All language subtitles for Haechi.E35-E36.190409-NEXT-VIU

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,779 --> 00:00:09,820 (This drama was remade based on historical facts.) 2 00:00:10,769 --> 00:00:13,369 It's the letter of appeal about the Crown Prince's treason. 3 00:00:13,370 --> 00:00:16,668 12 people were found plotting for treason. 4 00:00:16,669 --> 00:00:19,809 They tried to kill the King and take the throne. 5 00:00:19,810 --> 00:00:22,578 I order to convene the national court, 6 00:00:22,579 --> 00:00:23,661 a special judiciary agency. 7 00:00:23,680 --> 00:00:25,848 This is plastered all over the city. 8 00:00:25,849 --> 00:00:28,219 Now that the people are starting to get swayed, 9 00:00:28,220 --> 00:00:30,078 I wonder if the Crown Prince will be able to stay strong. 10 00:00:30,079 --> 00:00:31,949 This is unfair, Your Majesty. 11 00:00:31,950 --> 00:00:34,758 I cannot agree with today's interrogation. 12 00:00:34,759 --> 00:00:36,658 Why does Yi Geum always have to get in my way? 13 00:00:36,659 --> 00:00:39,588 He began this war, and I will win no matter what. 14 00:00:39,589 --> 00:00:41,128 Executive Inspector Wi Byung Ju. 15 00:00:41,129 --> 00:00:43,128 You are under arrest for having murdered your fellow inspector, 16 00:00:43,129 --> 00:00:44,128 Han Jeong Seok. 17 00:00:44,129 --> 00:00:45,828 I really don't think I'll be able to sleep at night... 18 00:00:45,829 --> 00:00:47,739 if I fail to catch you again this time. 19 00:00:47,740 --> 00:00:49,039 It seems like you're the only one who doesn't know... 20 00:00:49,040 --> 00:00:50,969 what kind of situation you're in right now. 21 00:00:50,970 --> 00:00:52,438 May his soul rest in peace. 22 00:00:52,439 --> 00:00:54,358 But I'm not going to care about that from now on. 23 00:00:54,409 --> 00:00:55,639 Prince Mil Poong. 24 00:00:55,640 --> 00:00:57,609 Yi Tan! What do you think you're doing? 25 00:00:57,610 --> 00:01:00,878 "Remember. You're dying because of your older brother." 26 00:01:00,879 --> 00:01:03,889 Whatever happens, I'll make you pay for your crimes. 27 00:01:03,890 --> 00:01:05,567 Do that, please. I'll look forward to it. 28 00:01:05,650 --> 00:01:07,519 Prince Mil Poong Yi Tan, who manipulated this case... 29 00:01:07,520 --> 00:01:09,819 and caused disorder in the royal court, 30 00:01:09,820 --> 00:01:11,629 will be locked up in a thorn hedge... 31 00:01:11,630 --> 00:01:13,599 and given capital punishment. 32 00:01:13,600 --> 00:01:16,558 On the day of his exile, the look on Prince Mil Poong's face... 33 00:01:16,559 --> 00:01:18,899 What about the look on Prince Mil Poong's face? 34 00:01:18,900 --> 00:01:20,468 You found a bloodstain here? 35 00:01:20,469 --> 00:01:23,671 Yoon Young, I trust that you know what it is that you need to do. 36 00:01:23,910 --> 00:01:26,409 This is not the end for us. 37 00:01:26,410 --> 00:01:28,278 It can't be. Get rid of the medicine. 38 00:01:28,279 --> 00:01:31,049 Don't give him medicine from the Royal Infirmary. 39 00:01:31,050 --> 00:01:33,508 On what basis are you making such a comment? 40 00:01:33,509 --> 00:01:36,748 But do you do intend to cure His Majesty's illness? 41 00:01:36,749 --> 00:01:38,519 What if you can't prove that poison was used? 42 00:01:38,520 --> 00:01:40,819 What would happen after that, Your Highness? 43 00:01:40,820 --> 00:01:43,388 I'd like you to work for me as my court maid. 44 00:01:43,389 --> 00:01:45,558 I hope you will do your best... 45 00:01:45,559 --> 00:01:47,399 to make sure the Crown Prince stays safe and protected. 46 00:01:47,400 --> 00:01:50,569 The Crown Prince will be known as a villain who killed His Majesty. 47 00:01:50,570 --> 00:01:51,899 You're the one who used that poison. 48 00:01:51,900 --> 00:01:53,838 You can't frame His Highness with that. 49 00:01:53,839 --> 00:01:57,468 Do you have any evidence? How are you going to prove it? 50 00:01:57,469 --> 00:02:00,039 Please forgive me, Crown Prince. 51 00:02:00,040 --> 00:02:03,615 - This throne was always yours. - You can't leave like this. 52 00:02:05,050 --> 00:02:06,727 Brother. 53 00:02:17,860 --> 00:02:20,789 Bow down, and mourn. 54 00:02:21,730 --> 00:02:23,851 Bow down. 55 00:03:16,480 --> 00:03:18,019 (Jo Tae Koo, Chief Justice, Soron) 56 00:03:18,020 --> 00:03:21,120 Is everyone agreeing to this? 57 00:03:21,520 --> 00:03:22,600 Yes. 58 00:03:38,240 --> 00:03:41,240 Are you talking about the Soron officers now? 59 00:03:41,779 --> 00:03:45,308 Yes. I think they'll come here soon. 60 00:03:45,309 --> 00:03:47,369 (Queen Inwon, Queen Dowager) 61 00:04:11,569 --> 00:04:13,831 Have you heard of the news? 62 00:04:14,080 --> 00:04:16,634 Chief Justice and several Soron officers... 63 00:04:17,010 --> 00:04:18,928 are headed to Queen Dowager Palace. 64 00:04:20,479 --> 00:04:21,833 Queen Dowager Palace? 65 00:04:22,549 --> 00:04:23,903 Why are they going there? 66 00:04:27,960 --> 00:04:30,383 What are you talking about, Chief Justice? 67 00:04:30,890 --> 00:04:34,199 I can never allow this. 68 00:04:34,200 --> 00:04:35,613 His Majesty... 69 00:04:35,929 --> 00:04:39,504 passed away because of the Crown Prince's stubborn greed. 70 00:04:39,729 --> 00:04:41,518 Stubborn greed? 71 00:04:42,039 --> 00:04:43,699 He only did everything he could do... 72 00:04:43,700 --> 00:04:47,517 - I've heard this countless times. - to save the King. 73 00:04:49,179 --> 00:04:50,826 "What right do you have?" 74 00:04:51,880 --> 00:04:53,192 "How dare you?" 75 00:04:53,710 --> 00:04:55,134 You not worthy... 76 00:04:56,320 --> 00:04:57,804 because your mother was a low-life. 77 00:04:59,690 --> 00:05:02,589 A prince with lowly blood flowing in his veins? 78 00:05:03,520 --> 00:05:05,409 It's quite embarrassing, right? 79 00:05:05,760 --> 00:05:07,880 That's why everyone is uncomfortable about you. 80 00:05:08,029 --> 00:05:09,798 How dare he come here? 81 00:05:09,799 --> 00:05:13,428 I'm surprised to see you here. 82 00:05:13,429 --> 00:05:15,257 What did you think you could do? 83 00:05:15,370 --> 00:05:16,999 What can you do when you're a prince... 84 00:05:17,000 --> 00:05:19,838 that has no power to even protect a mere inspector? 85 00:05:21,179 --> 00:05:23,028 I might've been upset over those words. 86 00:05:24,950 --> 00:05:26,626 I might have felt that it was unfair. 87 00:05:26,849 --> 00:05:28,978 If he only sent proper prescriptions and medicine, 88 00:05:28,979 --> 00:05:31,848 today's tragedy wouldn't have happened. 89 00:05:32,289 --> 00:05:34,482 - Queen Dowager. - Queen Dowager. 90 00:05:36,320 --> 00:05:37,401 So I... 91 00:05:39,659 --> 00:05:41,650 only wanted to prove myself. 92 00:05:43,099 --> 00:05:45,221 Maybe that's why I started walking down this path. 93 00:05:47,400 --> 00:05:49,318 It's the Crown Prince. 94 00:05:50,940 --> 00:05:52,455 His Majesty... 95 00:05:53,310 --> 00:05:56,208 passed away... 96 00:05:57,210 --> 00:05:58,623 because of you. 97 00:06:00,979 --> 00:06:02,433 You did this. 98 00:06:03,989 --> 00:06:05,131 Therefore, 99 00:06:06,589 --> 00:06:08,306 you are not worthy... 100 00:06:09,289 --> 00:06:10,673 to become the king. 101 00:06:20,700 --> 00:06:21,781 "Worthy"? 102 00:06:29,880 --> 00:06:30,890 But... 103 00:06:31,979 --> 00:06:33,667 they might have been right. 104 00:06:35,849 --> 00:06:37,505 I may have been wrong. 105 00:06:39,890 --> 00:06:41,374 I might... 106 00:06:45,330 --> 00:06:46,643 have never been worthy enough. 107 00:06:52,929 --> 00:06:57,141 (Episode 18: The Rights to Become a King) 108 00:06:58,270 --> 00:06:59,309 (Songmyeon, Cheongju) 109 00:06:59,310 --> 00:07:00,381 Make way! 110 00:07:01,880 --> 00:07:03,021 Make way! 111 00:07:05,349 --> 00:07:06,449 What was that messenger? 112 00:07:06,450 --> 00:07:08,649 They say that His Majesty has passed away. 113 00:07:08,650 --> 00:07:10,973 - What? His Majesty? - My goodness. 114 00:07:11,520 --> 00:07:13,004 Oh, no. Your Majesty. 115 00:07:19,789 --> 00:07:22,890 (Yi In Jwa, Namin Party) 116 00:07:26,169 --> 00:07:27,210 There he is. 117 00:07:28,339 --> 00:07:30,522 Hello, Master. 118 00:07:31,810 --> 00:07:34,238 Hello. How are the elders? 119 00:07:34,239 --> 00:07:37,511 They've already gathered. Let's go. 120 00:07:47,219 --> 00:07:49,885 The bloodline of the former king, who oppressed Namin Party, 121 00:07:50,159 --> 00:07:51,829 was cut off too easily. 122 00:07:51,830 --> 00:07:53,829 Our family used to be so great. 123 00:07:53,830 --> 00:07:56,687 But who caused us trouble that almost eliminated us? 124 00:07:57,159 --> 00:07:59,699 The King was punished by the heavens... 125 00:07:59,700 --> 00:08:01,369 to pay for his father's sins. 126 00:08:01,370 --> 00:08:04,874 But do you know this? 127 00:08:05,370 --> 00:08:09,884 Rumors say that the Crown Prince just let the King die. 128 00:08:11,380 --> 00:08:13,048 They say he poisoned him too. 129 00:08:13,049 --> 00:08:15,301 - What? - Did you say, "poisoned"? 130 00:08:15,880 --> 00:08:18,173 The Crown Prince poisoned the King? 131 00:08:18,450 --> 00:08:21,652 Yes. It hasn't spread into the city, 132 00:08:22,060 --> 00:08:23,070 but this is certain. 133 00:08:23,890 --> 00:08:27,121 The atmosphere in the palace seemed serious. 134 00:08:36,840 --> 00:08:38,139 How did this happen? 135 00:08:38,140 --> 00:08:39,908 He didn't sit on the throne for long. 136 00:08:39,909 --> 00:08:42,109 And there was no news about him being sick. 137 00:08:42,110 --> 00:08:44,806 I know. It's strange. How did this happen? 138 00:08:45,309 --> 00:08:47,349 The Chief Justice and most of Soron... 139 00:08:47,350 --> 00:08:49,168 are opposed to the Crown Prince taking the throne? 140 00:08:49,220 --> 00:08:52,350 Yes. They look like they'll never give up easily. 141 00:09:02,529 --> 00:09:03,973 There will be no more. 142 00:09:07,470 --> 00:09:09,691 The King and the Crown Prince are finished. 143 00:09:10,039 --> 00:09:11,787 The King will end up dying. 144 00:09:12,169 --> 00:09:14,438 The Crown Prince will be blamed for that... 145 00:09:14,439 --> 00:09:16,359 without being able to prove anything. 146 00:09:17,779 --> 00:09:19,567 I made that happen. 147 00:09:20,650 --> 00:09:21,761 It's my fault. 148 00:09:24,150 --> 00:09:25,261 Yoon Bok Dan. 149 00:09:27,120 --> 00:09:28,231 How could you? 150 00:09:35,730 --> 00:09:37,547 If I only didn't go that far... 151 00:09:38,770 --> 00:09:40,688 If I could only let her go... 152 00:09:43,069 --> 00:09:44,180 Dal Moon. 153 00:09:48,579 --> 00:09:49,953 How can we... 154 00:09:50,980 --> 00:09:54,716 proceed the funeral like this? 155 00:09:55,079 --> 00:09:58,452 His Majesty was killed. 156 00:09:58,890 --> 00:10:01,182 We can never give up... 157 00:10:01,289 --> 00:10:06,859 unless this unfairness is set right, Queen Dowager. 158 00:10:06,860 --> 00:10:11,980 - Please hear our words. - Please hear our words. 159 00:10:14,240 --> 00:10:16,966 Chief Justice Jo Tae Koo is against the Crown Prince's enthronement? 160 00:10:17,439 --> 00:10:18,639 The Crown Prince... 161 00:10:18,640 --> 00:10:20,839 stopped the Royal Infirmary and decided to use wolfsbane. 162 00:10:20,840 --> 00:10:22,829 How could he not be suspicious? 163 00:10:22,909 --> 00:10:23,919 Suspicious? 164 00:10:25,350 --> 00:10:28,207 Are you saying that the Crown Prince let the King die on purpose? 165 00:10:28,520 --> 00:10:31,247 - Well... - That's not important now. 166 00:10:31,650 --> 00:10:33,336 It doesn't matter if the Crown Prince did it or not. 167 00:10:34,260 --> 00:10:37,765 As a result regarding the next king, 168 00:10:38,890 --> 00:10:41,789 Soron has been split into two. 169 00:10:43,230 --> 00:10:44,310 Then... 170 00:10:46,130 --> 00:10:48,321 we must choose our path too. 171 00:10:48,669 --> 00:10:50,155 Shall we follow Chief Justice Jo Tae Koo... 172 00:10:51,039 --> 00:10:53,837 or Yi Gwang Jwa, who supports the Crown Prince. 173 00:10:54,069 --> 00:10:56,038 What do you plan to do? 174 00:10:56,039 --> 00:10:57,121 Take the initiative. 175 00:10:59,150 --> 00:11:01,746 If we stand with Chief Justice and attack the Crown Prince... 176 00:11:02,720 --> 00:11:05,144 or stand with Yi Gwang Jwa to help the Crown Prince, 177 00:11:05,250 --> 00:11:08,119 we must make the situation that gives Noron the initiative. 178 00:11:08,120 --> 00:11:09,403 - Yes, sir. - Yes, sir. 179 00:11:10,120 --> 00:11:12,452 How is the situation in Crown Prince Palace? 180 00:11:15,459 --> 00:11:17,099 Hello, Chief Inspector. 181 00:11:17,100 --> 00:11:19,826 I came to see the Crown Prince. Announce my arrival. 182 00:11:28,709 --> 00:11:30,339 I came to see Junior Second Rank Cho Hyun Myung. 183 00:11:30,340 --> 00:11:31,965 - Is he inside? - Yes, sir. 184 00:11:32,150 --> 00:11:33,261 Master Mun Su. 185 00:11:44,020 --> 00:11:45,101 Yeo Ji. 186 00:11:57,539 --> 00:11:58,579 Yeo Ji. 187 00:12:00,039 --> 00:12:02,030 So this is where I meet you. 188 00:12:02,409 --> 00:12:04,429 You're here to find out about the Department of Justice, right? 189 00:12:04,880 --> 00:12:06,323 The Queen Dowager Palace... 190 00:12:06,610 --> 00:12:09,175 also wants to know about Saheonbu and Department of Justice. 191 00:12:09,380 --> 00:12:12,016 - So give me information. - No, wait. 192 00:12:13,419 --> 00:12:16,691 The Queen Dowager Palace? Why were you there? 193 00:12:21,429 --> 00:12:23,479 Didn't you go to Yangju? 194 00:12:24,870 --> 00:12:27,697 Then how did you go to the palace? 195 00:12:28,299 --> 00:12:31,198 Master, that's... 196 00:12:37,850 --> 00:12:38,860 You... 197 00:12:40,650 --> 00:12:41,731 Did you... 198 00:12:45,819 --> 00:12:46,901 Yeo Ji. 199 00:12:54,760 --> 00:12:56,517 I realized that now. 200 00:12:59,169 --> 00:13:01,362 That they're right and I'm wrong. 201 00:13:03,840 --> 00:13:05,829 A prince of lowly blood. 202 00:13:08,840 --> 00:13:10,930 He can't be anything because of that. 203 00:13:14,319 --> 00:13:15,391 But... 204 00:13:18,350 --> 00:13:19,935 grieving over that truth, 205 00:13:22,490 --> 00:13:24,075 he came this far. 206 00:13:30,199 --> 00:13:32,320 I'm not worthy to become king. 207 00:13:34,069 --> 00:13:35,484 I made the King... 208 00:13:38,010 --> 00:13:39,827 pass away. 209 00:13:51,819 --> 00:13:52,901 Did you... 210 00:13:53,789 --> 00:13:55,881 poison the medicine? 211 00:14:00,029 --> 00:14:01,847 Did you stop the royal doctors... 212 00:14:02,500 --> 00:14:04,419 from treating His Majesty? 213 00:14:06,569 --> 00:14:08,156 - Teacher. - Did you... 214 00:14:11,140 --> 00:14:12,927 suggest using wolfsbane and ginseng... 215 00:14:13,640 --> 00:14:16,034 to kill His Majesty? 216 00:14:16,640 --> 00:14:17,708 Why are you doing this? 217 00:14:17,709 --> 00:14:19,871 Did you do all this... 218 00:14:23,049 --> 00:14:25,443 because you wanted to take the throne? 219 00:14:29,220 --> 00:14:30,503 You're not worthy? 220 00:14:32,289 --> 00:14:33,471 You've committed a crime? 221 00:14:35,329 --> 00:14:38,259 They're lies made up by those who don't know the truth. 222 00:14:38,529 --> 00:14:39,883 They're not true. 223 00:14:40,870 --> 00:14:42,139 Then why are you... 224 00:14:42,140 --> 00:14:45,199 blaming yourself based on such lies? 225 00:14:48,510 --> 00:14:49,691 I know how... 226 00:14:51,039 --> 00:14:53,878 painful such things can be to you. 227 00:14:55,279 --> 00:14:57,239 You probably think it's better... 228 00:14:57,949 --> 00:15:00,817 to give up the throne than to live among deceitful lies. 229 00:15:01,890 --> 00:15:04,142 But this is the path of the king. 230 00:15:07,959 --> 00:15:09,040 Like a burden, 231 00:15:11,529 --> 00:15:13,769 you have to live among numerous lies, 232 00:15:13,770 --> 00:15:15,659 misconceptions, and humiliation. 233 00:15:19,169 --> 00:15:20,655 Now isn't the time. 234 00:15:20,909 --> 00:15:23,565 The moment you fall down and run away from that path, 235 00:15:25,250 --> 00:15:28,381 that's when you no longer are worthy to be king. 236 00:15:35,059 --> 00:15:36,200 Not now... 237 00:15:39,059 --> 00:15:40,504 but the moment I run away. 238 00:15:41,199 --> 00:15:43,149 So make your decision, Your Highness. 239 00:15:45,829 --> 00:15:49,032 Whether you're going to meet the requirements of a king or not. 240 00:15:51,370 --> 00:15:54,036 Whether as a human being you're going to avoid this pain... 241 00:15:56,640 --> 00:15:58,367 or fight against all this humiliation... 242 00:15:59,079 --> 00:16:01,403 by embracing yourself as king. 243 00:16:10,427 --> 00:16:15,427 [VIU Ver] SBS E35 'Haechi' "The Rights to Become a King" -♥ Ruo Xi ♥- 244 00:16:24,169 --> 00:16:25,208 Move on. 245 00:16:25,209 --> 00:16:26,219 - Yes, sir. - Yes, sir. 246 00:16:38,490 --> 00:16:39,530 Yeo Ji. 247 00:16:47,459 --> 00:16:49,317 So make your decision, Your Highness. 248 00:16:50,529 --> 00:16:53,802 Whether you're going to meet the requirements of a king or not. 249 00:16:55,000 --> 00:16:58,303 His Majesty passed away... 250 00:16:58,970 --> 00:17:00,121 all because... 251 00:17:01,010 --> 00:17:02,394 of your fault. 252 00:17:10,350 --> 00:17:12,845 Whether to avoid all this pain as a human being. 253 00:17:13,120 --> 00:17:15,745 And, Yi Geum. 254 00:17:18,659 --> 00:17:20,912 I ask you... 255 00:17:24,769 --> 00:17:26,789 to become a good king... 256 00:17:29,040 --> 00:17:32,100 for the people. 257 00:17:36,310 --> 00:17:39,380 The kind of king that I couldn't become. 258 00:17:40,310 --> 00:17:43,613 The kind of king... 259 00:17:44,380 --> 00:17:46,844 I've dreamed of. 260 00:17:48,560 --> 00:17:50,539 Or fight against... 261 00:17:51,560 --> 00:17:53,175 all this humiliation... 262 00:17:54,929 --> 00:17:56,171 by embracing myself as king. 263 00:18:12,880 --> 00:18:13,960 National Security Councilor. 264 00:18:14,179 --> 00:18:15,549 Did you want to see me, Chief Justice? 265 00:18:15,550 --> 00:18:17,338 How are things at National Security Council? 266 00:18:17,550 --> 00:18:20,119 If something happens in the palace... 267 00:18:20,120 --> 00:18:21,937 while trying to stop the Crown Prince's enthronement, 268 00:18:22,090 --> 00:18:24,140 how many soldiers can we use? 269 00:18:27,659 --> 00:18:30,059 How is the military situation? And the Minister of War? 270 00:18:30,060 --> 00:18:31,545 How about Hanseongbu and the police bureau? 271 00:18:32,630 --> 00:18:35,670 The military agencies are showing unusual movements? 272 00:18:35,800 --> 00:18:37,899 That's right. Ministry of War, National Security Council, 273 00:18:37,900 --> 00:18:39,454 Hanseongbu and the police bureau. 274 00:18:39,669 --> 00:18:41,629 The heads of each agency are starting to move. 275 00:18:41,810 --> 00:18:43,930 What is the reason? 276 00:18:44,650 --> 00:18:46,079 The National Security Councilor... 277 00:18:46,080 --> 00:18:47,322 probably went to see Chief Justice Jo Tae Koo. 278 00:18:47,880 --> 00:18:50,149 Ministry of War, Hanseongbu, and the police bureau... 279 00:18:50,150 --> 00:18:52,109 probably was called by Chairman of Congress Min Jin Heon. 280 00:18:52,519 --> 00:18:53,933 - Your Highness. - Your Highness, Crown Prince. 281 00:18:54,620 --> 00:18:55,832 They're going to use... 282 00:18:56,159 --> 00:18:58,412 the military agencies that they took control over. 283 00:18:59,060 --> 00:19:01,110 Find out what they can do... 284 00:19:01,630 --> 00:19:02,812 for the remaining six days. 285 00:19:04,499 --> 00:19:06,389 The remaining six days? 286 00:19:06,800 --> 00:19:09,526 Your Highness, do you mean... 287 00:19:13,439 --> 00:19:15,938 Issue an alert for all soldiers of Saheonbu. 288 00:19:15,939 --> 00:19:18,777 Yes, I will do as you say, my lord. 289 00:19:22,919 --> 00:19:25,515 Six days from now. 290 00:19:26,790 --> 00:19:30,193 After the death of the late king and until the next enthronement, 291 00:19:31,560 --> 00:19:32,741 yes, 292 00:19:33,630 --> 00:19:34,942 we have six days. 293 00:19:35,459 --> 00:19:36,844 The throne will be... 294 00:19:37,560 --> 00:19:38,812 empty until then. 295 00:19:41,229 --> 00:19:44,027 No one knows what will happen in the palace for those six days. 296 00:19:45,209 --> 00:19:47,866 The Crown Prince might end up taking the throne. 297 00:19:48,840 --> 00:19:50,557 Or, as Chief Justice Jo Tae Koo wants, 298 00:19:51,479 --> 00:19:53,267 the Crown Prince might fall. 299 00:19:54,679 --> 00:19:58,154 Whatever happens, we Noron have to be prepared... 300 00:19:58,689 --> 00:20:00,032 so we can take the initiative. 301 00:20:00,650 --> 00:20:02,135 Yes, Chairman of Congress. 302 00:20:02,659 --> 00:20:03,972 If necessary, 303 00:20:05,130 --> 00:20:06,775 we can work with the Chief Justice. 304 00:20:08,699 --> 00:20:09,770 Chairman of Congress. 305 00:20:10,030 --> 00:20:11,141 What is it? 306 00:20:30,519 --> 00:20:33,519 Your Highness, it's the Crown Prince. 307 00:20:36,820 --> 00:20:38,445 What does it mean to be worthy? 308 00:20:40,060 --> 00:20:41,615 To be a human being... 309 00:20:42,659 --> 00:20:44,044 or a king? 310 00:20:47,429 --> 00:20:50,167 What did you just say, Crown Prince? 311 00:20:50,469 --> 00:20:54,468 You want me to help you get enthroned as soon as possible? 312 00:20:54,469 --> 00:20:57,106 Yes, Your Highness. That's right. 313 00:20:57,979 --> 00:20:59,221 After the death of the late king, 314 00:20:59,749 --> 00:21:02,203 the enthronement is usually held in six days. 315 00:21:02,280 --> 00:21:04,238 The throne remains empty... 316 00:21:04,449 --> 00:21:06,988 and the Queen Dowager, who is highest in the palace, 317 00:21:06,989 --> 00:21:08,404 takes control. 318 00:21:08,620 --> 00:21:10,437 You have to issue an order... 319 00:21:11,060 --> 00:21:13,281 if I'm going to succeed the throne. 320 00:21:16,229 --> 00:21:18,996 And you want me to issue the order... 321 00:21:19,600 --> 00:21:21,620 as soon as possible? 322 00:21:21,870 --> 00:21:23,112 Inside and outside the palace, 323 00:21:23,699 --> 00:21:26,234 military agencies are showing unusual movements. 324 00:21:26,570 --> 00:21:28,327 If we leave the throne empty for six days, 325 00:21:29,009 --> 00:21:32,313 trouble might happen in the palace. 326 00:21:34,150 --> 00:21:36,240 I've heard of that too... 327 00:21:36,919 --> 00:21:39,212 and was worried about it, Crown Prince. 328 00:21:40,120 --> 00:21:42,389 However, if that happens... 329 00:21:42,390 --> 00:21:43,470 I know. 330 00:21:45,530 --> 00:21:47,146 I'll be considered a shameless king... 331 00:21:48,600 --> 00:21:50,245 who made the previous king die... 332 00:21:52,229 --> 00:21:53,846 and hurried to take the throne. 333 00:21:58,040 --> 00:21:59,050 Yes. 334 00:21:59,909 --> 00:22:01,222 I'm fully aware, Queen Dowager. 335 00:22:03,110 --> 00:22:04,725 I know what kind of misunderstandings... 336 00:22:06,050 --> 00:22:07,998 and hardships might come my way. 337 00:22:09,449 --> 00:22:10,732 Crown Prince. 338 00:22:13,919 --> 00:22:15,737 I guess you've chosen... 339 00:22:16,719 --> 00:22:18,779 to endure everything. 340 00:22:20,560 --> 00:22:22,418 You must've decided to proudly face... 341 00:22:23,830 --> 00:22:25,748 the unavoidable path that's in front of you. 342 00:22:37,810 --> 00:22:40,001 Court Lady Choi, are you outside? 343 00:22:40,110 --> 00:22:41,867 Yes, Queen Dowager. 344 00:22:43,150 --> 00:22:45,789 Ask the chief royal secretary of Seungjeongwon... 345 00:22:45,790 --> 00:22:47,063 to come here immediately. 346 00:22:47,249 --> 00:22:48,805 Yes, Queen Dowager. 347 00:23:01,400 --> 00:23:02,399 Sir. 348 00:23:02,400 --> 00:23:04,459 I just got orders from the Queen Dowager. 349 00:23:04,769 --> 00:23:07,738 Summon all the officials of Seungjeongwon. 350 00:23:07,739 --> 00:23:08,891 Yes, sir. 351 00:23:14,050 --> 00:23:16,443 You met Min Jin Heon? 352 00:23:17,679 --> 00:23:18,931 Yes, I did. 353 00:23:19,390 --> 00:23:22,390 I'm sorry for doing that without even discussing it with you. 354 00:23:22,820 --> 00:23:25,629 But if you choose to walk a different path... 355 00:23:25,630 --> 00:23:26,669 No, sir. 356 00:23:26,890 --> 00:23:30,092 I will follow you a million times if I need to do. 357 00:23:31,360 --> 00:23:32,440 Hyun Myung. 358 00:23:38,269 --> 00:23:39,320 You don't... 359 00:23:42,179 --> 00:23:44,229 even need to ask me, sir. 360 00:23:54,449 --> 00:23:56,176 How is that possible? 361 00:23:56,360 --> 00:23:57,389 How can he be enthroned? 362 00:23:57,390 --> 00:24:00,589 The Queen Dowager apparently gave orders last night. 363 00:24:00,590 --> 00:24:03,129 They're already getting ready to enthrone the Crown Prince. 364 00:24:03,130 --> 00:24:04,817 We must stop that from happening no matter what... 365 00:24:05,199 --> 00:24:06,829 even if that means we will end up shedding blood. 366 00:24:06,830 --> 00:24:07,880 Chief Justice. 367 00:24:15,340 --> 00:24:16,592 Is this really true? 368 00:24:17,239 --> 00:24:18,866 Are they really getting ready to enthrone the Crown Prince? 369 00:24:19,150 --> 00:24:20,748 Yes, I saw people... 370 00:24:20,749 --> 00:24:22,748 taking in silk and other necessary accessories... 371 00:24:22,749 --> 00:24:24,248 for the Crown Prince's royal attire to the palace. 372 00:24:24,249 --> 00:24:25,603 We're sure of it. 373 00:24:25,719 --> 00:24:28,089 It's even stated on the official government documents. 374 00:24:28,090 --> 00:24:30,413 It seems like they're going to proceed with the enthronement. 375 00:24:33,659 --> 00:24:34,859 I can't believe this. 376 00:24:34,860 --> 00:24:36,717 - Come on. - Hurry. 377 00:24:37,630 --> 00:24:40,862 Dal Moon, is it true? 378 00:24:41,229 --> 00:24:43,069 Are the rumors really true? 379 00:24:43,070 --> 00:24:46,039 Gun Tae, I'm running out of breath. Will you please tell us? 380 00:24:46,040 --> 00:24:47,180 Are you talking about the enthronement? 381 00:24:49,810 --> 00:24:52,208 Yes, it's true. It's going to happen! 382 00:24:52,209 --> 00:24:53,779 - What? - Ah Bong. 383 00:24:53,780 --> 00:24:57,758 Jang Dal, is the Crown Prince finally going to become the king? 384 00:24:59,019 --> 00:25:00,808 Come here, storyteller! 385 00:25:01,249 --> 00:25:03,946 - Gun Tae! - Ah Bong! 386 00:25:08,259 --> 00:25:11,928 - Crown Prince! - Crown Prince! 387 00:25:11,929 --> 00:25:15,539 - Crown Prince! - Crown Prince! 388 00:25:15,540 --> 00:25:19,811 - Crown Prince! - Crown Prince! 389 00:25:20,610 --> 00:25:21,680 Why? 390 00:25:22,509 --> 00:25:24,529 Why would you support the Crown Prince? 391 00:25:26,009 --> 00:25:30,090 When you're in the palace, your foes and allies always change. 392 00:25:30,650 --> 00:25:31,760 What's important... 393 00:25:33,519 --> 00:25:34,833 is whether you need that person or not. 394 00:25:34,989 --> 00:25:36,071 Min Jin Heon. 395 00:25:36,689 --> 00:25:38,629 I'm sure you already know... 396 00:25:38,630 --> 00:25:41,115 that the military you have is no match for ours. 397 00:25:41,489 --> 00:25:43,651 And I'm sure you also know what kind of organizations... 398 00:25:44,130 --> 00:25:45,312 are in support of the Norons. 399 00:25:46,199 --> 00:25:49,573 Let's not shed unnecessary blood. 400 00:25:55,780 --> 00:25:56,891 What did you receive... 401 00:25:58,280 --> 00:25:59,866 from the Crown Prince? 402 00:26:02,320 --> 00:26:05,783 He surely must've promised you a deal. 403 00:26:06,719 --> 00:26:07,961 A deal? 404 00:26:12,130 --> 00:26:14,655 I'm not quite sure if this falls under that category. 405 00:26:16,900 --> 00:26:17,970 But yes, there was a deal. 406 00:26:21,630 --> 00:26:23,084 But it wasn't from the Crown Prince. 407 00:26:26,340 --> 00:26:27,623 I can't quite understand. 408 00:26:30,310 --> 00:26:32,935 I got it from a group of fools. 409 00:26:39,350 --> 00:26:40,500 But yes, there was a deal. 410 00:26:44,189 --> 00:26:45,674 I wonder what we would've done if we were in his shoes. 411 00:27:12,620 --> 00:27:13,630 Your Highness. 412 00:27:18,189 --> 00:27:19,846 You all look tired. 413 00:27:21,959 --> 00:27:23,818 It must've been a long night for all of you. 414 00:27:25,100 --> 00:27:27,352 We're not tired at all, Your Highness. 415 00:27:27,530 --> 00:27:29,256 Inscrutable are your favors, Your Highness. 416 00:27:43,880 --> 00:27:45,768 You'll no longer be referred to... 417 00:27:47,050 --> 00:27:48,433 as "Your Highness". 418 00:27:51,820 --> 00:27:52,840 I hope... 419 00:27:54,659 --> 00:27:56,619 you will become a great king, Your Highness. 420 00:27:57,929 --> 00:27:59,181 I will stay by your side... 421 00:27:59,900 --> 00:28:01,112 and protect you... 422 00:28:02,870 --> 00:28:04,283 until the end of your journey. 423 00:28:36,999 --> 00:28:39,191 Would you also like to give it a try? 424 00:28:41,070 --> 00:28:42,090 Pardon? 425 00:28:43,209 --> 00:28:46,441 Let her have her turn with the royal garments. 426 00:28:48,209 --> 00:28:49,331 Queen Dowager. 427 00:29:02,929 --> 00:29:05,020 If you do this, 428 00:29:05,669 --> 00:29:07,619 it will get rid of the wrinkles, 429 00:29:07,929 --> 00:29:10,394 and it will coat the garments with a nice scent. 430 00:29:13,810 --> 00:29:16,638 Here. Why don't you give it a try? 431 00:29:38,969 --> 00:29:40,041 So, 432 00:29:41,229 --> 00:29:43,593 let me enter the Crown Prince Palace. 433 00:29:44,469 --> 00:29:45,581 I want to... 434 00:29:46,269 --> 00:29:48,128 protect you no matter what. 435 00:29:50,040 --> 00:29:51,090 You're here. 436 00:29:53,110 --> 00:29:54,190 Your Highness. 437 00:30:00,050 --> 00:30:03,158 But I'm a female inspector before I'm a woman. 438 00:30:03,159 --> 00:30:06,594 What if I'm a man before I'm a Crown Prince? 439 00:30:07,830 --> 00:30:08,840 What? 440 00:30:15,640 --> 00:30:16,679 Fine. 441 00:30:17,669 --> 00:30:19,224 I think this is good too. 442 00:30:21,110 --> 00:30:23,302 I like facing the same wind with you. 443 00:30:26,449 --> 00:30:27,662 This is also... 444 00:30:29,749 --> 00:30:31,669 good enough for me. 445 00:30:36,620 --> 00:30:38,105 The fact that there's something... 446 00:30:41,130 --> 00:30:43,322 I can do for you is more than enough. 447 00:31:18,812 --> 00:31:22,167 (Episode 36 will air shortly.) 448 00:32:38,277 --> 00:32:39,287 Your Majesty. 449 00:33:44,747 --> 00:33:48,817 Civil and military officials, 450 00:33:48,977 --> 00:33:52,825 bow four times. 451 00:34:04,428 --> 00:34:07,093 Bow. 452 00:34:08,937 --> 00:34:11,088 Rise. 453 00:34:12,067 --> 00:34:14,290 Bow. 454 00:34:15,477 --> 00:34:17,497 Rise. 455 00:34:18,907 --> 00:34:21,443 Bow. 456 00:34:23,377 --> 00:34:25,135 Rise. 457 00:34:26,588 --> 00:34:28,779 Bow. 458 00:34:29,988 --> 00:34:32,047 Rise. 459 00:34:35,697 --> 00:34:37,577 Hail. 460 00:34:37,997 --> 00:34:42,917 Hail! Hail! For a thousand years. 461 00:34:44,967 --> 00:34:49,956 Hail! Hail! For a thousand years. 462 00:34:51,808 --> 00:34:53,261 Thousand years. 463 00:34:54,148 --> 00:34:56,476 I heard this king killed the previous king. 464 00:34:56,477 --> 00:34:59,487 And he takes the throne just like that? 465 00:34:59,488 --> 00:35:01,487 Don't even mention it. 466 00:35:01,488 --> 00:35:04,186 He took the throne in a hurry in three days. 467 00:35:04,187 --> 00:35:06,783 Can you call that a human being? 468 00:35:06,888 --> 00:35:08,979 Goodness, where is this kingdom going? 469 00:35:16,838 --> 00:35:22,059 Hail! Hail! For a thousand years. 470 00:35:23,078 --> 00:35:28,369 Hail! Hail! For a thousand years. 471 00:35:31,187 --> 00:35:36,410 Hail! Hail! For a thousand years. 472 00:35:38,528 --> 00:35:43,506 Hail! Hail! For a thousand years. 473 00:35:49,238 --> 00:35:53,076 His Majesty arrives. 474 00:36:02,817 --> 00:36:05,271 Your Majesty. 475 00:36:42,087 --> 00:36:44,684 Then, today, 476 00:36:46,387 --> 00:36:47,943 I will begin... 477 00:36:49,558 --> 00:36:50,769 my first day on the throne. 478 00:36:51,298 --> 00:36:55,136 Inscrutable are your favors, Your Majesty. 479 00:36:55,538 --> 00:36:58,870 (Yeongjo, 21st King of Joseon) 480 00:37:00,308 --> 00:37:02,560 I hope this isn't a dream. 481 00:37:03,707 --> 00:37:05,006 I hope it's not. 482 00:37:05,007 --> 00:37:06,866 If it is a dream, we shouldn't wake up. 483 00:37:08,678 --> 00:37:09,688 Jang Dal. 484 00:37:10,218 --> 00:37:12,137 I said it's not a dream. 485 00:37:12,517 --> 00:37:16,154 Our Crown Prince is now His Majesty. 486 00:37:19,887 --> 00:37:21,312 Hey, Ah Bong! 487 00:37:23,928 --> 00:37:26,190 Don't tell me that's ginseng. 488 00:37:26,627 --> 00:37:28,367 You'll have to say it isn't. 489 00:37:28,368 --> 00:37:29,436 It is. 490 00:37:29,437 --> 00:37:32,235 This is Punggi ginseng that our master gave us. 491 00:37:33,408 --> 00:37:35,777 Hey! Who told you to eat it? 492 00:37:35,778 --> 00:37:38,547 I told you many times to give it to Inspector Park. 493 00:37:38,548 --> 00:37:41,910 Hey, Ah Bong. Didn't you tell Inspector Joo? 494 00:37:42,517 --> 00:37:43,646 I forgot. 495 00:37:43,647 --> 00:37:47,727 Master Mun Su isn't the type for ginseng, so he couldn't accept it. 496 00:37:48,517 --> 00:37:52,123 Really? Then what is good for him? 497 00:37:52,358 --> 00:37:54,756 If not ginseng, then deer antlers or bear gall? 498 00:37:54,757 --> 00:37:57,027 Just tell me and I'll get the best... 499 00:37:57,028 --> 00:37:58,077 Hey. 500 00:37:58,627 --> 00:38:01,526 If you have the time for flattery, just do your job properly. 501 00:38:02,868 --> 00:38:04,928 - What? - Even dogs can read... 502 00:38:05,137 --> 00:38:06,652 after three years at a school. 503 00:38:07,337 --> 00:38:10,570 It's time you did your job as inspector properly. 504 00:38:11,207 --> 00:38:12,257 Me? 505 00:38:13,108 --> 00:38:14,347 Are you talking to me? 506 00:38:14,348 --> 00:38:16,539 He wanted us to tell you that. 507 00:38:16,678 --> 00:38:18,365 Master Mun Su. 508 00:38:19,218 --> 00:38:20,228 I see. 509 00:38:21,858 --> 00:38:22,917 Okay. 510 00:38:22,918 --> 00:38:24,200 - Let's go. - Okay. 511 00:38:25,288 --> 00:38:26,369 Here. 512 00:38:33,368 --> 00:38:34,883 Poor me. 513 00:38:36,538 --> 00:38:37,609 This is pretty good. 514 00:38:39,968 --> 00:38:42,401 These are investigation records on Section Chief of Personnel. 515 00:38:43,077 --> 00:38:45,905 This is the list of confiscated bribes. 516 00:38:46,007 --> 00:38:48,542 Why are you giving this to us? 517 00:38:49,548 --> 00:38:53,122 Did His Majesty call you to the palace? 518 00:38:53,747 --> 00:38:56,182 That's why you're cleaning things up. 519 00:38:56,418 --> 00:38:57,686 Where were you assigned to? 520 00:38:57,687 --> 00:39:00,314 Department of Justice? Seungjeongwon? It must be important. 521 00:39:03,098 --> 00:39:05,766 These are joint investigation records with Hanseongbu. 522 00:39:05,767 --> 00:39:07,616 Store them well so it doesn't get mixed up. 523 00:39:08,937 --> 00:39:12,307 Stop dodging around and tell us. 524 00:39:12,308 --> 00:39:13,807 What position did you get? 525 00:39:13,808 --> 00:39:15,107 Inspector Park. Inspector Park. 526 00:39:15,108 --> 00:39:17,157 Don't forget to give us a hand when we get there. 527 00:39:18,548 --> 00:39:20,607 Stop the nonsense. 528 00:39:20,608 --> 00:39:22,536 Pave your own path. 529 00:39:23,147 --> 00:39:25,816 I'm too busy doing my own work. Go on and do your job. 530 00:39:25,817 --> 00:39:28,657 Come on, don't be like that. 531 00:39:28,658 --> 00:39:30,787 - Come on. - That's enough. Go on. 532 00:39:30,788 --> 00:39:32,605 Okay. Let's go. 533 00:39:32,858 --> 00:39:33,897 Goodness. 534 00:39:49,737 --> 00:39:52,303 (Letter of Resignation) 535 00:39:56,518 --> 00:39:58,407 (Inspection Room) 536 00:40:00,217 --> 00:40:02,641 Aren't you overworking yourself on your first day of work? 537 00:40:06,587 --> 00:40:07,686 Teacher. 538 00:40:07,687 --> 00:40:09,242 Don't call me that, Your Majesty. 539 00:40:09,628 --> 00:40:11,416 That title isn't proper anymore. 540 00:40:12,697 --> 00:40:16,000 Have you brought me my homework? 541 00:40:16,337 --> 00:40:18,156 That's too much on my first day. 542 00:40:19,268 --> 00:40:20,924 You can call it homework. 543 00:40:21,337 --> 00:40:24,706 They're books you'll need for the academic discussions. 544 00:40:24,707 --> 00:40:25,758 Academic discussions? 545 00:40:26,347 --> 00:40:28,166 Since you're the owner of the palace, 546 00:40:28,617 --> 00:40:31,517 you'll not only do politics but compete with officials... 547 00:40:31,518 --> 00:40:33,538 in academic discussions. 548 00:40:35,058 --> 00:40:37,916 You should dominate them. 549 00:40:41,288 --> 00:40:42,337 Of course, 550 00:40:43,457 --> 00:40:45,113 even without these books, 551 00:40:45,998 --> 00:40:48,219 I'm sure you will do well, Your Majesty. 552 00:40:54,168 --> 00:40:55,217 However, 553 00:40:56,207 --> 00:40:59,208 you could've given me this another time. Why now? 554 00:41:00,278 --> 00:41:01,358 That... 555 00:41:03,217 --> 00:41:05,773 is because we might not have another time. 556 00:41:09,357 --> 00:41:11,176 I'm sorry, Your Majesty. 557 00:41:12,528 --> 00:41:13,568 But I... 558 00:41:14,788 --> 00:41:16,172 have come today... 559 00:41:17,528 --> 00:41:19,719 to tell you of my resignation. 560 00:41:28,508 --> 00:41:30,053 What are you talking about? 561 00:41:30,538 --> 00:41:32,971 Your resignation? 562 00:41:38,548 --> 00:41:39,558 Teacher. 563 00:41:43,987 --> 00:41:45,675 (Letter of Resignation) 564 00:41:45,957 --> 00:41:49,128 What is this? 565 00:41:49,528 --> 00:41:50,709 I'm sorry, sir. 566 00:41:51,498 --> 00:41:52,578 Inspector Park. 567 00:41:55,437 --> 00:41:56,982 What is this letter of resignation? 568 00:41:57,498 --> 00:41:59,487 Why are you suddenly handing this in? 569 00:42:02,278 --> 00:42:05,278 What are you talking about? 570 00:42:06,278 --> 00:42:08,025 Why are you, Junior Second Rank Cho Hyun Myung, 571 00:42:08,248 --> 00:42:10,036 and Park Mun Su resigning? 572 00:42:10,447 --> 00:42:12,064 You must let us do this, Your Majesty. 573 00:42:12,418 --> 00:42:14,366 You must abandon us now... 574 00:42:14,648 --> 00:42:16,475 to lead the kingdom. 575 00:42:17,317 --> 00:42:18,600 I can't do that. 576 00:42:19,658 --> 00:42:21,287 Who trusted me... 577 00:42:21,288 --> 00:42:23,326 until I became the King? 578 00:42:23,327 --> 00:42:26,297 How can you tell me to abandon such people? 579 00:42:26,298 --> 00:42:28,692 It's because only that would stabilize your position. 580 00:42:29,138 --> 00:42:32,037 You must first gain power through Noron. 581 00:42:35,878 --> 00:42:36,948 Was it... 582 00:42:39,008 --> 00:42:40,118 Min Jin Heon? 583 00:42:42,178 --> 00:42:43,227 That man... 584 00:42:43,918 --> 00:42:46,069 must've suggested that to you. 585 00:42:48,018 --> 00:42:49,229 "All of you should step back." 586 00:42:50,018 --> 00:42:51,775 "Then I will cooperate." 587 00:42:53,028 --> 00:42:54,098 Is that what he said? 588 00:42:54,888 --> 00:42:56,473 - Your Majesty. - No. 589 00:42:57,398 --> 00:43:00,397 I can't allow that. I shall never allow that. 590 00:43:04,168 --> 00:43:05,178 Your Majesty. 591 00:43:16,117 --> 00:43:17,228 Chairman of Congress! 592 00:43:25,987 --> 00:43:27,887 Was it you? Did you... 593 00:43:27,888 --> 00:43:29,745 You met Yi Gwang Jwa. 594 00:43:33,668 --> 00:43:36,869 I don't intend to accept your deal, Chairman of Congress. 595 00:43:37,337 --> 00:43:38,419 Do you understand? 596 00:43:38,668 --> 00:43:41,495 I will never abandon them and hold hands with Noron. 597 00:43:43,837 --> 00:43:44,919 I will never do that. 598 00:43:48,947 --> 00:43:50,564 That wasn't me, Your Majesty. 599 00:43:51,687 --> 00:43:52,960 That wasn't me. 600 00:43:53,587 --> 00:43:55,839 The people who first offered to step down from their positions... 601 00:43:57,817 --> 00:43:59,040 were those... 602 00:44:00,658 --> 00:44:02,011 who followed you. 603 00:44:05,998 --> 00:44:07,397 Whatever the situation is, we, Noron, 604 00:44:07,398 --> 00:44:09,084 should prepare for the situation... 605 00:44:09,467 --> 00:44:10,952 so that we take the initiative. 606 00:44:11,437 --> 00:44:12,750 - Yes, sir. - Yes, sir. 607 00:44:13,408 --> 00:44:14,720 And if it's necessary, 608 00:44:15,977 --> 00:44:17,897 we'll have to hold hands with Chief Justice. 609 00:44:19,577 --> 00:44:21,870 - Chairman of Congress. - What is it? 610 00:44:30,087 --> 00:44:32,451 Are you saying that all of you will resign... 611 00:44:33,628 --> 00:44:34,839 if Noron... 612 00:44:36,528 --> 00:44:38,689 cooperates with the King right after his enthronement? 613 00:44:43,067 --> 00:44:45,127 Junior Second Rank Cho Hyun Myung, the people who followed you, 614 00:44:45,367 --> 00:44:47,024 and Saheonbu's Inspector Park Mun Su, 615 00:44:47,408 --> 00:44:49,498 the direct follower of the Crown Prince? 616 00:44:51,077 --> 00:44:53,704 This isn't for this agreement alone. 617 00:44:56,048 --> 00:44:59,754 It's also for the beginning of the new king's governing. 618 00:45:00,518 --> 00:45:02,033 It's better that way. 619 00:45:02,617 --> 00:45:04,001 Wouldn't you and Noron... 620 00:45:04,457 --> 00:45:06,044 be able to help the new king... 621 00:45:06,987 --> 00:45:10,533 rather than us, who have no power? 622 00:45:11,967 --> 00:45:13,039 You... 623 00:45:15,237 --> 00:45:16,278 That... 624 00:45:17,097 --> 00:45:18,825 was what they chose? 625 00:45:19,437 --> 00:45:20,549 Yes. 626 00:45:21,668 --> 00:45:23,859 It was a decision I couldn't understand though. 627 00:45:27,447 --> 00:45:28,457 How... 628 00:45:29,977 --> 00:45:31,190 How could this happen? 629 00:45:33,648 --> 00:45:35,606 They went through so much to gain power. 630 00:45:37,558 --> 00:45:40,486 But they let go of that power for their king. 631 00:45:42,428 --> 00:45:43,438 Yes. 632 00:45:44,697 --> 00:45:45,779 Even I... 633 00:45:47,168 --> 00:45:48,379 can't understand... 634 00:45:49,268 --> 00:45:51,288 how they decided to do that. 635 00:45:52,967 --> 00:45:54,583 But if I may tell you this, 636 00:45:55,178 --> 00:45:56,289 this deal was necessary... 637 00:45:56,778 --> 00:45:59,333 to silence Chief Justice Cho Tae Koo... 638 00:45:59,577 --> 00:46:02,275 and his followers. 639 00:46:04,977 --> 00:46:06,128 This isn't for anyone else. 640 00:46:07,018 --> 00:46:09,179 This is for your own good. 641 00:46:11,087 --> 00:46:12,169 So... 642 00:46:14,288 --> 00:46:15,308 are you telling me... 643 00:46:16,928 --> 00:46:19,150 to abandon those who have followed me... 644 00:46:20,697 --> 00:46:21,809 and risked their lives for me? 645 00:46:22,197 --> 00:46:23,410 The position of a king... 646 00:46:24,538 --> 00:46:26,154 is also like that. 647 00:46:31,337 --> 00:46:33,125 You must gladly sacrifice... 648 00:46:34,408 --> 00:46:35,730 even those who are innocent. 649 00:46:36,648 --> 00:46:39,879 It's all about maintaining power and carrying on your work. 650 00:46:43,687 --> 00:46:44,869 In the end, 651 00:46:49,528 --> 00:46:50,739 you'll become lonely. 652 00:46:56,298 --> 00:46:57,409 Now, Noron... 653 00:46:59,367 --> 00:47:02,034 will cooperate with your work. 654 00:47:02,477 --> 00:47:03,618 And I... 655 00:47:05,107 --> 00:47:06,320 wish... 656 00:47:10,778 --> 00:47:12,504 that your work goes well. 657 00:47:26,528 --> 00:47:31,528 [VIU Ver] SBS E36 'Haechi' "The 21st King of Joseon" -♥ Ruo Xi ♥- 658 00:47:45,018 --> 00:47:46,402 Is that true? 659 00:47:47,347 --> 00:47:49,003 The Chief Inspector, Junior Second Rank, 660 00:47:49,187 --> 00:47:50,917 and Master Mun Su... 661 00:47:50,918 --> 00:47:53,008 are all resigning and returning to their hometowns? 662 00:47:54,258 --> 00:47:55,642 That's why His Majesty... 663 00:47:55,857 --> 00:47:58,282 left the palace to catch Inspector Park. 664 00:48:25,188 --> 00:48:26,198 Yeo Ji. 665 00:48:31,927 --> 00:48:33,817 Do you know what you're about to do? 666 00:48:34,827 --> 00:48:37,697 Yeo Ji, becoming a court maid like this... 667 00:48:37,698 --> 00:48:39,021 I'm aware of that too. 668 00:48:42,337 --> 00:48:44,560 I can't return home. 669 00:48:46,177 --> 00:48:49,876 I can't go back to Saheonbu or anywhere else either. 670 00:48:49,877 --> 00:48:50,927 Then... 671 00:48:52,748 --> 00:48:53,828 Then why? 672 00:48:54,188 --> 00:48:55,601 This was the only way... 673 00:48:58,117 --> 00:49:00,754 I could protect His Highness by his side. 674 00:49:04,798 --> 00:49:06,888 You know that. Then why... 675 00:49:07,968 --> 00:49:09,049 Look. 676 00:49:09,298 --> 00:49:11,893 You may never return to Saheonbu. 677 00:49:13,667 --> 00:49:14,919 This was the only way... 678 00:49:16,407 --> 00:49:17,448 I could... 679 00:49:19,147 --> 00:49:21,601 protect His Majesty now. 680 00:49:23,978 --> 00:49:26,916 Will you really be okay? 681 00:49:30,317 --> 00:49:31,327 Will you... 682 00:49:32,927 --> 00:49:34,442 really be okay? 683 00:49:37,597 --> 00:49:38,880 You're still a woman. 684 00:49:40,498 --> 00:49:42,255 You're just a normal woman. 685 00:49:43,667 --> 00:49:46,364 Will you be okay with living in the palace like this forever? 686 00:49:48,107 --> 00:49:50,127 Yes. Of course. 687 00:49:50,837 --> 00:49:53,433 Yes. Of course, sir. 688 00:49:55,008 --> 00:49:57,098 If I can only protect His Highness... 689 00:49:58,248 --> 00:50:00,308 If I can only protect His Majesty, 690 00:50:02,087 --> 00:50:03,097 I'll also... 691 00:50:05,087 --> 00:50:06,502 be satisfied with that. 692 00:50:31,377 --> 00:50:33,146 Dal Moon. 693 00:50:33,147 --> 00:50:34,229 Your Majesty. 694 00:50:35,087 --> 00:50:37,714 What about Mun Su? Where is Mun Su? 695 00:50:44,198 --> 00:50:46,389 This is a letter that Inspector Park left for you. 696 00:50:48,167 --> 00:50:49,249 He said... 697 00:50:50,367 --> 00:50:52,529 he won't be able to leave if he saw you in person. 698 00:51:02,377 --> 00:51:04,802 (Please forgive me for leaving behind...) 699 00:51:05,688 --> 00:51:08,141 Please forgive me for leaving behind... 700 00:51:08,748 --> 00:51:10,171 nothing but a letter, Your Majesty. 701 00:51:11,657 --> 00:51:14,354 But I had no other choice. 702 00:51:14,927 --> 00:51:16,674 You also did the same thing at first. 703 00:51:17,157 --> 00:51:20,228 You always told me to come and go by sending me letters. 704 00:51:20,698 --> 00:51:23,324 I think we need to talk about this. 705 00:51:23,968 --> 00:51:24,997 Talk about what? 706 00:51:24,998 --> 00:51:27,967 I mean, I'm not your guard dog. 707 00:51:27,968 --> 00:51:31,307 You can't keep sending me letters ordering me to come and go. 708 00:51:31,308 --> 00:51:33,974 I need to study, you know. I'm a very busy... 709 00:51:34,347 --> 00:51:36,195 Untie this, and give up on studying. 710 00:51:36,718 --> 00:51:38,363 - You'll never pass the test. - What? 711 00:51:39,988 --> 00:51:42,684 Some things are impossible for some people. 712 00:51:43,288 --> 00:51:46,288 Not everyone can pass the test with the highest score like me. 713 00:51:47,528 --> 00:51:50,487 How can you say something like that? 714 00:51:51,627 --> 00:51:54,496 Your Majesty, there's no need to feel apologetic... 715 00:51:55,268 --> 00:51:56,753 or hurt. 716 00:51:56,837 --> 00:51:57,908 Mun Su. 717 00:52:09,278 --> 00:52:11,701 You shouldn't feel that way if you know how happy I am... 718 00:52:12,617 --> 00:52:13,961 to walk this path. 719 00:52:19,028 --> 00:52:20,472 I was very honored... 720 00:52:21,587 --> 00:52:23,244 to be able to work for you. 721 00:52:24,758 --> 00:52:26,212 You should know that. 722 00:52:29,798 --> 00:52:30,878 And... 723 00:52:32,137 --> 00:52:33,825 I hope you become a wise king. 724 00:52:35,677 --> 00:52:37,091 Regardless of where I am... 725 00:52:38,077 --> 00:52:39,117 and what I do, 726 00:52:40,548 --> 00:52:41,821 I will always stay loyal... 727 00:52:43,218 --> 00:52:44,833 and protect you. 728 00:53:00,567 --> 00:53:01,982 Is this what it's like... 729 00:53:03,238 --> 00:53:04,248 to be the King? 730 00:53:06,137 --> 00:53:07,177 Is it a position... 731 00:53:10,238 --> 00:53:12,470 where I can't even protect my own people... 732 00:53:15,948 --> 00:53:16,988 and friends? 733 00:54:47,508 --> 00:54:49,076 (Saheonbu) 734 00:54:49,077 --> 00:54:50,755 How could this be? 735 00:54:51,337 --> 00:54:52,606 Is this really true? 736 00:54:52,607 --> 00:54:55,203 Yes, I just got it from the place of exile. 737 00:54:57,317 --> 00:54:59,165 I must see His Majesty immediately. 738 00:55:05,587 --> 00:55:08,214 Court Lady Cheon. Court Lady Cheon. 739 00:55:08,458 --> 00:55:10,174 Yes, I'll be right there. 740 00:55:17,268 --> 00:55:18,278 No way. 741 00:55:24,208 --> 00:55:25,248 Your Majesty. 742 00:55:30,978 --> 00:55:33,687 Inspector Yoon, what brings you here? 743 00:55:33,688 --> 00:55:36,516 Your Majesty, there's something I need to tell you. 744 00:55:41,788 --> 00:55:43,313 What is this nonsense? 745 00:55:43,558 --> 00:55:45,497 Wi Byung Ju, who was waiting to get executed, 746 00:55:45,498 --> 00:55:46,866 escaped from his house of exile? 747 00:55:46,867 --> 00:55:48,426 The Saheonbu inspectors are already investigating what happened. 748 00:55:48,427 --> 00:55:50,791 And the men in Jingzhou are also trying to find out where he went. 749 00:55:50,968 --> 00:55:53,463 But we're certain that he disappeared from his house of exile. 750 00:55:54,968 --> 00:55:56,291 How can this happen? 751 00:55:57,938 --> 00:55:59,493 Who would help a prisoner? 752 00:56:01,778 --> 00:56:02,827 What about Prince Mil Poong? 753 00:56:03,718 --> 00:56:05,091 - Pardon? - What about Prince Mil Poong? 754 00:56:05,718 --> 00:56:07,636 Did you check if he's still at his place of exile? 755 00:56:23,238 --> 00:56:24,914 (Prince Mil Poong, Yi Tan) 756 00:56:27,407 --> 00:56:29,124 My gosh. 757 00:56:36,347 --> 00:56:37,387 You're... 758 00:56:38,548 --> 00:56:39,658 Wi Byung Ju. 759 00:56:39,948 --> 00:56:41,968 Long time no see, Prince Mil Poong. 760 00:56:43,617 --> 00:56:45,274 Thankfully, you're still alive. 761 00:56:45,657 --> 00:56:46,739 What's going on? 762 00:56:48,127 --> 00:56:49,440 What are you doing here? 763 00:56:51,827 --> 00:56:54,323 You guys don't even seem that close. 764 00:57:00,567 --> 00:57:03,032 So how about we get going now? 765 00:57:10,117 --> 00:57:13,349 The city will already be frantic by now. 766 00:57:17,357 --> 00:57:20,055 That means we have no time to waste. 767 00:57:27,667 --> 00:57:28,879 Who are you? 768 00:57:30,738 --> 00:57:32,096 Send an army to check... 769 00:57:32,097 --> 00:57:33,866 if Prince Mil Poong is still in his place of exile. 770 00:57:33,867 --> 00:57:35,655 - If you need, I'll send... - Your Majesty. 771 00:57:55,288 --> 00:57:56,368 Tell me. 772 00:57:57,397 --> 00:57:58,639 Who are you? 773 00:58:00,498 --> 00:58:03,598 And what do you mean the city will be frantic... 774 00:58:05,968 --> 00:58:07,351 and that we don't have time to waste? 775 00:58:14,607 --> 00:58:15,719 Prince Mil Poong. 776 00:58:18,978 --> 00:58:20,533 Do you want to change the world? 777 00:58:23,788 --> 00:58:24,868 A plague? 778 00:58:25,688 --> 00:58:27,356 Did you say a plague is spreading around? 779 00:58:27,357 --> 00:58:28,469 Yes. 780 00:58:28,827 --> 00:58:31,297 It's spreading at a very alarming rate. 781 00:58:31,298 --> 00:58:34,025 We don't even know what caused it. 782 00:58:35,298 --> 00:58:37,388 In order to change the world, 783 00:58:40,667 --> 00:58:44,111 the first thing you need to do is to bring chaos. 784 00:58:48,278 --> 00:58:49,977 (Yi In Jwa, Namin) 785 00:58:49,978 --> 00:58:51,766 Because then, that chaos... 786 00:58:53,617 --> 00:58:54,829 will question... 787 00:58:56,688 --> 00:58:59,041 if the King is truly qualified. 788 00:59:05,427 --> 00:59:06,478 A mysterious plague... 789 00:59:07,268 --> 00:59:09,388 that we don't even know the cause of? 790 00:59:28,117 --> 00:59:30,177 (Haechi) 55541

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.