All language subtitles for The.Man.Who.Would.Be.King.1975.subs

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:03,368 --> 00:04:05,744 MAN: I've come back. 2 00:04:09,749 --> 00:04:13,168 Give me a drink, brother Kipling. 3 00:04:20,176 --> 00:04:22,469 Don't you know me? 4 00:04:22,845 --> 00:04:24,554 No. 5 00:04:25,014 --> 00:04:26,974 I don't know you. 6 00:04:28,142 --> 00:04:29,893 Who are you? 7 00:04:31,187 --> 00:04:32,854 What can I do for you? 8 00:04:33,022 --> 00:04:36,858 I told you, give me a drink. 9 00:05:09,309 --> 00:05:11,268 It was all settled... 10 00:05:11,519 --> 00:05:15,105 ...right here in this office. 11 00:05:16,983 --> 00:05:18,400 Remember? 12 00:05:18,818 --> 00:05:22,237 Danny and me signed the contract... 13 00:05:22,405 --> 00:05:24,573 ...and you witnessed it. 14 00:05:24,991 --> 00:05:26,283 You... 15 00:05:28,453 --> 00:05:30,579 ...stood over there. 16 00:05:32,749 --> 00:05:34,666 I stood there. 17 00:05:35,293 --> 00:05:37,753 And Daniel stood here. 18 00:05:40,048 --> 00:05:41,548 Remember? 19 00:05:43,468 --> 00:05:44,801 Carnehan. 20 00:05:47,430 --> 00:05:51,767 Peachy Taliaferro Carnehan. 21 00:05:51,934 --> 00:05:53,602 KIPLING: Of course. 22 00:05:53,770 --> 00:05:55,062 Keep looking at me. 23 00:05:56,105 --> 00:05:59,274 It helps to keep my soul from flying off. 24 00:05:59,525 --> 00:06:01,068 Carnehan. 25 00:06:01,235 --> 00:06:02,277 The same... 26 00:06:02,570 --> 00:06:06,948 ...and not the same who sat beside you in the first-class carriage... 27 00:06:07,116 --> 00:06:09,159 ...on the train to Marwar Junction... 28 00:06:09,327 --> 00:06:11,411 ...three summers and a thousand years ago. 29 00:06:22,799 --> 00:06:24,800 Jodhpur, please. 30 00:06:46,197 --> 00:06:48,156 Blast. 31 00:07:31,701 --> 00:07:33,368 [TRAIN WHISTLE TOOTING] 32 00:08:28,257 --> 00:08:30,258 May I? 33 00:08:30,676 --> 00:08:32,260 Riding in this bloody ash cart... 34 00:08:32,428 --> 00:08:36,389 ...is like getting kicked in the rear by a battery mule every ten minutes. 35 00:08:50,780 --> 00:08:52,447 [MAN SPEAKING HINDI OUTSIDE] 36 00:09:01,332 --> 00:09:03,333 Mr. Clutterbury Das... 37 00:09:03,501 --> 00:09:08,338 ...failed entrance examination, Calcutta University, 1863. 38 00:09:08,506 --> 00:09:12,384 Writer of correspondence for the illiterate general public. 39 00:09:12,552 --> 00:09:13,969 Shut up. 40 00:09:14,136 --> 00:09:16,137 Thank you, sir. 41 00:10:07,023 --> 00:10:08,648 Out the window, babu. 42 00:10:08,816 --> 00:10:10,609 Thank you, sir. 43 00:10:11,736 --> 00:10:14,571 Outside, you inky-fingered thief. 44 00:10:14,739 --> 00:10:18,199 -And I hope you break your dirty neck. DAS: Thank you, sir. 45 00:10:18,367 --> 00:10:20,577 Good God, man, you might have killed the chap. 46 00:10:20,745 --> 00:10:21,870 PEACHY: Serves him right if I had. 47 00:10:22,163 --> 00:10:24,623 But we're not making five miles an hour on this grade. 48 00:10:24,790 --> 00:10:26,625 But why? 49 00:10:28,127 --> 00:10:30,545 I caught him stealing your watch. 50 00:10:31,213 --> 00:10:32,964 My watch? 51 00:10:33,883 --> 00:10:36,468 I say, it is my watch. 52 00:10:37,595 --> 00:10:39,554 Well. 53 00:10:41,098 --> 00:10:44,976 I'm very much obliged to you, Mr....? 54 00:10:45,144 --> 00:10:49,356 Carnehan. Former gunnery sergeant in Her Majesty's Forces. 55 00:10:49,523 --> 00:10:50,940 Mine's Kipling. 56 00:10:51,400 --> 00:10:54,736 -May I offer you a drink? -I don't mind if I do. 57 00:11:00,868 --> 00:11:03,453 You've knocked about India a bit, I take it? 58 00:11:03,913 --> 00:11:08,416 You can say that twice. On foot, on horseback and on camel. 59 00:11:08,584 --> 00:11:10,710 But you don't look too green yourself, either. 60 00:11:10,878 --> 00:11:12,253 No, I was born in India. 61 00:11:12,421 --> 00:11:17,175 Great country, or was till the bureaucrats took over and ruined everything. 62 00:11:17,343 --> 00:11:20,011 -I hope you're not one of them. -No, I'm not a bureaucrat. 63 00:11:20,179 --> 00:11:21,262 No, I didn't think so. 64 00:11:21,430 --> 00:11:25,266 They're usually narrow-chested chaps with long noses for looking down at you... 65 00:11:25,434 --> 00:11:28,103 ...and I've yet to have one of them offer me a drink. 66 00:11:30,231 --> 00:11:31,690 Glenlivet, 12 years old. 67 00:11:31,857 --> 00:11:33,775 You've an educated taste in whiskey. 68 00:11:33,943 --> 00:11:36,027 I've an educated taste in whiskey and women... 69 00:11:36,195 --> 00:11:38,154 ...waistcoats and bills of fare... 70 00:11:38,322 --> 00:11:41,032 ...but I've had few chances to exercise it lately. 71 00:11:41,200 --> 00:11:44,369 Because them that governs spend all their time making up new laws... 72 00:11:44,537 --> 00:11:47,080 ...to stop men like you and me from getting anywhere. 73 00:11:47,248 --> 00:11:50,208 And who's loss is it? Why England's, of course. 74 00:11:50,376 --> 00:11:53,420 If such as we were given our heads, it wouldn't be 70 millions... 75 00:11:53,587 --> 00:11:56,756 ...she'd be making in revenues, it'd be 700 millions. Right? 76 00:11:56,924 --> 00:11:59,175 Yes, I quite agree. Yes. 77 00:12:00,052 --> 00:12:03,012 -Where are you heading for? -Jodhpur. 78 00:12:03,180 --> 00:12:05,223 Will you be travelling back along this line? 79 00:12:05,391 --> 00:12:07,642 -In about ten days time. -Could you make it eight? 80 00:12:07,810 --> 00:12:10,937 I must get a message to a man who'll be travelling through Marwar Junction... 81 00:12:11,105 --> 00:12:13,648 ...on the Bombay Mail on the night of the 24th. 82 00:12:13,816 --> 00:12:15,650 He expects me to meet him, but I can't. 83 00:12:15,818 --> 00:12:19,821 -I've got urgent business in the south. -I'm sorry, I can't help you there. 84 00:12:19,989 --> 00:12:22,407 Supposing I was to ask you... 85 00:12:22,575 --> 00:12:24,659 ...as a stranger going to the west... 86 00:12:24,827 --> 00:12:27,203 ...to seek for that which was lost. 87 00:12:27,371 --> 00:12:29,664 What would you say then? 88 00:12:29,874 --> 00:12:32,208 I should answer, "Where do you come from?" 89 00:12:32,835 --> 00:12:36,004 From the east, and I am hoping that you will give my message... 90 00:12:36,172 --> 00:12:40,550 ...on the square for the sake of the widow's son. 91 00:12:41,302 --> 00:12:42,802 Which lodge do you hail from? 92 00:12:43,387 --> 00:12:46,222 Travelling Lodge 3276, the Fore and Fit. 93 00:12:46,474 --> 00:12:51,186 The Queen's Own Royal Loyal Light Infantry, Regimental District 329A. 94 00:12:51,687 --> 00:12:54,189 -To whom shall I deliver the message? -Daniel Dravot. 95 00:12:54,356 --> 00:12:55,523 -Dravot? -Yes. 96 00:12:55,691 --> 00:12:59,027 A big man with long gray sideboards. A great swell he is. 97 00:12:59,195 --> 00:13:02,530 You'll find him surrounded by his luggage in a first-class compartment. 98 00:13:02,698 --> 00:13:06,618 But don't you be afraid, just slip the window down and say: 99 00:13:06,827 --> 00:13:08,953 "Peachy's gone south for the week." 100 00:13:09,121 --> 00:13:10,747 Peachy's gone south for the week. 101 00:13:10,915 --> 00:13:13,333 Yes, and he'll tumble. 102 00:13:13,501 --> 00:13:18,254 Well, I'll be getting off now before we reach the station. 103 00:13:21,383 --> 00:13:24,052 By the way, brother Carnehan... 104 00:13:25,012 --> 00:13:28,473 ...I missed my watch in the station at Lahore... 105 00:13:28,641 --> 00:13:31,226 ...before boarding the train. 106 00:13:31,393 --> 00:13:34,437 How was I to know you were a Mason? 107 00:13:59,755 --> 00:14:01,005 DANIEL: Oh! 108 00:14:01,173 --> 00:14:03,049 What's this? 109 00:14:03,217 --> 00:14:05,885 God's holy trousers, tickets again? 110 00:14:06,053 --> 00:14:08,471 Is your name Dravot, sir? 111 00:14:10,057 --> 00:14:11,099 DANIEL: Hm? 112 00:14:11,559 --> 00:14:15,687 I'm to say that Peachy has gone south for the week. 113 00:14:23,237 --> 00:14:25,446 He's gone south for the week. 114 00:14:25,614 --> 00:14:29,284 Did he say I was to give you anything for telling me this? Because I won't. 115 00:14:29,451 --> 00:14:31,911 -No, he didn't. -Then why did you do it? 116 00:14:32,079 --> 00:14:33,788 For the sake of the widow's son. 117 00:14:34,790 --> 00:14:37,083 DANIEL: Oh. -Heh, heh, heh. 118 00:14:38,085 --> 00:14:40,420 -He said south, did he? -Yes. 119 00:14:40,588 --> 00:14:42,964 Then that'll be Degumber. 120 00:14:43,132 --> 00:14:46,050 Since you're a pal of Peachy's, I don't mind telling you. 121 00:14:46,218 --> 00:14:50,096 We're going to put the screw on the rajah for what he did to his mother-in-law. 122 00:14:50,264 --> 00:14:53,808 Filled her with red peppers, hung her over a beam and flogged her to death. 123 00:14:53,976 --> 00:14:55,310 [LAUGHING] 124 00:14:55,519 --> 00:14:58,646 You mean to say that you intend to blackmail him? 125 00:14:58,814 --> 00:15:01,149 Man, you wouldn't get out of Degumber alive. 126 00:15:01,317 --> 00:15:04,152 If they don't cut your throats, they'll certainly poison you. 127 00:15:04,320 --> 00:15:07,655 Both's been tried more than once, but Peachy and me, we don't kill easy. 128 00:15:07,823 --> 00:15:11,492 But the rajah's an independent ruler, he answers to nobody. Ha, ha, ha. 129 00:15:11,660 --> 00:15:13,828 How do you hope to put the screw on him? 130 00:15:14,038 --> 00:15:18,416 By telling him we're correspondents for The Northern Star. 131 00:15:18,584 --> 00:15:22,378 You can't. You can't do that. You can't do that. 132 00:15:22,546 --> 00:15:27,133 Because I am the correspondent of The Northern Star! 133 00:15:27,301 --> 00:15:28,343 DANIEL: You what? 134 00:15:28,510 --> 00:15:31,679 KIPLING: I'm the correspondent of The Northern Star! 135 00:15:31,847 --> 00:15:35,224 DANIEL: Eh? What did you say, brother? 136 00:15:41,106 --> 00:15:44,651 As you know, Kipling, we took them at the Degumber Border... 137 00:15:44,818 --> 00:15:47,904 ...so there's a question of jurisdiction involved. 138 00:15:48,072 --> 00:15:51,658 But a charge of conspiracy to blackmail might be brought. 139 00:15:51,825 --> 00:15:56,371 KIPLING: I didn't lay this information before you as a criminal prosecution, sir... 140 00:15:56,538 --> 00:15:58,915 ...only to save their lives. 141 00:15:59,083 --> 00:16:02,835 Then may I ask what particular interest you have in these scoundrels? 142 00:16:03,796 --> 00:16:07,256 Well, they.... They happen to be... 143 00:16:07,424 --> 00:16:09,884 ...Freemasons, like myself. 144 00:16:10,052 --> 00:16:11,427 Freemasons? 145 00:16:11,595 --> 00:16:14,180 Those chaps? I should think you'd strike them off your roll. 146 00:16:14,348 --> 00:16:16,808 Once a Mason, always a Mason. 147 00:16:16,976 --> 00:16:21,104 Never could understand how perfectly pukka chaps, like yourself... 148 00:16:21,271 --> 00:16:24,232 ...can go about on public occasions wearing aprons and sashes... 149 00:16:24,400 --> 00:16:27,193 ...shaking hands with total strangers. 150 00:16:27,361 --> 00:16:29,237 Just what is Masonry, Kipling? 151 00:16:29,405 --> 00:16:33,199 It's an ancient order dedicated to the brotherhood of man... 152 00:16:33,367 --> 00:16:35,910 ...under the all-seeing eye of God. 153 00:16:36,078 --> 00:16:39,706 We should've done well to have left that sort of thing behind us in England. 154 00:16:39,873 --> 00:16:40,915 It can never work here. 155 00:16:41,083 --> 00:16:44,711 There are tales that it did work here before we ever came. 156 00:16:44,878 --> 00:16:49,298 Some audacious scholars can even trace it back to the builders of Solomon's Temple. 157 00:16:49,466 --> 00:16:53,428 Hm. Old wives' tales, I suspect. 158 00:16:53,595 --> 00:16:56,889 Yes, in all likelihood, sir. 159 00:16:57,057 --> 00:17:02,437 Well, let's have a look at your lodge brothers. 160 00:17:04,857 --> 00:17:06,816 [SOLDIER SPEAKING HINDI] 161 00:17:07,192 --> 00:17:10,194 PEACHY: Right turn. 162 00:17:14,199 --> 00:17:15,450 Halt. 163 00:17:15,617 --> 00:17:17,869 Hats off. 164 00:17:19,288 --> 00:17:21,581 You men are not under arrest... 165 00:17:21,749 --> 00:17:25,460 ...thanks to Mr. Kipling here, who happens to be a genuine correspondent... 166 00:17:25,627 --> 00:17:27,170 ...for The Northern Star. 167 00:17:27,337 --> 00:17:31,424 But both of you richly deserve to be in jail. 168 00:17:31,967 --> 00:17:34,218 I have your records before me. 169 00:17:34,803 --> 00:17:36,179 There's everything in them... 170 00:17:36,346 --> 00:17:39,599 ...from smuggling to swindling to receiving stolen goods... 171 00:17:39,767 --> 00:17:41,601 ...to bare-faced blackmail. 172 00:17:41,769 --> 00:17:43,770 Sir, I resent the accusation of blackmail. 173 00:17:43,937 --> 00:17:47,857 It is blackmail to obtain money by threats of publishing information in a newspaper. 174 00:17:48,025 --> 00:17:50,818 But what blackmail is there in accepting a small retainer... 175 00:17:50,986 --> 00:17:52,695 ...for keeping it out of a newspaper? 176 00:17:52,863 --> 00:17:54,697 COMMISSIONER: And how did you propose to keep it out? 177 00:17:54,865 --> 00:17:57,575 By telling the editor what I know about his sister... 178 00:17:57,743 --> 00:18:01,579 ...and a certain government official in these parts. 179 00:18:01,747 --> 00:18:05,208 Let him put that in his paper if he has need of news. 180 00:18:08,504 --> 00:18:09,629 [CLEARS THROAT] 181 00:18:09,797 --> 00:18:13,382 It would have been wiser if you had gone home at the end of your army service. 182 00:18:13,550 --> 00:18:14,634 PEACHY: Home to what? 183 00:18:14,802 --> 00:18:18,638 A porter's uniform outside a restaurant and tanner tips from belching civilians... 184 00:18:18,806 --> 00:18:21,224 ...for closing doors on them and their blowzy women? 185 00:18:21,391 --> 00:18:24,352 Not after watching Afghans come howling down out of the hills... 186 00:18:24,520 --> 00:18:27,313 ...and taking battlefield command when the officers had copped it. 187 00:18:27,481 --> 00:18:28,689 Well said, brother Dravot. 188 00:18:28,857 --> 00:18:31,192 There may be no criminal charges against you... 189 00:18:31,360 --> 00:18:34,195 ...but I'll see these files reach Calcutta... 190 00:18:34,363 --> 00:18:37,907 ...with the recommendation that you be deported as political undesirables. 191 00:18:38,075 --> 00:18:41,285 Detriments to the dignity of the Empire and the izzat of the Raj. 192 00:18:41,453 --> 00:18:44,122 Detriments you call us? Detriments? 193 00:18:44,289 --> 00:18:46,541 I want to remind you it was detriments like us... 194 00:18:46,708 --> 00:18:49,919 ...that built this bloody Empire and the izzat of the bloody Raj. 195 00:18:50,170 --> 00:18:52,046 Hats on. 196 00:18:52,422 --> 00:18:54,382 About turn. 197 00:18:54,550 --> 00:18:57,718 By the left, quick march. 198 00:18:58,303 --> 00:18:59,679 Left... 199 00:19:00,180 --> 00:19:02,056 ...turn. 200 00:19:03,142 --> 00:19:05,226 [KIPLING CHUCKLING] 201 00:19:06,061 --> 00:19:09,272 There's no need to let any of this get into the Star... 202 00:19:09,439 --> 00:19:11,858 -...I take it, Kipling? -Huh? 203 00:19:12,067 --> 00:19:13,734 No, no. 204 00:19:14,736 --> 00:19:16,696 [TYPEWRITER CLACKING] 205 00:19:19,491 --> 00:19:21,075 Copy. 206 00:19:51,440 --> 00:19:54,108 My God. You two. 207 00:19:54,276 --> 00:19:55,526 What do you want this time? 208 00:19:55,694 --> 00:19:58,154 We want to ask you a favor. 209 00:19:58,322 --> 00:19:59,530 Another favor? 210 00:19:59,698 --> 00:20:01,449 Calm yourself, brother Kipling... 211 00:20:01,617 --> 00:20:04,202 ...we've never taken advantage of a fellow in the craft. 212 00:20:04,369 --> 00:20:06,621 We don't want money, just a little of your time... 213 00:20:06,788 --> 00:20:10,166 ...a look at a book or two, study of your maps. 214 00:20:10,334 --> 00:20:14,045 We'll take a drink if one's being offered, but we won't be put out if one isn't. 215 00:20:14,213 --> 00:20:16,172 DANIEL: Peachy here is as sober as I am. 216 00:20:16,340 --> 00:20:19,383 It's important you have no doubts on that score. 217 00:20:20,636 --> 00:20:22,929 So we'll take one of your cigars apiece... 218 00:20:23,222 --> 00:20:27,141 ...and you shall watch us light up. 219 00:20:37,819 --> 00:20:44,033 And now, sir, let me introduce you to brother Peachy Carnehan, which is him. 220 00:20:44,201 --> 00:20:49,080 And brother Daniel Dravot, which is I. 221 00:20:49,248 --> 00:20:51,666 The less said about our professions, the better... 222 00:20:51,833 --> 00:20:53,834 ...for we have been most things in our time. 223 00:20:54,002 --> 00:20:55,336 We've been all over India... 224 00:20:55,504 --> 00:20:59,090 ...we know her cities, her jungles, her jails and her passes... 225 00:20:59,258 --> 00:21:02,843 ...and we have decided that she isn't big enough for such as we. 226 00:21:03,011 --> 00:21:05,263 That's what I understood the commissioner to say. 227 00:21:05,430 --> 00:21:07,723 Therefore, we are going away to another place... 228 00:21:07,891 --> 00:21:10,810 ...where a man isn't crowded and can come into his own. 229 00:21:11,103 --> 00:21:12,353 We're not little men. 230 00:21:12,521 --> 00:21:15,022 So we're going away to be kings. 231 00:21:15,190 --> 00:21:17,358 Kings of Kafiristan. 232 00:21:17,526 --> 00:21:19,193 Oh. Kafiristan? 233 00:21:19,361 --> 00:21:21,362 We hear they have two and 30 idols there. 234 00:21:21,530 --> 00:21:24,031 So we'll be the 33rd and 34th. 235 00:21:24,533 --> 00:21:27,201 It's a place of warring tribes, which is to say... 236 00:21:27,369 --> 00:21:29,704 ...a land of opportunity for such as we... 237 00:21:29,871 --> 00:21:32,415 ...who know how to train men and lead them into battle. 238 00:21:32,582 --> 00:21:35,418 We'll go there. We'll say to any chief we can find: 239 00:21:35,585 --> 00:21:37,586 "Do you want to vanquish your foes?" 240 00:21:37,754 --> 00:21:39,755 "Of course," he'll say, "go to it." 241 00:21:40,299 --> 00:21:44,051 We'll fight for him, make him king, then we'll subvert that king. 242 00:21:44,219 --> 00:21:48,055 We'll seize his royal throne and loot the country four ways from Sunday. 243 00:21:48,223 --> 00:21:50,224 How's that for a plan? 244 00:21:51,143 --> 00:21:53,519 Heh. You're both out of your minds. 245 00:21:53,687 --> 00:21:55,062 [KIPLING CHUCKLES] 246 00:21:56,815 --> 00:21:58,566 To start with... 247 00:21:59,776 --> 00:22:04,697 ...the only way to get there is through Afghanistan. Hmm. Hm! 248 00:22:05,449 --> 00:22:08,284 Kafiristan? Heh, heh, heh. No, no, no. 249 00:22:08,452 --> 00:22:11,329 Two white men on their own would be cut to pieces... 250 00:22:11,496 --> 00:22:14,415 ...before they were five miles into the Khyber Pass. 251 00:22:14,583 --> 00:22:16,625 DANIEL: Just suppose we managed it. 252 00:22:16,793 --> 00:22:21,589 Just suppose, and suppose we got across the Afghan plains, then what? 253 00:22:21,757 --> 00:22:23,716 There's the Hindu Kush... 254 00:22:23,884 --> 00:22:27,970 ...a frozen sea of peaks and glaciers. 255 00:22:28,430 --> 00:22:30,598 A party of geographers, a mapping expedition... 256 00:22:30,766 --> 00:22:33,267 ...tried several years ago and vanished into thin air. 257 00:22:33,435 --> 00:22:37,980 No white man has ever been there and come out since Alexander. 258 00:22:38,148 --> 00:22:39,231 Alexander who? 259 00:22:40,108 --> 00:22:42,109 Alexander the Great, King of Greece... 260 00:22:42,277 --> 00:22:44,195 ...about 300 years before Christ. 261 00:22:44,363 --> 00:22:46,947 Well, if a Greek can do it, we can do it. 262 00:22:47,616 --> 00:22:49,116 Right. 263 00:22:50,160 --> 00:22:53,788 I can only repeat, you're a pair of lunatics. 264 00:22:54,289 --> 00:22:58,667 Would a pair of lunatics draw up a contract like this? 265 00:23:00,545 --> 00:23:02,254 "This contract between me and you... 266 00:23:02,422 --> 00:23:05,508 ...pursuing witnesseth here in the name of God, Amen, and so forth. 267 00:23:05,675 --> 00:23:08,260 One: That you and me will settle this matter together... 268 00:23:08,428 --> 00:23:10,763 ...i.e., to be Kings of Kafiristan. 269 00:23:10,931 --> 00:23:14,141 Two: That you and me will not, while this matter is being settled... 270 00:23:14,309 --> 00:23:17,311 ...look at any liquor nor any woman, black, white or brown... 271 00:23:17,479 --> 00:23:20,022 ...so as to get mixed up with one or the other harmful. 272 00:23:20,190 --> 00:23:23,109 Three: That we conduct ourselves with dignity and discretion... 273 00:23:23,276 --> 00:23:26,487 ...and if one of us gets into trouble, the other one will stay by him. 274 00:23:26,655 --> 00:23:28,155 Signed by you and me this day." 275 00:23:28,323 --> 00:23:31,325 There's no need for the last article, but it's got a ring to it. 276 00:23:31,493 --> 00:23:32,618 KIPLING: Ah. 277 00:23:33,161 --> 00:23:34,829 Daniel? 278 00:24:07,529 --> 00:24:10,823 Now, you witness it and it's legal. 279 00:24:26,882 --> 00:24:30,885 Well, gentlemen, it's 4 in the morning. 280 00:24:31,052 --> 00:24:33,512 Don't you stand on politeness, brother Kipling. 281 00:24:33,680 --> 00:24:36,223 If you want to go to bed, we won't steal anything. 282 00:24:36,391 --> 00:24:38,476 Well, thank you. 283 00:24:38,643 --> 00:24:41,145 We'll send word when we're ready to push off... 284 00:24:41,313 --> 00:24:43,689 ...in case you want to bid us a fond goodbye. 285 00:24:43,857 --> 00:24:47,610 Yes, well, try not to burn the place down. 286 00:24:52,157 --> 00:24:53,908 Here we are. 287 00:24:54,910 --> 00:24:59,705 "Kafiristan, 10,000 square miles, mountainous terrain... 288 00:24:59,873 --> 00:25:02,750 ...religion unknown, population unknown. 289 00:25:03,043 --> 00:25:06,921 Conquered by Alexander in 328 B.C. 290 00:25:07,088 --> 00:25:09,340 According to Herioditus... 291 00:25:09,508 --> 00:25:12,927 ...he defeated King Ox Y-Artes... 292 00:25:13,094 --> 00:25:19,099 ...whose daughter Roxanne he subsequently took to wife." 293 00:25:20,435 --> 00:25:22,937 MAN: Buy for your wife, sir? 294 00:25:25,148 --> 00:25:27,024 Hee-yah! 295 00:25:28,276 --> 00:25:31,070 If you buy from me, sir, I make you very good price, sir. 296 00:25:31,238 --> 00:25:33,989 Very cheap, very nice thing for you. Specially for you, sir. 297 00:25:36,618 --> 00:25:39,036 Ah, ah, ah! 298 00:25:40,539 --> 00:25:42,957 [MAN SPEAKING INDISTINCTLY] 299 00:25:44,125 --> 00:25:45,209 [LAUGHING] 300 00:25:45,418 --> 00:25:47,419 Hee-yah, hee-yah, hee-yah. 301 00:25:48,421 --> 00:25:51,131 [SPEAKING HINDI] 302 00:25:53,552 --> 00:25:58,389 Our forward continuance is impeded by this fellow, sir, who is begging the sahib... 303 00:25:58,557 --> 00:26:02,059 ...that you will accompany with him that he may show to you a rare... 304 00:26:02,227 --> 00:26:04,311 -...and wonderful thing. -Thing? What thing? 305 00:26:04,479 --> 00:26:06,897 Indeed, the man would not say what thing. 306 00:26:07,065 --> 00:26:11,151 Therefore, sahib, sir, I suspect his bad intentions... 307 00:26:11,319 --> 00:26:15,447 ...to entice the sahib into a naughty house of disreputation... 308 00:26:15,615 --> 00:26:18,284 ...where he will take you and kill you and murder you... 309 00:26:18,451 --> 00:26:21,829 ...and cut your throat and rob the money from your pockets also. 310 00:26:21,997 --> 00:26:24,582 KIPLING: Crikey, wait for me at the office. 311 00:26:24,749 --> 00:26:29,503 DRIVER: But, sir, please. Sahib, myself, I will take you to a loving house. More better. 312 00:26:29,671 --> 00:26:32,548 You will be very happy and delightful. 313 00:26:43,602 --> 00:26:46,395 [MUSIC PLAYING AND CROWD CHEERING] 314 00:26:53,695 --> 00:26:56,363 [PEACHY SPEAKING HINDI] 315 00:26:58,241 --> 00:27:00,117 Hey! Hey, hey, hey! 316 00:27:00,952 --> 00:27:02,661 DANIEL: Morning to you, brother. 317 00:27:03,038 --> 00:27:05,706 Glad you stopped by and caught the matinée performance. 318 00:27:05,874 --> 00:27:08,208 -What'd you think of it? -It's convincing enough... 319 00:27:08,376 --> 00:27:10,794 ...but what the devil are you two rascals up to now? 320 00:27:10,962 --> 00:27:14,506 Last week it was kings you were to be, of Kafiristan, as I remember. 321 00:27:14,674 --> 00:27:16,508 PEACHY: Right, but we've gotta get there first. 322 00:27:16,676 --> 00:27:18,844 Madness is a trick. 323 00:27:19,220 --> 00:27:22,222 Who'd hurt some poor crazy priest and his servant, hm? 324 00:27:22,390 --> 00:27:25,934 Peachy worked out this dodge. We've used it before. He's good with the lingo. 325 00:27:26,102 --> 00:27:28,395 He does the talking while I act dumb and balmy. 326 00:27:28,563 --> 00:27:30,689 I've got so I can do the clowning pretty good. 327 00:27:30,857 --> 00:27:33,901 I can twitch so as to put the fear of Allah into any good Muslim. 328 00:27:34,069 --> 00:27:36,570 I can froth at the mouth something horrid. Want to see? 329 00:27:36,988 --> 00:27:38,072 Well, I can imagine. 330 00:27:38,239 --> 00:27:40,491 All right, then. Some other time, perhaps. 331 00:27:40,909 --> 00:27:42,743 Come over here. 332 00:27:47,540 --> 00:27:50,417 Give it a touch up down here. 333 00:27:53,421 --> 00:27:57,007 -Rifles? -Martinis, 20 of them and ammunition. 334 00:27:57,175 --> 00:28:00,552 Cost us every sou we squeezed out of the Raj of Degumber. 335 00:28:00,720 --> 00:28:02,596 Good heavens. 336 00:28:02,764 --> 00:28:05,933 -You mean, you went back there? DANIEL: Of course, brother Kipling. 337 00:28:06,142 --> 00:28:08,936 Heaven help you if you're caught with those at the border. 338 00:28:09,104 --> 00:28:12,439 Gun-running isn't exactly new to us. 339 00:28:12,607 --> 00:28:16,485 Well, brother Kipling, goodbye and many thanks. 340 00:28:16,653 --> 00:28:19,697 Man, don't do it. 341 00:28:19,864 --> 00:28:21,949 The odds are too great. 342 00:28:22,117 --> 00:28:25,911 PEACHY: Wish us luck. We met upon the level. 343 00:28:26,121 --> 00:28:27,788 And we're parting on the square. 344 00:28:30,333 --> 00:28:32,418 Good luck indeed. 345 00:28:38,466 --> 00:28:41,218 Come along, you ugly beast. 346 00:28:47,100 --> 00:28:48,475 KIPLING: Wait. 347 00:28:51,688 --> 00:28:54,982 Here, take this. 348 00:29:16,296 --> 00:29:19,715 PEACHY: Last time Danny and me came through the Khyber Pass... 349 00:29:19,883 --> 00:29:23,969 ...we fought our way, yard by bloody yard. 350 00:29:24,137 --> 00:29:27,598 And General Bobbs called us heroes afterwards. 351 00:29:27,766 --> 00:29:29,475 But that was years ago... 352 00:29:29,642 --> 00:29:31,018 ...and times have changed. 353 00:29:31,186 --> 00:29:34,229 Blast. Look who's on sentry. 354 00:29:34,689 --> 00:29:35,731 Mulvaney. 355 00:29:36,232 --> 00:29:38,734 DANIEL: That loud-mouthed Mick from the Black Tyrone. 356 00:29:38,902 --> 00:29:40,694 Private Mulvaney. 357 00:29:41,196 --> 00:29:43,864 Come to attention when I am addressing you. 358 00:29:44,032 --> 00:29:46,074 Slope arms. 359 00:29:47,577 --> 00:29:50,454 Present arms. 360 00:29:52,248 --> 00:29:53,832 Mark time. 361 00:29:54,709 --> 00:29:57,127 At the double. 362 00:30:03,009 --> 00:30:05,093 OFFICER: Corporal of the Guard. 363 00:30:06,596 --> 00:30:09,848 Take three men and put Private Mulvaney under close arrest. 364 00:30:10,016 --> 00:30:12,392 Bloody man's drunk again. 365 00:30:13,061 --> 00:30:15,729 PEACHY: We came through the Khyber with that caravan... 366 00:30:16,064 --> 00:30:19,274 ...doing all sorts of antics to amuse the people. 367 00:30:19,901 --> 00:30:24,446 At night he told them their fortunes in a tongue of his own devising... 368 00:30:24,614 --> 00:30:26,281 ...and I translated. 369 00:30:26,616 --> 00:30:28,158 And all concerned were happy... 370 00:30:28,326 --> 00:30:32,955 ...because I promised them that all their wishes would come true. 371 00:30:38,920 --> 00:30:40,170 DANIEL: Oh! 372 00:30:40,338 --> 00:30:42,047 [CROWD CLAPPING AND LAUGHING] 373 00:30:45,635 --> 00:30:47,803 PEACHY: Then at Jaedallak... 374 00:30:47,971 --> 00:30:50,472 ...we turned off towards Kafiristan. 375 00:30:51,432 --> 00:30:55,936 They were sad to see us leave the caravan. We'd brought it good luck. 376 00:30:56,104 --> 00:31:00,816 Two she-camels had been foaled and there was no sniping at us from the hills. 377 00:31:00,984 --> 00:31:02,609 [HOLLERING] 378 00:31:03,444 --> 00:31:06,655 They waved goodbye to the mad priest and his servant. 379 00:31:07,115 --> 00:31:10,659 And Danny danced them out of sight. 380 00:31:22,380 --> 00:31:27,301 The country was deserty, the inhabitants was dispersed and solitary. 381 00:31:27,468 --> 00:31:30,304 We traveled by night and kept away from villages... 382 00:31:30,471 --> 00:31:34,683 ...as we didn't want to waste ammunition in idle fighting with Afghans. 383 00:32:12,597 --> 00:32:14,348 [SHEEP BAAING] 384 00:32:21,105 --> 00:32:23,273 The Pushtukan. 385 00:32:24,692 --> 00:32:26,985 A little wavy blue line on the map... 386 00:32:27,528 --> 00:32:30,030 ...but we couldn't hope to get the camels across. 387 00:32:30,198 --> 00:32:33,867 So Peachy says to Danny, "It doesn't matter what they cost us... 388 00:32:34,035 --> 00:32:37,329 ...in the Lahore Bazaar. We'll trade them for goats." 389 00:32:37,497 --> 00:32:39,706 We're playing for very high stakes. 390 00:32:39,874 --> 00:32:41,875 Pipe Major McCrimmon bet me ten bob once... 391 00:32:42,043 --> 00:32:45,003 ...he could blow up a whole goatskin with one breath... 392 00:32:45,171 --> 00:32:46,338 ...and he did. 393 00:32:46,506 --> 00:32:49,800 Though he'd sat down on an anthill in his kilt unknowing-like. 394 00:32:49,968 --> 00:32:53,053 Ten shillings. It was ten shillings to Pipe Major McCrimmon. 395 00:33:15,743 --> 00:33:18,078 [CLANGING IN DISTANCE] 396 00:33:24,502 --> 00:33:26,336 Mules. 397 00:33:28,381 --> 00:33:29,631 Now... 398 00:33:30,216 --> 00:33:31,425 ...the problem is... 399 00:33:32,343 --> 00:33:36,680 ...how to divide five Afghans from three mules... 400 00:33:36,848 --> 00:33:38,765 ...and have two Englishmen left over. 401 00:33:38,933 --> 00:33:40,308 Shoot them out their saddles. 402 00:33:40,476 --> 00:33:43,854 No, the mules would bolt. 403 00:33:48,276 --> 00:33:50,444 Sit over there, Danny. 404 00:35:07,146 --> 00:35:09,022 [SPEAKS FOREIGN LANGUAGE] 405 00:35:24,539 --> 00:35:25,997 [EXPLOSION] 406 00:36:14,255 --> 00:36:18,884 PEACHY: So we starts forward, into those bitter cold mountainous parts... 407 00:36:19,051 --> 00:36:22,721 ...and never a path broader than the back of your hand. 408 00:36:31,439 --> 00:36:34,232 The mountains was tall and white... 409 00:36:34,775 --> 00:36:36,401 ...like wild rams. 410 00:36:36,569 --> 00:36:40,572 They was always fighting so you couldn't sleep at night for the din of their fighting. 411 00:36:52,627 --> 00:36:55,128 DANIEL [SINGING]: The son of God goes forth to war 412 00:36:55,296 --> 00:36:59,591 A kingly crown to gain 413 00:36:59,926 --> 00:37:03,345 His blood-red banner streams afar 414 00:37:03,512 --> 00:37:06,890 Who follows in his train? 415 00:37:07,308 --> 00:37:09,476 PEACHY: For God's sake, Danny, pipe down. 416 00:37:09,644 --> 00:37:12,020 DANIEL: Why? Who's going to hear us up here? 417 00:37:12,188 --> 00:37:15,607 PEACHY: These mountains, that's who. Do you want to start an avalanche? 418 00:37:15,816 --> 00:37:18,693 DANIEL: God, you don't believe that kind of foolishness, I hope. 419 00:37:18,861 --> 00:37:22,405 If a king can't sing, it ain't worth being king. 420 00:37:22,573 --> 00:37:25,659 [SINGING] A glorious band, the chosen few.... 421 00:37:26,160 --> 00:37:30,789 PEACHY: The country was most mountainous and the mules was most contrary. 422 00:37:30,957 --> 00:37:35,085 They all died but one, and she died later on. 423 00:37:35,878 --> 00:37:40,715 Danny went snow-blind and clung to Jenny's tail. 424 00:37:41,342 --> 00:37:42,717 Up and up we went... 425 00:37:43,010 --> 00:37:46,513 ...and down, and down, through defiles... 426 00:37:46,681 --> 00:37:50,433 ...and over snowy saddles, till all at once... 427 00:37:51,185 --> 00:37:53,853 ...two giants stood in our way. 428 00:37:59,902 --> 00:38:01,820 PEACHY: God's holy trousers. 429 00:38:02,113 --> 00:38:03,363 DANIEL: What's the matter, Peachy? 430 00:38:03,531 --> 00:38:07,742 Blokes twice our size, standing guard in the snow, like. 431 00:38:07,910 --> 00:38:10,453 -Two of them. -Give them a round apiece. 432 00:38:14,834 --> 00:38:16,042 [GUNSHOT] 433 00:38:17,962 --> 00:38:19,045 [GUNSHOT] 434 00:38:20,214 --> 00:38:22,299 Not a move out of them. 435 00:38:22,550 --> 00:38:24,050 Stay put. 436 00:38:24,677 --> 00:38:26,720 I'll reconnoiter. 437 00:38:35,354 --> 00:38:36,813 They're not real, thank God. 438 00:38:37,565 --> 00:38:39,357 They're horrible. 439 00:38:41,068 --> 00:38:44,779 Put there by the Kafiris to frighten the neighbors, no doubt. 440 00:38:45,323 --> 00:38:46,614 Peachy... 441 00:38:46,782 --> 00:38:49,743 ...that means we're in Kafiristan or almost. 442 00:38:50,244 --> 00:38:51,703 So it does. 443 00:38:51,871 --> 00:38:53,747 [RUMBLING] 444 00:38:53,914 --> 00:38:55,999 What was that? 445 00:38:56,250 --> 00:38:58,626 Our bridges have been burnt, so to speak. 446 00:38:58,836 --> 00:39:00,337 What do you mean? 447 00:39:00,504 --> 00:39:04,090 PEACHY: The bridge we crossed by ain't there no longer. 448 00:39:04,759 --> 00:39:06,551 What? 449 00:39:22,234 --> 00:39:23,568 DANIEL: Now what? 450 00:39:24,403 --> 00:39:25,528 Well, tell me. 451 00:39:25,696 --> 00:39:26,863 PEACHY: A crevasse. 452 00:39:27,448 --> 00:39:30,408 We've had it, Danny, coming and going. 453 00:39:30,576 --> 00:39:32,619 DANIEL: Wide? -Wide enough. 454 00:39:32,787 --> 00:39:36,790 It drops into nothing below, straight as a beggar can spit. 455 00:39:40,127 --> 00:39:42,003 DANIEL: That's the last of them Peachy. 456 00:39:43,047 --> 00:39:45,256 No more gods to burn. 457 00:39:46,133 --> 00:39:48,927 PEACHY: It looks like "Last Post," Danny. 458 00:39:50,930 --> 00:39:53,014 I don't fancy dying by inches... 459 00:39:53,307 --> 00:39:56,976 ...feeling the cold creeping up my arms and legs, getting all numb. 460 00:39:57,686 --> 00:40:01,481 PEACHY: I'll do the necessary when the fire goes out. 461 00:40:01,649 --> 00:40:03,400 Fair enough. 462 00:40:05,152 --> 00:40:07,028 Ain't it a bloody shame though, eh? 463 00:40:07,196 --> 00:40:09,739 Our getting this close and not making it. 464 00:40:11,409 --> 00:40:15,161 A stone's throw away, our kingdom. 465 00:40:16,872 --> 00:40:21,334 I'd have like to seen you, Danny, with a gold crown on your head... 466 00:40:21,502 --> 00:40:23,628 ...if you could've found one that fitted it. 467 00:40:23,796 --> 00:40:25,213 [PEACHY LAUGHING] 468 00:40:27,299 --> 00:40:30,927 Peachy, in your opinion... 469 00:40:31,345 --> 00:40:33,763 ...have our lives been misspent? 470 00:40:35,766 --> 00:40:38,685 Well, that depends on how you look at it. 471 00:40:39,186 --> 00:40:42,397 I wouldn't say the world's a better place for our having lived in it. 472 00:40:42,565 --> 00:40:43,857 No, hardly that. 473 00:40:44,024 --> 00:40:46,317 Nobody's gonna weep their eyes out at our demise. 474 00:40:46,485 --> 00:40:48,361 And who'd want them to anyway? 475 00:40:48,529 --> 00:40:51,197 And we haven't many good deeds to our credit. 476 00:40:52,825 --> 00:40:56,327 None. None to brag about. 477 00:40:56,787 --> 00:40:58,997 But how many men have been where we've been... 478 00:40:59,165 --> 00:41:00,790 ...and seen what we've seen? 479 00:41:00,958 --> 00:41:03,168 Bloody few, and that's a fact. 480 00:41:03,544 --> 00:41:07,714 Why, even now, I wouldn't change places with the viceroy himself... 481 00:41:07,882 --> 00:41:09,716 ...if it meant giving up my memories. 482 00:41:09,884 --> 00:41:11,426 Me neither. 483 00:41:11,635 --> 00:41:13,094 [PEACHY LAUGHING] 484 00:41:14,096 --> 00:41:18,016 Do you remember the time the Highlanders was retreating down the hill... 485 00:41:18,309 --> 00:41:19,767 -...at Ali Masjid... -Ali Masjid. 486 00:41:19,935 --> 00:41:23,605 ...and Pipe Major McCrimmon got his sporran shot off? Ha, ha, ha. 487 00:41:24,064 --> 00:41:25,732 Half a crown was in it, right? 488 00:41:25,900 --> 00:41:29,652 So back he goes after it without even looking to see if that was all he'd lost. 489 00:41:29,820 --> 00:41:31,154 [PEACHY LAUGHING] 490 00:41:31,322 --> 00:41:33,865 -And then he got the Victoria Cross... -Victoria Cross. 491 00:41:34,033 --> 00:41:37,076 ...because the bloody Highlanders turned around and followed him up the hill. 492 00:41:37,244 --> 00:41:41,122 [BOTH LAUGHING] 493 00:41:42,833 --> 00:41:44,292 [RUMBLING] 494 00:41:46,086 --> 00:41:48,171 [BOTH LAUGHING] 495 00:42:09,360 --> 00:42:11,361 [WIND HOWLING] 496 00:42:26,001 --> 00:42:27,544 Danny. 497 00:42:27,920 --> 00:42:29,963 We could get on. 498 00:42:55,656 --> 00:42:57,699 DANIEL: Kafiristan. 499 00:42:58,492 --> 00:43:00,660 PEACHY: The promised land. 500 00:43:07,209 --> 00:43:08,835 [CHATTERING] 501 00:43:55,716 --> 00:43:58,343 [WOMEN SHOUTING IN FOREIGN LANGUAGE] 502 00:43:58,594 --> 00:44:00,345 MAN: Hee-yah! 503 00:44:03,974 --> 00:44:05,141 [GUNSHOT] 504 00:44:06,393 --> 00:44:07,393 [GUNSHOT] 505 00:44:10,898 --> 00:44:12,315 [GUNSHOT THEN MAN SCREAMS] 506 00:44:15,110 --> 00:44:16,361 [GUNSHOT] 507 00:44:21,617 --> 00:44:23,076 [GUNSHOT THEN MAN SCREAMS] 508 00:44:25,496 --> 00:44:26,746 [GUNSHOT] 509 00:44:30,793 --> 00:44:32,627 [GUNSHOT THEN MAN SCREAMS] 510 00:44:55,651 --> 00:44:57,860 Must be their Halloween. 511 00:45:00,948 --> 00:45:02,407 [MAN GASPING] 512 00:45:08,330 --> 00:45:10,498 PEACHY: Upsadaisy, lad. 513 00:45:15,129 --> 00:45:17,338 [PEOPLE SHOUTING] 514 00:45:18,257 --> 00:45:21,300 [HORN TOOTING AND CYMBALS BANGING] 515 00:45:25,514 --> 00:45:29,726 Brass band and all. Hail the conquering heroes. 516 00:45:38,193 --> 00:45:39,527 [MAN SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 517 00:45:39,695 --> 00:45:40,862 DANIEL: Bloody cheek. 518 00:45:41,029 --> 00:45:42,655 Where's their gratitude? 519 00:45:43,115 --> 00:45:44,866 I say.... 520 00:45:45,033 --> 00:45:46,284 MAN: I say there.... 521 00:45:46,660 --> 00:45:48,494 Are you Englishmen, please? 522 00:45:49,329 --> 00:45:51,831 Stone the bleeding crows. 523 00:45:52,166 --> 00:45:53,499 Yes, mate. 524 00:45:53,667 --> 00:45:55,793 And who might you be? 525 00:46:18,942 --> 00:46:21,027 Peachy, it's a Gurkha. 526 00:46:21,862 --> 00:46:26,449 Rifleman Machendra Bahadur Garung, known to my regimen as Billy Fish. 527 00:46:26,700 --> 00:46:27,867 PEACHY: Is that right? 528 00:46:28,035 --> 00:46:31,996 Well, report, rifleman. What are you doing here, wherever here is? 529 00:46:32,581 --> 00:46:34,749 I come with Colonel Robertson, sir. 530 00:46:34,917 --> 00:46:36,542 PEACHY: The geographer's party? 531 00:46:36,710 --> 00:46:38,503 Dear me, alas, by Jove. 532 00:46:38,670 --> 00:46:42,340 Party not reaching Er Heb for very misfortunate reasons. 533 00:46:42,508 --> 00:46:46,052 Large mountain is falling on the heads of Colonel Robertson and others. 534 00:46:46,220 --> 00:46:49,931 Everybody buried alive, except your servant. 535 00:46:50,557 --> 00:46:53,893 What about them up there, banging drums and blowing horns... 536 00:46:54,061 --> 00:46:55,686 ...and then shooting arrows at us? 537 00:46:56,146 --> 00:46:59,398 Oh. Big noise, intended to scare away devils. 538 00:46:59,900 --> 00:47:02,026 Many devils here these days, you know? 539 00:47:02,194 --> 00:47:03,736 They thought we was devils? 540 00:47:03,904 --> 00:47:06,155 Kafiristan peoples very ignorant. 541 00:47:06,323 --> 00:47:08,074 I say to Headman Ootah... 542 00:47:08,283 --> 00:47:11,369 ...I say, oh, no, by Jove, they're not devils... 543 00:47:11,537 --> 00:47:14,163 ...they gorasahibs, British soldiers. 544 00:47:14,498 --> 00:47:15,873 DANIEL: Good man, Billy Fish. 545 00:47:16,291 --> 00:47:19,627 And now, if you will take us to this Ootah bloke... 546 00:47:19,795 --> 00:47:21,295 ...we will begin his education. 547 00:47:39,273 --> 00:47:42,608 [BILLY SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 548 00:47:54,746 --> 00:47:57,039 [PEOPLE MURMURING] 549 00:47:57,666 --> 00:48:00,918 [BILLY SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 550 00:48:09,052 --> 00:48:10,553 BILLY: Ootah! 551 00:48:11,096 --> 00:48:13,931 [BILLY SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 552 00:48:16,018 --> 00:48:17,518 Ootah! 553 00:48:18,937 --> 00:48:20,479 [BILLY SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 554 00:48:21,481 --> 00:48:22,815 Ootah! 555 00:48:23,275 --> 00:48:25,651 [BILLY SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 556 00:48:27,863 --> 00:48:29,155 Ootah! 557 00:48:41,960 --> 00:48:44,921 DANIEL: Tell him we won't hurt him, not to worry. 558 00:48:45,088 --> 00:48:47,340 [BILLY SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 559 00:48:55,182 --> 00:48:56,933 [BILLY SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 560 00:49:02,064 --> 00:49:03,314 [SPEAKS FOREIGN LANGUAGE] 561 00:49:03,482 --> 00:49:05,900 He wants to know where you come from. 562 00:49:06,193 --> 00:49:09,487 Tell him we tumbled from the skies. 563 00:49:09,655 --> 00:49:11,197 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 564 00:49:11,823 --> 00:49:13,199 Ah. 565 00:49:13,367 --> 00:49:14,784 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 566 00:49:15,494 --> 00:49:17,203 He wants to know are you gods? 567 00:49:17,412 --> 00:49:20,581 Not gods, Englishmen, which is the next best thing. 568 00:49:20,749 --> 00:49:23,250 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 569 00:49:24,002 --> 00:49:25,544 [LAUGHING] 570 00:49:26,088 --> 00:49:29,090 I ofttimes tell Ootah about Englishmans... 571 00:49:29,257 --> 00:49:32,176 ...how they give names to dogs and take off hats to womans... 572 00:49:32,344 --> 00:49:35,972 ...and march into battle, left, right, with rifles on their shoulders. 573 00:49:36,139 --> 00:49:39,100 Bringing enlightenment to the darker regions of the earth. 574 00:49:40,394 --> 00:49:41,852 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 575 00:49:42,229 --> 00:49:44,021 He wants to know how rifle works. 576 00:49:44,231 --> 00:49:48,484 [CROW SQUAWKING] 577 00:49:49,861 --> 00:49:51,612 Show him, Peachy. 578 00:49:54,574 --> 00:49:57,326 [GUNSHOT THEN CROWD GASPING] 579 00:50:00,580 --> 00:50:02,456 [OOTAH SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 580 00:50:04,459 --> 00:50:06,419 We are not gods exactly... 581 00:50:06,586 --> 00:50:10,297 ...but we are heaven-sent to deliver you from your enemies. 582 00:50:10,465 --> 00:50:13,926 [BILLY SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 583 00:50:15,095 --> 00:50:17,013 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 584 00:50:17,180 --> 00:50:18,931 BILLY: Enemies all around. 585 00:50:19,099 --> 00:50:20,266 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 586 00:50:20,434 --> 00:50:22,435 BILLY: The Bashkai are the worst. 587 00:50:22,602 --> 00:50:24,645 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 588 00:50:24,813 --> 00:50:26,772 [CROWD MURMURING] 589 00:50:27,274 --> 00:50:31,569 Whole town comes out and pisses downstream when we go bathing. 590 00:50:31,737 --> 00:50:33,112 PEACHY: Shocking. 591 00:50:33,280 --> 00:50:34,989 [OOTAH SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 592 00:50:35,657 --> 00:50:37,533 They are always killing our womans. 593 00:50:37,701 --> 00:50:39,410 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 594 00:50:39,578 --> 00:50:41,454 BILLY: Putting on masks... 595 00:50:43,874 --> 00:50:47,752 ...so Er Heb chap is thinking them devils and running like the bloody hell away. 596 00:50:47,919 --> 00:50:51,297 War. Red war we'll give them. 597 00:50:51,757 --> 00:50:53,799 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 598 00:50:54,217 --> 00:50:58,429 He says he give you two goats for each Bashkai man you're killing. 599 00:51:02,017 --> 00:51:04,268 BILLY: One goat for each womans and childs. 600 00:51:04,436 --> 00:51:05,519 A handsome offer. 601 00:51:05,687 --> 00:51:08,022 But rather than knocking them over one at a time... 602 00:51:08,190 --> 00:51:10,649 ...we'd like to do the whole thing in one foul swoop. 603 00:51:10,817 --> 00:51:14,445 Serve him up a proper victory. Storm Bashkai, take the city. 604 00:51:14,613 --> 00:51:18,115 [BILLY SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 605 00:51:20,202 --> 00:51:21,911 BILLY: He says how much for all that? 606 00:51:22,079 --> 00:51:23,370 Only the honor... 607 00:51:23,538 --> 00:51:27,041 ...of leading the brave men of Er Heb into battle. 608 00:51:27,209 --> 00:51:31,045 [BILLY SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 609 00:51:32,547 --> 00:51:34,965 Plus whatever we may fancy in the way of souvenirs. 610 00:51:35,675 --> 00:51:37,343 A bauble here and a bangle there. 611 00:51:37,511 --> 00:51:39,678 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 612 00:51:40,138 --> 00:51:44,141 Bashkai is only the beginning. We hope to go on from victory to victory... 613 00:51:44,309 --> 00:51:46,352 ...until he runs out of enemies. 614 00:51:46,520 --> 00:51:48,020 [BILLY SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 615 00:51:48,230 --> 00:51:50,564 And a monarch of all you survey. 616 00:51:50,732 --> 00:51:53,359 [BILLY SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 617 00:51:55,195 --> 00:51:56,320 BILLY: All he surveys? 618 00:51:56,488 --> 00:51:59,406 From the highest place in the valley. 619 00:51:59,574 --> 00:52:01,117 [BILLY SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 620 00:52:01,326 --> 00:52:04,411 The mountains will echo your name. 621 00:52:04,579 --> 00:52:07,289 [BILLY SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 622 00:52:07,707 --> 00:52:09,500 PEACHY: Ootah the Great. 623 00:52:09,668 --> 00:52:11,544 [BILLY SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 624 00:52:11,962 --> 00:52:13,921 [CROWD MURMURING] 625 00:52:19,052 --> 00:52:21,178 BILLY: He says he prefers Ootah the Terrible. 626 00:52:21,346 --> 00:52:24,807 Then Ootah the Terrible it shall be. 627 00:52:24,975 --> 00:52:26,642 [BILLY SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 628 00:52:30,772 --> 00:52:33,941 PEACHY: And take him in token of our earnest. 629 00:52:35,235 --> 00:52:37,069 [CROWD LAUGHING] 630 00:52:37,571 --> 00:52:41,574 And now the womans of Er Heb will cut his bullocks off. Ha, ha, ha. 631 00:52:41,741 --> 00:52:44,451 Couldn't happen in a better cause. 632 00:52:44,619 --> 00:52:48,414 [DRUMS PLAYING AND PEOPLE CHANTING IN FOREIGN LANGUAGE] 633 00:53:14,107 --> 00:53:16,108 [YELLING] 634 00:53:23,783 --> 00:53:26,702 [OOTAH & BILLY SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 635 00:53:32,792 --> 00:53:34,710 -Contract. -Contract. 636 00:53:43,637 --> 00:53:45,846 Ootah say, "You no like?" 637 00:53:47,057 --> 00:53:49,266 Tell His Highness we've given up strong drink... 638 00:53:49,434 --> 00:53:51,810 ...until we've conquered all his enemies. 639 00:53:51,978 --> 00:53:56,232 [BILLY SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 640 00:53:56,524 --> 00:53:58,984 [BILLY & OOTAH LAUGHING] 641 00:54:01,988 --> 00:54:06,242 Boil them once or twice in hot water and they'll come out like chicken and ham. 642 00:54:06,952 --> 00:54:10,037 You wouldn't know them from the Gaiety chorus. 643 00:54:14,167 --> 00:54:16,585 Ootah says take your pick. 644 00:54:18,088 --> 00:54:19,546 He does? 645 00:54:21,007 --> 00:54:23,425 Tell His Majesty... 646 00:54:23,593 --> 00:54:25,427 ...one's prettier than another. 647 00:54:26,179 --> 00:54:27,179 I couldn't choose. 648 00:54:27,347 --> 00:54:29,515 BILLY: Take two, take three, take as many as you like. 649 00:54:29,683 --> 00:54:31,600 There are more where they came from. 650 00:54:31,768 --> 00:54:33,269 He has 27 daughters. 651 00:54:33,436 --> 00:54:37,231 They're his daughters? His own daughters? 652 00:54:37,399 --> 00:54:38,857 The dirty old brute. 653 00:54:39,025 --> 00:54:44,196 Different countries, different customs. Mustn't be prejudiced, Peachy. 654 00:54:44,406 --> 00:54:47,283 Thank His Majesty but tell him we've also taken a vow... 655 00:54:47,450 --> 00:54:52,121 ...not to dally with females till all his enemies are vanquished. 656 00:54:52,372 --> 00:54:56,709 [BILLY SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 657 00:55:02,173 --> 00:55:05,676 He has 32 sons if you're liking boys. 658 00:55:05,969 --> 00:55:07,636 [PEACHY COUGHING] 659 00:55:08,054 --> 00:55:09,972 Tell him he makes my gorge to rise. Go on. 660 00:55:10,140 --> 00:55:15,227 Hold on, Peachy, he's only being hospitable according to his likes. 661 00:55:15,729 --> 00:55:19,606 [HORN TOOTING AND PEOPLE CHEERING] 662 00:55:23,903 --> 00:55:25,571 Polo. 663 00:55:55,185 --> 00:55:58,437 DANIEL: Everything's the same as ours except the ball. It's bigger. 664 00:55:58,605 --> 00:56:00,522 Do they always use that bigger ball? 665 00:56:00,690 --> 00:56:04,943 It depend on size of man's head. Big head, big ball. This your Bashkai man. 666 00:56:05,111 --> 00:56:07,279 Big damn head. 667 00:56:07,572 --> 00:56:08,864 The bloody heathens. 668 00:56:09,032 --> 00:56:13,786 Different countries, different customs. Mustn't be prejudiced, Danny. 669 00:56:15,413 --> 00:56:17,790 DANIEL: Now, listen to me, you benighted muckers. 670 00:56:17,957 --> 00:56:20,167 [BILLY TRANSLATES EVERYTHING INTO FOREIGN LANGUAGE] 671 00:56:20,335 --> 00:56:24,838 We're gonna teach you soldiering, the world's noblest profession. 672 00:56:25,757 --> 00:56:28,300 When we've done with you, you'll be able to stand up... 673 00:56:28,468 --> 00:56:32,137 ...and slaughter your enemies like civilized men. 674 00:56:32,305 --> 00:56:36,642 But first, you'll have to learn to march in step. 675 00:56:36,810 --> 00:56:40,479 Do the manual of arms without even having to think. 676 00:56:40,647 --> 00:56:44,775 Good soldiers don't think, they just obey. 677 00:56:46,194 --> 00:56:49,905 Do you suppose if a man thought twice, he'd give his life for queen and country? 678 00:56:50,073 --> 00:56:53,158 Not bloody likely. He wouldn't go near the battlefield. 679 00:56:54,869 --> 00:56:58,122 One look at your foolish faces... 680 00:56:58,289 --> 00:57:02,126 ...tells me you're going to be crack troops. 681 00:57:02,293 --> 00:57:07,423 Him there with a five-and-a-half hat size has the makings of a bloody hero. 682 00:57:15,974 --> 00:57:20,269 Now the timing in the British army has always been one, two, three. 683 00:57:20,687 --> 00:57:21,937 One, two, three. 684 00:57:22,105 --> 00:57:23,313 [BILLY SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 685 00:57:23,481 --> 00:57:24,648 BILLY: One, two, three. 686 00:57:24,816 --> 00:57:27,943 PEACHY: Say after me: One, two, three. 687 00:57:28,111 --> 00:57:29,403 [BILLY SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 688 00:57:29,571 --> 00:57:31,655 BILLY: One, two, three. 689 00:57:32,866 --> 00:57:34,658 Ready, steady, go. 690 00:57:34,826 --> 00:57:36,743 ALL: One, two, three. 691 00:57:36,911 --> 00:57:39,746 One, two, three. 692 00:57:40,248 --> 00:57:43,333 You say it at the same time as all the others, right? 693 00:57:43,501 --> 00:57:45,794 Tell him to say it the same time as all the others. 694 00:57:45,962 --> 00:57:48,255 [BILLY SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 695 00:57:48,882 --> 00:57:50,591 PEACHY: Right. Go. 696 00:57:50,758 --> 00:57:52,426 -One, two, three. MEN: One, two, three. 697 00:57:52,594 --> 00:57:54,344 One, two, three. 698 00:57:54,512 --> 00:57:57,723 Billy, tell him to say it with the others. With the others. 699 00:57:58,308 --> 00:57:59,683 One, two, three. 700 00:57:59,851 --> 00:58:02,060 All right. Now ready, steady, go. 701 00:58:02,228 --> 00:58:03,687 BALD MAN: One, two, three. 702 00:58:03,855 --> 00:58:07,399 You don't say it before the others. He's saying it before the others, Billy. 703 00:58:07,567 --> 00:58:11,695 Not before the others, not after the others. With the bloody others. 704 00:58:11,863 --> 00:58:15,240 Right. Attention. 705 00:58:16,242 --> 00:58:18,452 Now, you, look.... 706 00:58:20,121 --> 00:58:24,249 That one goes to there. Say that one goes to there, that's it. 707 00:58:24,417 --> 00:58:26,418 [BILLY SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 708 00:58:26,586 --> 00:58:30,422 PEACHY: Down there like that. There we are. You okay? Right. 709 00:58:30,590 --> 00:58:32,674 Blimey. 710 00:58:35,220 --> 00:58:37,554 [MEN GRUNTING] 711 00:58:46,231 --> 00:58:48,190 [DANIEL SPEAKING INDISTINCTLY OUTSIDE] 712 00:58:48,858 --> 00:58:49,942 [WOMAN GIGGLING] 713 00:58:50,109 --> 00:58:52,444 DANIEL: Come on, smarten up, you horrible lot. 714 00:58:53,279 --> 00:58:55,280 Attention. 715 00:58:55,448 --> 00:58:57,074 That's better. 716 00:58:57,242 --> 00:58:59,910 Troops, march. 717 00:59:02,789 --> 00:59:05,999 Regiment, quick march. 718 00:59:06,167 --> 00:59:10,629 Left, left, left, right, left. 719 00:59:22,058 --> 00:59:26,186 Now, wait a minute, ducks, you're a handsome piece, that I don't deny... 720 00:59:26,354 --> 00:59:28,146 ...but the contract clearly states... 721 00:59:28,314 --> 00:59:30,816 ...that the party of the first part, which is Danny... 722 00:59:30,984 --> 00:59:34,736 ...and the party of the second part, which is me... 723 00:59:35,238 --> 00:59:37,781 ...shall nowise compromise ourselves... 724 00:59:38,241 --> 00:59:41,243 ...with parties of the third part, which is you. 725 00:59:41,786 --> 00:59:44,204 All binding, properly sworn to... 726 00:59:44,747 --> 00:59:47,708 ...witnessed and attested. 727 00:59:49,085 --> 00:59:51,336 -Danny. -Shaw. 728 00:59:52,088 --> 00:59:54,339 Thank God you arrived. 729 00:59:54,716 --> 00:59:57,342 Let's go and seek safety in battle. 730 00:59:58,678 --> 01:00:02,889 [DRUMS BEATING AND HORNS TOOTING] 731 01:00:24,787 --> 01:00:27,664 Trumpeter, sound your trumpet. 732 01:00:29,876 --> 01:00:34,129 [HORN TOOTING] 733 01:00:35,465 --> 01:00:39,509 [HORN TOOTING AND MEN SHOUTING IN DISTANCE] 734 01:01:00,239 --> 01:01:02,074 Billy Fish. 735 01:01:04,577 --> 01:01:08,413 Blood is what we want, the bloodier the better. So see that it is so. 736 01:01:08,581 --> 01:01:10,749 So it shall be, huzoor. 737 01:01:10,917 --> 01:01:12,918 [BILLY SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 738 01:01:13,586 --> 01:01:16,922 Like old times, Peachy. Reminds me of Ali Masjid. 739 01:01:17,090 --> 01:01:20,092 It's a good job, the odds are only 10-to-1. 740 01:01:21,928 --> 01:01:24,763 [DRUMS BEATING AND ALL SHOUTING] 741 01:01:32,438 --> 01:01:33,897 PEACHY: Halt. 742 01:01:38,152 --> 01:01:41,071 Line up in a straight line here. 743 01:01:47,245 --> 01:01:49,246 [ALL SHOUTING] 744 01:01:59,799 --> 01:02:01,633 Present. 745 01:02:02,927 --> 01:02:04,636 Aim! 746 01:02:06,472 --> 01:02:09,891 [BELL RINGING] 747 01:02:34,125 --> 01:02:35,917 Who are they? 748 01:02:36,085 --> 01:02:37,753 What's happening? 749 01:02:37,920 --> 01:02:42,132 Very holy men. They make walks through all Kafiristan... 750 01:02:42,675 --> 01:02:44,634 ...collecting offerings for Holy City. 751 01:02:45,511 --> 01:02:48,138 Battle is postponed... 752 01:02:48,306 --> 01:02:50,223 ...until priests are passed. 753 01:02:51,517 --> 01:02:53,351 Why have they got their eyes closed? 754 01:02:53,519 --> 01:02:57,689 They do not wish to see any badness, so keep eyes closed... 755 01:02:58,149 --> 01:03:01,902 ...until they return to beauties of Sikandergul. 756 01:03:08,826 --> 01:03:12,370 [ALL SHOUTING] 757 01:03:25,134 --> 01:03:27,260 [ARROWS HITTING GROUND] 758 01:03:28,513 --> 01:03:30,472 [ALL SHOUTING] 759 01:03:31,557 --> 01:03:33,141 PEACHY: Fire! 760 01:03:36,354 --> 01:03:38,438 Aim! Fire! 761 01:03:39,357 --> 01:03:41,107 Reload! 762 01:03:43,486 --> 01:03:45,237 DANIEL: Forward! 763 01:03:45,822 --> 01:03:47,239 PEACHY: Mutiny! 764 01:03:47,406 --> 01:03:50,909 The great bloody show-off. 765 01:03:51,077 --> 01:03:53,203 Rifle section, form line. 766 01:03:53,371 --> 01:03:56,039 Fix bayonets. 767 01:03:56,499 --> 01:03:58,166 [ALL SHOUTING] 768 01:04:16,269 --> 01:04:18,562 Advance. 769 01:04:18,729 --> 01:04:20,063 Volley fire. 770 01:04:20,231 --> 01:04:21,439 Commence fire. 771 01:04:21,607 --> 01:04:22,691 [GUNFIRE] 772 01:04:22,859 --> 01:04:24,734 Charge! 773 01:05:39,435 --> 01:05:41,019 [LAUGHS] 774 01:05:42,313 --> 01:05:43,855 [OOTAH SPEAKS FOREIGN LANGUAGE] 775 01:05:44,023 --> 01:05:45,941 [HORN TOOTING] 776 01:05:49,111 --> 01:05:51,988 [WOMEN MOANING AND SOBBING] 777 01:06:03,000 --> 01:06:05,835 And what, may I ask, did you think you were playing at... 778 01:06:06,003 --> 01:06:07,837 ...charging the enemy single-handed? 779 01:06:08,005 --> 01:06:11,007 I got carried away, heat of the moment, the blood was up. 780 01:06:11,300 --> 01:06:14,844 Acting like some green lieutenant hoping to be mentioned in dispatches. 781 01:06:15,012 --> 01:06:17,597 A man of your age, you ought to be ashamed of yourself. 782 01:06:17,765 --> 01:06:18,807 Sorry. 783 01:06:18,975 --> 01:06:22,185 Supposing you got killed? Supposing that? Where would I be at? 784 01:06:22,353 --> 01:06:23,395 DANIEL: It won't happen again. 785 01:06:23,562 --> 01:06:26,398 See it don't. And what are you carrying that arrow around for? 786 01:06:26,565 --> 01:06:29,567 DANIEL: No particular reason. -I've never seen anything like it in me life. 787 01:06:30,111 --> 01:06:32,570 [WOMEN MOANING AND SOBBING] 788 01:06:35,908 --> 01:06:38,785 DANIEL: Hold on, laddy buck. What's he up to? 789 01:06:38,953 --> 01:06:40,912 [BILLY SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 790 01:06:41,747 --> 01:06:44,374 [OOTAH SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 791 01:06:51,007 --> 01:06:53,591 He say he great warrior. He win this big battle... 792 01:06:53,759 --> 01:06:56,261 ...and now according to custom he lop off their heads. 793 01:06:56,429 --> 01:07:00,724 Great warrior, eh? Well, I never saw him in the thick of the fray. 794 01:07:00,933 --> 01:07:03,893 There'll be no execution of prisoners in this army. 795 01:07:04,061 --> 01:07:06,104 Tell him to put that sword away. 796 01:07:06,272 --> 01:07:09,899 [BILLY & OOTAH SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 797 01:07:11,777 --> 01:07:14,904 He says once sword unsheathed, it must taste blood. 798 01:07:15,156 --> 01:07:17,782 Just as I thought, he hasn't had it out until now. 799 01:07:24,290 --> 01:07:28,293 He says watch out or he get very angry and lop your head off. 800 01:07:33,132 --> 01:07:34,632 [CROWD MURMURING] 801 01:07:40,890 --> 01:07:44,392 All right, up you get, off your hunkers. 802 01:07:44,560 --> 01:07:45,852 No more groveling. 803 01:07:46,020 --> 01:07:47,645 [BILLY TRANSLATES IN FOREIGN LANGUAGE] 804 01:07:47,813 --> 01:07:49,981 We ain't gonna put your city to the torch... 805 01:07:50,149 --> 01:07:53,485 ...or hang you in chains nor rape your daughters. 806 01:07:55,529 --> 01:07:57,614 Tell them to divide their goods in half... 807 01:07:57,782 --> 01:08:00,658 ...and we will choose which half we want, in the way of spoils. 808 01:08:00,826 --> 01:08:04,788 [BILLY SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 809 01:08:05,414 --> 01:08:10,835 Henceforth, let the men of Er Heb and the men of Bashkai be as brothers. 810 01:08:11,587 --> 01:08:13,171 Brothers in arms. 811 01:08:13,589 --> 01:08:15,673 Let them march together under one banner... 812 01:08:15,841 --> 01:08:18,593 ...and share and share alike in the victories to come. 813 01:08:18,761 --> 01:08:22,180 [BILLY SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 814 01:08:22,348 --> 01:08:23,765 [MEN SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 815 01:08:24,517 --> 01:08:27,560 Have the Bashkai any enemies to speak of? 816 01:08:27,728 --> 01:08:30,396 [BILLY & MAN SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 817 01:08:30,689 --> 01:08:32,732 Oh, enemies all around. 818 01:08:32,900 --> 01:08:36,402 The Bhardoks, the Ghundaras, the Shus, the Khawaks. 819 01:08:39,073 --> 01:08:42,659 The Bhardoks people coming out and pissing downstream on Bashkai people... 820 01:08:42,827 --> 01:08:43,910 ...when they go bathing. 821 01:08:44,078 --> 01:08:45,120 DANIEL: Shocking. 822 01:08:45,287 --> 01:08:47,956 We'll strike them down and grind them into dust. 823 01:08:48,707 --> 01:08:51,042 [BILLY & MEN SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 824 01:08:54,380 --> 01:08:57,465 PEACHY: Silver bracelet, ten shillings. 825 01:08:57,675 --> 01:09:02,053 A good heavy necklace of the same, worth a fiver at least. 826 01:09:03,222 --> 01:09:05,515 Earring with bangles. 827 01:09:06,517 --> 01:09:09,477 One pig sticker with plain handle. 828 01:09:10,396 --> 01:09:13,773 A gold coin, worn pretty thin. 829 01:09:15,568 --> 01:09:19,654 A rosy red ring and a few other ones, plain. 830 01:09:19,822 --> 01:09:23,408 The whole lot should fetch ten or fifteen quid in an able shop in London. 831 01:09:23,576 --> 01:09:26,119 Not too bad for the back of beyond. 832 01:09:26,996 --> 01:09:29,664 CROWD: Sikander, Sikander, Sikander. 833 01:09:29,832 --> 01:09:31,916 They're calling for you. 834 01:09:33,586 --> 01:09:35,128 For me? 835 01:09:36,797 --> 01:09:41,092 CROWD: Sikander, Sikander, Sikander. 836 01:09:43,846 --> 01:09:46,264 [CROWD CHEERING] 837 01:09:57,109 --> 01:10:00,320 PEACHY: Sikander. Sikander. 838 01:10:00,696 --> 01:10:03,114 What does Sikander mean, Billy? 839 01:10:03,616 --> 01:10:07,452 Sikander a god. Come here long ago from the west. 840 01:10:07,870 --> 01:10:11,206 Yeah, that'll be the Greek bloke brother Kipling told us about. 841 01:10:11,373 --> 01:10:12,624 Alexander? 842 01:10:12,875 --> 01:10:14,626 Alexander. Sikander. 843 01:10:15,628 --> 01:10:18,296 Yeah. Alexander. 844 01:10:18,464 --> 01:10:20,340 He builded great city... 845 01:10:20,507 --> 01:10:22,800 ...Sikandergul, high in mountains. 846 01:10:22,968 --> 01:10:26,346 Sit on throne, all peoples worship him. 847 01:10:26,513 --> 01:10:30,683 Then one day, time comes, he say he must go to east. 848 01:10:30,851 --> 01:10:33,645 People pull their hairs out, tear clothes... 849 01:10:33,812 --> 01:10:37,774 ...so Sikander promise to send back son. 850 01:10:37,942 --> 01:10:39,817 328 B.C... 851 01:10:40,194 --> 01:10:41,527 ...the encyclopedia said. 852 01:10:42,488 --> 01:10:45,156 Soldiers saw arrow go into Danny's chest... 853 01:10:45,324 --> 01:10:47,825 ...him pluck it out and not bleeding. 854 01:10:49,203 --> 01:10:50,328 So? 855 01:10:50,496 --> 01:10:53,873 So son of Sikander. 856 01:10:54,500 --> 01:10:56,376 They think I'm a god? 857 01:10:56,627 --> 01:10:59,337 [PEACHY & DANIEL LAUGHING] 858 01:10:59,755 --> 01:11:04,467 A god. Put your foot out that I may kiss your big toe. 859 01:11:05,177 --> 01:11:06,469 You may kiss my royal arse. 860 01:11:06,637 --> 01:11:10,098 PEACHY: Not royal, holy. You're a deity, remember? 861 01:11:10,266 --> 01:11:13,268 BILLY: Peachy? -Yes, Billy. 862 01:11:13,435 --> 01:11:15,436 Is Danny not son of Sikander? 863 01:11:15,604 --> 01:11:17,647 No, Billy, he's a man like you and me. 864 01:11:17,815 --> 01:11:20,191 He can break wind at both ends simultaneous. 865 01:11:20,484 --> 01:11:23,027 Which, I'm willing to bet, is more than any god can do. 866 01:11:23,821 --> 01:11:25,488 BILLY: But the arrow.... 867 01:11:27,283 --> 01:11:29,158 The arrow stuck in the bandoleer. 868 01:11:29,326 --> 01:11:32,495 There was no miracle, Billy, so you'd better tell them out there. 869 01:11:32,663 --> 01:11:35,915 And my dad's name was Herbert Dravot, Esquire... 870 01:11:36,083 --> 01:11:38,710 ...and he was bar steward in a knocking shop in Durham. 871 01:11:38,961 --> 01:11:40,712 PEACHY: Hang on a minute, Danny. 872 01:11:51,932 --> 01:11:53,766 Maybe we're missing a bet here. 873 01:11:53,934 --> 01:11:55,059 DANIEL: What do you mean? 874 01:11:55,227 --> 01:11:57,562 Supposing you was an ignorant Kafiri... 875 01:11:57,730 --> 01:12:00,106 ...who would you rather follow, a god or a man? 876 01:12:01,859 --> 01:12:05,653 Now, we're here to conquer this country, ain't we? 877 01:12:05,821 --> 01:12:11,159 Well, with you as a god, it would take half the time and half the trouble. 878 01:12:11,327 --> 01:12:14,370 The idea's a bit blasphemous-like. 879 01:12:14,538 --> 01:12:20,918 No, Danny, blaspheming is when you take his name in vain... 880 01:12:21,879 --> 01:12:23,921 ...God Almighty's. 881 01:12:24,923 --> 01:12:27,592 And what if they found out we was having them on? 882 01:12:28,010 --> 01:12:32,055 Why should they? We won't tell them. 883 01:12:35,517 --> 01:12:37,435 And you won't tell them, will you, Billy? 884 01:12:37,603 --> 01:12:40,730 Oh, no, indeed by Jove, no. 885 01:12:41,523 --> 01:12:43,691 [HORN TOOTING AND CROWD CHEERING] 886 01:12:44,360 --> 01:12:45,610 [HEAD THUMPS OUTSIDE] 887 01:12:47,071 --> 01:12:48,112 Polo? 888 01:12:48,280 --> 01:12:49,572 [HEAD THUMPS OUTSIDE] 889 01:12:49,740 --> 01:12:51,407 Polo. 890 01:12:57,081 --> 01:12:59,457 [ALL CHEERING] 891 01:13:14,765 --> 01:13:18,017 Er Heb and Bashkai people celebrate new brotherhood. 892 01:13:18,185 --> 01:13:20,770 -With whose head? -Ootah's. 893 01:13:24,024 --> 01:13:27,110 [DRUMS BEATING AND MEN SINGING IN FOREIGN LANGUAGE] 894 01:13:32,866 --> 01:13:35,785 PEACHY: We marched and fought and took more villages. 895 01:13:35,994 --> 01:13:37,745 Our ranks swelled. 896 01:13:37,913 --> 01:13:40,039 They were well-trained and disciplined... 897 01:13:40,207 --> 01:13:43,209 ...but with Danny at their head, Sikander the Second... 898 01:13:43,377 --> 01:13:45,711 ...they were also inspired. 899 01:13:46,422 --> 01:13:49,090 [DRUMS BEATING AND MEN SINGING IN FOREIGN LANGUAGE] 900 01:15:02,206 --> 01:15:07,335 CROWD: Sikander, Sikander, Sikander. 901 01:15:09,588 --> 01:15:12,089 PEACHY: After half a dozen victories... 902 01:15:12,257 --> 01:15:15,718 ...his fame was such that there was no more fighting. 903 01:15:15,886 --> 01:15:19,013 We was met with gifts and bevies of maidens... 904 01:15:19,264 --> 01:15:22,058 ...who danced and threw flowers. 905 01:15:23,810 --> 01:15:27,897 [DRUMS BEATING AND PEOPLE CHANTING] 906 01:16:04,268 --> 01:16:05,768 Girl. 907 01:16:22,995 --> 01:16:27,748 Venus de Milo in the flesh, if flesh it is, and not Guinness and champagne. 908 01:16:28,166 --> 01:16:30,835 Billy, tell her to stand up and turn around. 909 01:16:31,003 --> 01:16:33,671 [BILLY SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 910 01:16:41,847 --> 01:16:44,432 Just gazing, Peachy, just gazing. 911 01:16:46,101 --> 01:16:48,978 There's such a thing as enjoying beauty for its own sake. 912 01:16:49,146 --> 01:16:50,896 Being only human... 913 01:16:51,064 --> 01:16:53,274 ...one thing leads to another. 914 01:16:53,442 --> 01:16:55,568 Give her a hat with an ostrich feather in it... 915 01:16:55,736 --> 01:16:59,864 ...and there'll be no girl in Brighton on a bank holiday could hold a candle to her. 916 01:17:01,033 --> 01:17:02,199 I must admit... 917 01:17:03,118 --> 01:17:05,536 ...she really is an eyeful. 918 01:17:07,456 --> 01:17:08,623 What's your name, girl? 919 01:17:09,249 --> 01:17:10,916 [BILLY SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 920 01:17:11,418 --> 01:17:12,752 ROXANNE: Roxanne. 921 01:17:12,919 --> 01:17:15,254 DANIEL: Roxanne. PEACHY: Hey. 922 01:17:15,422 --> 01:17:18,799 Wasn't that the name of the princess that Alexander married? 923 01:17:18,967 --> 01:17:20,009 It was that. 924 01:17:28,894 --> 01:17:30,436 Hold your head up. 925 01:17:30,604 --> 01:17:32,897 [BILLY SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 926 01:17:40,656 --> 01:17:42,490 BILLY: Girl afraid. DANIEL: Of what? 927 01:17:43,116 --> 01:17:46,702 If god takes a girl, she catches fire and go up in smoke. 928 01:17:47,371 --> 01:17:48,621 PEACHY: They do what? 929 01:17:48,789 --> 01:17:53,501 God's heart a burning torch, his veins run fire, not blood. 930 01:17:53,669 --> 01:17:57,129 If god makes love to girl, she goes "Kaa-choom!" 931 01:17:57,589 --> 01:18:00,424 In one flash. Not even any ashes left. 932 01:18:00,592 --> 01:18:03,719 I bet that was made up by some jealous goddess. 933 01:18:04,429 --> 01:18:06,931 [BELL RINGING] 934 01:18:21,113 --> 01:18:25,783 [PRIEST SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 935 01:18:26,952 --> 01:18:29,453 BILLY: They come from Holy City of Sikandergul... 936 01:18:29,621 --> 01:18:33,457 ...with a message for the one who calls himself Son of Sikander. 937 01:18:33,625 --> 01:18:37,503 Tell them they're looking at him, or would be if they opened their eyes. 938 01:18:37,963 --> 01:18:40,548 [BILLY SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 939 01:18:40,966 --> 01:18:42,633 [PRIEST SPEAKS FOREIGN LANGUAGE] 940 01:18:42,801 --> 01:18:44,719 BILLY: The message comes from Kafu Selim. 941 01:18:44,886 --> 01:18:46,804 -Who? BILLY: Kafu Selim. 942 01:18:46,972 --> 01:18:49,807 High priest of all Kafiristan. 943 01:18:51,977 --> 01:18:53,728 What's the message? 944 01:18:53,895 --> 01:18:56,355 [BILLY & PRIEST SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 945 01:18:56,523 --> 01:18:57,898 BILLY: Kafu Selim says come. 946 01:18:59,151 --> 01:19:00,818 Come? 947 01:19:01,403 --> 01:19:04,405 -Is that all? BILLY: That's all, just come. 948 01:19:04,573 --> 01:19:07,074 Doesn't waste words, does he? 949 01:19:07,242 --> 01:19:09,952 You tell Kafu Selim that we appreciate the invitation... 950 01:19:10,120 --> 01:19:12,872 ...and that we will avail ourselves of it one of these days. 951 01:19:13,039 --> 01:19:16,500 -No, come means come now, today. -Oh. 952 01:19:18,170 --> 01:19:21,005 What does he want to see us about, or didn't he say? 953 01:19:21,173 --> 01:19:22,673 BILLY: He just says come. 954 01:19:23,508 --> 01:19:24,759 I see. 955 01:19:25,177 --> 01:19:27,845 All right, well, tell him to stand by... 956 01:19:28,013 --> 01:19:30,681 ...and the army will be ready by first light. 957 01:19:30,849 --> 01:19:34,185 [BILLY SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 958 01:19:36,772 --> 01:19:40,274 BILLY: He says no. You come alone, him and you. 959 01:19:40,442 --> 01:19:42,193 Without the army? 960 01:19:42,360 --> 01:19:44,487 You tell Kafu Selim or whatever his name is... 961 01:19:44,654 --> 01:19:48,115 ...Peachy and me don't go anywhere without the army goes with us. 962 01:19:48,325 --> 01:19:50,075 Shut up, Danny. 963 01:19:52,204 --> 01:19:54,038 We have to go. 964 01:19:54,206 --> 01:19:55,498 Have you gone starky? 965 01:19:55,665 --> 01:19:57,917 Keep your voice down and put a smile on your face. 966 01:19:58,084 --> 01:20:00,252 We've got an audience, remember? 967 01:20:01,630 --> 01:20:03,380 Peachy, we'd be stone bonkers... 968 01:20:03,548 --> 01:20:06,509 ...to walk into a strange city by our lonesomes. 969 01:20:07,385 --> 01:20:10,387 Either we do what they say or we pull stumps and run. 970 01:20:10,555 --> 01:20:13,140 Make a beeline for the mountains as soon as it's dark... 971 01:20:13,308 --> 01:20:15,518 ...and never look back at Kafiristan. 972 01:20:15,685 --> 01:20:19,063 Run? Not bloody likely. Run from the likes of them? 973 01:20:19,231 --> 01:20:20,481 No... 974 01:20:20,649 --> 01:20:21,941 ...from our blokes. 975 01:20:22,567 --> 01:20:24,276 We're over a barrel, Danny. 976 01:20:24,444 --> 01:20:27,404 If we break away from a meeting with old Kafu Selim... 977 01:20:27,572 --> 01:20:32,368 ...we'll lose face and that is the one thing a god cannot afford. 978 01:20:34,329 --> 01:20:35,746 What to do? 979 01:20:36,665 --> 01:20:38,415 Bluff it out. 980 01:20:38,583 --> 01:20:42,670 Polish our buttons and leather, stuff ramrods up our jacksies and look bold. 981 01:20:43,129 --> 01:20:47,091 Like we did when we were on charges for drunk and resisting the guard. 982 01:21:13,785 --> 01:21:17,162 [HORN TOOTING] 983 01:21:38,184 --> 01:21:39,727 Sikandergul. 984 01:21:40,228 --> 01:21:41,937 God's holy trousers. 985 01:22:15,555 --> 01:22:17,640 [PRIEST SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 986 01:22:17,974 --> 01:22:20,935 BILLY: No weapons allowed in holy city. 987 01:23:45,520 --> 01:23:49,231 All right, you've got us here. 988 01:23:49,733 --> 01:23:52,067 Now what? Hm? 989 01:23:57,824 --> 01:24:00,868 Where's your High Panjandrum? Hm? 990 01:24:19,137 --> 01:24:23,057 Afternoon, Your Reverence. You said you wanted to see me? 991 01:24:36,780 --> 01:24:39,823 Tell him he can keep it, Billy. Tell him I'm making him a present of it. 992 01:24:39,991 --> 01:24:41,450 [BILLY SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 993 01:24:45,872 --> 01:24:47,372 [SPEAKS FOREIGN LANGUAGE] 994 01:24:47,540 --> 01:24:49,333 [CROWD MURMURING] 995 01:24:49,751 --> 01:24:51,126 What did he say, Billy? 996 01:24:51,294 --> 01:24:53,170 He say now we shall see. 997 01:24:59,219 --> 01:25:01,512 You mortals wait down there. 998 01:25:27,872 --> 01:25:31,041 Tell your filthy sods to take their paws off me double quick... 999 01:25:31,209 --> 01:25:33,710 ...or by God, I'll have their guts for garters! 1000 01:25:33,878 --> 01:25:37,714 I'll pluck out your livers and feed them to the kites. 1001 01:25:38,508 --> 01:25:40,926 How dare you lay your hands on me... 1002 01:25:41,386 --> 01:25:43,345 ...Daniel Dravot, Esquire. 1003 01:25:47,392 --> 01:25:49,268 Sikander. 1004 01:25:54,566 --> 01:25:56,400 PRIESTS: Sikander. 1005 01:25:58,403 --> 01:26:00,279 Sikander. 1006 01:26:21,759 --> 01:26:23,969 Now what the bleeding hell? 1007 01:26:25,096 --> 01:26:27,639 One minute he's about to cut my bloody heart out... 1008 01:26:27,891 --> 01:26:30,559 ...the next minute he's flat on his bleeding face. 1009 01:26:30,768 --> 01:26:33,520 He saw that... 1010 01:26:33,688 --> 01:26:35,606 ...and he dropped like he was poleaxed. 1011 01:26:35,773 --> 01:26:37,232 What do you make of it? 1012 01:26:37,400 --> 01:26:38,775 [KAFU SPEAKS FOREIGN LANGUAGE] 1013 01:26:38,943 --> 01:26:41,653 BILLY: He says that is mark of Sikander. 1014 01:26:45,033 --> 01:26:46,783 [SPEAKS FOREIGN LANGUAGE] 1015 01:27:13,937 --> 01:27:15,395 PEACHY: They're Masons. 1016 01:27:16,105 --> 01:27:19,149 By the square, by the level, by the plumb rule, by the compasses... 1017 01:27:19,317 --> 01:27:22,361 ...and by the all-seeing eye. The craft, Danny, the craft. 1018 01:27:22,779 --> 01:27:24,780 -That's what saved us. DANIEL: Blimey. 1019 01:27:29,994 --> 01:27:32,871 Only highest of high priests knows about this sign... 1020 01:27:33,039 --> 01:27:35,540 ...put in stone long ago by Sikander. 1021 01:27:35,708 --> 01:27:40,128 Now Kafu Selim rejoicing at the coming of his son. 1022 01:27:45,176 --> 01:27:49,846 [PRIESTS CHANTING IN FOREIGN LANGUAGE] 1023 01:28:04,696 --> 01:28:06,238 [GONG SOUNDS] 1024 01:28:09,784 --> 01:28:11,535 [GONG SOUNDS] 1025 01:28:14,831 --> 01:28:16,206 [GONG SOUNDS] 1026 01:28:19,085 --> 01:28:20,502 [GONG SOUNDS] 1027 01:28:23,423 --> 01:28:24,715 [GONG SOUNDS] 1028 01:28:43,067 --> 01:28:45,610 [CONTINUES CHANTING IN FOREIGN LANGUAGE] 1029 01:28:47,030 --> 01:28:49,781 [HORN TOOTING] 1030 01:29:20,646 --> 01:29:23,899 [TOOTING] 1031 01:29:57,975 --> 01:30:00,811 [CROWD CHEERING] 1032 01:30:02,355 --> 01:30:07,109 CROWD [CHANTING]: Sikander, Sikander, Sikander! 1033 01:30:08,069 --> 01:30:10,320 [ALL CHEERING] 1034 01:31:51,714 --> 01:31:53,798 It ain't brass, Danny. 1035 01:32:21,702 --> 01:32:22,744 Sikander? 1036 01:32:22,912 --> 01:32:25,372 Belong to Sikander, now Son of Sikander's. 1037 01:32:35,466 --> 01:32:39,052 These here make the jewels in the Tower of London... 1038 01:32:39,470 --> 01:32:42,138 ...look like cheap family heirlooms. 1039 01:32:52,316 --> 01:32:54,484 DANIEL: God's holy trousers. 1040 01:33:01,742 --> 01:33:04,244 Look at the size of that ruby. 1041 01:33:10,918 --> 01:33:13,003 PEACHY: There's a bigger one. 1042 01:33:14,255 --> 01:33:18,883 Why, Danny, we only have to fill our pockets and walk out of here... 1043 01:33:19,051 --> 01:33:21,303 ...to be millionaires. 1044 01:33:21,887 --> 01:33:23,763 And all of it... 1045 01:33:24,682 --> 01:33:26,099 ...all... 1046 01:33:26,267 --> 01:33:29,644 ...would make us the two richest men in England. 1047 01:33:29,812 --> 01:33:32,439 -The Empire. -The world. 1048 01:33:35,526 --> 01:33:37,861 But will they let us take it? 1049 01:33:38,154 --> 01:33:40,363 Take it away, I mean? 1050 01:33:43,492 --> 01:33:44,743 Ask him, Billy. 1051 01:33:47,038 --> 01:33:49,664 [BILLY SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 1052 01:33:54,795 --> 01:33:58,923 He says belong to Son of Sikander, can do with it what he likes. 1053 01:33:59,842 --> 01:34:04,721 Leave it here, take away, no matter. His will be done. 1054 01:34:05,931 --> 01:34:08,892 We've mules enough, thank God... 1055 01:34:09,060 --> 01:34:11,603 ...and riflemen to guard them when the time comes. 1056 01:34:11,771 --> 01:34:13,647 What month is it? 1057 01:34:13,814 --> 01:34:16,900 January, I make it, or maybe February. 1058 01:34:17,068 --> 01:34:19,861 March, April, May, June... 1059 01:34:20,029 --> 01:34:22,739 ...four months of winter monsoon, then.... 1060 01:34:23,866 --> 01:34:26,409 Four long months. 1061 01:34:26,911 --> 01:34:29,329 What'll we do with the time? 1062 01:34:29,497 --> 01:34:32,165 Add up our blessings here... 1063 01:34:32,333 --> 01:34:34,417 ...divide them by two... 1064 01:34:34,585 --> 01:34:36,086 ...not forgetting you, Billy... 1065 01:34:38,172 --> 01:34:41,549 ...and multiply that by the years we've got left. 1066 01:34:43,678 --> 01:34:45,428 Tell His Reverence... 1067 01:34:45,680 --> 01:34:47,430 ...he has my thanks... 1068 01:34:47,640 --> 01:34:50,392 ...for discharging his trust so correctly... 1069 01:34:51,602 --> 01:34:54,020 ...and delivering to me what is mine. 1070 01:34:56,732 --> 01:35:01,820 And tell him I'm also grateful to all them other holy men... 1071 01:35:01,987 --> 01:35:05,615 ...who waited for me, from one generation to another... 1072 01:35:05,783 --> 01:35:11,037 ...down the centuries to this present day and fortuitous occasion. 1073 01:35:12,373 --> 01:35:15,417 [WOMAN SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 1074 01:35:21,882 --> 01:35:26,052 My lord, these people are from village of Kamdesh. 1075 01:35:27,388 --> 01:35:30,473 This man owns 60 cows... 1076 01:35:30,641 --> 01:35:31,933 ...all cows in the village. 1077 01:35:32,101 --> 01:35:33,560 Very enterprising of him. 1078 01:35:33,728 --> 01:35:37,147 BILLY: Enterprise is not his, enterprise is hers. 1079 01:35:37,314 --> 01:35:38,648 [CROWD HISSING] 1080 01:35:38,816 --> 01:35:42,610 She's his wife, you see, and every time he catches her with other mans... 1081 01:35:42,778 --> 01:35:46,156 ...other mans has to pay a forfeit of six cows. Is Kafiri custom. 1082 01:35:46,574 --> 01:35:48,992 Use other man's wife, pay him six cows. 1083 01:35:49,994 --> 01:35:54,080 You mean, he's piled up a fortune of 60 cows out of her infidelities? 1084 01:35:54,498 --> 01:35:56,708 BILLY: And 32 goats. 1085 01:35:57,752 --> 01:36:01,713 -She ain't a wife, she's a going concern. PEACHY: Ha. 1086 01:36:03,507 --> 01:36:05,425 DANIEL: And these are the unfaithful husbands? 1087 01:36:07,011 --> 01:36:08,178 And these the wives? 1088 01:36:08,471 --> 01:36:09,971 BILLY: Those four wives of one man. 1089 01:36:10,389 --> 01:36:13,308 These three wives of another. Those six of another. 1090 01:36:13,768 --> 01:36:15,059 [PEACHY LAUGHS] 1091 01:36:15,519 --> 01:36:17,645 DANIEL: This ain't no laughing matter. 1092 01:36:17,980 --> 01:36:21,316 Without cattle, there ain't no meat, nor hides, nor hooves, nor horns. 1093 01:36:21,484 --> 01:36:25,612 Without milk there ain't no butter nor cheese and the children's bowls go empty. 1094 01:36:26,363 --> 01:36:28,448 Outrageous it is. 1095 01:36:32,536 --> 01:36:36,539 Now, for encouraging his wife to comport herself like Jezebel... 1096 01:36:36,707 --> 01:36:39,000 ...one cow shall be paid each of the other wives. 1097 01:36:39,376 --> 01:36:40,877 [BILLY TRANSLATING INTO FOREIGN LANGUAGE] 1098 01:36:41,045 --> 01:36:44,088 DANIEL: For using a good law for a bad purpose, another. 1099 01:36:44,465 --> 01:36:47,842 For causing the young and innocent to go without, a third. 1100 01:36:48,677 --> 01:36:51,763 And for thinking he can get away with it, a fourth. 1101 01:36:52,181 --> 01:36:55,225 He shall pay 22 cases of compensation... 1102 01:36:55,392 --> 01:36:57,519 ...of four cows to each wife. 1103 01:36:57,686 --> 01:37:00,396 Which means, she's got.... 1104 01:37:03,651 --> 01:37:04,734 Fourteen and two-thirds. 1105 01:37:04,902 --> 01:37:09,364 Fourteen and two-thirds more infidelities to commit, to come out even. 1106 01:37:10,115 --> 01:37:13,743 Let her husband see how he likes it when she's earning cows for somebody else. 1107 01:37:13,911 --> 01:37:15,370 Next case. 1108 01:37:20,709 --> 01:37:23,378 [MAN SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 1109 01:37:35,599 --> 01:37:36,641 What's the charge? 1110 01:37:36,809 --> 01:37:39,227 BILLY: No charge, this chief from Agatsi... 1111 01:37:39,687 --> 01:37:43,731 ...which village have big fire and winter supply of grains go up in smoke. 1112 01:37:44,275 --> 01:37:48,820 Now chief want permission to raid another village for to steal grain. 1113 01:37:49,321 --> 01:37:52,198 They don't have to raid and they won't starve neither. 1114 01:37:52,366 --> 01:37:54,951 Make a proclamation, Billy. What number is it? 1115 01:37:55,119 --> 01:37:56,995 BILLY: Thirty-one, my lord. 1116 01:37:57,663 --> 01:38:01,165 Each and every village will bring one-tenth of its crop here... 1117 01:38:01,333 --> 01:38:03,084 ...to my royal city of Sikandergul... 1118 01:38:03,460 --> 01:38:06,129 ...where same will be suitably stored. 1119 01:38:06,297 --> 01:38:10,300 Henceforth, any village suffering from privation... 1120 01:38:10,467 --> 01:38:14,137 ...shall have grain issued to it in accordance with its needs. 1121 01:38:14,722 --> 01:38:17,807 I now pronounce this law enacted. Selah. 1122 01:38:17,975 --> 01:38:20,518 I also pronounce a five-minute recess in this durbar. 1123 01:38:20,686 --> 01:38:22,353 BILLY: Yes, my lord. 1124 01:38:22,980 --> 01:38:25,523 [BILLY SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 1125 01:38:28,319 --> 01:38:31,779 If we're gonna make it stick that I'm a god... 1126 01:38:32,323 --> 01:38:35,992 ...you ought to bow when you pass in front of me like everybody else. 1127 01:38:40,080 --> 01:38:41,164 All right, Danny. 1128 01:38:41,332 --> 01:38:44,167 You understand, for appearance's sake. 1129 01:38:44,335 --> 01:38:45,710 Yeah. 1130 01:38:46,003 --> 01:38:47,503 No offense. 1131 01:38:48,213 --> 01:38:50,506 No, no, of course not, Danny. 1132 01:38:55,179 --> 01:38:57,138 [APPLAUSE] 1133 01:38:59,058 --> 01:39:02,226 PEACHY: You'd have to take your hat off to Daniel Dravot. 1134 01:39:02,394 --> 01:39:06,272 He dealt out justice as though he wrote the book. 1135 01:39:07,232 --> 01:39:10,109 Peachy was the general of all his armies... 1136 01:39:10,444 --> 01:39:12,904 ...but there was no more battles to be fought. 1137 01:39:13,072 --> 01:39:15,198 So Danny put him to building a bridge... 1138 01:39:15,366 --> 01:39:18,576 ...that would span the chasm below the holy city. 1139 01:39:18,744 --> 01:39:22,914 It'd help keep Peachy occupied till the spring came. 1140 01:39:23,374 --> 01:39:25,875 [ALL GRUNTING] 1141 01:39:43,560 --> 01:39:47,855 Look, Danny, the geese. Skeins of them flying north. 1142 01:39:48,023 --> 01:39:50,108 Another fortnight and the pass will be open. 1143 01:39:50,275 --> 01:39:53,653 Now, what we ought to do is make camp high up on the mountain... 1144 01:39:53,821 --> 01:39:55,822 ...and wait on the weather. 1145 01:40:04,707 --> 01:40:07,875 -I ain't going, Peachy. -What? 1146 01:40:10,254 --> 01:40:11,629 You heard me. 1147 01:40:12,006 --> 01:40:14,674 -Not going? -Correct. 1148 01:40:16,010 --> 01:40:17,260 Have you gone barmy? 1149 01:40:19,263 --> 01:40:22,390 No. I ain't been drinking neither. 1150 01:40:24,768 --> 01:40:26,936 I see things clear. 1151 01:40:28,355 --> 01:40:31,441 It's like bandages have been removed from my eyes. 1152 01:40:35,112 --> 01:40:37,864 Have you ever walked into a strange room... 1153 01:40:38,949 --> 01:40:42,910 -...and it's like you've been there before? -Uh.... 1154 01:40:43,370 --> 01:40:46,414 -I know what you mean, yes. -Let me tell you something. 1155 01:40:46,582 --> 01:40:49,292 This isn't the first time I wore a crown. 1156 01:40:51,336 --> 01:40:54,047 There's more to this than meets the eye. 1157 01:40:54,798 --> 01:40:56,549 It all adds up. 1158 01:40:57,092 --> 01:40:58,676 What does? 1159 01:40:59,053 --> 01:41:03,556 Everything that's happened from the time we decided to come here. 1160 01:41:04,683 --> 01:41:06,267 No, before that... 1161 01:41:07,144 --> 01:41:10,354 ...beginning with your taking brother Kipling's watch. 1162 01:41:12,066 --> 01:41:14,525 More than chance has been at work here. 1163 01:41:14,693 --> 01:41:16,986 More than mere chance. 1164 01:41:17,613 --> 01:41:20,448 Why his watch and not somebody else's? 1165 01:41:20,616 --> 01:41:23,076 And what made him give me the emblem? 1166 01:41:23,786 --> 01:41:25,787 One thing after the other. 1167 01:41:26,163 --> 01:41:29,332 The avalanche, the arrow... 1168 01:41:29,500 --> 01:41:34,087 ...the mark on the stone, and not to mention, another Roxanne. 1169 01:41:34,254 --> 01:41:35,546 Roxanne? 1170 01:41:35,714 --> 01:41:37,048 The Venus de Milo? 1171 01:41:37,299 --> 01:41:38,800 The same. 1172 01:41:39,635 --> 01:41:44,305 One more thing is needful for my destiny to be fulfilled. 1173 01:41:44,473 --> 01:41:45,848 That I take her to wife. 1174 01:41:46,016 --> 01:41:48,184 For God's sake, leave the women alone. 1175 01:41:48,352 --> 01:41:50,603 Who's talking of women? I said wife. 1176 01:41:51,021 --> 01:41:53,189 A queen to breed a king's son for the king. 1177 01:41:53,357 --> 01:41:54,565 What about the contract? 1178 01:41:54,733 --> 01:41:57,568 The contract only lasted until such time as we was kings... 1179 01:41:57,736 --> 01:41:59,654 ...and king I've been these months past. 1180 01:41:59,863 --> 01:42:05,785 The first king here since Alexander, the first to wear his crown in 2200 and-- 1181 01:42:05,953 --> 01:42:08,788 -Fourteen. -Fourteen years. 1182 01:42:08,956 --> 01:42:10,540 Him... 1183 01:42:11,542 --> 01:42:13,209 ...and now me. 1184 01:42:15,921 --> 01:42:17,755 They call me his son and I am... 1185 01:42:17,923 --> 01:42:20,800 ...in spirit, anyway. 1186 01:42:21,927 --> 01:42:24,554 It's a hugeous responsibility. 1187 01:42:25,055 --> 01:42:27,682 The bridge we're building, it's only the first of many. 1188 01:42:27,850 --> 01:42:29,725 They'll tie the country together. 1189 01:42:29,893 --> 01:42:33,938 A nation I shall make of it, with an anthem and a flag. 1190 01:42:34,106 --> 01:42:38,568 I shall treat on equal terms the viceroy and other kings and princes. 1191 01:42:38,735 --> 01:42:41,320 And when I've accomplished what I set out to do... 1192 01:42:41,488 --> 01:42:43,698 ...I'll stand one day before the queen... 1193 01:42:44,074 --> 01:42:47,660 ...not kneel, mind you, but stand like an equal. 1194 01:42:47,953 --> 01:42:52,206 And she'll say, "I'd like you to accept the Order of the Garter... 1195 01:42:52,499 --> 01:42:56,085 ...as a mark of my esteem, cousin." 1196 01:42:56,295 --> 01:42:58,796 And she'll pin it on me herself. 1197 01:42:59,006 --> 01:43:02,091 It's big, I tell you, it's big. 1198 01:43:02,259 --> 01:43:04,594 And I tell you, you need a physic. 1199 01:43:05,762 --> 01:43:09,599 I'm fair disappointed in you, Peachy. You of all men... 1200 01:43:09,766 --> 01:43:12,185 ...who followed me and helped to make me what I am. 1201 01:43:12,352 --> 01:43:17,481 Followed you? Me? Who had hold of the mule's tail, tell me that? 1202 01:43:17,649 --> 01:43:19,984 The jenny also done her bit. 1203 01:43:20,152 --> 01:43:23,779 Danny. Danny, we've had this rare streak of luck. 1204 01:43:23,947 --> 01:43:27,450 Let's quit winners for once. Cut and run while the running's good. 1205 01:43:27,618 --> 01:43:29,619 You call it luck. 1206 01:43:30,037 --> 01:43:32,496 -I call it destiny. -Ha, ha. 1207 01:43:32,664 --> 01:43:35,374 Pardon me while I fall down laughing. 1208 01:43:35,542 --> 01:43:37,293 [LAUGHING] 1209 01:43:37,586 --> 01:43:39,170 Whatever you may think... 1210 01:43:39,338 --> 01:43:42,340 ...and however you may feel, I'm a king and you're a subject. 1211 01:43:42,507 --> 01:43:45,509 So don't you provoke me, Peachy Carnehan. 1212 01:43:45,969 --> 01:43:47,428 Or you'll do what? 1213 01:43:47,638 --> 01:43:51,140 You've got me trembling in my boots here. What'll you do? 1214 01:43:55,312 --> 01:43:57,313 You have our permission to bugger off. 1215 01:43:57,522 --> 01:44:02,109 That I'll do, with or without your bleeding permission. 1216 01:44:04,571 --> 01:44:07,823 And may you rot in hell, Daniel Dravot. 1217 01:44:09,034 --> 01:44:10,326 DANIEL: From Sikander the First... 1218 01:44:10,869 --> 01:44:12,245 ...to Sikander the Second... 1219 01:44:12,454 --> 01:44:14,830 ...was a long time between kings... 1220 01:44:14,998 --> 01:44:18,668 ...and a country needs a king, like a king needs a crown. 1221 01:44:18,835 --> 01:44:21,254 The one is the glory of the other. 1222 01:44:21,755 --> 01:44:24,757 Therefore, I shall leave a son behind me... 1223 01:44:24,925 --> 01:44:27,468 ...who will, in his turn, beget other sons... 1224 01:44:27,636 --> 01:44:29,887 ...so the royal succession will be unbroken... 1225 01:44:30,055 --> 01:44:34,058 ...and kings will be guaranteed to you forever. 1226 01:44:34,768 --> 01:44:36,686 To which end... 1227 01:44:37,104 --> 01:44:39,313 ...I have chosen a wife. 1228 01:44:40,190 --> 01:44:42,483 Roxanne of Khawak. 1229 01:44:44,695 --> 01:44:47,363 [BILLY SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 1230 01:45:02,713 --> 01:45:06,507 DANIEL: Let her be brought here, attended by members of her family. 1231 01:45:06,675 --> 01:45:09,552 I want flowers strewed along her way... 1232 01:45:10,053 --> 01:45:14,765 ...and the wedding ceremony will be surrounded by pomp and circumstance. 1233 01:45:14,933 --> 01:45:20,229 Let messengers be sent forth and summon my people from near and far. 1234 01:45:21,148 --> 01:45:22,940 Selah. 1235 01:45:23,358 --> 01:45:26,694 [BILLY SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 1236 01:45:35,954 --> 01:45:39,874 [PRIESTS MUMBLING IN FOREIGN LANGUAGE] 1237 01:45:42,085 --> 01:45:43,794 What are they saying, Billy Fish? 1238 01:45:43,962 --> 01:45:47,757 How can daughters of men marry gods or devils? 1239 01:45:47,924 --> 01:45:50,926 -A god can do anything. -But it is not proper. 1240 01:45:51,386 --> 01:45:52,762 Who says it isn't? 1241 01:45:52,971 --> 01:45:55,348 All the priests. 1242 01:45:58,393 --> 01:46:01,020 Would they put their word against that of a god? 1243 01:46:01,313 --> 01:46:03,689 [BILLY SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 1244 01:46:05,692 --> 01:46:08,444 They say let Imbra decide. 1245 01:46:09,071 --> 01:46:11,614 Imbra is highest god of all. 1246 01:46:12,240 --> 01:46:15,910 And what if Imbra should hold against me? 1247 01:46:16,078 --> 01:46:18,371 What'll they do about it? 1248 01:46:19,498 --> 01:46:21,624 Am I a dog or a god? 1249 01:46:21,792 --> 01:46:24,293 Haven't I put the shadow of my hand over this country? 1250 01:46:27,589 --> 01:46:29,882 Do as I say. Send for the girl. 1251 01:46:30,217 --> 01:46:32,468 Tell them that's an order. 1252 01:46:56,076 --> 01:46:58,119 Well, Billy, what's going on? 1253 01:46:58,286 --> 01:47:00,996 Signs very bad, Peachy. 1254 01:47:01,164 --> 01:47:04,542 Priests open up birds, all green inside and stinking most horrid. 1255 01:47:04,709 --> 01:47:06,168 Imbra very angry. 1256 01:47:06,336 --> 01:47:10,089 They probably cut the spleen, the green's only bile. 1257 01:47:11,174 --> 01:47:12,842 Don't worry, Billy... 1258 01:47:13,009 --> 01:47:17,012 ...the girl won't go up in smoke, I'll guarantee you that. 1259 01:47:17,180 --> 01:47:18,514 Girl don't matter... 1260 01:47:18,682 --> 01:47:21,016 ...many girls here, no difference. 1261 01:47:21,184 --> 01:47:23,394 Few girls more or less. 1262 01:47:23,562 --> 01:47:26,981 But cows now, they dry up... 1263 01:47:27,149 --> 01:47:29,191 ...and goats throw babies too soon. 1264 01:47:29,901 --> 01:47:31,694 And corn do not ripen. 1265 01:47:32,404 --> 01:47:33,863 Everybody go hungry. 1266 01:47:34,072 --> 01:47:37,032 Now, Billy, you know as well as I do... 1267 01:47:37,659 --> 01:47:39,827 ...that Dravot's no god. 1268 01:47:41,037 --> 01:47:42,872 He himself told you about the arrow. 1269 01:47:43,206 --> 01:47:47,001 But then priests must be mistaken about Imbra. 1270 01:47:47,169 --> 01:47:49,545 He not angry because... 1271 01:47:49,713 --> 01:47:51,422 ...god marrying a mortal... 1272 01:47:52,048 --> 01:47:55,384 ...but because son of man pretend to be a god. 1273 01:47:55,552 --> 01:47:57,678 [HORN TOOTING] 1274 01:48:02,976 --> 01:48:05,561 [DRUMS BEATING] 1275 01:49:24,558 --> 01:49:27,309 [WOMEN MOANING AND SOBBING] 1276 01:49:37,487 --> 01:49:40,197 Roxanne, don't be afraid... 1277 01:49:40,365 --> 01:49:42,283 ...I wouldn't harm you. 1278 01:49:43,368 --> 01:49:47,788 When the time comes, you'll catch fire, I warrant... 1279 01:49:47,956 --> 01:49:50,958 ...like all women should when their husbands hold them close. 1280 01:49:51,543 --> 01:49:54,920 But you won't perish, girl, I promise you that. 1281 01:49:56,089 --> 01:49:59,508 [DRUMS BEATING AND PRIESTS CHANTING] 1282 01:50:12,814 --> 01:50:14,940 [HORN TOOTING] 1283 01:51:21,633 --> 01:51:23,342 Well, Danny... 1284 01:51:23,968 --> 01:51:26,929 ...the time has come, as the saying goes. 1285 01:51:27,347 --> 01:51:28,847 When do you leave? 1286 01:51:29,140 --> 01:51:30,683 At first light. 1287 01:51:31,393 --> 01:51:35,604 I thought you might like to take a peek in the boxes before I nail them shut... 1288 01:51:36,231 --> 01:51:37,815 ...see what I'm taking. 1289 01:51:37,982 --> 01:51:39,024 Take what you like. 1290 01:51:39,609 --> 01:51:41,443 I weighed the gold out, pound for pound. 1291 01:51:41,611 --> 01:51:44,113 The gems, ounce for ounce, every jot and tittle. 1292 01:51:44,322 --> 01:51:45,823 Right. 1293 01:51:47,867 --> 01:51:50,786 I'll only need half the mules we planned... 1294 01:51:50,954 --> 01:51:53,414 ...but I would like to take all 20 riflemen... 1295 01:51:53,998 --> 01:51:55,916 ...to see me safe through the Khyber Pass. 1296 01:51:56,084 --> 01:51:58,669 Take them. Take them. 1297 01:52:01,339 --> 01:52:04,258 [PEOPLE SCREECHING AND HOWLING OUTSIDE] 1298 01:52:05,760 --> 01:52:08,387 God's holy trousers. 1299 01:52:09,389 --> 01:52:11,932 [PEOPLE SCREECHING AND HOWLING OUTSIDE] 1300 01:52:12,434 --> 01:52:14,476 What is that? 1301 01:52:15,395 --> 01:52:18,981 [PEOPLE SCREECHING AND HOWLING OUTSIDE] 1302 01:52:19,399 --> 01:52:22,025 They're savages here, one and all. 1303 01:52:22,193 --> 01:52:24,319 Leave them to go back to slaughtering babes... 1304 01:52:24,487 --> 01:52:27,156 ...and playing stick and ball with one and other's heads... 1305 01:52:27,323 --> 01:52:29,324 ...and pissing on their neighbors. 1306 01:52:33,079 --> 01:52:35,164 Please, Danny... 1307 01:52:36,666 --> 01:52:38,792 ...for the last time of asking... 1308 01:52:40,086 --> 01:52:42,087 ...come back with me. 1309 01:52:42,964 --> 01:52:45,799 For the last time of answering, I won't. 1310 01:52:46,509 --> 01:52:49,553 Peachy, I know you've got my best interests at heart... 1311 01:52:50,346 --> 01:52:52,514 ...but the choice has been made. 1312 01:52:53,183 --> 01:52:56,185 Well, I'll be seeing you, then. 1313 01:52:56,811 --> 01:52:58,645 In London maybe... 1314 01:53:01,524 --> 01:53:04,902 ...when the queen gives you the Order of the Garter. 1315 01:53:14,370 --> 01:53:16,038 Peachy? 1316 01:53:16,206 --> 01:53:18,916 -Yes, Danny. -I'm to be married mid-morning. 1317 01:53:19,334 --> 01:53:22,169 Could you not wait and leave afterwards? 1318 01:53:22,337 --> 01:53:24,588 See me up the aisle for old times' sake, huh? 1319 01:53:26,966 --> 01:53:28,717 If you like. 1320 01:53:36,017 --> 01:53:38,477 [HORN TOOTING AND DRUMS BEATING] 1321 01:54:30,947 --> 01:54:33,866 [PEOPLE CHANTING] 1322 01:55:19,996 --> 01:55:23,457 [DRUMS BEATING AND CROWD CHANTING] 1323 01:55:41,184 --> 01:55:42,976 Peachy, the ring. 1324 01:55:48,024 --> 01:55:52,152 I, Sikander the Second, hereby take thee, Roxanne... 1325 01:55:52,320 --> 01:55:54,780 ...to be my lawful wedded wife... 1326 01:55:55,281 --> 01:55:57,616 ...and Queen of Kafiristan. 1327 01:55:58,326 --> 01:55:59,868 Selah. 1328 01:56:01,371 --> 01:56:03,330 [GROWLING AND GRUNTING] 1329 01:56:15,218 --> 01:56:16,885 ROXANNE: Ahh! DANIEL: Argh! 1330 01:56:18,054 --> 01:56:19,304 She bit me. 1331 01:56:23,351 --> 01:56:25,394 The slut bit me. 1332 01:56:26,729 --> 01:56:28,021 [GRUNTING] 1333 01:56:47,709 --> 01:56:49,710 [KAFU SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 1334 01:56:51,337 --> 01:56:52,629 What's he saying, Billy? 1335 01:56:52,839 --> 01:56:58,093 Danny's bleeding. They know. He says not god, not devil, but man. 1336 01:56:58,261 --> 01:57:00,846 They've twigged it, Danny. You've had it. 1337 01:57:01,597 --> 01:57:03,265 [CROWD MURMURING] 1338 01:57:04,559 --> 01:57:05,892 The jig's up. 1339 01:57:06,060 --> 01:57:08,603 -I, Sikander-- -For God's sake. 1340 01:57:12,191 --> 01:57:17,070 We've got to brass it out, Danny. Danny, brass it out. 1341 01:57:19,115 --> 01:57:21,658 [CROWD MURMURING] 1342 01:57:24,662 --> 01:57:26,830 Bags of swank. 1343 01:57:30,293 --> 01:57:32,794 [SHOUTING IN FOREIGN LANGUAGE] 1344 01:57:34,672 --> 01:57:37,299 [CROWD MURMURING] 1345 01:57:53,900 --> 01:57:56,359 [CROWD SHOUTING] 1346 01:58:04,660 --> 01:58:08,497 DANIEL: We'll get your riflemen, Peachy, we'll come back and slaughter the dogs. 1347 01:58:11,375 --> 01:58:14,127 [CROWD SHOUTING] 1348 01:58:18,466 --> 01:58:20,675 A drenching in their own blood, we'll give them. 1349 01:58:20,843 --> 01:58:22,969 Riflemen, prepare to advance. 1350 01:58:23,137 --> 01:58:25,806 Too many for that, Danny. Retire in sections. 1351 01:58:26,015 --> 01:58:28,225 Retire? Retire be damned. 1352 01:58:28,392 --> 01:58:29,810 We've gotta make a run for it. 1353 01:58:34,190 --> 01:58:35,982 Front section. 1354 01:58:36,359 --> 01:58:37,400 Fire! 1355 01:58:39,695 --> 01:58:41,154 Back! 1356 01:58:42,490 --> 01:58:44,866 Front rank. Fire! 1357 01:58:45,034 --> 01:58:46,493 Back! 1358 01:58:47,745 --> 01:58:49,621 Break ranks! 1359 01:59:19,902 --> 01:59:21,695 [GUNFIRE] 1360 01:59:53,978 --> 01:59:55,520 [SCREAMING] 1361 02:00:38,064 --> 02:00:40,482 Billy Fish, mount the mule and ride. 1362 02:00:40,650 --> 02:00:42,150 There's a chance you'll make it. 1363 02:00:42,318 --> 02:00:44,361 Gurkha foot soldier, not cavalry. 1364 02:00:44,528 --> 02:00:49,449 Rifleman Machendra Bahadur Garung wishing you many good lucks. 1365 02:00:50,618 --> 02:00:53,078 [SHOUTING IN FOREIGN LANGUAGE] 1366 02:01:00,753 --> 02:01:03,171 [CROWD SHOUTING] 1367 02:01:12,056 --> 02:01:13,098 [GUNSHOT] 1368 02:01:18,354 --> 02:01:22,315 -Out of bloody ammo. -Me too. 1369 02:01:22,942 --> 02:01:26,027 [HORN TOOTING] 1370 02:01:29,532 --> 02:01:32,033 [KAFU SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 1371 02:01:39,458 --> 02:01:42,419 [CROWD MURMURING] 1372 02:01:42,837 --> 02:01:45,922 Peachy, I'm heartily ashamed for getting you killed... 1373 02:01:46,090 --> 02:01:48,550 ...instead of going home rich like you deserved to... 1374 02:01:48,718 --> 02:01:53,013 ...on account of me being so bleeding high and bloody mighty. 1375 02:01:53,597 --> 02:01:55,724 Can you forgive me? 1376 02:01:57,727 --> 02:01:59,311 That I can... 1377 02:01:59,603 --> 02:02:02,063 ...and that I do, Danny. 1378 02:02:02,231 --> 02:02:06,276 Free and full and without let or hindrance. 1379 02:02:06,444 --> 02:02:09,070 Everything's all right, then. 1380 02:02:11,407 --> 02:02:15,243 [SINGING] The son of God goes forth to war 1381 02:02:15,411 --> 02:02:19,581 A kingly crown to gain 1382 02:02:19,749 --> 02:02:20,957 His blood-red banner.... 1383 02:02:21,125 --> 02:02:23,752 [CROWD GRUNTING] 1384 02:03:08,130 --> 02:03:10,048 [KAFU SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 1385 02:03:17,306 --> 02:03:18,973 DANIEL: Cut you buggers, cut. 1386 02:03:23,020 --> 02:03:27,482 [SINGING] A glorious band, the chosen few 1387 02:03:27,650 --> 02:03:31,152 On whom the spirit came 1388 02:03:32,321 --> 02:03:36,324 Twelve valiant saints, their hope they knew 1389 02:03:36,492 --> 02:03:40,912 And mocked the cross and flame 1390 02:03:41,664 --> 02:03:45,875 BOTH: He met the tyrant's brandished steel 1391 02:03:46,043 --> 02:03:50,130 The lion's gory mane 1392 02:03:50,297 --> 02:03:55,385 He bowed his head, his death to feel 1393 02:04:01,684 --> 02:04:05,812 Who followed in his train? 1394 02:04:09,817 --> 02:04:11,985 And old Danny fell... 1395 02:04:12,153 --> 02:04:15,113 ...round and round and round and round... 1396 02:04:15,281 --> 02:04:17,282 ...like a penny whirligig. 1397 02:04:17,783 --> 02:04:19,993 Twenty thousand miles. 1398 02:04:20,202 --> 02:04:25,331 For it took him half an hour to fall before he struck the rocks. 1399 02:04:26,459 --> 02:04:29,961 And do you know what they did to Peachy? 1400 02:04:31,964 --> 02:04:34,340 They crucified him, sir... 1401 02:04:35,342 --> 02:04:37,886 ...between two pine trees... 1402 02:04:38,637 --> 02:04:41,097 ...as Peachy's hands... 1403 02:04:41,682 --> 02:04:43,308 ...will show. 1404 02:04:45,060 --> 02:04:48,396 Poor Peachy, who'd never done them any harm. 1405 02:04:48,689 --> 02:04:52,901 He just hung there and he screamed, but he didn't die. 1406 02:04:53,235 --> 02:04:56,863 And the next day they come and they took him down and they said... 1407 02:04:57,031 --> 02:05:00,950 ...it was a miracle he wasn't dead, and they let him go. 1408 02:05:02,661 --> 02:05:06,831 And Peachy come home in about a year... 1409 02:05:07,124 --> 02:05:11,002 ...and the mountains, they tried to fall on old Peachy... 1410 02:05:11,545 --> 02:05:17,008 ...but he was quite safe because Daniel walked before him. 1411 02:05:19,637 --> 02:05:21,387 And Daniel never... 1412 02:05:21,639 --> 02:05:23,765 ...let go... 1413 02:05:23,933 --> 02:05:26,100 ...of Peachy's hand... 1414 02:05:26,477 --> 02:05:29,771 ...and Peachy never let go... 1415 02:05:29,939 --> 02:05:31,189 ...of Daniel's head. 1416 02:05:33,067 --> 02:05:34,859 His head? 1417 02:05:35,361 --> 02:05:38,780 -You knew Danny, sir. -Oh, yes. 1418 02:05:39,782 --> 02:05:41,157 You knew... 1419 02:05:41,325 --> 02:05:44,786 ...most worshipful brother... 1420 02:05:46,539 --> 02:05:48,915 ...Daniel Dravot, Esquire. 1421 02:05:52,086 --> 02:05:53,920 Well, he became... 1422 02:05:54,088 --> 02:05:57,507 ...the King of Kafiristan... 1423 02:05:58,342 --> 02:06:00,468 ...with a crown on his head. 1424 02:06:01,512 --> 02:06:03,972 And that's all there is to tell. 1425 02:06:04,139 --> 02:06:09,227 I'll be on my way now, sir. I've got urgent business in the south. 1426 02:06:09,395 --> 02:06:12,772 I have to meet a man at Marwar Junction. 1427 02:08:46,969 --> 02:08:48,970 [English - US - SDH] 103217

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.