All language subtitles for La.Melodie

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin Download
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:08,418 --> 00:01:10,625 �Ey! �Vosotros, parad! 2 00:01:14,882 --> 00:01:17,419 - El Sr. Daoud, �verdad? - As� es. Buenos d�as. 3 00:01:17,635 --> 00:01:21,094 - Michel Peretti, soy el director. - Mucho gusto. 4 00:01:21,263 --> 00:01:24,130 Pues, bienvenido a nuestras instalaciones. 5 00:01:24,767 --> 00:01:26,804 - Gracias. - No hay de qu�. 6 00:01:27,520 --> 00:01:31,013 Le presento al: Sr. Brahimi. Sr Daoud. 7 00:01:31,190 --> 00:01:36,856 - Farid Brahimi, Maestro de m�sica. - Mucho gusto. 8 00:01:37,195 --> 00:01:40,938 - Esperamos resultados con usted. - Ya veremos. 9 00:01:41,157 --> 00:01:43,899 �Gu�rdalos en los calzoncillos! �Corre! 10 00:01:44,202 --> 00:01:46,068 �Deprisa! 11 00:01:46,414 --> 00:01:49,031 �Est�s loca? �Por qu� me pegas? 12 00:01:49,374 --> 00:01:54,540 �C�llate! �Qu� te crees, que soy tu golfa o qu�? 13 00:01:55,505 --> 00:01:59,840 ...porque tengo ganas, tocar el viol�n, me gustar�a... 14 00:02:00,009 --> 00:02:04,845 Pasar m�s tiempo con los estudiantes, entender, estar a su nivel. 15 00:02:05,014 --> 00:02:08,427 Y, as� tendr� un estudiante m�s... 16 00:02:09,477 --> 00:02:11,684 - Si usted quiere, claro. - �Genial! 17 00:02:15,107 --> 00:02:18,020 - �Est�s loca? - �Esas manos! 18 00:02:18,235 --> 00:02:20,943 - �Mouctar, si�ntate! - �Tiene mi mochila! 19 00:02:21,112 --> 00:02:24,605 - �Me dio un bofet�n! - �Si�ntate y no me mires as�! 20 00:02:24,782 --> 00:02:27,900 �Y t� que haces de espaldas? 21 00:02:28,036 --> 00:02:29,836 Espere... 22 00:02:29,913 --> 00:02:31,713 �Date la vuelta! 23 00:02:31,956 --> 00:02:34,118 - Listo. - �Qu� hac�as? 24 00:02:34,292 --> 00:02:36,875 - ��Qu� estabas haciendo?! - Nada. 25 00:02:37,086 --> 00:02:40,545 - Le creci� bastante el pajarito. - �C�llate! 26 00:02:41,048 --> 00:02:42,914 - Bien. - �Qui�n es? 27 00:02:43,092 --> 00:02:45,333 - S�, precisamente... - Es Kirikou. 28 00:02:46,928 --> 00:02:48,679 Entonces, es... 29 00:02:48,680 --> 00:02:51,843 �Podemos callarnos 2 segundos? 30 00:02:53,936 --> 00:02:56,177 - Tengo que re�r... - �No, parad! 31 00:02:58,940 --> 00:03:02,729 El Sr. Sim�n Daoud, su maestro de viol�n. 32 00:03:03,153 --> 00:03:05,360 - Buenos d�as. - Buenos d�as. 33 00:03:06,156 --> 00:03:07,956 Sr., sr.... 34 00:03:08,282 --> 00:03:11,525 - �Por qu� tiene la calva sexy? - Ah, qu� cabr�n. 35 00:03:12,912 --> 00:03:14,712 �Qu� has dicho? 36 00:03:14,873 --> 00:03:18,707 - �Disc�lpate ahora mismo! - Vale, me disculpo. 37 00:03:18,835 --> 00:03:20,635 Ma�ana, si Dios quiere. 38 00:03:21,629 --> 00:03:23,961 �Deja de hacerte el listillo y te disculpas ahora! 39 00:03:24,173 --> 00:03:28,542 Disculpe haberle dicho calva sexy, s�lo quer�a conocerle. 40 00:03:28,718 --> 00:03:31,927 - �C�mo te llamas? - Samir. �Y usted? 41 00:03:32,139 --> 00:03:34,972 - �Est�s tonto? �Lo acaba de decir! - �T� calla! 42 00:03:35,184 --> 00:03:39,599 - Imb�cil, acaba de decir: Sr. Daoud. - �Nada de calla ni de tonto! 43 00:03:39,813 --> 00:03:42,145 - Entonces es un idiota. - Eso, un idiota. 44 00:03:42,273 --> 00:03:44,605 - S�, mejor. - �Y t� c�mo te llamas? 45 00:03:44,943 --> 00:03:48,527 Me llamo Abou, mi madre me llama Albakar, mi padre... 46 00:03:48,780 --> 00:03:51,238 - �No nos importa! - Vale, Abou, entendido. 47 00:03:51,448 --> 00:03:54,190 - No he terminado. - S�, as� est� bien... 48 00:03:54,369 --> 00:03:57,202 - No, �l no sabe todo. - �Madre, hermana, hermano, YA! 49 00:03:57,413 --> 00:04:00,246 �Pero eso no es verdad! No tengo hermano y hermana. 50 00:04:00,457 --> 00:04:03,040 - De acuerdo, genial, Abou. - �Os gusta la m�sica? 51 00:04:03,210 --> 00:04:05,702 - �Os gusta la m�sica? - S�. 52 00:04:07,965 --> 00:04:11,333 �Conoc�is la... m�sica cl�sica? 53 00:04:11,552 --> 00:04:14,920 S�, la de la Champions League. Funciona as�: 54 00:04:16,181 --> 00:04:18,172 As� no se�or, va as�: 55 00:04:19,601 --> 00:04:24,016 - Disculpe. - �Conoc�is compositores cl�sicos? 56 00:04:24,313 --> 00:04:25,689 - No. - S�. 57 00:04:25,690 --> 00:04:27,399 Lo est�n arreglando. 58 00:04:27,400 --> 00:04:29,641 - Mozart. - Mozart, s�. -Muy bien. 59 00:04:29,861 --> 00:04:33,229 Wolfgang Amadeus Beethoven, hizo aquello de: 60 00:04:39,494 --> 00:04:41,531 �S�, claro, Celine Dion! 61 00:04:41,788 --> 00:04:45,747 �Celine Dion, m�sica cl�sica? �Compositor de m�sica cl�sica? 62 00:04:45,960 --> 00:04:49,453 �Sr, hable bien franc�s de Francia, por favor! 63 00:04:49,629 --> 00:04:52,712 No es compositor, es compositriz�.. 64 00:04:52,924 --> 00:04:55,382 - �Una compositriz�?? - ��CCompositriz�!! 65 00:04:55,510 --> 00:04:59,174 Gracias, Abou, por compositriz� y a Samir, por Celine Dion. 66 00:04:59,388 --> 00:05:01,971 Sacad un papel, olvidemos el viol�n y haremos un dictado. 67 00:05:07,354 --> 00:05:10,472 �Vamos, papel en mano! 68 00:05:19,241 --> 00:05:21,073 Huele a pegamento. 69 00:05:21,242 --> 00:05:23,042 �Abou! 70 00:05:23,912 --> 00:05:25,903 Para golpear en la cara. 71 00:05:28,708 --> 00:05:32,326 - Es bastante fr�gil. - Es suave, �verdad? 72 00:05:32,630 --> 00:05:35,088 - Es ligero. - S�, pero tambi�n suave. 73 00:05:37,967 --> 00:05:39,767 Samir, �mira! 74 00:05:40,011 --> 00:05:44,175 - Tened cuidado, no son juguetes. - Pero en franc�s se dice "jugar" al viol�n. 75 00:05:44,348 --> 00:05:47,188 - Eso es verdad. -S�, es el mismo verbo, pero no es lo mismo. 76 00:05:47,208 --> 00:05:49,802 Decimos "jugar", pero no para divertirse. 77 00:05:50,020 --> 00:05:54,355 - �De qu� sirve si no es divertido? - Aprendemos, hacemos m�sica. 78 00:05:54,608 --> 00:05:58,693 - �El viol�n es muy f�cil! - Entonces, �por qu� est�s aqu�? 79 00:05:58,862 --> 00:06:01,775 - Para aprender viol�n. - Exactamente. Y yo te ense�o. 80 00:06:01,907 --> 00:06:05,275 Pero antes lo observamos para conocerlo. 81 00:06:05,452 --> 00:06:07,784 - Apesta. - �Ya vale! 82 00:06:07,954 --> 00:06:09,754 - �Te callas! - Huele a caballo. 83 00:06:09,957 --> 00:06:11,757 Silencio por favor. 84 00:06:11,874 --> 00:06:14,662 Aqu�... ten�is el mango. Aqu�. 85 00:06:14,878 --> 00:06:17,495 �Veis? El mango, y esto, 86 00:06:17,755 --> 00:06:20,588 a lo largo, en negro, es el diapas�n. 87 00:06:21,717 --> 00:06:26,006 El diapas�n, donde est�n las cuerdas. Y aqu� el puente. 88 00:06:26,222 --> 00:06:28,429 Aqu�. Las cuerdas descansan en �l. 89 00:06:29,976 --> 00:06:31,392 �Vale? 90 00:06:31,393 --> 00:06:34,385 - Aqu� est�n las Efes. - �No est�n en los o�dos? 91 00:06:34,646 --> 00:06:39,015 No, es sobre el instrumento. Eso no tiene nada que ver. 92 00:06:39,192 --> 00:06:40,901 En general, tengo 25. 93 00:06:40,902 --> 00:06:44,816 Una mitad est� en deportes, y la otra en viol�n. 94 00:06:45,490 --> 00:06:47,481 - �Ellos mismos lo escogieron? - S�. 95 00:06:47,701 --> 00:06:50,443 Y tuve m�s solicitudes que violines. 96 00:06:50,662 --> 00:06:52,528 - Hola, Claude. - Hola, Farid. 97 00:06:52,705 --> 00:06:55,948 - Buenos d�as, se�or. - �Qu� tal, chicas? 98 00:06:57,793 --> 00:06:59,659 �Entonces da usted conciertos? 99 00:06:59,837 --> 00:07:03,296 - S�. �Y c�mo ha acabado aqu�? - �Qu� quiere decir? 100 00:07:03,424 --> 00:07:07,463 Bueno, hay lugares m�s motivadores para ense�ar, �no? 101 00:07:07,678 --> 00:07:09,478 Soy de Roubaix. 102 00:07:09,722 --> 00:07:13,966 Y segu� a mi esposa aqu�. Me va bien. 103 00:07:15,352 --> 00:07:16,978 Mire... 104 00:07:16,979 --> 00:07:22,270 Le tengo la lista con fotos y nombres. As� ser� m�s f�cil. 105 00:07:22,817 --> 00:07:26,060 - Buenos d�as, Marie Pag�s. - Simon Daoud, mucho gusto. 106 00:07:26,237 --> 00:07:28,649 - �C�mo est�s, Farid? - Se lo dejo. 107 00:07:28,823 --> 00:07:32,282 - �Y c�mo ha ido el primer d�a? - Digamos que nos hemos conocido. 108 00:07:32,452 --> 00:07:34,252 Bien. 109 00:07:34,370 --> 00:07:38,489 Es importante que se quede hasta el final del a�o escolar. 110 00:07:38,665 --> 00:07:42,750 - Un cambio de maestro causar�a problemas. - Entiendo. 111 00:07:43,170 --> 00:07:47,505 Primeros ensayos con las otras escuelas ser� empezando enero. 112 00:07:47,716 --> 00:07:49,582 Y... aqu�, su contrato. 113 00:08:06,902 --> 00:08:08,276 �Paramos! 114 00:08:08,277 --> 00:08:10,268 Ahora se pone un poco lento. 115 00:08:12,198 --> 00:08:15,657 �5 minutos de descanso? �C�mo vas con los chicos? 116 00:08:17,160 --> 00:08:19,868 - �De verdad quieres saberlo? - Por supuesto. 117 00:08:20,039 --> 00:08:23,953 Te va a asustar. Incluso a m� me asusta. 118 00:08:24,168 --> 00:08:26,500 Conoci�ndote, no s� c�mo te confiaron a los ni�os. 119 00:08:26,753 --> 00:08:31,998 No pueden concentrarse ni un momento. Tengo que ense�arles Scheherazade. 120 00:08:32,217 --> 00:08:34,049 �Y luego de vuelta al gueto? 121 00:08:34,969 --> 00:08:39,759 As� en Fleury podr�n tocar a Rimsky-Korsakov. 122 00:08:41,392 --> 00:08:46,262 - Al menos tienes un poco de trabajo. - Es m�s trabajo social. 123 00:08:47,816 --> 00:08:51,104 Finalmente, el segundo viol�n parece que desistir�. 124 00:08:52,444 --> 00:08:56,859 - Puedes contar conmigo, Laurent. - No puedo prometer nada. 125 00:09:22,348 --> 00:09:25,306 - �Que lo dejes! - Eso es un experimento. 126 00:09:25,518 --> 00:09:26,935 �Abou! 127 00:09:26,936 --> 00:09:28,736 �Samir! 128 00:09:29,480 --> 00:09:31,280 �Samir! 129 00:09:37,821 --> 00:09:40,062 �La vista al frente! 130 00:09:40,448 --> 00:09:42,439 Vamos, cada uno a su sitio. 131 00:09:43,076 --> 00:09:46,944 - �Ey, chicas, al frente! - �Por favor, algo m�s pac�fico! 132 00:09:47,122 --> 00:09:48,830 - Samir. - �S�? 133 00:09:48,831 --> 00:09:51,038 Pero si estoy pac�fico... 134 00:09:51,751 --> 00:09:53,551 �Quieres salir? 135 00:09:53,920 --> 00:09:55,877 �Puedo tener un poco de silencio? 136 00:09:56,380 --> 00:10:00,214 Pod�is dejar los arcos a un lado, no son espadas. 137 00:10:00,885 --> 00:10:05,925 Hoy veremos el instrumento m�s importante, �y eso ser�a? 138 00:10:06,097 --> 00:10:09,010 - El viol�n. - Cree que somos idiotas. 139 00:10:09,393 --> 00:10:11,193 Samir, ese vocabulario. 140 00:10:12,646 --> 00:10:15,434 - Hay algo m�s importante. - �El arco? 141 00:10:15,899 --> 00:10:17,981 - No, tampoco es el arco. - �Entonces qu� es? 142 00:10:18,151 --> 00:10:19,401 �Eh, Samir! 143 00:10:19,402 --> 00:10:22,986 - La colofonia. - Colofonia. �Sabes lo que es? 144 00:10:23,198 --> 00:10:26,260 Una colonia donde hay muchos tel�fonos. 145 00:10:26,334 --> 00:10:28,651 - �No tiene gracia! - �Sal! �Fuera! 146 00:10:28,828 --> 00:10:32,913 - �Se�or, por favor abra la puerta! - Samir, no te hagas el listillo. 147 00:10:38,212 --> 00:10:41,705 El instrumento m�s importante del violinista es su cuerpo. 148 00:10:41,924 --> 00:10:45,133 �Veis el peque�o agujero entre las clav�culas? 149 00:10:45,302 --> 00:10:49,421 Esto nos permite deslizarlo. �Lo puedes hacer, por favor? 150 00:10:49,681 --> 00:10:51,057 Hacedlo. 151 00:10:51,058 --> 00:10:52,683 Hacedlo, por favor. 152 00:10:52,684 --> 00:10:54,018 �Se�orita? 153 00:10:54,019 --> 00:10:56,101 - Me hace da�o, se�or. - Pasar�, es normal. 154 00:10:56,271 --> 00:10:58,022 No mucha presi�n. As�. 155 00:10:58,023 --> 00:10:59,823 �Mantente derecho! 156 00:11:04,403 --> 00:11:08,021 El codo debajo del instrumento. Ni delante ni detr�s. 157 00:11:08,199 --> 00:11:10,907 �Puedes ponerlo del otro lado, por favor? 158 00:11:11,077 --> 00:11:14,945 �No viste la muestra? Mira, as� es como va. 159 00:11:15,373 --> 00:11:17,173 Ag�rralo fuerte. 160 00:11:17,583 --> 00:11:19,383 �Mantente derecha! 161 00:11:20,418 --> 00:11:23,160 Bien erguida, levanta la cabeza. 162 00:11:25,215 --> 00:11:27,015 As�. �Ves? 163 00:11:29,719 --> 00:11:31,095 As�. 164 00:11:31,096 --> 00:11:36,216 No tienes bien puesta la barbada. Lo debes asir con tu ment�n. 165 00:11:36,393 --> 00:11:38,193 Exactamente. Est� bien. 166 00:11:40,981 --> 00:11:42,781 �Mantente derecho! 167 00:11:43,607 --> 00:11:45,439 Las manos aqu�... 168 00:11:48,904 --> 00:11:52,147 - �Lo estoy haciendo bien? - C�llate, c�llate! 169 00:11:53,117 --> 00:11:54,917 Ahora os ense�ar�. 170 00:11:55,077 --> 00:11:56,877 �Qu�? 171 00:11:57,579 --> 00:11:59,946 La cabeza de Pepito. 172 00:12:50,839 --> 00:12:53,126 - �Oh, lo ha echado a perder! - �Tranquilos! 173 00:12:53,299 --> 00:12:56,883 - �Molesto? - Repare el problema el�ctrico. 174 00:12:57,011 --> 00:12:59,799 - �No puede esperar? - No, s�lo puedo ahora. 175 00:12:59,930 --> 00:13:02,513 �Silencio! C�lmate, c�llate. 176 00:13:02,725 --> 00:13:04,636 �No puede esperar? 177 00:13:05,144 --> 00:13:07,010 Eso... �Te das prisa, Stephane? 178 00:13:24,287 --> 00:13:28,827 �Qu� est�s haciendo? �Est�s tocando mi viol�n? 179 00:13:29,000 --> 00:13:31,287 �Se rebela! 180 00:13:31,711 --> 00:13:33,511 �Emp�calo! 181 00:13:47,226 --> 00:13:49,888 �Samir! �Est�is locos? �Samir, para! 182 00:13:50,062 --> 00:13:52,850 - �Para! �D�jalo! �Fuera! - �Mi viol�n...! 183 00:13:53,023 --> 00:13:54,855 - �Fuera! - �Tranquilo! 184 00:13:55,108 --> 00:13:56,900 - �Arnold, detente! - �Calma! 185 00:13:56,901 --> 00:13:59,768 - �Quer�a robarme el viol�n! - �Sal! 186 00:13:59,987 --> 00:14:01,898 - �Detente! - �Esp�rate, maric�n! 187 00:14:02,115 --> 00:14:04,732 - �C�llate! �Sal! - �Payaso est�pido! 188 00:14:04,909 --> 00:14:06,493 �Salid! 189 00:14:06,494 --> 00:14:08,735 �Me ocupar� de ti, ya ver�s! 190 00:14:08,955 --> 00:14:10,755 �Es verdad lo que dice? 191 00:14:13,208 --> 00:14:15,324 - �Esta es tu aula? - No. 192 00:14:15,795 --> 00:14:17,695 �Qu� est�s haciendo aqu�? 193 00:14:18,130 --> 00:14:21,498 - Quer�a ver el viol�n. - �Por qu�, te interesa? 194 00:14:21,883 --> 00:14:25,751 - No he o�do. �Te interesa? - S�. 195 00:14:26,888 --> 00:14:28,970 - �Quieres hacer m�sica? - S�. 196 00:14:33,227 --> 00:14:35,639 �No le molesta tener un alumno m�s? 197 00:14:37,314 --> 00:14:40,557 - Si est� motivado, �por qu� no? - �Has o�do? 198 00:14:41,903 --> 00:14:43,860 Muchas gracias, se�or. 199 00:14:50,286 --> 00:14:52,869 �Cu�l es la condici�n? �Cu�l es la condici�n? 200 00:14:53,038 --> 00:14:55,826 - No m�s peleas. - �Y qu� m�s? 201 00:14:57,626 --> 00:15:00,209 - Nos respetamos. - �As� es! 202 00:15:01,671 --> 00:15:03,958 Muchas gracias se�or, gracias. 203 00:15:43,420 --> 00:15:46,503 Los dedos deben redondearse sobre el arco. 204 00:15:46,714 --> 00:15:49,456 Como para poder sostener una mandarina en el interior. 205 00:15:49,675 --> 00:15:53,009 El pu�o debe ser flexible cuando gira la mano. 206 00:15:53,180 --> 00:15:56,844 Y obtendr� esa flexibilidad sobre la cuerda. 207 00:15:57,016 --> 00:15:59,974 Y ahora practicaremos en el diapas�n. 208 00:16:00,144 --> 00:16:02,806 Uno de los movimientos b�sicos. 209 00:16:02,980 --> 00:16:08,817 Movemos nuestros dedos sobre el diapas�n en vaiv�n, 210 00:16:08,986 --> 00:16:11,853 Al permanecer lo m�s relajado posible. 211 00:16:20,038 --> 00:16:21,838 �Basta de ruidos! 212 00:17:47,830 --> 00:17:50,071 �Qu� hace ese viol�n en tu habitaci�n? 213 00:17:51,250 --> 00:17:54,163 Es m�o, es... mi viol�n. 214 00:17:54,754 --> 00:17:58,873 - �Y qu� hace ah�? - Me lo dieron para la clase de orquesta. 215 00:18:00,091 --> 00:18:01,884 �Eso qu� es? 216 00:18:01,885 --> 00:18:05,219 - Es un grupo de m�sica. - �Y te aceptaron? 217 00:18:05,972 --> 00:18:09,055 Ah, muy bien. �Entonces ahora haces m�sica? 218 00:18:09,226 --> 00:18:11,026 - S�. - �Tocas bien? 219 00:18:11,436 --> 00:18:13,145 - Todav�a no. - �Te gusta? 220 00:18:13,146 --> 00:18:14,813 S�, mucho. 221 00:18:14,814 --> 00:18:16,646 Qu� bien. Muy bien. 222 00:18:17,984 --> 00:18:20,646 - �Pero sabes cu�l es la prioridad? - �La escuela? 223 00:18:20,819 --> 00:18:22,619 Exactamente. La escuela. 224 00:18:23,989 --> 00:18:26,151 �Izquierda! �Est�s caminando hacia la derecha! 225 00:18:27,076 --> 00:18:28,908 �Avanza m�s r�pido! 226 00:18:29,036 --> 00:18:30,868 - �Anda, ven...! - �Yael? 227 00:18:31,955 --> 00:18:33,821 - �Qu� tal? - Bien, �y t�? 228 00:18:34,667 --> 00:18:37,750 - �Puedes ayudarme con el viol�n? - �Ahora? 229 00:18:37,878 --> 00:18:40,996 - Si puedes, s�. - Bien, si quieres, pero... 230 00:18:41,173 --> 00:18:45,462 ... en mi casa no, mi viejo me mata. - S�, no hay problema. 231 00:18:45,636 --> 00:18:47,387 Ahora vuelvo. 232 00:18:47,388 --> 00:18:49,629 Qu� pesada es con su viol�n. 233 00:18:53,768 --> 00:18:56,681 - �Qu� hab�is tocado en clase? - "J'ai du bon tabac". 234 00:18:56,854 --> 00:18:59,221 - �Y es dif�cil? - No, es muy f�cil. 235 00:18:59,857 --> 00:19:01,657 Mira y escucha. 236 00:19:19,710 --> 00:19:22,452 - �Has entendido? - Ens��ame. 237 00:19:27,049 --> 00:19:28,849 Adelante. Ah�. 238 00:19:30,678 --> 00:19:32,478 Eso es. Cero... 239 00:19:32,764 --> 00:19:33,930 Una... 240 00:19:33,931 --> 00:19:35,731 No, este. 241 00:19:37,893 --> 00:19:39,693 Eso es. Uno. 242 00:19:40,730 --> 00:19:42,313 Dos. 243 00:19:42,314 --> 00:19:44,114 Cero. 244 00:19:45,151 --> 00:19:46,951 Uno. 245 00:19:47,319 --> 00:19:49,119 Uno. 246 00:19:50,196 --> 00:19:51,996 Dos. 247 00:19:52,949 --> 00:19:54,742 Tres presionado. 248 00:19:54,743 --> 00:19:56,543 Tres otras vez. 249 00:19:57,454 --> 00:19:59,254 Dos. 250 00:19:59,956 --> 00:20:01,756 Dos. 251 00:20:03,001 --> 00:20:04,801 Muy flojo, otra vez. 252 00:20:06,379 --> 00:20:09,497 - A veces me haces re�r. - �Como en qu�? 253 00:20:09,674 --> 00:20:14,574 - No lo s�. - Eres rara. 254 00:20:18,057 --> 00:20:21,175 �Qui�n te molesta m�s entre Samir, Mehdi, Abou...? 255 00:20:21,310 --> 00:20:23,927 - Samir, obviamente. - Le tienes rabia. 256 00:20:24,104 --> 00:20:25,904 Mucha. 257 00:20:26,064 --> 00:20:27,930 Hay que ponerlo en su lugar... 258 00:20:29,026 --> 00:20:33,145 - Gracias por la lecci�n. - No hay problema, me caes bien. 259 00:20:33,614 --> 00:20:35,571 - Ah, �s�? - �Has aprendido bien? 260 00:20:35,908 --> 00:20:37,708 S�, ya veremos eso ma�ana. 261 00:20:37,950 --> 00:20:41,193 - Recu�rdalo, si no, habr� sido en vano. - S�, s�. 262 00:20:47,585 --> 00:20:49,252 A vuestro sitio. 263 00:20:49,253 --> 00:20:52,996 Tocar�is "J'ai du bon tabac". En posici�n... 264 00:20:56,885 --> 00:20:58,685 Tres... cuatro... 265 00:21:22,410 --> 00:21:24,210 �Parad, parad! 266 00:21:24,329 --> 00:21:26,129 �Parad, por favor! 267 00:21:27,623 --> 00:21:30,456 - �Puedes venir, Arnold? - �Por qu� yo? 268 00:21:31,168 --> 00:21:33,000 Ven, por favor. �Ven aqu�! 269 00:21:35,088 --> 00:21:37,876 - No tocar� delante de todos. - Quiero que me ense�es. 270 00:21:38,092 --> 00:21:39,892 Ens��ame, ven aqu�. 271 00:21:41,344 --> 00:21:43,676 �Vamos, Arnold! No tengas miedo. 272 00:21:47,684 --> 00:21:50,893 - Ponte aqu�. - Payaso, �de qu� tienes miedo? 273 00:21:51,104 --> 00:21:54,267 - �Mouctar, sal! - Por favor, no, se�or. 274 00:21:56,442 --> 00:21:59,434 - Est�s muerto. - �Deja tu instrumento aqu�! 275 00:21:59,654 --> 00:22:01,454 En silencio, por favor. 276 00:22:05,243 --> 00:22:07,951 - �Qu� tienes? - No quiero tocar delante de todos. 277 00:22:08,161 --> 00:22:12,655 Si quieres tocar en la Filarm�nica, has de acostumbrarte al p�blico. 278 00:22:13,584 --> 00:22:15,416 Mira. Ens��ales. 279 00:22:16,044 --> 00:22:17,587 Mirad bien. 280 00:22:17,588 --> 00:22:19,625 Por favor, en posici�n, Arnold. 281 00:22:23,010 --> 00:22:24,810 �Listo? 282 00:22:25,344 --> 00:22:27,144 �En posici�n? 283 00:22:29,182 --> 00:22:30,982 Tres... cuatro... 284 00:22:46,115 --> 00:22:47,915 Est� bien, �no? 285 00:22:48,284 --> 00:22:50,446 - �Tocas en casa? - S�. 286 00:22:50,660 --> 00:22:52,651 - �Practicas t� solo? - S�. 287 00:22:53,455 --> 00:22:55,255 �Hab�is escuchado? 288 00:22:57,125 --> 00:22:58,542 Eso es bueno. 289 00:22:58,543 --> 00:23:01,160 Puedes volver a tu sitio. 290 00:23:05,842 --> 00:23:07,879 �Hace mucho que vives aqu�? 291 00:23:09,012 --> 00:23:10,812 �Es un buen sitio? 292 00:23:14,224 --> 00:23:18,593 - No hablas mucho, eres como mi hija. - �Qu� edad tiene? 293 00:23:18,980 --> 00:23:20,780 Quince. 294 00:23:20,856 --> 00:23:22,656 �Tambi�n toca el viol�n? 295 00:23:23,025 --> 00:23:24,776 S�. 296 00:23:24,777 --> 00:23:26,577 �Es buena? 297 00:23:27,780 --> 00:23:32,365 S�. Aunque, ahora no lo s�. Es un poco complicado. 298 00:23:32,575 --> 00:23:36,785 S�lo piensa en chicos y fiesta. Como mi hermana. 299 00:23:37,247 --> 00:23:40,706 No, eso me sorprender�a. Yo la conozco. 300 00:23:40,875 --> 00:23:42,675 Mi hermana es as�. 301 00:23:43,419 --> 00:23:48,038 Ya que son de la misma edad... Me lo supongo... 302 00:24:11,947 --> 00:24:13,489 �Tu arco! 303 00:24:13,490 --> 00:24:15,902 �Derecha, Cyb�lagena! 304 00:24:16,409 --> 00:24:18,776 �Atenta a los dedos sobre el arco, Camilla! 305 00:24:18,954 --> 00:24:20,754 �Umi, tu arco! 306 00:24:21,330 --> 00:24:23,947 �Paralelo al puente, Kadi! 307 00:24:24,208 --> 00:24:27,326 �Con todo el arco, Farid! Bien, Arnold. 308 00:24:29,046 --> 00:24:31,413 - �Por qu� te detienes, Abou? - Me hace da�o. 309 00:24:31,632 --> 00:24:33,432 - �Y t�? - No consigo hacerlo. 310 00:24:33,467 --> 00:24:35,834 - �Los otros c�mo lo consiguen? - �No me moleste con los dem�s! 311 00:24:36,011 --> 00:24:38,799 - Eres t� la molestia. - Usted no es mi profesor. 312 00:24:38,973 --> 00:24:41,010 - S�, aqu� estoy. - �Tu madre! 313 00:24:41,183 --> 00:24:45,393 �Qu� has dicho? �C�mo dices? �Rep�telo otra vez...! 314 00:24:45,603 --> 00:24:47,810 - �Peque�a mierda! - �Su�ltame! 315 00:24:47,940 --> 00:24:52,184 - �Sim�n, su�ltalo! �Para, c�lmate! - �Tu abuela, la puta! 316 00:24:52,360 --> 00:24:56,570 �Sabrina, ll�valo con Peretti! �C�lmate! 317 00:24:56,698 --> 00:24:59,030 �Sabrina! �Ll�valo con Peretti! 318 00:24:59,658 --> 00:25:05,279 - Se�or, le falt� al respeto. - Guardad todo, se acab� la clase. 319 00:25:08,083 --> 00:25:10,165 Guarda tu instrumento. 320 00:25:20,846 --> 00:25:22,646 �Est�d bien? 321 00:25:23,724 --> 00:25:25,524 S�, estoy bien. 322 00:25:27,685 --> 00:25:30,052 Lo entiendo, Simon, pero... 323 00:25:30,564 --> 00:25:33,773 No puedes ponerle la mano encima a los ni�os. No podemos. 324 00:25:33,941 --> 00:25:36,729 No me voy a dejar pisotear por un criajo. 325 00:25:36,903 --> 00:25:40,567 S�lo digo que puedes ejercer tu autoridad de otra manera. 326 00:25:40,698 --> 00:25:45,158 No puedo hacerlo m�s, �entiendes? Si esto contin�a as�... 327 00:25:45,327 --> 00:25:47,739 Adi�s, Farid. 328 00:25:48,121 --> 00:25:52,410 No puedo m�s. Olvidemos el concierto, har�n el rid�culo. 329 00:25:54,461 --> 00:25:57,999 Tal vez eres t� quien no consigue ense�ar a ni�os. 330 00:25:58,173 --> 00:26:00,130 Con ni�os as�, claro que no. 331 00:26:00,634 --> 00:26:04,298 Para la Filarm�nica, tienes que excluir a los alborotadores como Samir. 332 00:26:04,470 --> 00:26:07,178 �C�mo excluir? �Uno, dos d�as? 333 00:26:07,390 --> 00:26:12,100 - Definitivamente, no quiero verlos. - �Escuchas lo que dices? 334 00:26:12,270 --> 00:26:16,434 Entonces tendr�a que echar a, Samir, Sabrina, Ya�l... 335 00:26:16,649 --> 00:26:20,608 - �S�lo quedar�an tres en la clase? - Si no quieren aprender, no se puede. 336 00:26:21,070 --> 00:26:22,870 �Escuchas bien lo que dices? 337 00:26:23,364 --> 00:26:27,904 �El objetivo del programa es precisamente ayudar a chicos como Samir! 338 00:26:28,451 --> 00:26:33,412 - Debo fortalecer un grupo, no individuos. - Arnold tira a los dem�s. 339 00:26:33,666 --> 00:26:38,001 - �He dicho grupo! No suelto a nadie. - Para tu cuento de "igualdad". 340 00:26:38,170 --> 00:26:39,753 Hay buenos e in�tiles. 341 00:26:39,754 --> 00:26:43,793 O te alineas con los mejores, o hundes a todos. 342 00:26:44,384 --> 00:26:46,842 No crees lo que dices. 343 00:27:06,405 --> 00:27:08,205 �Va todo bien? 344 00:27:08,490 --> 00:27:10,290 S�. 345 00:27:10,409 --> 00:27:12,946 �Dejar� la escuela? 346 00:27:13,786 --> 00:27:15,586 No, no te preocupes. 347 00:27:15,663 --> 00:27:18,405 Buenas noches. �Todo bien Arnold? 348 00:27:18,625 --> 00:27:21,208 - Buenas noches, se�ora. - Buenas noches. 349 00:27:21,377 --> 00:27:23,459 �Es usted el profesor de viol�n? 350 00:27:24,130 --> 00:27:27,043 - Arnold s�lo habla de usted. - Ah, �s�? 351 00:27:27,216 --> 00:27:32,086 - Gracias por su compromiso. - S�lo hago mi trabajo, se�ora. 352 00:27:32,263 --> 00:27:34,550 �Qu� hace esta noche? 353 00:27:35,391 --> 00:27:37,191 �Cena con nosotros? 354 00:27:37,310 --> 00:27:40,393 - No quiero molestar. - Sost�ngame la compra, por favor. 355 00:27:40,604 --> 00:27:44,017 - Le ayudo con las bolsas, pero... - Ser� un placer que venga. 356 00:27:44,191 --> 00:27:49,436 - Bueno, yo las llevo... - Ya ver�, le gustar�. 357 00:27:49,738 --> 00:27:54,357 - Muy amable. -�Y t� qu� tal? Siempre anda "Simon esto, Simon lo otro... " 358 00:28:01,415 --> 00:28:04,203 - �Le gusta? - S�, delicioso. 359 00:28:04,377 --> 00:28:08,166 - �No pica mucho? - Un poco, pero muy bueno. 360 00:28:08,381 --> 00:28:11,419 - Lo condiment� poco para usted. - �Es africano? 361 00:28:11,634 --> 00:28:15,628 S�. Costa de Marfil y Senegal. Una especialidad. 362 00:28:16,138 --> 00:28:18,129 �Conoce Costa de Marfil? 363 00:28:18,349 --> 00:28:21,762 No. Conozco, pero nunca he ido. 364 00:28:21,977 --> 00:28:24,765 - �Conoce a Didier Drogba, �verdad? - S�. 365 00:28:24,979 --> 00:28:26,779 El futbolista. 366 00:28:27,858 --> 00:28:29,658 Arnold, �no comes nada? 367 00:28:30,026 --> 00:28:32,518 Ya no tengo hambre. Tengo deberes. 368 00:28:34,030 --> 00:28:35,830 �Espera, Arnold! Toma... 369 00:28:38,868 --> 00:28:40,668 Gracias. 370 00:28:44,623 --> 00:28:46,423 Tiene talento. 371 00:28:46,459 --> 00:28:48,259 - �Ah, s�? - s�. 372 00:28:49,086 --> 00:28:50,886 Tiene mucho instinto. 373 00:28:52,172 --> 00:28:56,666 - Hay que empujarlo, alentarlo. - No es necesario, le encanta. 374 00:28:56,843 --> 00:29:00,586 Practica todo el d�a en el tejado. Y molesta a todo el barrio. 375 00:29:00,973 --> 00:29:04,432 Incluso duerme con su viol�n. No puedo ni tocarlo. 376 00:29:05,810 --> 00:29:11,146 Su hermana es diferente. Es m�s complicado. 377 00:29:14,235 --> 00:29:16,192 - �Qu� edad? - 16 a�os. 378 00:29:16,362 --> 00:29:20,321 - �16 a�os? Ya. - Adolescencia. La cima. 379 00:29:21,325 --> 00:29:24,443 Le entiendo. Mi hija tiene 15 a�os. 380 00:29:24,662 --> 00:29:27,245 Y tambi�n es muy dif�cil. 381 00:29:27,415 --> 00:29:30,077 Problemas de comunicaci�n. 382 00:29:32,837 --> 00:29:35,044 - �Le gusta bailar - �Perd�n? 383 00:29:35,338 --> 00:29:37,006 Bailar. 384 00:29:37,007 --> 00:29:39,795 Mover as� el cuerpo. �Le gusta? 385 00:29:40,677 --> 00:29:42,477 Porque aqu� se baila. 386 00:29:42,595 --> 00:29:44,586 - Comemos y bailamos. - �C�mo? 387 00:29:44,723 --> 00:29:46,523 Un momento... 388 00:29:50,645 --> 00:29:52,886 - �Venga, bailemos! - �Oh no! 389 00:29:53,105 --> 00:29:55,062 - �S�lo vivimos una vez! �Vamos! - No, no... 390 00:29:55,232 --> 00:29:58,224 - �Vamos, vamos! - No s� bailar... 391 00:29:58,402 --> 00:30:01,394 Ahora aprende, �venga! �Vamos! 392 00:30:02,531 --> 00:30:06,616 - S�lo hago el rid�culo... - �Balancee las caderas! 393 00:30:08,787 --> 00:30:11,074 Vamos. La mano y... 394 00:30:11,915 --> 00:30:13,715 Es f�cil. 395 00:30:41,360 --> 00:30:43,160 - �Verdad que est� bien? - s�, s�. 396 00:30:44,363 --> 00:30:46,980 - Yo bailo muy mal. - No, muy bien. 397 00:31:06,050 --> 00:31:07,850 En realidad... 398 00:31:07,927 --> 00:31:10,168 No s� por qu� pero, no le gusta cuando me divierto. 399 00:31:18,062 --> 00:31:20,394 �Por qu� hiciste eso hace rato? 400 00:31:21,106 --> 00:31:22,906 Me avergonzaste� 401 00:31:25,402 --> 00:31:28,770 Adem�s, no hac�amos nada malo. 402 00:31:29,114 --> 00:31:30,914 �D�nde est� mi padre? 403 00:31:36,537 --> 00:31:38,337 �D�nde est� mi padre? 404 00:31:40,708 --> 00:31:42,508 �D�nde est�? 405 00:31:45,546 --> 00:31:47,537 No lo s�, Arnold. 406 00:31:51,635 --> 00:31:57,847 Estabas bien, �verdad? Entonces, ll�male para que yo le pueda hablar... 407 00:32:00,144 --> 00:32:01,944 Arnold... 408 00:32:02,311 --> 00:32:04,177 No s� d�nde est�. 409 00:32:04,605 --> 00:32:06,846 Nunca lo he visto. 410 00:32:13,156 --> 00:32:14,956 �Por qu� se fue? 411 00:32:15,700 --> 00:32:17,500 No lo s�. 412 00:32:19,412 --> 00:32:21,212 Es tu culpa, �no? 413 00:32:26,293 --> 00:32:28,093 �C�mo se llama? 414 00:32:30,297 --> 00:32:31,797 �C�mo se llama? 415 00:32:31,798 --> 00:32:33,598 Se llama Aim�. 416 00:32:38,722 --> 00:32:40,522 �Por favor, s�lo una vez! 417 00:32:42,225 --> 00:32:44,307 �Por qu� no nos quiere? 418 00:32:46,353 --> 00:32:49,345 �Por qu� no quer�a conocerme? 419 00:32:50,525 --> 00:32:52,325 Arnold, ve a dormir. 420 00:32:53,236 --> 00:32:55,036 Es tarde. 421 00:32:56,614 --> 00:33:00,608 No quieres que yo lo conozca. 422 00:33:11,086 --> 00:33:12,886 �Una vez! 423 00:33:15,424 --> 00:33:18,587 Perdona, pero no s� d�nde est� tu pap�. 424 00:33:37,695 --> 00:33:39,495 Arnold... 425 00:33:41,240 --> 00:33:43,040 ...estoy cansada. 426 00:34:05,179 --> 00:34:06,979 �Es �l? 427 00:34:08,140 --> 00:34:11,223 - Buenos d�as, se�or. - Buenos d�as. 428 00:34:11,894 --> 00:34:14,261 �T� pegaste a mi hijo? 429 00:34:15,565 --> 00:34:18,823 - No pegu� a Samir. - �l dice que s�. 430 00:34:21,861 --> 00:34:23,693 �Es �l o no? 431 00:34:25,991 --> 00:34:28,574 �Te peg� o no? 432 00:34:30,620 --> 00:34:33,157 - �Quieres una paliza? - Tranquilo... 433 00:34:33,373 --> 00:34:35,831 - �Pap�, d�jalo! - �Te voy a ense�ar! 434 00:34:36,042 --> 00:34:38,579 - �D�jalo! - �No volver�s a pegarle a un ni�o! 435 00:34:38,712 --> 00:34:40,999 - �C�lmese, se�or! - �No me calmo! 436 00:34:41,214 --> 00:34:44,172 - �Vamos! - �Qu� maneras son esas? 437 00:34:44,342 --> 00:34:47,676 - �Vamos! - �No se le pega a un profesor! 438 00:34:47,928 --> 00:34:51,171 �Ah, s�? �Pero los profesores s� le pegan a los ni�os? 439 00:34:51,348 --> 00:34:53,715 - No le peg�, yo estaba all�. - �Ah, no le peg�? 440 00:34:53,892 --> 00:34:58,011 - �Vamos, ni�os, entrad! - �No quiero esta mierda en mi casa! 441 00:34:58,188 --> 00:34:59,988 Venga, nos vamos. 442 00:35:07,780 --> 00:35:09,580 - �Todo bien? - S�. 443 00:35:30,678 --> 00:35:33,761 - �As� que adelante! - �Qu� tal, se�or? 444 00:35:40,228 --> 00:35:41,895 Gracias. 445 00:35:41,896 --> 00:35:43,696 �Silencio, por favor! 446 00:35:43,731 --> 00:35:45,531 �Silencio, por favor! 447 00:35:46,693 --> 00:35:48,027 Bien... 448 00:35:48,028 --> 00:35:49,820 As� que... 449 00:35:49,821 --> 00:35:54,531 la semana pasada Ya�l me pregunt�: �C�mo te conviertes en un gran violinista? 450 00:35:54,701 --> 00:35:56,501 �Te acuerdas? 451 00:35:57,203 --> 00:36:01,572 Fui a mi casa y pens�: �Olvid� lo m�s importante? 452 00:36:01,707 --> 00:36:03,507 �Ten�is una idea? 453 00:36:03,876 --> 00:36:06,743 - Mouctar. - Afinar su instrumento. 454 00:36:07,629 --> 00:36:09,429 La pasi�n. 455 00:36:11,716 --> 00:36:15,334 - Ensayar a menudo. - Eso tambi�n, pero algo m�s. 456 00:36:15,887 --> 00:36:18,254 �Matthieu? �No? �Ni idea? �Sabrina? 457 00:36:18,390 --> 00:36:21,883 - Ganas de hacerlo. - S�, pero hay algo m�s importante. 458 00:36:22,060 --> 00:36:24,893 - �Amar el viol�n? - S�, pero �qu� m�s? 459 00:36:26,231 --> 00:36:28,973 Lo m�s importante es divertirse. 460 00:36:29,150 --> 00:36:33,235 - Pero es importante trabajar mucho. - S�, pero hacer m�sica tiene que ser divertido. 461 00:36:33,405 --> 00:36:37,169 - �No dijo usted que el viol�n no era un juego? - S�, yo me acuerdo. 462 00:36:37,183 --> 00:36:40,742 - �Dije eso? - S�, el primer d�a, a Samir. 463 00:36:40,912 --> 00:36:45,452 Aj�, bien, entonces cambiamos el m�todo hoy. �Sab�is qu�? 464 00:36:45,624 --> 00:36:50,494 Todos tocar�is una sola nota. Pensando en una tormenta. 465 00:36:51,254 --> 00:36:54,042 �De acuerdo? Toc�is una nota... 466 00:36:54,216 --> 00:36:56,878 ...y quiero escuchar el viento, la lluvia, 467 00:36:57,093 --> 00:36:58,893 Truenos, el granizo. 468 00:36:58,970 --> 00:37:01,257 Sabrina, vamos a empezar contigo. 469 00:37:01,889 --> 00:37:03,306 �As�, muy bien! 470 00:37:03,307 --> 00:37:05,298 �Adelante, tocad vuestro instrumento! 471 00:37:05,518 --> 00:37:08,977 �Imaginad la tormenta! �Imaginadla! 472 00:37:09,105 --> 00:37:11,142 As�, �muy bien! 473 00:37:11,607 --> 00:37:14,975 �Muy bien. �M�s r�pido! �No oigo las notas! 474 00:37:15,194 --> 00:37:18,778 �Vamos! Muy bien, Kadi. Muy bien �M�s r�pido! 475 00:37:19,031 --> 00:37:21,773 - �Qu� se supone que es eso, Farid? - El granizo. 476 00:37:23,201 --> 00:37:25,784 �Adelante, Mouctar, muy bien! �Bien, Arnold! 477 00:37:25,996 --> 00:37:27,796 �Y qu� haces, Abou? 478 00:37:27,998 --> 00:37:30,080 - �Qu� est�s haciendo? - El barco que se hunde. 479 00:37:30,250 --> 00:37:33,163 �El barco que se hunde, por supuesto! 480 00:37:33,378 --> 00:37:36,666 �Vamos, Matthieu, m�s y m�s r�pido! �M�s alto! 481 00:37:36,882 --> 00:37:38,674 �M�s fuerte, Matthieu, m�s fuerte! 482 00:37:38,675 --> 00:37:42,634 El viento que sube, gira. Que sopla m�s y m�s. 483 00:37:42,970 --> 00:37:47,214 �Exactamente! �Que salga de vuestro instrumento! �Muy bien! 484 00:37:47,391 --> 00:37:51,305 �Vamos, ense�adme la tormenta! �S�, ni�os, m�s fuerte! 485 00:37:51,520 --> 00:37:54,638 Y el viento sopla y gira. �Y el trueno! 486 00:37:54,857 --> 00:37:58,896 �Y el barco que encalla contra la roca! �Seguid as�! 487 00:37:59,111 --> 00:38:00,911 �Esa es la tormenta! 488 00:38:00,987 --> 00:38:02,787 �Vamos, Ya�l! 489 00:38:04,324 --> 00:38:07,988 �Adelante, Abou! �Cada vez m�s fuerte y m�s fuerte y m�s fuerte! 490 00:38:26,179 --> 00:38:27,979 �Voy! 491 00:38:35,938 --> 00:38:38,630 - �Qu� quieres? - Buenas noches. 492 00:38:39,650 --> 00:38:42,017 Vengo a disculparme. 493 00:38:42,528 --> 00:38:47,113 Lo siento mucho. No deb� empujar a su hijo. 494 00:38:47,281 --> 00:38:49,818 Sobre todo porque... est� progresando. 495 00:38:51,119 --> 00:38:53,030 - Es una pena... - �Qui�n es? 496 00:38:53,204 --> 00:38:55,004 El profesor de viol�n de Samir. 497 00:38:55,373 --> 00:38:57,123 - Buenas noches, se�or. - Buenas noches, se�ora. 498 00:38:57,124 --> 00:38:58,990 - Pase, pase. - Gracias. 499 00:39:21,857 --> 00:39:23,657 Listo. 500 00:39:23,942 --> 00:39:25,742 - Gracias. - Toma... 501 00:39:34,202 --> 00:39:40,995 Ser�a una gran p�rdida para la orquesta, si Samir no asiste al concierto. 502 00:39:44,503 --> 00:39:47,086 Est� hecho para la m�sica. 503 00:39:48,549 --> 00:39:50,349 Ah, �s�? 504 00:39:52,260 --> 00:39:56,049 - No suena as� en casa. - Es normal, est� aprendiendo. 505 00:39:56,806 --> 00:39:59,138 Siempre eres tan negativo con �l. 506 00:40:00,894 --> 00:40:04,933 Creo que si se pone a trabajar en serio, 507 00:40:05,815 --> 00:40:07,806 obtendremos muy buenos resultados. 508 00:40:09,235 --> 00:40:13,854 A su profesor le dije que pierde el tiempo. Perezoso, como es. 509 00:40:15,824 --> 00:40:18,111 �Quieres volver a tocar el viol�n? 510 00:40:19,621 --> 00:40:21,421 No lo s�... s�. 511 00:40:25,250 --> 00:40:28,117 - �No quieres hacer otra cosa? - No. 512 00:40:30,047 --> 00:40:31,847 - �Seguro? - S�. 513 00:40:44,560 --> 00:40:46,517 �Nos puede tocar algo? 514 00:40:47,189 --> 00:40:48,980 �Aqu�? 515 00:40:48,981 --> 00:40:50,781 �Ahora? 516 00:40:53,611 --> 00:40:55,411 Si quieren. 517 00:43:16,039 --> 00:43:18,326 - Toma. - Gracias, se�or. 518 00:43:20,793 --> 00:43:23,000 - �Pelota! - �Mouctar! 519 00:43:23,128 --> 00:43:26,917 - �C�llate, payaso! - Samir, shh. 520 00:43:32,763 --> 00:43:34,563 Bien. 521 00:43:34,765 --> 00:43:37,507 - Es la �ltima clase antes de Navidad. - S�. 522 00:43:37,810 --> 00:43:40,598 Recordad que a la vuelta ensayar�n con otros salones. 523 00:43:40,770 --> 00:43:44,263 - No se preocupe, seremos fuertes. - Eso espero. �Puedo contar con vosotros? 524 00:43:44,525 --> 00:43:45,982 - �S�! - �C�mo? 525 00:43:45,983 --> 00:43:47,783 �Con todo! 526 00:43:47,985 --> 00:43:49,785 �Entonces a trabajar! 527 00:43:54,866 --> 00:43:57,483 �Sabes que pienso en ti para el solo de Sherezade? 528 00:43:57,661 --> 00:44:01,370 �El solo? Es muy dif�cil, no lo conseguir�. 529 00:44:01,581 --> 00:44:04,664 Si haces un esfuerzo, puedes hacerlo. 530 00:44:07,337 --> 00:44:10,295 No prometo nada pero lo intentar�. 531 00:44:10,507 --> 00:44:12,339 S� que puedes hacerlo. 532 00:45:05,894 --> 00:45:09,103 �Arnold, hace horas que te llamo! �Baja! 533 00:45:11,481 --> 00:45:13,281 �Date prisa! 534 00:45:33,420 --> 00:45:37,414 - �Qu� haces aqu�? -Muy bien, est�s haciendo progresos. 535 00:45:42,261 --> 00:45:44,673 Te manejas muy bien ahora. 536 00:45:53,022 --> 00:45:55,889 �Recuerdas la pista de hielo donde el ayuntamiento? 537 00:45:58,401 --> 00:46:00,392 Con el mercado navide�o. 538 00:46:01,529 --> 00:46:05,818 Patin�bamos por la noche, era genial. 539 00:46:06,284 --> 00:46:09,697 S� que te exig� demasiado. 540 00:46:09,871 --> 00:46:11,671 Lo siento. 541 00:46:14,083 --> 00:46:16,415 Quiero hacer las paces. 542 00:46:22,716 --> 00:46:26,300 �Te ayudo a quit�rtelos? �No te duelen los pies? 543 00:46:26,512 --> 00:46:28,312 Est� bien. 544 00:46:30,641 --> 00:46:35,636 - Nunca has sugerido la cena. - S�, a menudo. Y nunca quisiste. 545 00:46:35,812 --> 00:46:37,229 Claro que no. 546 00:46:37,230 --> 00:46:39,096 - S�, es cierto. - �Cu�ndo? 547 00:46:39,275 --> 00:46:42,313 - No s�, hace un mes. - Anda ya. 548 00:46:43,696 --> 00:46:45,778 �Sabes? me pregunto... 549 00:46:46,489 --> 00:46:50,198 �Por qu� no aprendes? �Con otro profesor de viol�n? 550 00:46:50,368 --> 00:46:54,282 - Quedamos de no hablar de eso hoy. - Vale. 551 00:46:54,496 --> 00:46:55,913 - Por favor, tengan. - Gracias. 552 00:46:55,914 --> 00:46:57,714 - Tenga. - Gracias. 553 00:47:05,340 --> 00:47:07,581 - �Qu� quieres para navidad? - Un gato. 554 00:47:07,718 --> 00:47:09,518 Ah, no. 555 00:47:10,387 --> 00:47:14,346 - Tu madre es al�rgica. - Podr� quedarse contigo �no? 556 00:47:14,515 --> 00:47:16,315 Oh no. 557 00:47:16,393 --> 00:47:18,143 No conmigo. 558 00:47:18,144 --> 00:47:19,944 Por favor. 559 00:47:20,354 --> 00:47:23,722 - �Te ocupas de la caja de arena? - S�, prometido. 560 00:47:27,320 --> 00:47:29,982 �Y tienes novio en este momento? 561 00:47:30,781 --> 00:47:32,772 �A qu� viene esa pregunta? 562 00:47:32,950 --> 00:47:34,750 Pues... 563 00:47:34,827 --> 00:47:37,034 Estoy interesado en tu vida. �Es normal, no? 564 00:47:37,203 --> 00:47:39,194 �Y t�, tienes novia? 565 00:47:40,749 --> 00:47:42,549 �C�mo se llama? 566 00:47:44,377 --> 00:47:47,665 �Ya ves c�mo incomoda esa pregunta? 567 00:47:59,142 --> 00:48:02,260 - Los vamos a matar. - No vas a matar a nadie. 568 00:48:02,395 --> 00:48:06,810 Mantente concentrado y no andes de buf�n. Hoy es en serio. 569 00:48:07,650 --> 00:48:10,608 - Como las olas, hay que ser preciso. - �Julien? 570 00:48:10,779 --> 00:48:15,649 Perd�n. Te presento a Simon Daoud, trabaja con la clase de Farid Brahimi. 571 00:48:15,824 --> 00:48:17,575 - Mucho gusto. - Mucho gusto. 572 00:48:17,576 --> 00:48:19,326 - Y te presento a... - Hola 573 00:48:19,327 --> 00:48:21,864 ...Julien Hertz, el director de la orquesta. 574 00:48:21,996 --> 00:48:27,992 - �Han tenido tiempo de practicar un poco? - M�s tiempo no hubiera estado mal... 575 00:48:28,211 --> 00:48:31,875 No hay problema, ensayamos despu�s del solo, y lo vemos tranquilamente. 576 00:48:32,048 --> 00:48:33,914 - Genial. - �Vale? 577 00:48:34,092 --> 00:48:35,892 - �Empezamos? - �Silencio! 578 00:48:36,552 --> 00:48:42,173 Retomamos despu�s del solo de viol�n. Mira el ritmo, muy despacio. 579 00:48:43,726 --> 00:48:46,593 �Vale? �Lo intentamos? Bien, hasta el final. 580 00:49:01,034 --> 00:49:02,834 �Miradme a m�! 581 00:49:04,413 --> 00:49:06,213 �Pam! 582 00:49:18,801 --> 00:49:20,601 �Escuchad el bajo! 583 00:49:24,348 --> 00:49:26,148 �Miradme a m�! 584 00:49:35,609 --> 00:49:37,409 �Un poco m�s r�pido! 585 00:49:48,496 --> 00:49:50,954 �Toca! �Toma tu viol�n! 586 00:51:27,006 --> 00:51:29,168 Vamos a jugar al FIFA. 587 00:51:56,535 --> 00:51:58,335 Bueno... 588 00:51:59,121 --> 00:52:02,364 Visto el desastre la �ltima vez, 589 00:52:02,583 --> 00:52:05,575 ser� mejor que os apliqu�is porque fue un caos. 590 00:52:05,752 --> 00:52:07,789 - Yo estuve muy bien. - �Le est� oyendo, se�or? 591 00:52:08,589 --> 00:52:11,172 Tus enc�as est�n colgando hacia afuera. 592 00:52:11,382 --> 00:52:13,174 �Quer�is salir los dos? 593 00:52:13,175 --> 00:52:15,633 - �Qu� tiene tanta gracia? - Las enc�as. 594 00:52:15,803 --> 00:52:18,135 - Nada. - Buenos d�as, se�or. 595 00:52:18,306 --> 00:52:19,931 Buenos d�as, ni�os. 596 00:52:19,932 --> 00:52:21,391 Se�or... 597 00:52:21,392 --> 00:52:26,512 �Qu� haremos ahora con el ensayo catastr�fico de la �ltima vez? 598 00:52:28,482 --> 00:52:30,282 Vamos a trabajar... 599 00:52:30,609 --> 00:52:33,397 ...hasta que el p�blico haga una "standing ovation". 600 00:52:33,612 --> 00:52:37,196 - �Qu� es la "standing ovation"? - �Y ahora qu� es eso? 601 00:52:37,365 --> 00:52:42,110 - Vaya mierda de l�mparas. - Hoy no trabajaremos con el instrumento. 602 00:52:42,287 --> 00:52:44,198 Vamos a calentar los dedos. 603 00:52:44,414 --> 00:52:46,906 Y calentamos los dedos. 604 00:52:48,334 --> 00:52:53,249 �Lo veis? Ambas manos, aunque una sola saque las notas. 605 00:52:54,173 --> 00:52:56,790 - �Sent�s c�mo circula la sangre? - S�. 606 00:52:56,967 --> 00:52:58,760 Exactamente, eso calienta. 607 00:52:58,761 --> 00:53:00,470 La prefiero arriba. 608 00:53:00,471 --> 00:53:02,758 - Alguien se ha tirado un pedo... - Has sido t�. 609 00:53:03,223 --> 00:53:05,715 - �Qu� tal, St�phanie? - Hola, Farid. 610 00:53:05,893 --> 00:53:07,693 - Buenos d�as. 611 00:53:08,979 --> 00:53:11,846 - �Quieres un caf�? - No, gracias. 612 00:53:14,484 --> 00:53:19,570 Habl� con Marie. Te pagar�n las horas extras. 613 00:53:20,406 --> 00:53:22,074 Gracias. 614 00:53:22,075 --> 00:53:25,238 - �Puedo hablar contigo un momento? - S�. 615 00:53:25,828 --> 00:53:27,628 Bien, pero no aqu�. 616 00:53:40,635 --> 00:53:42,435 �Todo bien? 617 00:53:44,304 --> 00:53:47,046 Me han ofrecido ir de gira. 618 00:53:48,558 --> 00:53:50,358 - Durante tres meses. - �Cu�ndo? 619 00:53:52,354 --> 00:53:54,154 A principios de abril. 620 00:53:55,691 --> 00:53:57,491 Pero no puedes. 621 00:54:00,277 --> 00:54:02,077 Simon, no puedes a principios de abril. 622 00:54:04,574 --> 00:54:09,263 - �Me dices que nos abandonas? - Todav�a no he decidido nada. 623 00:54:10,329 --> 00:54:13,447 No lo entiendo, �te vas o no? 624 00:54:14,250 --> 00:54:18,244 - �Cu�ndo te decides? - Estoy pensando en... 625 00:54:21,966 --> 00:54:25,300 La oferta es muy seria. No pasa todos los d�as. 626 00:54:25,511 --> 00:54:27,923 Pero te has comprometido. 627 00:54:29,806 --> 00:54:34,801 A llevarlos a la Filarm�nica. �Te acuerdas? Lo firmaste. 628 00:54:35,061 --> 00:54:36,861 Lo s�. 629 00:54:37,981 --> 00:54:40,143 Pero yo soy m�sico, yo... 630 00:54:41,650 --> 00:54:46,486 �Esto qu� es para ti? �Un currito entre dos giras? �Es eso? 631 00:54:48,073 --> 00:54:49,939 No te importan los ni�os. 632 00:54:51,327 --> 00:54:53,127 No digas eso, Farid. 633 00:54:55,748 --> 00:54:57,830 �Y qu� les digo a los ni�os? 634 00:54:58,292 --> 00:55:02,536 - �Ahora c�mo hago? - Por favor, no se lo digas. 635 00:55:04,047 --> 00:55:05,913 Sigo y... 636 00:55:06,090 --> 00:55:10,084 �Me tomas el pelo? �Ahora qu� har� con los ni�os? 637 00:55:10,804 --> 00:55:13,717 Puedes encontrar un reemplazo, quiero decir... 638 00:55:13,890 --> 00:55:20,011 �No me enga�es! Sabes que si te vas, el proyecto est� condenado. 639 00:55:31,156 --> 00:55:32,956 Lo siento. 640 00:55:36,411 --> 00:55:39,745 �Y Arnold? �Se lo dir�s? 641 00:56:13,655 --> 00:56:15,566 �Y siempre ensayas aqu�? 642 00:56:21,121 --> 00:56:22,921 �Es muy bonito! 643 00:56:23,873 --> 00:56:26,035 �De locura, es fabuloso! 644 00:56:26,584 --> 00:56:29,747 - Es un lugar buen�simo. - �Es muy bonito! 645 00:56:29,963 --> 00:56:33,706 - S�, �la vista...! - Puedes ver todo desde aqu�. 646 00:56:38,262 --> 00:56:40,062 �S�! 647 00:56:42,975 --> 00:56:44,600 �Vienes aqu�? 648 00:56:44,601 --> 00:56:46,842 �Vienes aqu� todas las ma�anas? 649 00:56:47,062 --> 00:56:50,180 - Lev�ntate, ensayamos Scherezade. - Eso es nieve. 650 00:56:50,399 --> 00:56:52,561 - Te estoy hablando. - �Qu�? 651 00:56:52,693 --> 00:56:55,685 - Vamos a ensayar Scherezade. - No, Simon dijo Simbad y el mar. 652 00:56:55,862 --> 00:56:57,662 Es lo mismo. 653 00:56:58,531 --> 00:57:00,331 - La obertura. - Poneos en vuestros sitios. 654 00:57:00,366 --> 00:57:03,575 - �Scherezade no es mora? - Mora tu madre. 655 00:57:03,787 --> 00:57:06,575 �Empezamos o no? �Empezamos! 656 00:57:07,915 --> 00:57:09,715 �Mouctar, date prisa! 657 00:57:14,755 --> 00:57:16,962 Uno... dos... tres... 658 00:57:18,592 --> 00:57:20,924 �Alto, as� no! �Alto! 659 00:57:21,761 --> 00:57:23,561 �Para! 660 00:57:23,638 --> 00:57:25,845 Uno... dos... tres... 661 00:57:33,815 --> 00:57:36,978 Usas muy poco arco, y no toc�is juntos. Otra vez. 662 00:57:37,152 --> 00:57:40,486 - Uno... dos... tres... - �Espera, espera! 663 00:57:41,697 --> 00:57:43,654 �Alto! Uno... 664 00:57:44,033 --> 00:57:45,833 ...dos... tres... 665 00:57:48,162 --> 00:57:51,075 - �Para, est�s haciendo ese extra! - Yo no. 666 00:57:51,206 --> 00:57:53,288 - �Mu�vete! - Hace rato que estoy aqu�. 667 00:57:53,500 --> 00:57:55,582 - �Alto! - Imag�nate a ti mismo... 668 00:57:55,753 --> 00:57:58,370 - Ya, est� bien. - La tocas con tu arco. 669 00:57:58,756 --> 00:58:00,556 Uno... dos... tres... 670 00:58:09,015 --> 00:58:11,382 No est�s con el grupo. Y... 671 00:58:11,601 --> 00:58:13,683 - T� presionas mucho el diapas�n. - Y t� muy mand�n. 672 00:58:13,853 --> 00:58:17,187 - Si no te gusta, �l�rgate! - �C�llate! 673 00:58:17,357 --> 00:58:20,520 - �Si no te gusta, l�rgate! - �Vamos, as� no funcionar�! 674 00:58:20,693 --> 00:58:23,105 - Payaso. - Lameculos. 675 00:58:23,321 --> 00:58:25,733 Uno... dos... tres... 676 00:58:25,949 --> 00:58:29,141 - �Basta, Samir, ensayamos! - �C�llate t�! 677 00:58:29,284 --> 00:58:33,198 �S�lo haces tonter�as! �Yo vengo a ensayar! 678 00:58:33,372 --> 00:58:34,915 Es tu problema. 679 00:58:34,916 --> 00:58:38,204 - �Eres un pesado! - Estamos aqu� para ensayar. Uno... 680 00:58:39,127 --> 00:58:40,927 ...dos... tres... 681 00:58:48,344 --> 00:58:53,054 Mejor, pero la �ltima nota m�s larga. Uno... dos... tres... 682 00:59:01,023 --> 00:59:03,264 - Abou, presionas mucho el diapas�n. - Est� bien, est� bien. 683 00:59:03,484 --> 00:59:07,227 La �ltima nota. A partir de ah�. Uno... dos... 684 00:59:07,404 --> 00:59:11,022 - �Deja de hacer el tonto! - �D�jame en paz! 685 00:59:11,367 --> 00:59:15,577 - �S�lo quieres estropearlo todo! - �Vamos, dame uno! 686 00:59:15,746 --> 00:59:19,034 - Ya ver�s. -Venimos a trabajar y t� a tocar los huevos. 687 00:59:21,835 --> 00:59:24,452 - �Abou, d�jalo...! - Uno... dos... 688 00:59:24,921 --> 00:59:26,721 ...tres... 689 00:59:32,761 --> 00:59:36,755 Otra vez. Pero hasta la �ltima nota. 690 00:59:37,142 --> 00:59:39,975 Uno... dos... tres... 691 00:59:41,854 --> 00:59:43,654 Abou, �qu� pasa? 692 00:59:44,898 --> 00:59:46,698 �Esperad, esperad! 693 00:59:47,526 --> 00:59:49,326 - Abou, �qu� pasa? - Nada. 694 00:59:49,903 --> 00:59:52,065 �Entonces por qu� no tocas? 695 00:59:52,614 --> 00:59:55,231 - �Qu� te pasa? - C�llate, no te estoy hablando. 696 00:59:55,450 --> 00:59:57,076 �Qu� te pasa? 697 00:59:57,077 --> 00:59:58,877 - �Vete a la mierda! - �No estoy cabreado! 698 00:59:59,162 --> 01:00:02,325 �Eres un pesado! �C�llate, mam�n! 699 01:00:02,540 --> 01:00:05,783 - �Para qu� has venido? - Desde el principio, busca pelea. 700 01:00:06,002 --> 01:00:08,710 Est�s viendo que busca pelea desde hace rato. 701 01:00:08,880 --> 01:00:14,592 La est�s fastidiando. Me llamasteis para ensayar, pero mejor me voy. 702 01:00:14,761 --> 01:00:18,345 - Ves que busca pelea hace rato. - S�, pero yo tambi�n puedo irme. 703 01:00:18,555 --> 01:00:24,194 �Siempre lo fastidias todo! �Siempre! �Ya estoy cansado! 704 01:00:25,228 --> 01:00:29,222 Est�bamos trabajando y lo fastidias todo. �Joder! 705 01:00:29,441 --> 01:00:31,241 �No digas nada, d�jame! 706 01:00:31,735 --> 01:00:33,851 �Siempre es por tu culpa! Todo. 707 01:00:34,029 --> 01:00:38,569 Me levanto temprano, Arnold te recogi� y lo fastidias todo. 708 01:00:38,742 --> 01:00:41,234 Ya no eres mi amigo, ya no te conozco. 709 01:00:42,119 --> 01:00:43,985 Ya no te conozco. 710 01:00:44,623 --> 01:00:47,081 Se acab�, ya no me caes bien. 711 01:00:47,249 --> 01:00:53,211 Vienes y lo jodes todo. Nadie te quiere, ni siquiera Simon. 712 01:00:53,380 --> 01:00:55,180 �L�rgate! 713 01:00:55,633 --> 01:00:58,375 Ni tus padres te quieren. 714 01:01:21,782 --> 01:01:24,649 Hoy trabajaremos el vibrato. 715 01:01:25,078 --> 01:01:29,192 - �Eso no es lo de unas bolas? - �Solo piensas en eso? 716 01:01:29,541 --> 01:01:31,532 - Marica. - �C�llate! 717 01:01:32,459 --> 01:01:34,259 �T� tambi�n s�lo piensas en eso? 718 01:01:35,629 --> 01:01:37,429 �Ya hab�is arreglado vuestros problemas? 719 01:01:38,757 --> 01:01:41,920 El vibrato es una forma de hacer cantar la nota. 720 01:01:42,928 --> 01:01:46,011 Por ejemplo, esta es una nota sin vibrato. 721 01:01:48,975 --> 01:01:50,775 Con vibrato... 722 01:01:53,521 --> 01:01:56,434 Es la misma nota, pero vibra, canta. 723 01:01:56,649 --> 01:02:01,189 Comenzamos con un ejercicio simple. Tomad el instrumento. 724 01:02:01,946 --> 01:02:06,531 El dedo medio en la cuerda verde y desliz�is en vaiv�n. 725 01:02:06,700 --> 01:02:09,237 En toda la longitud. As�... 726 01:02:09,453 --> 01:02:11,203 Muy lento. 727 01:02:11,204 --> 01:02:15,573 En toda la longitud, si es posible. Con el antebrazo, no con la mu�eca. 728 01:02:15,959 --> 01:02:17,759 Cada vez m�s r�pido, �vamos! 729 01:02:18,170 --> 01:02:19,753 �Muy r�pido! 730 01:02:19,754 --> 01:02:21,255 As�. 731 01:02:21,256 --> 01:02:23,056 Ese es el ejercicio. 732 01:02:23,216 --> 01:02:25,016 Y ahora con el arco. 733 01:02:25,259 --> 01:02:27,059 Mirad, as�. 734 01:02:30,097 --> 01:02:32,634 En toda la longitud, ida y vuelta! 735 01:02:32,808 --> 01:02:34,225 Exactamente. �Muy bien! 736 01:02:34,226 --> 01:02:36,684 �Intentad mantener el arco recto! 737 01:02:36,896 --> 01:02:39,308 Bien. Es divertido. 738 01:02:40,149 --> 01:02:41,949 Suena como una mujer gritando. 739 01:02:42,026 --> 01:02:43,610 - �Como qu�? - Una mujer gritando. 740 01:02:43,611 --> 01:02:47,024 Deber�as ir a tratamiento. 741 01:02:50,034 --> 01:02:53,902 - �A las chicas les gusta el viol�n? - �Claro! Ya me ligu� a dos. 742 01:02:54,038 --> 01:02:55,995 Virginie y Zera. 743 01:02:56,456 --> 01:02:58,948 Virginie y tu madre con tus dientes amarillos. 744 01:02:59,125 --> 01:03:01,833 Y tus enc�as parecen jam�n. 745 01:03:03,087 --> 01:03:05,499 - �Ya os hab�is besado con chicas? - Peor. 746 01:03:05,673 --> 01:03:09,211 �T� no, yo s�! Yo masacr� a la piba. 747 01:03:09,385 --> 01:03:12,923 �De qu� est� hablando? �Todav�a es virgen y la tiene como un fideo! 748 01:03:13,139 --> 01:03:15,346 �Quieres una demostraci�n? Mira. 749 01:03:16,516 --> 01:03:19,053 Te lo juro, est� mintiendo. Mentiroso. 750 01:03:19,561 --> 01:03:23,145 - �Anda, sigue, Mouctar! - �Sigue, Mouctar! 751 01:03:23,273 --> 01:03:25,731 - �De d�nde viene ese baile? - De la India. 752 01:03:25,901 --> 01:03:27,701 �De la India? Vaya. 753 01:03:28,028 --> 01:03:30,144 �Puedo hablar contigo? 754 01:03:34,701 --> 01:03:36,501 Tengo aqu�... 755 01:03:36,620 --> 01:03:38,486 Estas son entradas un para concierto. 756 01:03:40,039 --> 01:03:43,282 Tocar� en �l. Tengo dos, si quieres... 757 01:03:44,001 --> 01:03:47,460 - Gracias, se�or. ...llevar a alguien. 758 01:03:47,630 --> 01:03:50,372 - Adi�s. - Adi�s. 759 01:03:53,511 --> 01:03:56,970 Tu madre tiene los mismos dientes amarillos. Lo juro. 760 01:08:04,334 --> 01:08:06,951 Cu�ntame, �c�mo fue el concierto? 761 01:08:08,378 --> 01:08:10,178 Bien. 762 01:08:10,965 --> 01:08:12,765 Mucha gente. 763 01:08:13,676 --> 01:08:15,476 Una sala muy bonita. 764 01:08:16,512 --> 01:08:21,177 Creo que lo disfrutaron mucho. Yo toqu� bien. 765 01:08:22,309 --> 01:08:26,724 - Pero no lo disfrut�, mam�. - �Y eso? 766 01:08:28,190 --> 01:08:29,990 No me divert�. 767 01:08:30,526 --> 01:08:35,737 Toqu�, el concierto hab�a terminado, empaqu� mi viol�n... 768 01:08:35,863 --> 01:08:40,198 Me fui y pens�: No es posible, no lo disfrut�, no es normal. 769 01:08:42,745 --> 01:08:45,578 Sabes, estoy trabajando con ni�os en este momento. 770 01:08:46,082 --> 01:08:47,791 En un colegio. 771 01:08:47,792 --> 01:08:50,500 Estoy mucho m�s feliz con ellos. 772 01:08:52,213 --> 01:08:53,462 Bueno... 773 01:08:53,463 --> 01:08:55,454 Yo creo que los quieres. 774 01:08:57,634 --> 01:09:01,127 - S�, pero... - La juventud es adorable. 775 01:09:03,557 --> 01:09:06,925 Pero estos son en realidad unos malditos bribones. 776 01:09:09,896 --> 01:09:12,763 No es la juventud que conociste. 777 01:09:47,432 --> 01:09:49,764 No ir� de gira. 778 01:09:49,934 --> 01:09:51,800 - �Se ha cancelado? - No. 779 01:09:53,187 --> 01:09:55,770 Me quedo con vosotros hasta el final. 780 01:09:57,066 --> 01:09:58,866 Son buenas noticias. 781 01:09:59,360 --> 01:10:00,860 �Vamos! 782 01:10:00,861 --> 01:10:02,661 �En silencio, por favor! 783 01:10:08,493 --> 01:10:10,293 Eso no est� claro. 784 01:10:14,624 --> 01:10:16,424 M�s vibrato. 785 01:10:21,173 --> 01:10:24,040 �El arco... mira el arco! 786 01:10:25,092 --> 01:10:27,208 No, eso no est� bien. 787 01:10:31,307 --> 01:10:33,107 El arco no est� recto. 788 01:10:39,648 --> 01:10:41,448 Est� desafinado, Arnold. 789 01:10:47,490 --> 01:10:49,290 Conc�ntrate. 790 01:10:53,244 --> 01:10:56,236 El vibrato m�s amplio, hasta el final. 791 01:10:59,459 --> 01:11:01,621 No puedes parar as�. 792 01:11:06,298 --> 01:11:08,098 Otra vez. 793 01:11:11,220 --> 01:11:13,020 �Arnold! 794 01:11:15,182 --> 01:11:19,551 No puedes parar ah�. No hemos terminado todav�a. 795 01:11:26,651 --> 01:11:28,451 Bueno. 796 01:11:28,737 --> 01:11:32,355 Lo retomamos el jueves. 797 01:11:37,078 --> 01:11:39,194 T� eres el solista. 798 01:11:51,216 --> 01:11:54,504 - �Habr� c�maras en la Filarm�nica? - �Por qu�? 799 01:11:56,430 --> 01:12:02,267 Pienso, que si mi padre me ve en TV, si me reconoce, se sorprender�a. 800 01:12:03,353 --> 01:12:08,143 - �Hace mucho que no lo ves? - Nunca lo he visto. 801 01:12:10,776 --> 01:12:13,859 Mi hermana dice que era un chico guapo. 802 01:12:14,029 --> 01:12:16,111 Eso no me sorprende. 803 01:12:19,452 --> 01:12:21,252 �Y c�mo es su padre? 804 01:12:21,328 --> 01:12:24,241 Mi padre muri� hace unos a�os. 805 01:12:24,414 --> 01:12:26,214 Lo siento. 806 01:12:26,459 --> 01:12:27,876 No pasa nada. 807 01:12:27,877 --> 01:12:31,245 - �De qu� muri�? - Una enfermedad. 808 01:12:32,214 --> 01:12:35,878 - �Qu� tipo de enfermedad? - Una larga enfermedad. 809 01:12:36,509 --> 01:12:38,309 C�ncer. 810 01:12:39,804 --> 01:12:41,670 Mi padre era argelino. 811 01:12:41,931 --> 01:12:45,344 - �Y su madre? - Mi madre es bretona. 812 01:12:45,727 --> 01:12:50,563 - �D�nde se conocieron? - En Breta�a. Vino de Argelia, 813 01:12:50,689 --> 01:12:55,354 en los a�os 50, conoci� a mi madre, se enamoraron y se casaron. 814 01:12:55,527 --> 01:12:58,895 - Yo habr�a dicho de Normand�a. - Ah �s�? �Por qu�? 815 01:12:59,073 --> 01:13:02,407 - Tiene cara de normando. - Ah �s�? 816 01:13:25,681 --> 01:13:27,481 Un cortocircuito. 817 01:13:29,352 --> 01:13:32,595 �Hay otro sal�n para ensayar? 818 01:13:33,022 --> 01:13:34,822 Desgraciadamente, no. 819 01:13:35,733 --> 01:13:41,854 - �No hay otros salones en la escuela? - S�, pero no est�n insonorizados. 820 01:13:42,031 --> 01:13:43,831 Interfiere con los otros alumnos. 821 01:13:44,950 --> 01:13:49,444 - �Y ensayando despu�s de las clases? - No, eso est� prohibido. 822 01:13:49,996 --> 01:13:52,913 Los ni�os quedar�n disgustados. 823 01:13:53,124 --> 01:13:55,206 Justo cuando ya �bamos bien. 824 01:14:02,758 --> 01:14:04,558 Bueno, vamos. 825 01:14:42,088 --> 01:14:43,888 As� que ensayas aqu�. 826 01:14:46,300 --> 01:14:48,100 Es inspirador el sitio. 827 01:14:50,888 --> 01:14:54,756 La ac�stica vale, pero... 828 01:15:08,070 --> 01:15:09,970 �Se va a ir? 829 01:15:11,991 --> 01:15:13,998 �Nos va a dejar? 830 01:15:18,164 --> 01:15:20,826 �Despu�s de todo lo que hemos hecho? 831 01:15:27,506 --> 01:15:29,306 No ha sido en balde. 832 01:15:30,635 --> 01:15:35,675 - Pero ahora no sirve de nada. - �No! Ya sabes tocar un poco el viol�n. 833 01:15:35,847 --> 01:15:38,134 - Eso no sirve de nada. - Continuar�s. 834 01:15:38,308 --> 01:15:40,108 No. 835 01:15:45,814 --> 01:15:48,055 - No te detendr�s. - S�. 836 01:15:48,234 --> 01:15:49,485 No. 837 01:15:49,486 --> 01:15:52,569 �De qu� sirve continuar sin usted? 838 01:15:57,243 --> 01:16:00,326 No soy el �nico, hay otros. 839 01:16:00,537 --> 01:16:04,201 Usted fue el �nico que me alent� desde el inicio. 840 01:16:04,667 --> 01:16:06,467 Lo s�. 841 01:16:07,252 --> 01:16:09,539 Pero... te ayudar�. 842 01:16:15,551 --> 01:16:20,546 - Busco un conservatorio por aqu�. Si quieres. - No quiero. 843 01:16:31,149 --> 01:16:32,949 - Buenos d�as. 844 01:16:33,236 --> 01:16:36,774 - �Puedo hablar con usted? - Por supuesto, entre. 845 01:16:38,658 --> 01:16:40,945 - Buenas tardes. - �Puedo hablar con usted? 846 01:16:50,251 --> 01:16:52,538 �La alternativa es esa! 847 01:16:53,171 --> 01:16:55,253 �Genial, su soluci�n! 848 01:16:55,465 --> 01:17:00,926 Lo siento, no es culpa de los ni�os. La sala se quem�, no les pueden hacer eso. 849 01:17:01,095 --> 01:17:04,679 Por supuesto que no es su culpa, me hubiera gustado continuar. 850 01:17:04,850 --> 01:17:08,263 - �Arnold lleva meses trabajando! - No s�lo Arnold. 851 01:17:08,437 --> 01:17:11,520 - Es injusto. - Tambi�n me lamento... 852 01:17:11,772 --> 01:17:13,809 Simplemente no hay espacio. 853 01:17:13,983 --> 01:17:18,819 Con mi socio tengo un garaje, al lado hay una bodega, s�lo ser�a limpiarla. 854 01:17:18,988 --> 01:17:21,480 - Una buena idea. - Es m�s complicado. 855 01:17:21,657 --> 01:17:25,571 S�, porque el edificio debe cumplir normas para recibir ni�os. 856 01:17:25,785 --> 01:17:28,026 Soy electricista, puedo manejarlo. 857 01:17:28,204 --> 01:17:33,449 - Al menos intent�moslo. - No s�, se lo comentar� a Simon. 858 01:17:33,626 --> 01:17:37,585 - �Se�or, Simon dijo que nos ayudar�! - Eso es correcto. 859 01:17:37,714 --> 01:17:41,207 Ha jurado que llevar� a los ni�os a la Filarm�nica. 860 01:17:41,425 --> 01:17:46,511 Nos piden una soluci�n, la proponemos, y estamos listos, intent�moslo... 861 01:17:46,598 --> 01:17:47,847 �Vamos a intentarlo! 862 01:17:47,848 --> 01:17:51,591 - Propongo visitar el local. - �Hag�moslo por los ni�os! 863 01:18:01,695 --> 01:18:03,495 Es el viol�n de mi hija. 864 01:18:04,614 --> 01:18:09,404 - Cu�dalo bien, �vale? - No puedo aceptar eso. 865 01:18:09,577 --> 01:18:12,865 - Te lo presto. - No puedo aceptar eso. 866 01:19:39,830 --> 01:19:41,630 �Viene bien como ejercicio! 867 01:20:12,778 --> 01:20:15,566 Estaba demasiado tenso, ahora funcionar�. 868 01:20:16,156 --> 01:20:17,956 �Por favor, a vuestro sitio! 869 01:20:18,159 --> 01:20:21,447 Venga, empezamos. Por favor. 870 01:20:22,954 --> 01:20:24,754 Vamos. 871 01:20:25,708 --> 01:20:27,574 El arco sobre el viol�n... 872 01:20:32,504 --> 01:20:35,542 Y uno, dos, tres, cuatro, cinco, seis. 873 01:20:44,141 --> 01:20:46,382 Vas tarde en el pizzicato, Mouctar. 874 01:21:17,048 --> 01:21:20,040 �Sabrina, vas al rev�s! 875 01:21:20,677 --> 01:21:23,544 Uno, dos, tres, cuatro, cinco, seis... �s�! 876 01:21:24,054 --> 01:21:25,854 Muy bien. 877 01:21:26,014 --> 01:21:28,381 �Los dedos redondeados en el arco, Samir! 878 01:21:28,558 --> 01:21:30,358 Muy bien, muy bien... 879 01:21:30,645 --> 01:21:32,061 �Bien! 880 01:21:32,062 --> 01:21:33,772 �Adelante, s�rvete! 881 01:21:33,773 --> 01:21:35,573 Sabe muy bien. 882 01:21:42,864 --> 01:21:45,151 �Eres muy mir�n! 883 01:21:47,743 --> 01:21:49,543 Me gusta otra cosa. 884 01:21:53,958 --> 01:21:56,620 - �A ti qui�n te gusta? - No me gusta nadie. 885 01:21:56,794 --> 01:21:59,536 - Claro que s�, le gusta Sabrina. - Me gusta tu madre. 886 01:21:59,755 --> 01:22:01,555 Te gusta... 887 01:22:02,425 --> 01:22:04,632 - Abou, le gusta Sabrina. - �No mientas! 888 01:22:04,802 --> 01:22:06,759 - Es verdad. - �Deja de mentir! 889 01:22:06,971 --> 01:22:09,212 - Te digo la verdad. - �Mentiroso! 890 01:22:09,431 --> 01:22:13,800 - Escribi� una carta en l�grimas. - �Deja de mentir! 891 01:22:14,060 --> 01:22:17,473 Escuch� a Makassy... 892 01:22:17,856 --> 01:22:21,599 Dijo: S�, Sabrina, te quiero. Y escuchaba esa m�sica de payasos. 893 01:22:21,901 --> 01:22:24,108 - Luego la carta. - No te preocupes por eso. 894 01:22:24,321 --> 01:22:27,655 �No escuchaste la m�sica de Makassy, mentiroso? 895 01:22:28,991 --> 01:22:31,273 - Estaba llorando. - �Mentira! 896 01:22:31,343 --> 01:22:34,531 �Y despu�s de eso? Al parecer escribi� un poema... 897 01:22:34,706 --> 01:22:37,494 - �Deja de mentir! - La primera palabra fue cari�o. 898 01:22:37,666 --> 01:22:41,580 - �Miserable mentiroso! - �Y qu� escribi� despu�s? 899 01:22:42,004 --> 01:22:44,996 "Cari�o, veamos la rosa, 900 01:22:45,758 --> 01:22:48,216 si ella quer�a confiar... 901 01:22:48,427 --> 01:22:50,384 ...la t�nica p�rpura del sol 902 01:22:51,430 --> 01:22:54,513 Se desvaneci� la hora del atardecer..." 903 01:22:55,517 --> 01:22:59,727 Se me olvid� el resto. Sinceramente, un poema de payaso. 904 01:22:59,896 --> 01:23:03,639 Y debajo escribi�: "Firmado, Samir. Para mi beb� Sabrina". 905 01:23:03,816 --> 01:23:06,057 - �Miserable mentiroso! - Firmado, Samir. 906 01:23:06,278 --> 01:23:09,236 �Por Dios, c�mo mientes! �Deja de mentir! 907 01:23:09,447 --> 01:23:11,247 �Deja de mentir! 908 01:23:11,407 --> 01:23:14,866 - �Dime si eso es verdad! - Estaba buscando palabras profundas. 909 01:23:15,078 --> 01:23:16,989 - �C�llate! - Ni siquiera sabes hablar franc�s. 910 01:23:17,163 --> 01:23:19,074 - Hablo mejor que t�. - Hablas como un alfabeto. 911 01:23:19,289 --> 01:23:23,999 Entonces se hace el valiente, pero es tan sensible. 912 01:23:24,211 --> 01:23:28,125 - C�llate, que saco tu expediente. - Eso es un pato. 913 01:23:28,298 --> 01:23:33,008 - �Un pato no, un ping�ino! - Y t� escribiste a Umi, en bambar�. 914 01:23:36,848 --> 01:23:41,843 - �En bambar� para nada! - �Sabes lo que escribi�? M t-t-t-t... 915 01:23:44,647 --> 01:23:47,810 �Ey, Mouctar! Ya tuviste sexo a las 12. 916 01:23:47,942 --> 01:23:50,525 �Sexo a los 12, as� que c�lmate! 917 01:23:51,654 --> 01:23:54,112 �Y adem�s sin preservativo! 918 01:23:55,324 --> 01:23:58,942 �Qu� mentiroso! Vas a ir al infierno. 919 01:23:59,744 --> 01:24:03,738 Usaba papel h�medo. Papel higi�nico h�medo. 920 01:24:03,958 --> 01:24:07,121 �Saco tu expediente con Ya�l? �Te acuerdas? 921 01:24:07,293 --> 01:24:11,628 Est�bamos en la Plaza Carr�e y dijo: �Anda, ll�mala! 922 01:24:11,798 --> 01:24:13,798 - �Espera! - Lo recuerdo. 923 01:24:13,958 --> 01:24:17,547 - Dijo: Ya�l es genial. - S�, es verdad. 924 01:24:17,720 --> 01:24:20,553 Ya no. Ahora Arnold va por ella. 925 01:24:20,765 --> 01:24:23,553 Yo no lloro por una chica y no escucho m�sica de payasos. 926 01:24:23,725 --> 01:24:26,183 - T� est�s caliente. - A ti te gusta Matthieu. 927 01:24:26,395 --> 01:24:28,602 Est� bien. Matthieu, te quiero. 928 01:24:28,772 --> 01:24:31,605 Quiero a Matthieu. �Vale? 929 01:24:33,110 --> 01:24:35,852 T� tienes sexo para una mermelada. 930 01:24:40,074 --> 01:24:42,816 Y ni siquiera est� azucarada. 931 01:24:43,871 --> 01:24:45,671 Una mermelada salada. 932 01:24:54,715 --> 01:24:59,505 La primera vez que o� a Ya�l ensayar en casa, casi huyo. 933 01:24:59,719 --> 01:25:03,758 Afortunadamente, Arnold ensaya en el tejado. Me liber�. 934 01:25:04,015 --> 01:25:07,724 Al principio era insoportable. Atroz. Inaudible. 935 01:25:07,894 --> 01:25:12,684 - Aprende, es normal. - "Aprende"... �C�mo soporta eso? 936 01:25:13,399 --> 01:25:15,199 Tapones para los o�dos. 937 01:25:16,443 --> 01:25:21,188 Estoy acostumbrado a ello. Y los ni�os fueron... m�s bien f�ciles. 938 01:25:21,656 --> 01:25:23,647 Lo peor es Farid. 939 01:25:25,034 --> 01:25:26,834 �Qu�? 940 01:25:30,498 --> 01:25:32,785 Lo siento mucho, Farid. 941 01:25:37,839 --> 01:25:40,627 Yo quer�a ensayar en la salita, pero ella no quer�a. 942 01:25:40,799 --> 01:25:44,667 Y me dijo; o el viol�n, o ah� est� la puerta. 943 01:25:47,598 --> 01:25:49,760 Ahora entiendo. 944 01:25:51,643 --> 01:25:53,805 - �Entonces lo dej�? - Claro. 945 01:25:55,647 --> 01:25:59,265 - Ya no tocar� en Filarm�nica... - �POr suerte para nosotros! 946 01:26:09,410 --> 01:26:11,526 - �Todo bien? - S�. �Y t�? 947 01:26:12,996 --> 01:26:14,796 Toma, para ti. 948 01:26:15,290 --> 01:26:17,622 - �Para qu� es? - Para la Filarm�nica. 949 01:26:19,629 --> 01:26:21,429 Trae suerte. 950 01:26:22,881 --> 01:26:24,681 Adi�s. 951 01:26:49,073 --> 01:26:51,110 Bueno, ya est�. 952 01:26:53,160 --> 01:26:54,960 Estamos aqu�. 953 01:26:55,788 --> 01:26:57,588 Es la gran noche. 954 01:26:59,166 --> 01:27:04,036 Hoy hay que darlo todo. Y que vuestros padres est�n orgullosos. 955 01:27:04,170 --> 01:27:06,832 S� que sois capaces. 956 01:27:07,799 --> 01:27:12,509 Ahora subid al escenario, y disfrutad. 957 01:27:14,389 --> 01:27:16,801 Quiero que disfrut�is el momento. 958 01:27:17,016 --> 01:27:22,182 Porque no todos lo tienen permitido. La �ltima vez nos avergonzamos, 959 01:27:22,647 --> 01:27:25,765 pero ahora les ense�aremos que... 960 01:27:25,941 --> 01:27:30,856 - Que somos guerreros. - Sois guerreros, sois s�per m�sicos. 961 01:27:31,030 --> 01:27:32,830 Cuento con vosotros, �de acuerdo? 962 01:27:33,125 --> 01:27:36,862 Arnold, cuento contigo, divi�rtete. 963 01:27:37,035 --> 01:27:40,073 - Hazlos so�ar tambi�n. - Gracias, se�or. 964 01:27:40,247 --> 01:27:44,081 - Id. - Le agradecemos por todo este a�o. 965 01:27:44,208 --> 01:27:47,667 - Se merece nuestro aplauso. - �Gracias, Simon! 966 01:27:49,213 --> 01:27:51,079 Gracias. Venga, vamos. 74387

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.