01:10:01,000 --> 01:10:01,999 Wizje, sny... 561 01:10:02,000 --> 01:10:06,999 - On jest tylko cz�ci� przysz�o�ci. - Ale du�� cz�ci�. Wiesz to, Harlan. 562 01:10:07,000 --> 01:10:09,267 Ucieka, kiedy pr�buj� go zobaczy�. 563 01:10:12,000 --> 01:10:15,200 W twoich snach widzisz go �ywego, czy martwego? 564 01:10:18,000 --> 01:10:20,200 Ani �ywego, ani martwego, albo... 565 01:10:22,000 --> 01:10:23,467 i �ywego, i martwego. 566 01:11:15,000 --> 01:11:16,000 A ty, to kto? 567 01:11:18,000 --> 01:11:19,000 G�os Ameryki. 568 01:11:30,000 --> 01:11:31,000 Co, do cholery? 569 01:12:07,000 --> 01:12:08,800 Wiedzia�em, �e przyjdziesz. 570 01:12:09,000 --> 01:12:10,999 Tak jest, kiedy dymasz ludzi dooko�a. 571 01:12:11,000 --> 01:12:15,533 Powiniene� zawsze patrze� za siebie i czeka� na tak� chwil� jak ta. 572 01:12:16,000 --> 01:12:17,467 Przecie� mog�em uciec? 573 01:12:20,000 --> 01:12:22,667 Niewa�ne co robisz, to musi by� trudne. 574 01:12:23,000 --> 01:12:27,133 - To tylko interes, Harlan. - Ja mam teraz interes do ciebie. 575 01:12:28,000 --> 01:12:31,999 Dlaczego nie przyniesiesz mi kasy? I tak nie masz, gdzie i��. 576 01:12:32,000 --> 01:12:33,333 Przyszed�em i p�jd�. 577 01:12:34,000 --> 01:12:35,800 By�e� m�dry, a� do dzisiaj. 578 01:12:42,000 --> 01:12:43,333 Oddaj mi moj� fors�. 579 01:12:49,000 --> 01:12:50,400 Przesta�, do cholery! 580 01:12:52,000 --> 01:12:56,400 Mam wsp�lnik�w, za�atwi� ci�. B�d� ci� pokazywa� w wiadomo�ciach. 581 01:12:57,000 --> 01:12:59,400 Wszyscy twoi wsp�lnicy ju� nie �yj�. 582 01:13:06,000 --> 01:13:08,000 �mia�o. Dzwo�, tylko do kogo? 583 01:13:09,000 --> 01:13:10,000 On tu jest. 584 01:13:13,000 --> 01:13:14,000 Daj mi pogada�. 585 01:13:15,000 --> 01:13:16,000 Kto m�wi? 586 01:13:19,000 --> 01:13:20,333 Dobra, chcesz fors�? 587 01:13:22,000 --> 01:13:26,000 Dam ci fors�, je�li obiecasz mi, �e to wszystko si� sko�czy 588 01:13:28,000 --> 01:13:30,400 i nie b�d� si� ju� musia� rozgl�da�. 589 01:13:31,000 --> 01:13:32,067 - Zgoda? - Taa. 590 01:13:34,000 --> 01:13:36,467 Za 10 minut zadzwoni�, kiedy i gdzie. 591 01:13:40,000 --> 01:13:41,867 Wiedzia�em, �e jeste� m�dry. 592 01:13:56,000 --> 01:13:58,800 Spotkajmy si� o 17:00 i jedziemy po kas�. 593 01:16:01,000 --> 01:16:03,133 Urodzi�em si� z diab�em w duszy. 594 01:16:06,000 --> 01:16:09,600 Wygl�da na to, �e ze zdolno�ci� do prorokowania, te�. 595 01:16:12,000 --> 01:16:13,867 Ciesz� si�, �e to doceniasz. 596 01:16:15,000 --> 01:16:17,067 - Przyszed�e� sam? - Tak, sam. 597 01:16:21,000 --> 01:16:22,000 Niewinno��. 598 01:16:24,000 --> 01:16:25,800 W tym tkwi najwi�ksza si�a. 599 01:16:28,000 --> 01:16:29,400 Nie dbam o pieni�dze. 600 01:16:31,000 --> 01:16:32,267 Niewinno�� to si�a. 601 01:16:33,000 --> 01:16:35,867 Mistyczna si�a mi�dzy niewinno�ci� a z�em. 602 01:16:36,000 --> 01:16:39,999 Sp�jrzmy prawdzie w oczy, nie jeste� panem iluzji, tylko oszustwa. 603 01:16:40,000 --> 01:16:42,999 Chorym cz�owiekiem, kt�rego trzeba powstrzyma�. 604 01:16:43,000 --> 01:16:43,999 I nadszed� ten czas. 605 01:16:44,000 --> 01:16:46,200 Pozwolisz mi wykona� moje dzie�o. 606 01:16:51,000 --> 01:16:54,333 Mo�emy ci� zastrzeli�, albo drugie - to zam�czy�. 607 01:16:55,000 --> 01:16:57,133 Ale nie mo�emy ci� wyeliminowa�. 608 01:16:58,000 --> 01:17:01,133 Mo�e w rzeczywisto�ci m�g�by� zosta� pokonany. 609 01:17:02,000 --> 01:17:04,733 M�g�bym by� zbyt m�dry i zbyt zach�anny. 610 01:17:09,000 --> 01:17:10,000 Poznaj Harlana. 611 01:17:11,000 --> 01:17:12,133 Za nowy pocz�tek. 612 01:18:08,000 --> 01:18:09,133 Za nowy pocz�tek. 613 01:19:07,000 --> 01:19:08,000 Hej, Harlan! 614 01:19:12,000 --> 01:19:14,933 Mo�emy to za�atwi� jak cywilizowani ludzie. 615 01:19:15,000 --> 01:19:16,067 Te� na to licz�. 616 01:19:17,000 --> 01:19:20,999 To nic osobistego, ale po prostu oddaj pieni�dze. Nie b�d� g�upi. 617 01:19:21,000 --> 01:19:25,600 Chc� mie� pewno��, �e kiedy dam wam kas�, zostawicie mnie w spokoju. 618 01:19:26,000 --> 01:19:28,667 Niez�a historia. A teraz od��cie bro�. 619 01:19:30,000 --> 01:19:31,000 Co tu robisz? 620 01:19:39,000 --> 01:19:40,999 Panno Noles, prosz� od�o�y� bro�. 621 01:19:41,000 --> 01:19:42,000 Co tak d�ugo? 622 01:19:43,000 --> 01:19:44,000 Ty, gnojku. 623 01:19:45,000 --> 01:19:46,067 Nie ufaj nikomu. 624 01:19:48,000 --> 01:19:52,200 Wierz� ci Harlan, ale ta sytuacja mnie wkurza i chc� wiedzie�, 625 01:19:53,000 --> 01:19:54,933 gdzie jest kasa. Natychmiast. 626 01:19:55,000 --> 01:19:58,133 Albo m�zg panny Noles si� rozchlapie wsz�dzie. 627 01:19:59,000 --> 01:20:03,800 Jeste� tu sam, czy masz jakie� wsparcie, bo chyba na to si� nie zanosi. 628 01:20:05,000 --> 01:20:06,467 Zamknij si�, kretynie. 629 01:20:08,000 --> 01:20:09,267 Jeste� zaskakuj�cy. 630 01:20:11,000 --> 01:20:13,999 B�dziesz nadal taki sprytny, czy zaczniesz by� g�upi. 631 01:20:14,000 --> 01:20:18,333 W handlu prochami najlepsze jest to wzniecanie wojny o aspiryn�. 632 01:20:20,000 --> 01:20:21,400 �apiecie o co chodzi? 633 01:20:22,000 --> 01:20:24,867 Tu nie chodzi o prochy, tylko o pieni�dze. 634 01:20:27,000 --> 01:20:28,667 Wi�c, gdzie s� pieni�dze? 635 01:20:30,000 --> 01:20:32,999 Saunders, zamknij si� i zabieraj t� pieprzon� fors�. 636 01:20:33,000 --> 01:20:34,000 Mam je tutaj. 637 01:21:48,000 --> 01:21:50,800 - Mo�emy si� dogada�. - O czym ty m�wisz? 638 01:21:51,000 --> 01:21:53,999 Ja bior� dziewczyn�, ty Harlana. Kas� si� podzielimy si�. 639 01:21:54,000 --> 01:21:55,999 Propozycja odrzucona. Pierdol si�. 640 01:21:56,000 --> 01:21:57,000 Z�a odpowied�. 641 01:22:05,000 --> 01:22:09,333 Sko�czy�o si� paliwo. O nie, to dzie� twojej �mierci, skurwielu. 642 01:22:28,000 --> 01:22:29,600 Postrzeli� mnie, gnojek. 643 01:22:35,000 --> 01:22:36,000 Rachel? 644 01:22:37,000 --> 01:22:38,000 Panno Novels? 645 01:22:39,000 --> 01:22:41,533 Dalej Rachel, czego pr�bujesz dowie��? 646 01:22:42,000 --> 01:22:43,000 B�d� rozs�dna. 647 01:22:46,000 --> 01:22:48,533 Podchodzisz do tego zbyt emocjonalnie. 648 01:22:51,000 --> 01:22:52,600 Wszyscy maj� to w dupie. 649 01:23:00,000 --> 01:23:02,533 Naprawd�, zaczynam traci� cierpliwo��. 650 01:23:07,000 --> 01:23:09,800 - Pierdol si�. - To mnie naprawd� wkurza. 651 01:23:19,000 --> 01:23:20,733 Sp�jrz, jeste�my zespo�em. 652 01:23:24,000 --> 01:23:27,267 - Co jest z tob� nie tak? - Ranisz moje uczucia. 653 01:23:42,000 --> 01:23:45,933 - Jak si� czujesz? - Szkoda, �e to nie ja go zastrzeli�am. 654 01:23:49,000 --> 01:23:50,400 Ice, jak si� czujesz? 655 01:24:10,000 --> 01:24:12,999 Lubi� odpala� �wieczki na torcie urodzinowym. 656 01:24:13,000 --> 01:24:14,133 O czym ty m�wisz? 657 01:24:38,000 --> 01:24:39,333 O tym w�a�nie m�wi�. 658 01:24:49,000 --> 01:24:50,933 Chcia�bym konto bez nazwiska. 659 01:24:53,000 --> 01:24:55,999 W Szwajcarii mamy g��wnie konta bez nazwisk. 660 01:24:56,000 --> 01:24:58,200 Czy chce pan eskort� na lotnisko? 661 01:25:00,000 --> 01:25:02,267 Nie potrzeba, to tylko ma�a kwota. 662 01:25:04,000 --> 01:25:08,000 Oczywi�cie szpital �w. Tomasza dostanie datek jeszcze dzi�. 663 01:25:09,000 --> 01:25:10,000 Dzi�kuj�. 664 01:25:11,000 --> 01:25:13,999 Udanej podr�y i prosz� nas jeszcze odwiedzi�. 665 01:25:14,000 --> 01:25:15,067 Mam to w planie. 666 01:25:39,000 --> 01:25:40,733 WIELKIE PONOWNE OTWARCIE 667 01:26:18,000 --> 01:26:19,000 Co u ciebie? 668 01:26:21,000 --> 01:26:22,000 To dla ciebie. 669 01:26:24,000 --> 01:26:26,600 �ycz� ci powodzenia i pami�taj o mnie. 670 01:26:28,000 --> 01:26:30,333 Trzymaj si� dobrze. Do zobaczenia. 671 01:26:58,000 --> 01:26:58,999 Co to jest? 672 01:26:59,000 --> 01:27:01,733 To jest pami�tka. Od znajomego dla mnie. 673 01:27:02,000 --> 01:27:03,999 Naprawd�? Jest pi�kny i taki s�odki. 674 01:27:04,000 --> 01:27:06,400 �liczny. W sam raz dla dziewczynki. 675 01:27:07,000 --> 01:27:08,467 Chod� tu. Kocham ci�. 676 01:27:10,000 --> 01:27:12,200 - Teraz jest ju� dobrze. - Wiem. 677 01:27:21,000 --> 01:27:22,800 autor: belisama_k ze s�uchu 678 01:27:24,000 --> 01:27:26,867 < Korekta tekstu: Kac1, listopad 2005. > 679 01:27:29,000 --> 01:27:32,000 korekta ortograficzna: czeski21 grudzie� 2010 680 01:27:34,000 --> 01:27:39,200 >> Napisy pobrane z http://napisy.org << >>>>>>>> nowa wizja napis�w <<<<<<<< 53666

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.