Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:35,849 --> 00:01:37,849
Полный бак на четвертую.
2
00:01:40,769 --> 00:01:42,852
Прошу прощения, а помельче не будет?
3
00:01:43,290 --> 00:01:45,627
У меня что, кассовый аппарат за спиной?
4
00:01:47,465 --> 00:01:49,031
Подождите, пожалуйста, минутку.
5
00:01:49,074 --> 00:01:52,032
Жду в машине! Это тоже посчитай!
6
00:03:00,995 --> 00:03:02,974
Ваша сдача!
7
00:03:07,261 --> 00:03:09,656
Я прошу прощения, ваша сдача!
8
00:03:56,125 --> 00:04:01,222
Компания, в которой ты так усердно
трудишься, принадлежит моему отцу.
9
00:04:12,300 --> 00:04:13,642
Не ответишь?
10
00:04:13,683 --> 00:04:15,698
Это может подождать!
11
00:04:16,539 --> 00:04:20,772
И всё-таки, почему ты
решил мне помогать?
12
00:04:24,700 --> 00:04:26,575
Потому что считаю тебя лучше той, второй.
13
00:04:27,333 --> 00:04:28,531
Варвары?
14
00:04:29,449 --> 00:04:31,800
Точно! Варвары!
15
00:04:33,014 --> 00:04:35,559
Мне нравятся такие
женщины, как ты.
16
00:04:38,806 --> 00:04:40,805
Хладнокровные профессионалы!
17
00:04:42,017 --> 00:04:46,205
Ты же не думаешь, что я
отдамся тебе в машине?
18
00:04:48,307 --> 00:04:49,931
Думаю.
19
00:04:51,376 --> 00:04:53,558
Ты не за ту меня принимаешь.
20
00:04:54,475 --> 00:04:58,282
А мне кажется, именно за ту.
21
00:05:01,471 --> 00:05:03,239
Мне пора!
22
00:05:04,776 --> 00:05:10,240
Не играй со мной в эти дешёвые игры!
Не такая, не за ту!
23
00:05:10,582 --> 00:05:15,774
Ты же умная женщина.
Прекрасно всё понимаешь.
24
00:05:17,182 --> 00:05:20,948
Да, я понимаю! Я понимаю, Женя!
25
00:05:23,053 --> 00:05:25,535
Но мне действительно пора!
26
00:05:27,677 --> 00:05:29,448
Хорошо.
27
00:05:32,065 --> 00:05:34,461
Сегодня не мой день.
28
00:05:36,045 --> 00:05:38,236
Я тебя подвезу, адрес говори.
29
00:05:38,293 --> 00:05:40,006
Горького, семь.
30
00:05:44,019 --> 00:05:46,587
Я до следующей недели занят.
31
00:05:49,139 --> 00:05:56,109
Это телефон Гены, моего водителя. В
пятницу наберёшь его, он тебя заберёт.
32
00:05:58,494 --> 00:06:00,301
И куда он меня отвезёт?
33
00:06:02,755 --> 00:06:03,916
Ко мне!
34
00:06:05,060 --> 00:06:08,750
На важную, деловую встречу.
35
00:06:10,044 --> 00:06:13,188
Я надеюсь, встреча не продлится до утра?
36
00:06:30,818 --> 00:06:33,615
А что это мы сегодня так рано?
37
00:06:35,236 --> 00:06:36,865
Ещё даже восьми нет.
38
00:06:39,610 --> 00:06:47,354
Или у этого твоего, на
«Мерседесе», не было настроения, да?
39
00:06:50,121 --> 00:06:53,683
Я не буду с тобой разговаривать! Проспись.
40
00:06:57,214 --> 00:06:59,832
И давно ты так по карьерной
лестнице шагаешь?
41
00:07:02,750 --> 00:07:07,740
Или точнее было бы сказать скользишь.
42
00:07:09,411 --> 00:07:10,620
Что?
43
00:07:11,221 --> 00:07:12,421
Что слышала!
44
00:07:18,257 --> 00:07:23,165
Что, собралась к своему ненаглядному шефу?
45
00:07:24,848 --> 00:07:26,234
Да пошёл ты!
46
00:07:27,131 --> 00:07:28,594
Скатертью дорожка!
47
00:07:30,547 --> 00:07:34,741
Надеюсь, ты тут сопьешься
к чёртовой матери! Неудачник хренов!
48
00:07:34,981 --> 00:07:36,686
Пей, упейся!
49
00:07:37,200 --> 00:07:39,437
Тебя и из авиации скоро попрут!
50
00:07:40,073 --> 00:07:41,984
Слова любящей жены.
51
00:07:42,668 --> 00:07:47,384
Тебе жена не нужна, тебе
нужна кухарка, домработница.
52
00:07:49,114 --> 00:07:52,493
А я, между прочим, нормальный,
интеллектуально развитый человек.
53
00:07:54,198 --> 00:07:55,861
Со своими целями.
54
00:07:57,805 --> 00:08:01,306
Эти отношения ничто уже
не заставит работать.
55
00:08:14,035 --> 00:08:17,125
Давай хотя бы разведёмся по-человечески.
56
00:08:35,225 --> 00:08:36,441
Да, Борис Аркадьевич!
57
00:08:37,298 --> 00:08:38,827
Прости, что так поздно.
58
00:08:39,210 --> 00:08:41,454
Нет, всё в порядке! Что-то случилось?
59
00:08:42,105 --> 00:08:45,745
Швейцарцы задерживаются,
перенесли встречу на два часа.
60
00:08:46,666 --> 00:08:49,615
Теперь вся надежда
только на тебя.
61
00:08:50,296 --> 00:08:52,864
Провала компания нам не простит.
62
00:08:53,239 --> 00:08:54,713
Вы во мне сомневаетесь?
63
00:08:55,807 --> 00:08:59,561
Скорее в себе. Не обижайся.
Спокойной ночи.
64
00:08:59,586 --> 00:09:01,267
До завтра, Борис Аркадьевич!
65
00:10:16,635 --> 00:10:18,572
Ваши! Швейцарские!
66
00:10:19,904 --> 00:10:24,483
Умеют у вас часы делать,
четвёртый месяц ношу.
67
00:10:30,306 --> 00:10:33,151
May be, чашечку кофе drink, yes?
68
00:10:35,065 --> 00:10:36,259
No, thanks.
69
00:13:07,232 --> 00:13:08,896
Да, Борис Аркадьевич?
70
00:13:12,030 --> 00:13:13,536
Где она?
71
00:13:13,898 --> 00:13:15,473
Я не знаю.
72
00:13:18,008 --> 00:13:23,800
Она что, рехнулась? Уже три часа дня!
У меня швейцарцы!
73
00:13:25,619 --> 00:13:28,005
Презентовать идею сможешь?
74
00:13:28,708 --> 00:13:31,343
Конечно, смогу!
75
00:13:33,413 --> 00:13:35,335
А как же Лена?
76
00:13:35,815 --> 00:13:37,479
Дура, твоя Лена!
77
00:13:51,940 --> 00:13:54,124
– Привет.
– Привет.
78
00:13:54,171 --> 00:13:55,473
А Лена здесь?
79
00:13:55,583 --> 00:13:57,015
Нет, ещё не появлялась.
80
00:13:57,572 --> 00:14:01,151
Да? Хорошо! Передай, что я заходил.
81
00:14:01,253 --> 00:14:02,398
Хорошо, я передам.
82
00:14:03,118 --> 00:14:07,269
Слушай, Варя, а ты не знаешь, как
этого, на «Мерседесе» найти?
83
00:14:12,566 --> 00:14:19,941
Помогите кто-нибудь! Ну, пожалуйста!
84
00:14:21,085 --> 00:14:22,915
Да не ори ты так!
85
00:14:23,496 --> 00:14:25,433
Нет здесь никого!
86
00:14:26,543 --> 00:14:30,898
Разве что только волки
придут тебе на помощь!
87
00:14:51,632 --> 00:14:53,770
А что вы хотите?
88
00:14:54,424 --> 00:14:59,847
Деньги? Я всё устрою,
я никому не скажу.
89
00:15:02,565 --> 00:15:06,635
Интересно, ты когда-нибудь
думаешь о чём-нибудь другом,
90
00:15:06,686 --> 00:15:09,937
кроме своей
драгоценной шкурки?
91
00:15:28,955 --> 00:15:30,505
Глаза!
92
00:15:32,336 --> 00:15:35,019
Какие у тебя красивые глаза!
93
00:15:37,792 --> 00:15:43,396
Если бы ты знала, сколько раз
они мне снились, Катенька!
94
00:15:45,065 --> 00:15:49,443
Вы меня путаете с кем-то! Меня Лена зовут!
95
00:15:51,871 --> 00:15:56,045
Но мы ведь с тобой прожили
около десяти лет!
96
00:15:56,770 --> 00:16:02,829
Неужели так всё можно просто взять
и вычеркнуть из памяти?
97
00:16:03,644 --> 00:16:06,040
– Вы меня с кем-то путаете!
– Заткнись!
98
00:16:30,112 --> 00:16:31,967
Ну, и как тебе это место?
99
00:16:37,421 --> 00:16:40,383
Хотел когда-то купить тебе этот дом.
100
00:16:41,208 --> 00:16:45,398
Отремонтировать, детишек растить.
101
00:16:48,460 --> 00:16:51,848
Готовил сюрприз, так сказать.
102
00:16:57,766 --> 00:16:59,766
Удивлена?
103
00:17:02,523 --> 00:17:05,520
А что вы собираетесь со мной делать?
104
00:17:08,292 --> 00:17:12,458
Ну, ты же умная женщина, догадайся!
105
00:18:08,779 --> 00:18:10,714
Да, Борис Аркадьевич, доброе утро.
106
00:18:10,764 --> 00:18:15,067
Леночка, доброе утро! В общем, буду краток.
107
00:18:16,653 --> 00:18:19,395
Мы посовещались,
108
00:18:20,282 --> 00:18:23,609
и всё-таки я решил назначить
вас на новую должность.
109
00:18:24,058 --> 00:18:27,636
Как вы знаете, у наших
топ-менеджеров зарплаты нет.
110
00:18:28,403 --> 00:18:34,619
Когда вам будет удобнее обсудить пятилетний
контракт и, собственно, его сумму?
111
00:18:36,197 --> 00:18:39,175
Лена? Лена, вы там?
112
00:18:39,268 --> 00:18:42,727
Да, Борис Аркадьевич, спасибо большое!
Я вас не подведу.
113
00:18:43,748 --> 00:18:46,137
Так когда вам будет удобно?
114
00:18:46,779 --> 00:18:49,097
Я уже в пути! Я скоро буду!
115
00:19:11,088 --> 00:19:13,222
Тётенька, тётенька, дайте на хлебушек!
116
00:19:13,317 --> 00:19:16,015
Уйди отсюда, я тебе сказала! Уйди вон!
117
00:19:26,622 --> 00:19:28,664
У вас беспризорники по парковке шастают.
118
00:19:28,770 --> 00:19:31,278
Разберёмся, Елена Владимировна.
Разберёмся.
119
00:19:42,043 --> 00:19:43,734
Привет.
120
00:19:54,834 --> 00:19:59,121
Варя, я понимаю, ты расстроена!
Но в чём моя вина?
121
00:20:01,520 --> 00:20:04,047
Сегодня я выбилась, завтра я тебе помогу.
122
00:20:04,235 --> 00:20:05,580
Спасибо большое.
123
00:20:05,902 --> 00:20:06,978
Варя!
124
00:20:07,035 --> 00:20:09,587
Слушай, не делай из меня дуру.
125
00:20:10,430 --> 00:20:12,326
Я знаю, как ты выбилась.
126
00:20:12,425 --> 00:20:16,425
Тем более, чтобы ноги раздвигать перед
сыновьями акционеров, много ума не надо.
127
00:20:16,638 --> 00:20:18,215
Ух, ничего себе!
128
00:20:19,949 --> 00:20:22,268
Так это ты мою
машину разукрасила?
129
00:20:22,618 --> 00:20:24,641
Ну, я ещё не сошла с ума!
130
00:20:25,676 --> 00:20:28,125
Я его видела в первый и последний раз!
131
00:20:28,352 --> 00:20:31,983
Значит, этого хватило, чтобы в пятницу
вечером Борис Аркадиевич пообещал мне,
132
00:20:32,021 --> 00:20:35,473
что должность моя, а в понедельник
изменил своё решение.
133
00:20:50,583 --> 00:20:52,266
Мамочка.
134
00:21:22,853 --> 00:21:24,323
Женя?
135
00:21:30,116 --> 00:21:35,926
Где жена моя? Жена где моя, спрашиваю?
Где жена?
136
00:21:40,589 --> 00:21:42,588
Где жена моя, спрашиваю?
137
00:21:46,409 --> 00:21:47,540
Ты кто такой, придурок?
138
00:21:47,609 --> 00:21:53,226
Ты дебилом не прикидывайся! Я спрашиваю,
жена где моя? Лена Чалова, а?
139
00:21:56,865 --> 00:22:00,989
Я-то откуда знаю? Она ж твоя жена!
Я-то тут при чём?
140
00:22:03,458 --> 00:22:05,275
Дурачок ты, дурачок, а!
141
00:22:06,174 --> 00:22:08,386
Я ж тебе горлышко твоё
поганое перегрызу за неё!
142
00:22:08,436 --> 00:22:10,283
И денежки твои не помогут, ты понял, нет?
143
00:22:10,358 --> 00:22:14,676
Ни фига себе! Мужик, уважаю!
Теперь меня послушай!
144
00:22:16,775 --> 00:22:21,846
У меня с ней ничего не было, судя
по всему, уже ничего и не будет.
145
00:22:22,512 --> 00:22:25,762
Где она, я понятия не имею. И ещё...
146
00:22:26,374 --> 00:22:29,430
Я здесь неподалёку офисное здание строю.
147
00:22:29,781 --> 00:22:33,668
Ландшафт уже выровняли, скоро
фундамент заливать будем.
148
00:22:33,890 --> 00:22:41,751
Так вот, если ещё раз увижу, в бетон
закатаю! Надеюсь, это тоже понятно.
149
00:23:06,586 --> 00:23:10,333
Аппарат абонента выключен или
находится вне зоны действия сети.
150
00:23:54,168 --> 00:24:02,141
Мне интересно, вот ты
побегала по мужикам. И что?
151
00:24:06,662 --> 00:24:09,426
Нашла кого-то, лучше, чем я? А?
152
00:24:09,770 --> 00:24:14,562
Послушайте, меня зовут не Катя!
153
00:24:15,498 --> 00:24:16,601
Катенька!
154
00:24:18,542 --> 00:24:20,542
Любимая жена!
155
00:24:22,238 --> 00:24:26,601
Надеюсь, к концу наших
уроков ты всё поймёшь.
156
00:24:26,842 --> 00:24:29,875
А не поймёшь,
157
00:24:32,664 --> 00:24:34,902
значит, умрёшь!
158
00:24:38,120 --> 00:24:41,243
За что вы хотите меня убить?
159
00:24:42,083 --> 00:24:43,866
Хочу убить?
160
00:24:44,614 --> 00:24:48,921
Нет, это скорее необходимость.
161
00:24:51,589 --> 00:24:55,479
Тяжело жить в квартире, сидеть,
162
00:24:55,812 --> 00:25:01,165
зная, что ты кувыркаешься
с кем-то в постели,
163
00:25:02,329 --> 00:25:07,149
катаешься на частных самолётах,
загораешь на белом песочке
164
00:25:07,276 --> 00:25:12,832
и совсем, совсем не вспоминаешь обо мне!
165
00:25:17,361 --> 00:25:25,305
О человеке, который так тебя любит!
166
00:25:28,375 --> 00:25:30,418
Почему вы это делаете?
167
00:25:41,753 --> 00:25:47,811
Я хочу, чтобы ты, тварь поганая,
как уж на сковородке вертелась!
168
00:25:48,220 --> 00:25:52,228
Чтобы ты, сука, поняла, на какие
адские муки ты меня приговорила!
169
00:25:52,341 --> 00:25:54,341
Я ни жрать, ни спать не мог!
170
00:25:54,374 --> 00:25:58,880
У меня, у меня руки тряслись,
я рыдал, как пацан, сутками!
171
00:26:09,970 --> 00:26:12,666
Есть предположение, где она может быть?
172
00:26:13,321 --> 00:26:14,543
Нет.
173
00:26:14,967 --> 00:26:17,250
Раньше когда-нибудь исчезала?
174
00:26:17,518 --> 00:26:18,783
Нет.
175
00:26:19,181 --> 00:26:22,094
Не исчезала!
176
00:26:27,515 --> 00:26:29,088
Враги у неё есть?
177
00:26:30,017 --> 00:26:34,336
Не знаю. Ещё пару дней
назад сказал бы, что нет.
178
00:26:36,358 --> 00:26:39,202
Ну, а обстановка в семье благополучная?
179
00:26:39,687 --> 00:26:43,901
Не происходило ничего такого, что могло
бы её подтолкнуть на уход из дому?
180
00:26:48,383 --> 00:26:54,066
Ясно. Зря вы паникуете.
Вскоре она сама объявится.
181
00:26:55,677 --> 00:26:58,380
В девяносто девяти случаев из ста.
182
00:26:58,498 --> 00:27:02,829
Человек бросает всё, что у него есть —
паспорт, машину, зубную щётку —
183
00:27:02,861 --> 00:27:05,012
и уезжает из-за ссоры с мужем?
184
00:27:06,109 --> 00:27:07,900
По-вашему, это логично?
185
00:27:09,721 --> 00:27:12,612
Ну, вы о паспорте ничего не говорили.
186
00:27:27,665 --> 00:27:31,298
А какого цвета машина у вашей жены?
187
00:27:34,051 --> 00:27:35,620
Красного.
188
00:27:37,274 --> 00:27:38,562
Красного.
189
00:27:43,196 --> 00:27:46,378
Подождите меня здесь, я сейчас!
190
00:28:21,794 --> 00:28:23,871
Капитан Хорошко. Здравствуйте.
191
00:28:28,403 --> 00:28:31,372
Вы не могли бы более
подробно описать свою жену?
192
00:28:33,879 --> 00:28:36,207
Волосы русые,
193
00:28:37,605 --> 00:28:41,083
стрижка обычная, стройная.
194
00:28:41,163 --> 00:28:42,675
Рост?
195
00:28:44,564 --> 00:28:46,070
Метр шестьдесят пять.
196
00:28:46,137 --> 00:28:48,442
Предпочитает деловые костюмы?
197
00:28:51,584 --> 00:28:53,214
Да.
198
00:28:55,888 --> 00:28:57,705
Что-то знаете?
199
00:29:02,399 --> 00:29:05,017
Мы сообщим вам, как только
что-нибудь будет известно.
200
00:29:05,062 --> 00:29:07,140
Что с моей женой?
201
00:29:10,896 --> 00:29:13,250
Я вас очень прошу!
202
00:29:20,627 --> 00:29:22,460
Как тебя зовут?
203
00:29:22,493 --> 00:29:24,681
Катя. Катя — я. Катя.
204
00:29:25,179 --> 00:29:27,976
– Смотри-ка, вспомнила!
– Катя.
205
00:29:28,539 --> 00:29:31,724
Ну и зачем нужно было
делать из меня идиота?
206
00:29:40,357 --> 00:29:44,408
Что ты чувствовала? Тяжело не дышать?
207
00:29:47,924 --> 00:29:50,405
Пожалуйста, не надо больше!
208
00:29:51,164 --> 00:29:58,206
Вот и я это чувствовал, когда
увидел, как ты его целуешь!
209
00:30:09,472 --> 00:30:11,286
Спасибо!
210
00:30:13,507 --> 00:30:17,109
Семь месяцев назад поступило
заявление об исчезновении женщины.
211
00:30:18,833 --> 00:30:21,408
Через неделю было найдено её тело.
212
00:30:24,965 --> 00:30:27,453
Вот. И ещё семь
женщин были убиты.
213
00:30:27,743 --> 00:30:32,925
Все очень похожи на первую жертву,
видите: причёски, деловые костюмы,
214
00:30:33,003 --> 00:30:36,008
все ездили на небольших
автомобилях красного цвета.
215
00:30:37,568 --> 00:30:40,889
Муж первой жертвы, Родион
Радкевич, главный подозреваемый.
216
00:30:41,470 --> 00:30:42,706
Зачем он это делает?
217
00:30:42,818 --> 00:30:46,022
Ну, полагаю, видит в
жертвах свою бывшую жену.
218
00:30:47,826 --> 00:30:50,283
По словам его матери, она ему
изменяла, потом бросила его.
219
00:30:50,399 --> 00:30:55,292
Три года он пытался её вернуть, не
смог и застрелил. Её и любовника.
220
00:30:57,240 --> 00:31:01,006
Психика не выдержала, вот он и
выслеживает свою Катю снова и снова.
221
00:31:02,393 --> 00:31:03,620
Она жива?
222
00:31:03,994 --> 00:31:06,128
Мы делаем всё возможное.
223
00:31:07,274 --> 00:31:11,935
Сейчас оперативная группа в очередной
раз поедет допрашивать мать Радкевича.
224
00:31:16,034 --> 00:31:17,790
Дайте мне её адрес!
225
00:31:21,352 --> 00:31:24,504
Не думаю, что она вам
скажет что-нибудь новое.
226
00:31:27,404 --> 00:31:28,899
Дайте мне адрес!
227
00:31:35,088 --> 00:31:40,078
Она во всём винит свою бывшую
невестку, даже пыталась её отравить!
228
00:31:41,011 --> 00:31:43,869
Так что будьте поосторожней,
яблоко от яблони, знаете ли.
229
00:31:54,655 --> 00:31:56,581
На всякий случай.
230
00:31:58,025 --> 00:32:00,465
А в какой школе учился этот псих?
231
00:32:15,547 --> 00:32:17,078
Кто?
232
00:32:17,584 --> 00:32:19,684
Добрый день, я ищу Родиона!
233
00:32:21,128 --> 00:32:22,211
Кто вы?
234
00:32:22,276 --> 00:32:23,506
Я его друг.
235
00:32:25,486 --> 00:32:26,850
Вы из полиции?
236
00:32:27,865 --> 00:32:29,323
Да нет, что вы!
237
00:32:29,410 --> 00:32:33,931
Мы учились вместе в девяносто
первой, а потом в семнадцатой школе.
238
00:32:35,451 --> 00:32:37,621
Что у вас с лицом?
239
00:32:40,372 --> 00:32:44,379
Я пилот, и в вашем городе проездом.
Вот решил навестить старого друга.
240
00:32:51,675 --> 00:32:54,195
Вы что, ничего не знаете?
241
00:32:57,052 --> 00:32:59,052
Заходите!
242
00:33:35,392 --> 00:33:38,852
Вот такие вот у нас дела происходят, Иван!
243
00:33:38,973 --> 00:33:42,937
Родион пропал, от милиции скрывается.
244
00:33:44,768 --> 00:33:47,903
Им лишь бы расстрелять кого-нибудь, без
суда и следствия.
245
00:33:53,288 --> 00:33:55,057
Угощайтесь!
246
00:33:57,139 --> 00:33:58,914
Спасибо, я не хочу.
247
00:33:59,399 --> 00:34:01,858
Попробуйте, я сама делала.
248
00:34:06,404 --> 00:34:08,465
Я не пью.
249
00:34:09,880 --> 00:34:11,703
Не бойтесь, это не вино.
250
00:34:12,938 --> 00:34:14,524
А что?
251
00:34:15,873 --> 00:34:18,196
Просто виноградный сок.
252
00:34:30,955 --> 00:34:36,297
Так он и не звонит, да? Он же
знает, как вы переживаете!
253
00:34:39,176 --> 00:34:42,661
И правильно делает, что
даже мне не звонит.
254
00:34:45,277 --> 00:34:47,726
Достала меня эта
полиция, сил нет!
255
00:34:48,940 --> 00:34:54,428
Лучше бы они Катькиными любовниками
занялись! Тварь несчастная!
256
00:34:56,132 --> 00:35:00,496
Всю жизнь Родиону
изменяла направо, налево!
257
00:35:01,292 --> 00:35:03,000
Вот за то и поплатилась!
258
00:35:05,742 --> 00:35:08,504
Вы же говорите, что Родион
ни в чём не виноват!
259
00:35:11,158 --> 00:35:16,978
А что вы думаете, Иван, что гулящую
женщину, кроме мужа, и наказать некому?
260
00:35:19,600 --> 00:35:24,287
Есть высший суд! Про него-то
все подзабыли!
261
00:35:26,820 --> 00:35:28,578
А фотографии полиция забрала?
262
00:35:29,672 --> 00:35:31,688
Хватит у них ума!
263
00:35:53,944 --> 00:35:55,744
Узнаёте?
264
00:36:00,364 --> 00:36:04,046
Затрудняюсь. Столько лет прошло!
265
00:36:06,072 --> 00:36:12,549
Алёшка Шалыгин! На войне, говорят,
ещё тем головорезом был!
266
00:36:14,157 --> 00:36:16,602
Эти сыщики ему жизни не дали бы!
267
00:36:17,744 --> 00:36:21,741
А, да! Да-да! Сто лет его не видел!
268
00:36:24,611 --> 00:36:27,946
А где он сейчас?
269
00:36:30,199 --> 00:36:32,621
Грехи отмаливает!
270
00:36:34,685 --> 00:36:39,232
Всё церковь свою ремонтирует.
Ремонтирует, ремонтирует!
271
00:36:40,354 --> 00:36:43,511
Лет пять уже, наверное,
а может, и больше!
272
00:36:46,760 --> 00:36:48,752
Вот так вот люди меняются!
273
00:37:05,489 --> 00:37:06,988
Чайник!
274
00:37:07,712 --> 00:37:09,852
Я сейчас!
275
00:37:37,795 --> 00:37:44,421
Вы же его убьёте, дурака несчастного!
Вам же всё равно, лишь бы дело закрыть!
276
00:37:46,407 --> 00:37:47,895
Я не из полиции.
277
00:37:50,534 --> 00:37:56,016
Знаете, я Родиону всегда говорила: чужими
страданиями свят не будешь, сынок!
278
00:37:56,964 --> 00:38:02,278
Вы передайте ему это, если найдёте. Может
быть, он меня услышит.
279
00:38:16,512 --> 00:38:24,368
Я тогда был наивным, думал,
что у тебя есть душа!
280
00:38:27,660 --> 00:38:33,104
А оказалось, просто красивая оболочка.
281
00:38:35,277 --> 00:38:39,024
Ты ведь знала, как я всегда хотел
иметь настоящую семью.
282
00:38:47,036 --> 00:38:48,785
Знала.
283
00:38:52,782 --> 00:38:56,426
Знала и мучила!
284
00:39:01,393 --> 00:39:07,325
Иногда мне казалось, что,
что боль настолько сильна,
285
00:39:09,072 --> 00:39:11,622
что выжигает мне душу.
286
00:39:12,938 --> 00:39:17,067
Не образно, а по-настоящему!
287
00:39:19,945 --> 00:39:25,282
Как будто что-то выжигает
288
00:39:25,838 --> 00:39:32,190
раскалённым металлом мне душу!
289
00:39:36,885 --> 00:39:40,645
Сейчас ты сама всё поймёшь!
290
00:39:45,203 --> 00:39:49,666
Какая я по счёту? Третья? Пятая?
291
00:39:50,499 --> 00:39:54,566
Послушай, ты считаешь, я бездушная,
хочешь заставить меня страдать!
292
00:39:55,390 --> 00:39:58,065
Мучая меня, тебе
легче становится?
293
00:40:02,144 --> 00:40:07,774
Я могу любить так сильно, что по сравнению
с этим, тебе твоя боль щекоткой покажется!
294
00:40:16,014 --> 00:40:19,718
Любить? Можешь любить?
295
00:40:28,069 --> 00:40:32,658
Ты сейчас говоришь не обо мне.
296
00:40:33,467 --> 00:40:38,825
Даже если и так, я об этом чувстве
знаю не меньше, чем ты,
297
00:40:38,845 --> 00:40:41,950
мне не нужен твой дурацкий урок!
298
00:41:15,219 --> 00:41:21,561
Помнишь тот день, когда ты сказала,
что я потерял тебя навсегда?
299
00:41:25,282 --> 00:41:32,697
А знаешь ли ты, что
такое потерять
300
00:41:33,936 --> 00:41:38,101
кого-либо навсегда?
301
00:41:41,460 --> 00:41:44,182
Что ты собираешься делать?
302
00:41:47,767 --> 00:41:54,415
Убить твоих кобелей. Одного и второго.
303
00:41:59,653 --> 00:42:02,515
Ты ведь не хочешь, чтоб я их убивал?
304
00:42:07,655 --> 00:42:09,655
Вот и хорошо.
305
00:42:13,844 --> 00:42:18,514
В этой шкатулке сотовый телефон
и ключи от наручников.
306
00:42:18,805 --> 00:42:23,305
Доползёшь, успеешь предупредить их.
Всё закончится.
307
00:42:27,718 --> 00:42:29,930
Ты не обманываешь?
308
00:42:31,542 --> 00:42:36,625
Ты единственный человек на
планете, кому я не солгу!
309
00:43:59,771 --> 00:44:02,229
Варя, как ты думаешь, где Лена?
310
00:44:08,568 --> 00:44:11,487
Если ты что-то знаешь, скажи прямо сейчас.
311
00:44:14,148 --> 00:44:16,067
Чёрт, я дура!
312
00:44:18,903 --> 00:44:22,935
Я сказала её мужу.
313
00:44:24,081 --> 00:44:26,011
Что именно ты сказала?
314
00:44:28,916 --> 00:44:33,341
Что видела её с Женей. То есть
с Евгением Петровичем.
315
00:44:40,897 --> 00:44:43,701
Это всё, что ты сказала?
316
00:44:49,511 --> 00:44:51,450
Нет.
317
00:45:01,139 --> 00:45:03,930
Как замечательно сидит!
318
00:45:04,910 --> 00:45:08,408
Да, мне нравится! Впрочем, как
и всегда, Исаак Хильевич!
319
00:45:08,546 --> 00:45:14,401
Слава богу! Чуть-чуть надо
подправить в районе талии.
320
00:45:14,491 --> 00:45:18,102
Сейчас, минуточку, булавочку принесу!
321
00:45:44,972 --> 00:45:46,880
Здравствуйте, Борис Аркадьевич!
322
00:45:48,362 --> 00:45:55,237
Женя, здравствуйте! Вы меня простите,
вы случайно не знаете, где Лена Чалова?
323
00:45:55,547 --> 00:45:57,914
Я не понял, что за пошлые намёки?
324
00:45:58,351 --> 00:46:01,497
Нет, ну что вы, я просто подумал...
325
00:46:01,873 --> 00:46:03,353
Что вы подумали?
326
00:46:03,609 --> 00:46:05,447
Извините, ради бога, что побеспокоил!
327
00:46:05,512 --> 00:46:07,202
Ничего страшного!
328
00:46:08,066 --> 00:46:13,816
Очень кстати, что вы мне о ней напомнили!
Увольте её сегодня же.
329
00:46:15,468 --> 00:46:16,535
Как?
330
00:46:16,553 --> 00:46:19,741
Борис Аркадьевич, ну вы же
умный, образованный человек.
331
00:46:20,121 --> 00:46:22,121
Не задавайте мне глупых вопросов.
332
00:46:22,685 --> 00:46:26,015
Женя, вы простите, ради
бога, но мы не можем
333
00:46:26,070 --> 00:46:28,800
просто так разбрасываться
толковыми специалистами!
334
00:46:29,201 --> 00:46:33,454
Борис Аркадьевич, я совсем не в
настроении вступать с вами в дискуссию.
335
00:46:34,474 --> 00:46:37,191
У меня очень мало времени.
336
00:46:37,974 --> 00:46:39,974
Увольте её.
337
00:46:44,781 --> 00:46:46,846
Скоро вы там?
338
00:46:53,606 --> 00:46:55,606
Ну, а ты кто такой?
339
00:47:15,235 --> 00:47:16,539
Добрый день!
340
00:47:17,315 --> 00:47:18,671
Девяносто пятого полный бак.
341
00:47:18,952 --> 00:47:20,214
Карточка есть?
342
00:47:20,330 --> 00:47:21,404
Нет.
343
00:47:21,454 --> 00:47:22,924
Как будете расплачиваться?
344
00:47:32,184 --> 00:47:34,949
Извините, кошелёк, наверное, дома забыл.
345
00:51:22,014 --> 00:51:23,159
Чего тебе, Оля?
346
00:51:23,194 --> 00:51:30,320
Дядя Ваня, моя Миа под вашу машину
залезла, я её достать не могу!
347
00:51:30,371 --> 00:51:35,993
Она там так жалобно мяукает! Спасите её!
348
00:51:39,520 --> 00:51:40,686
Ну, подожди минутку.
349
00:51:40,772 --> 00:51:44,480
Нет, сейчас надо, она там плачет!
350
00:51:46,724 --> 00:51:48,685
Ну хорошо, пошли!
351
00:51:59,938 --> 00:52:01,842
– Держи!
– Спасибо!
352
00:52:26,627 --> 00:52:28,104
Справочная, слушаю вас.
353
00:52:28,129 --> 00:52:31,370
Але, девушка! Скажите, а сколько в
нашем городе католических костёлов?
354
00:52:31,408 --> 00:52:33,093
Одну минуточку, пожалуйста.
355
00:52:39,642 --> 00:52:42,971
Католических костёлов четыре.
Могу продиктовать адреса.
356
00:52:43,033 --> 00:52:44,616
Да, давайте, я записываю.
357
00:52:44,955 --> 00:52:47,546
Проспект Победы, четырнадцать.
358
00:52:47,792 --> 00:52:50,848
Воронежский проспект, восемь.
Маяковского, двенадцать.
359
00:52:50,895 --> 00:52:53,670
Подождите, подождите! А все
они открыты для посещений?
360
00:52:53,714 --> 00:52:55,484
Одну минуточку, пожалуйста!
361
00:52:57,397 --> 00:52:59,770
Девушка, давайте побыстрей, пожалуйста!
362
00:53:03,587 --> 00:53:07,442
Католический костёл Святого Альберта
закрыт на ремонт уже несколько лет.
363
00:53:07,555 --> 00:53:08,712
Диктуйте адрес!
364
00:53:35,392 --> 00:53:37,660
Теперь вы знаете всю ситуацию.
365
00:53:39,189 --> 00:53:40,680
Если вам хоть
что-нибудь известно...
366
00:53:40,702 --> 00:53:44,510
Поверьте, если бы я мог вам хоть
как-то помочь, я бы это сделал!
367
00:53:47,037 --> 00:53:53,468
Но я правда ничего не слышал о нём год.
Да, почти год.
368
00:53:54,169 --> 00:53:58,998
Клянусь вам, я не из полиции.
Просто я хочу вернуть свою жену.
369
00:53:59,025 --> 00:54:00,909
Иван, мне неважно, откуда вы.
370
00:54:01,829 --> 00:54:05,150
Я вижу, как вы переживаете, я
действительно хотел бы вам помочь!
371
00:54:05,184 --> 00:54:06,775
Так помогите!
372
00:54:12,648 --> 00:54:14,254
Извините.
373
00:54:14,793 --> 00:54:16,793
Расскажите, где я могу его найти?
374
00:54:17,470 --> 00:54:20,721
Где он может прятаться? Где
вы видели его в последний раз?
375
00:54:23,955 --> 00:54:27,194
После разлуки с Екатериной
он очень сильно страдал.
376
00:54:28,026 --> 00:54:30,665
Не знаю, известно ли вам,
377
00:54:30,752 --> 00:54:34,970
но после развода с ней он неоднократно
пытался покончить с собой.
378
00:54:36,424 --> 00:54:38,850
В последний раз чудом спасли.
379
00:54:40,419 --> 00:54:45,406
Я тогда очень испугался за него,
объяснял, что это грех. Большой.
380
00:54:49,204 --> 00:54:53,398
Предложил пожить у меня, думал,
он придёт в себя, одумается.
381
00:54:55,835 --> 00:55:00,045
Он приехал, пожил недельку
382
00:55:00,089 --> 00:55:05,224
и потом вдруг исчез.
383
00:55:06,036 --> 00:55:08,036
Исчез.
384
00:55:16,516 --> 00:55:18,516
Не смотрите на меня так!
385
00:55:18,619 --> 00:55:22,305
Я не знаю, я клянусь вам,
что я не знаю, где он.
386
00:55:22,340 --> 00:55:24,739
Если б знал, я бы вам тотчас сообщил.
387
00:55:28,477 --> 00:55:30,987
Где вы видели его в последний раз?
388
00:55:33,555 --> 00:55:38,254
Где вы были? Где был он? Может, у
него есть какое-то тайное место?
389
00:55:38,480 --> 00:55:40,531
Нет, я не знаю ничего такого!
390
00:55:42,445 --> 00:55:48,091
Последний раз, в тот вечер, я как
обычно возвращался со службы,
391
00:55:51,092 --> 00:55:55,642
зашёл на базар, купил помидоры,
392
00:55:58,225 --> 00:56:00,071
сделал ключ, и поехал домой.
393
00:56:01,163 --> 00:56:02,672
Ключ?
394
00:56:02,742 --> 00:56:05,639
Да, ключ. От маминой дачи.
Куда-то запропастился.
395
00:56:06,112 --> 00:56:08,111
Вот. Я заехал на базар сделать новый.
396
00:56:08,841 --> 00:56:10,604
Где находится дача?
397
00:56:13,107 --> 00:56:17,053
О господи, да нет!
398
00:56:17,091 --> 00:56:18,603
Где находится дача?
399
00:56:33,892 --> 00:56:35,390
Ты меня обманул.
400
00:56:39,084 --> 00:56:40,873
Как же ты сразу не догадалась?
401
00:56:44,281 --> 00:56:49,806
Ты единственный человек на
свете, кому я не буду лгать.
402
00:56:52,966 --> 00:56:55,295
Это твои любимые слова.
403
00:56:59,140 --> 00:57:00,872
Ты лгала!
404
00:57:01,784 --> 00:57:06,728
Ты так любила лгать, повторяя
эту фразу вновь и вновь!
405
00:57:25,906 --> 00:57:31,698
Только приблизившись к неминуемой
смерти, человек сознаёт главное.
406
00:59:28,649 --> 00:59:34,959
Коза. Наверное, из другого села сбежала.
407
00:59:40,025 --> 00:59:46,651
А ты что, думала, твой
ненаглядный явился тебя спасти?
408
00:59:50,070 --> 00:59:51,678
Он жив?
409
01:00:02,338 --> 01:00:07,435
Тебя через три минуты не будет.
410
01:00:09,430 --> 01:00:13,287
Ты что, за это время так
ничего и не поняла?
411
01:00:15,759 --> 01:00:18,244
Пообещай, что ты его не тронешь.
412
01:00:21,028 --> 01:00:23,252
Я скажу всё, что ты хочешь услышать.
413
01:00:28,130 --> 01:00:30,130
Один звонок.
414
01:00:32,414 --> 01:00:34,414
Набери номер.
415
01:00:36,637 --> 01:00:38,637
Ты всё услышишь.
416
01:00:51,692 --> 01:00:52,744
Але.
417
01:00:52,772 --> 01:00:57,440
Иван, это Алексей! Вы просили меня
позвонить, если я вспомню что-то важное.
418
01:00:57,603 --> 01:01:01,730
Так вот, я вспомнил! Правда, это
было давно, лет пять назад.
419
01:01:02,873 --> 01:01:09,219
Родька готовил сюрприз Екатерине,
держал всё в секрете, копил деньги.
420
01:01:09,452 --> 01:01:13,293
В общем, собирался приобрести
участок в Безлюдовке.
421
01:01:13,599 --> 01:01:19,980
Ну, там всего один дом, в деревне никто
не живёт. Я не знаю, купил или нет, но...
422
01:01:20,363 --> 01:01:21,810
Сколько туда от вашей дачи?
423
01:01:21,858 --> 01:01:24,441
Далековато! По трассе
километров пятьдесят.
424
01:01:24,524 --> 01:01:25,560
Спасибо!
425
01:01:36,446 --> 01:01:38,708
– Да!
– Ванечка!
426
01:01:39,832 --> 01:01:41,915
Лена! Леночка, где ты?
427
01:01:42,171 --> 01:01:47,058
Ванечка, милый, у меня очень мало времени!
Просто слушай меня, пожалуйста, ладно?
428
01:01:48,090 --> 01:01:49,807
Я очень тебя люблю!
429
01:01:51,838 --> 01:01:55,781
Прости меня, пожалуйста,
что ты меня знал той, которая я была.
430
01:01:56,018 --> 01:02:00,211
Я про каждую минуточку,
вместе не проведённую, жалею.
431
01:02:01,697 --> 01:02:05,332
Какая фальшивая была жизнь!
432
01:02:07,468 --> 01:02:10,064
Ни черта в ней не было
настоящего!
433
01:02:14,250 --> 01:02:17,201
Я сама её потратила на всякую чушь.
434
01:02:18,898 --> 01:02:24,690
Ты мой самый любимый!
Ты, пожалуйста, помни об этом, ладно?
435
01:02:26,182 --> 01:02:28,182
Я тебя очень люблю.
436
01:02:28,739 --> 01:02:34,867
И очень счастлива, что я это поняла.
Пусть хотя бы сейчас.
437
01:02:35,803 --> 01:02:36,882
Лена, где ты?
438
01:02:36,936 --> 01:02:40,508
Миленький, я не знаю, где я!
Просто слушай меня!
439
01:02:41,007 --> 01:02:48,722
Это так смешно, мы всю жизнь что-то
делаем, чтобы быть счастливыми.
440
01:02:49,994 --> 01:02:54,340
А никто не знает, в чём
это дурацкое счастье!
441
01:02:55,493 --> 01:02:57,381
Счастье — это жить.
442
01:02:59,669 --> 01:03:03,701
Счастье — это быть рядом с тобой.
443
01:03:59,294 --> 01:04:02,931
Сидеть! Руки на руле держать!
Да ты охренел так ездить!
444
01:04:03,008 --> 01:04:05,788
Пожалуйста, передайте всем своим,
что моя жена, Елена Чалова...
445
01:04:05,844 --> 01:04:06,955
Не дёргайся!
446
01:04:06,994 --> 01:04:11,994
Она в Безлюдовке! Я нашёл её!
Передайте следователю, Ирине Хорошко!
447
01:04:12,040 --> 01:04:13,284
Разбежался!
448
01:04:13,336 --> 01:04:16,702
Слышишь, я нашёл её!
Отправьте туда кого-нибудь!
449
01:04:17,544 --> 01:04:20,837
Сообщите следователю Ирине
Хорошко, в управление!
450
01:04:20,863 --> 01:04:23,758
Капитану Ирине Хорошко! Что
моя жена, Елена Чалова,
451
01:04:23,832 --> 01:04:26,370
предположительно
находится в селе Безлюдовка!
452
01:04:26,898 --> 01:04:29,552
Ну давайте, я ей сам позвоню!
453
01:04:30,153 --> 01:04:33,725
Да снимите наручники,
никуда я от вас денусь!
454
01:04:36,492 --> 01:04:40,465
В кармане! В кармане, визитку!
Возьми визитку в кармане, ну!
455
01:04:42,803 --> 01:04:44,803
Пожалуйста, я очень прошу!
456
01:04:47,384 --> 01:04:49,384
Твою мать!
457
01:04:59,131 --> 01:05:01,904
Откуда у вас информация?
Его мать вам сказала?
458
01:05:01,950 --> 01:05:04,578
Мать сказала передать ему: чужими
страданиями свят не будешь!
459
01:05:04,611 --> 01:05:05,862
Чужими страданиями, что?
460
01:05:05,910 --> 01:05:10,792
Чужими страданиями свят не будешь. Неважно,
пошлите туда кого-нибудь немедленно!
461
01:05:11,865 --> 01:05:14,468
Я вас прошу, вы слышите?
462
01:06:07,396 --> 01:06:10,576
Родион, мы знаем, что вы там!
463
01:06:12,022 --> 01:06:15,421
Послушайте меня, вы ошиблись!
464
01:06:15,685 --> 01:06:18,464
С вами не Катя! Это не ваша жена!
465
01:06:22,369 --> 01:06:24,369
Вы совершаете ошибку!
466
01:06:24,464 --> 01:06:26,464
Вы слышите меня?
467
01:06:34,329 --> 01:06:36,551
Отпустите девушку, Родион!
468
01:06:55,952 --> 01:07:01,948
Послушайте, вы же умный человек, вы знаете,
чужими страданиями свят не будешь!
469
01:07:17,485 --> 01:07:22,268
Да разве это чужие, мам?
470
01:07:42,883 --> 01:07:50,433
Катенька, ты меня никогда не полюбишь?
471
01:07:57,729 --> 01:07:59,729
Почему ты не можешь понять,
472
01:08:01,427 --> 01:08:03,378
как мне плохо...
473
01:08:06,845 --> 01:08:11,952
Как мне плохо
без тебя!
474
01:08:19,600 --> 01:08:23,097
Вам никто не причинит вреда!
475
01:08:24,350 --> 01:08:26,350
Выстрел!
476
01:08:51,241 --> 01:08:52,770
На выход.
48585
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.