All language subtitles for DreamKeeper (2003) Part 2

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,680 --> 00:00:03,265 Oh, man... 2 00:00:08,562 --> 00:00:10,606 Water pump, man. 3 00:00:10,814 --> 00:00:13,776 The 1966 pony has died. 4 00:00:32,378 --> 00:00:34,171 We came far. 5 00:00:36,006 --> 00:00:38,968 Yeah, but not far enough, Grandpa. 6 00:00:43,389 --> 00:00:46,767 - Sorry. - We came far. 7 00:01:08,497 --> 00:01:11,000 Heading to All Nations? 8 00:01:11,208 --> 00:01:13,544 - We were... - Hop in! 9 00:01:15,880 --> 00:01:19,550 No, my horse. Three Moons... we can't leave him. 10 00:01:20,426 --> 00:01:22,219 Are you alright, Grandfather? 11 00:01:22,428 --> 00:01:24,889 We are Lakota. We will find our way. 12 00:01:26,015 --> 00:01:27,892 I'll see you there, Brothers. 13 00:01:28,058 --> 00:01:32,188 - Have a good time with Grandpa. - Later, Bro! 14 00:01:35,191 --> 00:01:37,067 See you later! 15 00:01:41,530 --> 00:01:44,325 There they go. With a van full of Cheyenne hot ties. 16 00:01:44,533 --> 00:01:47,536 And we're stuck here with a horse that rode in with Lewis and Clark. 17 00:01:47,786 --> 00:01:50,331 Coyote has a strange sense of humor. 18 00:01:50,915 --> 00:01:53,751 Grandpa, it's over. 19 00:01:53,918 --> 00:01:55,461 I know. 20 00:02:06,096 --> 00:02:08,891 Behind the seventh spot is her heart. 21 00:02:09,099 --> 00:02:11,018 Unceglla laid dead... 22 00:02:11,227 --> 00:02:14,355 slain by a young vision seeker who could hardly believe... 23 00:02:14,563 --> 00:02:17,066 the warrior deed he had performed. 24 00:02:24,240 --> 00:02:28,953 The heart of the Ancient One was like fire and ice at the same time. 25 00:02:29,703 --> 00:02:32,206 Eagle Boy had killed the beast. 26 00:02:32,414 --> 00:02:35,292 But it was her heart that held power. 27 00:02:47,012 --> 00:02:51,392 Eagle Boy. You have done what many before you have tried. 28 00:02:51,809 --> 00:02:53,269 I beg of you now... 29 00:02:53,477 --> 00:02:57,147 do not remove the horn from my dead body. 30 00:03:09,660 --> 00:03:12,621 Have you no mercy? Please. 31 00:03:13,080 --> 00:03:17,960 Take the horn and stick it into the wound at the 7th spot from my head. 32 00:03:18,168 --> 00:03:20,546 The spot where your arrow struck. 33 00:03:21,881 --> 00:03:23,924 Do it. 34 00:03:31,473 --> 00:03:34,185 You have nearly completed your vision quest, Two-Legged. 35 00:03:34,351 --> 00:03:39,273 You have gone days without eating. You have slain Uncegila. Now feast! 36 00:03:39,481 --> 00:03:41,650 Cut from the body and roast some meat. 37 00:03:41,859 --> 00:03:44,778 I'm not hungry. I now have a power stronger than hunger. 38 00:03:45,112 --> 00:03:49,491 But you are still an Indian. Does not an Indian always honor his kill? 39 00:03:49,700 --> 00:03:51,994 Toss some tobacco into the water. You must! 40 00:03:52,203 --> 00:03:56,707 To give life to the children of Uncegila? I will not! 41 00:03:58,792 --> 00:04:02,838 I have made my four requests, and you have defied all of them. 42 00:04:03,047 --> 00:04:05,549 Now what I ask of you, you must do. 43 00:04:05,758 --> 00:04:07,885 Or lose the power you have won. 44 00:04:08,344 --> 00:04:12,765 Return to the camp of your people, but always keep me hidden in your lodge. 45 00:04:12,973 --> 00:04:15,351 No one but you must look upon me. 46 00:04:15,559 --> 00:04:19,355 Go, Two-Legged. Take your power down to your people. 47 00:04:43,379 --> 00:04:46,257 Eagle Boy had the power he dreamed of. 48 00:04:46,465 --> 00:04:49,802 Women came to his lodge by the dozen. 49 00:04:55,766 --> 00:04:58,727 You must never look inside my lodge! 50 00:05:11,824 --> 00:05:14,994 It was a fine day for that boy. 51 00:05:15,202 --> 00:05:18,163 And it is a fine day for an old man. 52 00:05:18,706 --> 00:05:21,750 Because I will ride into the Powwow on my horse. 53 00:05:21,959 --> 00:05:23,878 Yeah, awesome. 54 00:05:24,920 --> 00:05:27,089 Would you have left this horse to die? 55 00:05:27,298 --> 00:05:31,218 No. I would've put the red-headed Kiowa on him and wished good luck. 56 00:05:31,969 --> 00:05:34,305 This horse is good medicine. 57 00:05:34,513 --> 00:05:36,515 - How do you figure? - He's a dun horse. 58 00:05:36,724 --> 00:05:41,979 He is sacred. But back long ago, in the camp of the Pawnee... 59 00:05:42,188 --> 00:05:44,273 no one knew this... 60 00:05:48,027 --> 00:05:52,198 The Pawnee were great farmers, but during the season of the hunt 61 00:05:52,198 --> 00:05:55,117 they move their cast to follow the buffalo. 62 00:05:55,117 --> 00:05:59,288 Do not look at the camp grandmother, it will only make your heart feel sad. 63 00:06:00,122 --> 00:06:03,876 I look at that camp, because i can see, they're moving... 64 00:06:03,876 --> 00:06:07,630 and soon go in and look what is left behind. 65 00:06:08,464 --> 00:06:10,966 Someday grandmother i will be a great hunter... 66 00:06:11,592 --> 00:06:13,469 and no more we'll be without. 67 00:06:13,469 --> 00:06:16,805 Hej... ??? 68 00:06:18,057 --> 00:06:22,228 But if not... We will surviwe. 69 00:06:23,270 --> 00:06:25,564 Even if we must follow that camp. 70 00:06:27,858 --> 00:06:29,735 Dirty Belly and his grandmother 71 00:06:29,735 --> 00:06:33,906 followd like revers peaking up beans left behind. 72 00:06:34,532 --> 00:06:36,408 This is how it is told. 73 00:06:57,680 --> 00:07:00,057 They left you behind, Dun Pony. 74 00:07:08,232 --> 00:07:12,194 It is worthless. They left it for the coyotes. 75 00:07:12,695 --> 00:07:17,157 If we were Apache, we could eat it and be well. 76 00:07:17,825 --> 00:07:20,327 But we are Pawnee, and cannot. Leave it. 77 00:07:20,536 --> 00:07:22,454 Grandmother, we will take this horse with us! 78 00:07:22,663 --> 00:07:26,208 It will slow us down. We must follow the camp! Come now! 79 00:07:26,417 --> 00:07:28,878 It will carry our packs. We will travel well. 80 00:07:29,044 --> 00:07:33,257 If it keep your tongue from wagging like leaves in the wind, bring it! 81 00:07:39,638 --> 00:07:44,310 I wish we were Apache. But then, there is hardly any meat on his ribs. 82 00:07:44,518 --> 00:07:47,813 He is our very own horse. How poor are we now? 83 00:07:48,230 --> 00:07:50,441 Even more so. 84 00:07:57,156 --> 00:07:59,950 On this day, in the camp of the Wolf Clan... 85 00:08:00,159 --> 00:08:02,161 buffalo scouts returned... 86 00:08:02,369 --> 00:08:04,455 bringing news of a holy slighting... 87 00:08:04,663 --> 00:08:07,917 Chief Iron Spoon had craved for. 88 00:08:10,836 --> 00:08:12,379 Iron Spoon! 89 00:08:12,588 --> 00:08:16,300 - You have found the North herd! - It is so. They are in the valley. 90 00:08:16,508 --> 00:08:19,428 - And he's there, with them. - The spotted bull. 91 00:08:19,637 --> 00:08:23,349 He is magnificent. His coat can be seen from the mountains. 92 00:08:23,557 --> 00:08:26,519 Men of this band, gather. An old man speaks. 93 00:08:28,145 --> 00:08:30,439 in the valley, the buffalo have come. 94 00:08:31,065 --> 00:08:34,068 Among them is the spotted bull. 95 00:08:34,944 --> 00:08:39,615 He who brings me the spotted robe shall receive 12 of my best ponies... 96 00:08:41,867 --> 00:08:46,205 all of my best horses, and the hand of my daughter, Little New Rider. 97 00:08:48,874 --> 00:08:53,379 This charge shall be an honorable one. Mount your ponies and gather below. 98 00:08:54,046 --> 00:08:57,383 The hunter on the fastes horse shall kill us ???. 99 00:08:58,217 --> 00:09:01,136 What these ??? see today? 100 00:09:01,971 --> 00:09:04,473 Grandmother this part bullets been seen in the valley. 101 00:09:04,473 --> 00:09:08,352 The low valley. The rider who ... chief ... horses... 102 00:09:08,394 --> 00:09:09,478 and the chief's daughter. 103 00:09:10,104 --> 00:09:12,606 ....... 104 00:09:12,606 --> 00:09:13,858 They always thoes. 105 00:09:15,943 --> 00:09:17,820 What are you doing? 106 00:09:17,820 --> 00:09:20,739 I must take this chanse. For us grandmother. 107 00:09:21,574 --> 00:09:25,744 Do not be foolish child, we are laught out enough. 108 00:09:33,669 --> 00:09:34,962 Dirty Belly... 109 00:09:35,170 --> 00:09:38,007 have you come to sell us a pony we left behind? 110 00:09:46,348 --> 00:09:48,475 I wish to run in this race. 111 00:09:49,393 --> 00:09:51,854 Pick your place in the grass, and prepare. 112 00:09:52,021 --> 00:09:54,690 When I give the signal, the charge begins. 113 00:10:03,240 --> 00:10:04,575 Pawnee! 114 00:10:04,783 --> 00:10:08,204 Pawnee, listen to me. 115 00:10:09,663 --> 00:10:13,542 Lead me to the creek. Hurry. 116 00:10:22,885 --> 00:10:25,095 Gather mud from this creek. 117 00:10:25,971 --> 00:10:29,725 Dig for the clay. Paint me with it. 118 00:10:29,934 --> 00:10:32,895 - Prepare your ponies! - Hurry! 119 00:12:53,869 --> 00:12:56,121 The Spotted Bull was taken... 120 00:12:56,330 --> 00:13:00,501 but the hunters could not believe whose spear had made the kill. 121 00:13:04,171 --> 00:13:07,466 Dirty Belly was victorious beyond his dreams. 122 00:13:07,675 --> 00:13:11,637 It is the wandering boy, Dirty Belly. How can it be? 123 00:13:13,722 --> 00:13:17,309 The runners have returned. One with the spotted robe. 124 00:13:17,518 --> 00:13:19,311 The tall one with the Appaloosa? 125 00:13:19,520 --> 00:13:23,107 No! Your grandson, with the Dun Pony. 126 00:13:23,315 --> 00:13:28,320 Why do you torment an old woman? Go away and cease laughing at us! 127 00:13:32,449 --> 00:13:35,536 A strange thing has come about here today. 128 00:13:35,911 --> 00:13:38,247 But what is so, is so. 129 00:13:38,914 --> 00:13:41,542 You have brought me the spotted robe, Dirty Belly. 130 00:13:41,917 --> 00:13:44,753 in return, I give you 12 ponies... 131 00:13:45,546 --> 00:13:48,215 and my daughter, Little New Rider. 132 00:13:49,717 --> 00:13:53,721 Great Chief. Your daughter is a fine woman. 133 00:13:54,096 --> 00:13:57,057 And twelve ponies would make my grandmother wealthy. 134 00:13:57,600 --> 00:14:00,936 But I choose to keep the spotted robe. 135 00:14:10,613 --> 00:14:14,825 It did not matter how many ponies or blankets were offered to him. 136 00:14:15,034 --> 00:14:18,287 Dirty Belly refused to part the spotted robe. 137 00:14:18,454 --> 00:14:23,250 You are kind, but the robe is for my grandmother... 138 00:14:24,710 --> 00:14:27,588 and the horse, he is mine. 139 00:14:36,430 --> 00:14:38,224 Pawnee. 140 00:14:40,059 --> 00:14:42,102 Pawnee. 141 00:14:51,570 --> 00:14:53,948 From the place where the sun sets tomorrow... 142 00:14:54,156 --> 00:14:56,283 a War Party will come. 143 00:14:56,784 --> 00:14:59,912 The Oglalas. Hear me. 144 00:15:00,746 --> 00:15:04,792 When the warriors are drawn up in line of battle, ready to take blood... 145 00:15:05,000 --> 00:15:07,211 climb upon my back. 146 00:15:07,419 --> 00:15:10,381 Ride fast, into the middle of the enemy... 147 00:15:10,589 --> 00:15:12,508 and up to the war chief. 148 00:15:12,675 --> 00:15:16,637 Count coup on this chief. Then ride back. 149 00:15:16,845 --> 00:15:19,765 You must count coup on their bravest warriors four times. 150 00:15:19,974 --> 00:15:22,852 But no more than this. 151 00:15:23,018 --> 00:15:24,436 I understand. 152 00:15:24,645 --> 00:15:27,398 Say this with your fist on your heart. 153 00:15:28,190 --> 00:15:30,818 I hear your voice, Great Dun Pony. 154 00:15:44,915 --> 00:15:47,001 Oglala! 155 00:15:48,002 --> 00:15:49,461 Oglala! 156 00:15:54,008 --> 00:15:56,135 They are many! 157 00:16:02,850 --> 00:16:04,727 Dirty Belly? 158 00:16:38,719 --> 00:16:41,555 To strike an enemy with a coup stick and leave him humiliated... 159 00:16:41,764 --> 00:16:45,434 but unharmed was a war honor of the highest rank. 160 00:16:46,018 --> 00:16:49,021 This boy has some kind of great medicine. 161 00:16:50,606 --> 00:16:53,192 Or is it the pony? 162 00:16:59,365 --> 00:17:02,117 Only a warrior of exceptional skill and bravery... 163 00:17:02,284 --> 00:17:04,870 could hope to count coup in such a manner. 164 00:17:05,079 --> 00:17:07,748 Most men died trying. 165 00:17:16,966 --> 00:17:20,594 I counted coup four times. And I was not killed. 166 00:17:21,428 --> 00:17:23,806 I was not even wounded. 167 00:17:24,014 --> 00:17:26,267 My medicine is strong! I will go again! 168 00:19:01,278 --> 00:19:03,072 Dun Pony. 169 00:19:03,239 --> 00:19:05,241 You were my medicine... 170 00:19:05,449 --> 00:19:07,660 my protector. 171 00:19:19,213 --> 00:19:21,882 You were a gift from the Creator. 172 00:19:24,260 --> 00:19:26,428 And I disobeyed. 173 00:19:29,265 --> 00:19:32,101 And now I've lost you, my friend. 174 00:19:58,836 --> 00:20:00,671 My friend! 175 00:20:02,882 --> 00:20:06,218 Tirawa, the Great Mystery, has been good. 176 00:20:06,427 --> 00:20:10,139 Tirawa has let me come back to a boy. 177 00:20:10,639 --> 00:20:13,767 After this, do as I say... 178 00:20:13,976 --> 00:20:16,228 no more, no less. 179 00:20:16,770 --> 00:20:20,983 Leave me there tonight, and when the sun appears, come for me. 180 00:20:32,620 --> 00:20:34,830 She is beautiful. 181 00:20:35,372 --> 00:20:39,084 Now, leave me here and come back for me again tomorrow. 182 00:20:39,293 --> 00:20:41,879 When the boy returned the next morning... 183 00:20:42,087 --> 00:20:44,840 he found yet another magnificent horse... 184 00:20:45,007 --> 00:20:46,967 more beautiful than the last. 185 00:20:47,885 --> 00:20:49,803 For twenty nights he did this... 186 00:20:50,012 --> 00:20:52,348 and found his self wealthy with twenty horses... 187 00:20:52,514 --> 00:20:56,560 finer than any the Pawnee Nation had ever seen. 188 00:20:56,769 --> 00:20:59,188 He married Little New Rider, the chief's daughter... 189 00:20:59,396 --> 00:21:01,565 and had many children. 190 00:21:01,941 --> 00:21:06,237 When the Old Woman died, he wrapped her in the spotted robe... 191 00:21:06,445 --> 00:21:09,365 and let her make her journey with honor. 192 00:21:10,866 --> 00:21:13,202 The horse lived for many years. 193 00:21:13,410 --> 00:21:17,706 And so does the Pawnee legend of the Dun Horse. 194 00:21:28,342 --> 00:21:31,595 Well, I don't think this Dun Horse is going to fly. 195 00:21:32,096 --> 00:21:34,807 So why don't we get some sleep? 196 00:21:35,015 --> 00:21:37,434 I'm tired from all this walking. 197 00:22:01,675 --> 00:22:04,019 So many look up there and see stars. 198 00:22:05,429 --> 00:22:07,125 I see our ancestors. 199 00:22:08,324 --> 00:22:10,964 And I see her, your grandmother. 200 00:22:12,521 --> 00:22:14,959 It's been a long time since I slept under the sky. 201 00:22:15,389 --> 00:22:17,026 Far too long, Shane. 202 00:22:21,617 --> 00:22:23,756 What really happened to my father? 203 00:22:28,939 --> 00:22:31,347 I hear them still sometimes... 204 00:22:32,389 --> 00:22:35,282 ...singing songs of sadness. 205 00:22:37,055 --> 00:22:38,615 He's out there. 206 00:22:41,486 --> 00:22:45,677 Why did he do it? Why did he leave us? 207 00:22:46,911 --> 00:22:50,246 - He was a warrior once - ...not when I ever knew him. 208 00:22:51,643 --> 00:22:55,165 That spirit in the bottle wants everybody, Shane. 209 00:22:55,597 --> 00:22:57,245 She's like Unceglla. 210 00:22:57,728 --> 00:23:00,114 She'll wrap around you and take you under. 211 00:23:01,527 --> 00:23:03,498 Some of us understand that... 212 00:23:03,605 --> 00:23:06,930 ...having an enemy gives us a chance to be warriors again. 213 00:23:08,163 --> 00:23:10,386 In the days of the grandfathers... 214 00:23:10,387 --> 00:23:15,150 ...when our enemies came we staked ourselves to the land. 215 00:23:15,513 --> 00:23:18,043 We faced whoever or whatever it was... 216 00:23:18,044 --> 00:23:19,843 ...a big war against our people. 217 00:23:21,302 --> 00:23:25,067 If one of us fell, another one took his place. 218 00:23:26,578 --> 00:23:27,776 The question is... 219 00:23:28,053 --> 00:23:31,259 ...not why did my son get off the road. 220 00:23:31,818 --> 00:23:35,622 It is who will take his place and none of the enemy take us down. 221 00:23:38,139 --> 00:23:40,178 You can't go back in time, grandpa. 222 00:23:40,495 --> 00:23:42,629 I'm not talkin' about goin' back in time. 223 00:23:43,341 --> 00:23:45,320 I'm talkin' about goin' forward. 224 00:23:45,767 --> 00:23:47,725 I'm talkin' about now, Shane. 225 00:23:49,585 --> 00:23:50,585 Before I leave this world... 226 00:23:50,992 --> 00:23:54,639 ...I wanna know that you walk the Red Road. 227 00:24:01,670 --> 00:24:03,514 I see him, grandpa. 228 00:24:04,600 --> 00:24:06,355 I see the old ones... 229 00:24:07,930 --> 00:24:09,652 ...the way you used to make me see. 230 00:24:09,653 --> 00:24:13,786 Yeah. They're always there for us. 231 00:24:14,206 --> 00:24:17,617 If you look and listen, you hear her. 232 00:24:18,201 --> 00:24:21,136 You hear the song of Quillwork Girl... 233 00:24:21,137 --> 00:24:23,277 ...and her seven star brothers. 234 00:24:30,816 --> 00:24:35,279 That Cheyenne girl was known far and wide for her quillwork. 235 00:24:35,738 --> 00:24:39,325 It was said that her work came from dreams she had. 236 00:24:39,533 --> 00:24:42,536 What she dreamed, she would make. 237 00:24:42,745 --> 00:24:44,788 My daughter... 238 00:24:44,997 --> 00:24:48,834 this one is finer than the last you made. 239 00:24:49,043 --> 00:24:52,379 It is the seventh war shirt. Perhaps the best one. 240 00:24:52,588 --> 00:24:55,925 I see. But now a mother must ask. 241 00:24:56,133 --> 00:25:00,346 Because the people are whispering. You have no brothers. 242 00:25:01,222 --> 00:25:02,806 It is true. 243 00:25:03,224 --> 00:25:06,519 Is there a young man courting you? 244 00:25:08,062 --> 00:25:11,982 Why is it you spend your days making man's clothes? 245 00:25:15,736 --> 00:25:18,030 You can tell me, my girl. 246 00:25:18,739 --> 00:25:20,407 A dream. 247 00:25:20,616 --> 00:25:24,078 Can a daughter not share this with her mother? 248 00:25:24,703 --> 00:25:26,205 I am afraid to. 249 00:25:26,372 --> 00:25:29,208 Nah, do not be! 250 00:25:30,417 --> 00:25:33,879 Somewhere, a long way from here... 251 00:25:34,046 --> 00:25:35,881 live seven brothers. 252 00:25:36,048 --> 00:25:38,968 One day all of the world will look up to them. 253 00:25:39,552 --> 00:25:41,554 I am your only child. 254 00:25:41,762 --> 00:25:44,765 I want to find them and take them as my brothers. 255 00:25:45,724 --> 00:25:48,853 That is why you made these seven war shirts? 256 00:25:49,061 --> 00:25:50,396 For these... 257 00:25:50,604 --> 00:25:51,814 Brothers. 258 00:25:53,732 --> 00:25:57,862 Dreams are sacred, Quillwork Girl. They are teachers. 259 00:25:59,113 --> 00:26:02,366 Do you know the path to these brothers? 260 00:26:03,075 --> 00:26:05,578 I believe so. in the dream. 261 00:26:05,786 --> 00:26:11,125 I've seen where the river turns and the hill falls back into the pines. 262 00:26:11,333 --> 00:26:15,629 They live in a big lodge and it is painted with seven bear paws. 263 00:26:17,131 --> 00:26:21,218 It is well you go, my daughter. I will go with you. 264 00:26:22,636 --> 00:26:25,598 in the dream I go alone, mother. 265 00:26:25,890 --> 00:26:27,474 I must. 266 00:27:17,525 --> 00:27:20,986 For days she had journeyed, until she came upon a lodge... 267 00:27:21,153 --> 00:27:24,323 planted with seven bear paws, as in her dream. 268 00:27:28,077 --> 00:27:32,414 Who keeps this camp? I am the girl looking for brothers! 269 00:27:40,047 --> 00:27:42,258 Is anyone in there? 270 00:27:45,219 --> 00:27:46,971 Who comes here? 271 00:27:47,680 --> 00:27:51,016 I am Quillwork Girl. Looking for brothers. 272 00:27:52,685 --> 00:27:54,979 Do you have brothers? 273 00:27:55,688 --> 00:27:57,314 Six? 274 00:27:57,857 --> 00:27:59,984 They are hunting. 275 00:28:00,192 --> 00:28:01,986 I bring gifts. 276 00:28:04,196 --> 00:28:06,115 Perhaps her mother was right. 277 00:28:06,323 --> 00:28:10,160 Dreams are teachers that tell us of paths to follow. 278 00:28:12,371 --> 00:28:14,874 I wish you to be my brother. 279 00:28:24,633 --> 00:28:27,678 The girl gave those Cheyenne boys war shirts... 280 00:28:27,887 --> 00:28:30,639 of the kind that made young men proud. 281 00:28:30,848 --> 00:28:34,977 They never seen such work come from the hands of even the oldest women. 282 00:28:35,352 --> 00:28:39,023 And so Quillwork Girl became the sister to the seven brothers... 283 00:28:39,231 --> 00:28:41,275 and they lived well. 284 00:28:42,735 --> 00:28:45,863 She cures meat well. She cooks fine kidney fat. 285 00:28:46,071 --> 00:28:48,407 These clothes she makes... 286 00:28:49,074 --> 00:28:52,161 - Where did she come from? - I sent for her. 287 00:28:52,912 --> 00:28:54,830 You, with the gift of No Touch? 288 00:28:55,414 --> 00:28:57,374 Did not an old woman once tell you... 289 00:28:57,583 --> 00:29:00,419 ...not to use your strange gift? - I wanted a sister! 290 00:29:02,588 --> 00:29:05,424 Yeah, but did she have to be so fine looking? 291 00:29:05,925 --> 00:29:07,968 A sister should be fat and ugly... 292 00:29:08,177 --> 00:29:10,596 but cook well land do quill work. 293 00:30:02,731 --> 00:30:05,776 The Buffalo Nation sends me this way. Where is the beautiful one? 294 00:30:05,985 --> 00:30:08,821 - She is my sister. - We want her! 295 00:30:10,656 --> 00:30:12,366 Leave here now! 296 00:30:14,326 --> 00:30:15,828 We will return. 297 00:30:15,995 --> 00:30:18,205 We want this quillwork girl for our own. 298 00:30:18,414 --> 00:30:20,833 We wish to marry her into our Nation! 299 00:30:21,333 --> 00:30:23,794 Perhaps I have brought you trouble. 300 00:30:24,253 --> 00:30:26,797 Perhaps I should go. 301 00:30:27,339 --> 00:30:30,175 You are our sister. We will protect you. 302 00:31:24,355 --> 00:31:25,940 Hollow Horn. 303 00:31:26,148 --> 00:31:30,236 We were hunting you. Now you hunt us. 304 00:31:30,736 --> 00:31:34,698 I am in love. Can you not see it? 305 00:31:38,452 --> 00:31:42,456 We respect the Buffalo Nation. You are our brothers. 306 00:31:43,082 --> 00:31:47,419 We will offer you all that we can. But we will not let you take our sister. 307 00:31:47,586 --> 00:31:50,464 Very well. If we cannot have her... 308 00:31:50,673 --> 00:31:53,384 we will crush you all. 309 00:32:07,898 --> 00:32:10,234 Give me the knife! To the trees! 310 00:32:10,860 --> 00:32:13,904 Hurry! Hurry, go! 311 00:32:16,323 --> 00:32:18,325 Hurry! 312 00:32:20,452 --> 00:32:21,745 Brother! 313 00:32:27,126 --> 00:32:29,461 Brothers! Sister! 314 00:32:30,254 --> 00:32:32,756 Up there! in that tree! 315 00:32:33,340 --> 00:32:34,925 - Don't stop! - Run! 316 00:32:58,115 --> 00:33:00,201 You're too close to the ground! 317 00:33:00,409 --> 00:33:02,328 Hang on! 318 00:33:12,171 --> 00:33:13,130 Hang on, sister! 319 00:34:13,774 --> 00:34:16,318 Jump! 320 00:34:21,156 --> 00:34:22,741 Jump now! 321 00:34:44,096 --> 00:34:46,473 Where is he? 322 00:34:46,932 --> 00:34:48,809 Look! 323 00:34:50,811 --> 00:34:53,105 Little Brother! 324 00:35:09,121 --> 00:35:11,624 What becomes of us, brothers? 325 00:35:12,583 --> 00:35:15,044 What was meant to become of us, Sister. 326 00:35:15,252 --> 00:35:19,131 What was always meant to become of us, Star Woman. 327 00:35:20,299 --> 00:35:23,469 Yes, I dreamed this! 328 00:35:27,056 --> 00:35:29,600 The white men call it the Big Dipper. 329 00:35:29,808 --> 00:35:34,522 The Cheyenne call it the Quillwork Girl and Her Seven Star Brothers. 330 00:35:34,980 --> 00:35:38,067 You see Star Woman? She is the brightest one... 331 00:35:38,275 --> 00:35:40,277 filling the night sky with her quillwork. 332 00:35:40,486 --> 00:35:42,696 And that one over there, that's the Little Brother. 333 00:35:43,989 --> 00:35:46,951 She's so beautiful, that Quillwork Girl. 334 00:35:47,576 --> 00:35:50,037 Things may change down here... 335 00:35:50,246 --> 00:35:52,873 but Star Woman is there forever. 336 00:35:53,541 --> 00:35:57,878 The Sky, Shane. Mountains. Rivers. 337 00:35:58,087 --> 00:36:00,256 That's power. 338 00:36:00,881 --> 00:36:02,841 I see her. 339 00:36:03,592 --> 00:36:06,262 Tell your children some day. 340 00:36:06,470 --> 00:36:09,014 Tell them to look up and see. 341 00:36:10,808 --> 00:36:14,186 Soon my generation will be gone, Shane... 342 00:36:14,645 --> 00:36:18,524 you'll get by without us. But remember this... 343 00:36:19,441 --> 00:36:24,196 a people without stories is like the wind in the buffalo grass. 344 00:36:25,239 --> 00:36:28,200 Who will keep our dreams? 345 00:36:42,381 --> 00:36:44,925 Eagle Boy walked with power... 346 00:36:45,134 --> 00:36:49,805 as long as he shielded that crystal heart from the eyes of the people. 347 00:36:50,014 --> 00:36:52,558 His arrows never missed. 348 00:36:57,313 --> 00:36:58,939 Tatanka! 349 00:37:09,033 --> 00:37:11,911 His eyes saw far, like an eagle. 350 00:37:12,077 --> 00:37:15,080 Sometimes farther than he wished to see. 351 00:37:28,302 --> 00:37:30,679 in times when he wished to be alone... 352 00:37:30,888 --> 00:37:35,392 his power drew people to him. People ready to do his will. 353 00:37:35,601 --> 00:37:37,269 Eagle Boy! 354 00:37:40,814 --> 00:37:43,526 He was no longer certain If he was free... 355 00:37:43,734 --> 00:37:46,362 or held fast by this power. 356 00:37:50,950 --> 00:37:55,287 Is it not good to never want for meat? To have any woman you desire? 357 00:37:55,454 --> 00:37:57,915 To make the buffalo come to you? 358 00:37:58,791 --> 00:38:03,045 Wait! Today you must do everything backward, as a heyoka does. 359 00:38:03,254 --> 00:38:05,589 You keep making new ceremonies for me. 360 00:38:05,798 --> 00:38:07,424 Every day a new ceremony. 361 00:38:07,633 --> 00:38:11,178 If you refuse, Two-Legged, I will take away the power. 362 00:38:13,305 --> 00:38:15,641 Eagle Boy. 363 00:38:15,808 --> 00:38:19,103 - It is a good morning. - Good night. 364 00:38:28,028 --> 00:38:30,447 Today is a new day. 365 00:38:31,323 --> 00:38:33,117 What shall I ask you to do? 366 00:38:33,325 --> 00:38:35,786 Why not ask me to go hunting with the men as I once did? 367 00:38:35,995 --> 00:38:38,831 Because you have the great power now. You do not need... 368 00:38:39,039 --> 00:38:43,127 to hunt for your meat, no more than you need to woo the little winchinchalas. 369 00:38:43,752 --> 00:38:47,923 Ah, yes... today is a good day for a ceremony. 370 00:38:48,132 --> 00:38:51,760 Today you will take a woman for your wife. 371 00:38:56,307 --> 00:39:00,477 Eagle Boy tried to get away. He didn't want a wife. 372 00:39:00,686 --> 00:39:02,605 He wanted a choice. 373 00:39:02,813 --> 00:39:05,900 He wanted to see the Black Hills as he once knew them. 374 00:39:06,108 --> 00:39:10,029 Not as they would be in a world far away. 375 00:39:30,216 --> 00:39:32,384 Are you here? 376 00:39:34,386 --> 00:39:37,723 I need you now! Can you not hear me? 377 00:39:47,024 --> 00:39:49,235 I am tired. 378 00:39:51,987 --> 00:39:55,241 I am tired of having any woman I want. 379 00:39:57,660 --> 00:40:00,955 I miss trying to earn a young girl's heart. 380 00:40:03,457 --> 00:40:05,459 I am tired... 381 00:40:05,834 --> 00:40:10,881 of not hunting for my own food, my arrows never missing. 382 00:40:12,550 --> 00:40:15,511 I can even see into the future now... 383 00:40:15,719 --> 00:40:17,930 and I do not want to. 384 00:40:19,682 --> 00:40:23,727 I want to be able to accept the bad with the good, as I once did. 385 00:40:28,607 --> 00:40:30,943 Where are you? 386 00:40:32,069 --> 00:40:33,946 I just... 387 00:40:38,742 --> 00:40:42,121 I just want to be like other men. 388 00:40:44,456 --> 00:40:46,625 Where are you? 389 00:40:47,251 --> 00:40:48,419 Where...? 390 00:40:49,795 --> 00:40:52,006 Shane! Wake up! 391 00:40:52,214 --> 00:40:55,634 Let's ride. They're waiting for me. 392 00:41:02,099 --> 00:41:04,935 - I was dreaming. - I know. 393 00:41:21,202 --> 00:41:23,204 Where're you headed? 394 00:41:23,412 --> 00:41:26,415 - To Albuquerque. - Long way to go. 395 00:41:26,624 --> 00:41:30,628 We've got room in the air-ride for the horse. We can give you a lift. 396 00:41:30,836 --> 00:41:32,046 No. 397 00:41:32,379 --> 00:41:34,548 Thanks, but we'll get there alright. 398 00:41:35,090 --> 00:41:37,134 This pony's magic. 399 00:41:37,343 --> 00:41:40,679 Are you sure, sir? Long way to go. 400 00:41:46,060 --> 00:41:48,812 I can't believe you just did that. What's wrong with you? 401 00:41:49,021 --> 00:41:51,524 - What's wrong with you? - We're gonna die out here. 402 00:41:51,732 --> 00:41:55,236 - Then we'll die like warriors. - It's not a good day to die, Grandpa. 403 00:41:55,444 --> 00:41:59,949 It's a terrible day to die. 1OO degrees, we're walking down the highway. 404 00:42:00,157 --> 00:42:02,034 There's nothing brave about it. 405 00:42:02,243 --> 00:42:05,412 - You ask me, I would've... - Me! That's all I hear from you! 406 00:42:05,913 --> 00:42:09,708 There is no word in our language for "me", "I". 407 00:42:09,875 --> 00:42:12,378 Just "we"... "us". 408 00:42:17,508 --> 00:42:19,510 Where did things go wrong? 409 00:42:19,969 --> 00:42:22,680 It must be when men stopped listening to the four-leggeds. 410 00:42:22,888 --> 00:42:25,349 And the winged ones. The animals. 411 00:42:26,559 --> 00:42:29,478 He removed himself from the circle, see? 412 00:42:29,687 --> 00:42:31,689 He can't hear the raven no more. 413 00:42:33,065 --> 00:42:35,693 - Can you? - Sometimes. 414 00:42:36,193 --> 00:42:39,238 Ask him how much further it is until we get to Albuquerque. 415 00:42:39,446 --> 00:42:42,867 Raven. Keeps one eye in the future... 416 00:42:43,075 --> 00:42:45,619 yet one eye in the past. 417 00:42:45,828 --> 00:42:48,622 So his journey is always straight. 418 00:42:56,505 --> 00:42:57,506 Gather! 419 00:42:58,591 --> 00:43:00,634 Gather Chinook! 420 00:43:01,677 --> 00:43:05,389 Gather here Clatsop and Clackama and Salish. 421 00:43:05,598 --> 00:43:09,226 Gather Skillets and all hunters of the salmon. 422 00:43:09,435 --> 00:43:13,898 The raven told the chief of the village that bad things were coming. 423 00:43:14,273 --> 00:43:16,317 The fish were leaving the waters. 424 00:43:16,525 --> 00:43:18,569 The land was growing dry. 425 00:43:18,777 --> 00:43:21,614 indeed, children had begun getting sick. 426 00:43:21,822 --> 00:43:23,991 But the sickness was now spreading ... 427 00:43:24,200 --> 00:43:27,119 to even the strong men, the hunters. 428 00:43:27,286 --> 00:43:30,623 The Great Spirit is crossed with the Two-Leggeds. 429 00:43:30,831 --> 00:43:33,459 Still are those among you who took more from the waters... 430 00:43:33,667 --> 00:43:35,252 than they needed. 431 00:43:35,753 --> 00:43:37,755 What can be done, Raven? 432 00:43:38,505 --> 00:43:40,883 What can be done to appeal to the Creator? 433 00:43:41,133 --> 00:43:44,845 The Great Mystery is just that, a mystery. 434 00:43:49,808 --> 00:43:52,102 - Father... - Be calm. 435 00:43:52,728 --> 00:43:54,647 Go and care for your sick. 436 00:43:54,855 --> 00:43:57,107 I am the chief of this village. 437 00:43:57,316 --> 00:44:00,444 I will find the medicine that we need. 438 00:44:11,413 --> 00:44:15,626 Not even the Great Chief's daughter was spared the sadness. 439 00:44:15,834 --> 00:44:19,713 Her husband was dying, and she knew he would not survive another night. 440 00:44:19,922 --> 00:44:22,466 I have asked the Creator for help. 441 00:44:22,675 --> 00:44:24,677 I have asked the Elders. 442 00:44:25,094 --> 00:44:26,971 Still... 443 00:44:27,179 --> 00:44:29,765 our people are dying, and we... 444 00:44:30,724 --> 00:44:34,687 She could only hope and pray that her father had found a medicine... 445 00:44:34,895 --> 00:44:37,356 and answer of any kind. 446 00:44:42,695 --> 00:44:45,698 This old man had never come to the wedding feasts... 447 00:44:45,865 --> 00:44:47,741 or the Salmon Dance. 448 00:44:47,950 --> 00:44:50,661 He had lived always apart from the people. 449 00:44:50,870 --> 00:44:55,875 Some even believed he had long ago taken the journey to the other side. 450 00:44:56,083 --> 00:44:59,587 I have lived one hundred summers... 451 00:44:59,795 --> 00:45:02,172 and one hundred snows. 452 00:45:02,381 --> 00:45:05,759 I don't even know how old I am anymore. 453 00:45:05,968 --> 00:45:08,095 But I know this. 454 00:45:08,888 --> 00:45:12,016 I have been kept alive for a reason. 455 00:45:12,766 --> 00:45:15,811 And from where the sun has risen today... 456 00:45:16,478 --> 00:45:19,190 I understand why. 457 00:45:19,398 --> 00:45:22,776 My father was a shaman among the Chinook. 458 00:45:24,028 --> 00:45:27,865 When I was a boy, fishing here, in this river... 459 00:45:28,616 --> 00:45:33,579 he told me that a great sickness would befall the people... 460 00:45:34,580 --> 00:45:36,165 everyone. 461 00:45:36,373 --> 00:45:39,627 Every man and child would die... 462 00:45:40,085 --> 00:45:45,174 unless an offering was made, to the Great Spirit. 463 00:45:46,133 --> 00:45:48,219 What must we offer? 464 00:45:48,427 --> 00:45:50,554 A daughter of the headman... 465 00:45:50,763 --> 00:45:55,309 and daughter of the man who is or was chief... 466 00:45:55,768 --> 00:46:00,064 must go to the high cliffs above the sacred river... 467 00:46:00,272 --> 00:46:03,567 and give herself back to the earth, back to Creator. 468 00:46:04,485 --> 00:46:09,448 And when this is done, the sickness will leave this land. 469 00:46:10,783 --> 00:46:13,994 I have spoken, and it is so. 470 00:46:15,287 --> 00:46:17,373 I have told my father's secret. 471 00:46:18,541 --> 00:46:24,380 Now I will take the journey to the other side. 472 00:46:26,882 --> 00:46:28,551 And so... 473 00:46:28,759 --> 00:46:31,387 honoring the vision of The Old One... 474 00:46:31,595 --> 00:46:35,849 the daughters of all headmen, all chiefs, came forth bravely... 475 00:46:36,058 --> 00:46:38,102 to the central fire. 476 00:46:52,908 --> 00:46:55,286 I have made my decision. 477 00:46:55,995 --> 00:46:58,664 We will meet death with courage. 478 00:46:59,874 --> 00:47:03,460 No woman from this tribe shall be asked to take the journey. 479 00:47:08,215 --> 00:47:12,386 Council has ended! Go to your camps. 480 00:47:15,264 --> 00:47:17,892 All will be well, my wife. 481 00:47:20,060 --> 00:47:22,271 Do not worry. 482 00:47:23,689 --> 00:47:27,985 The sickness will pass like the wind on the water... 483 00:47:28,986 --> 00:47:30,863 soon. 484 00:47:32,031 --> 00:47:34,033 If I die... 485 00:47:34,241 --> 00:47:36,493 I go bravely. 486 00:47:39,496 --> 00:47:43,417 She loved her husband as she loved her father... 487 00:47:43,626 --> 00:47:46,670 as she loved her people. 488 00:48:15,491 --> 00:48:17,451 Creator. 489 00:48:17,660 --> 00:48:21,372 I stand up here before you, your daughter. 490 00:48:24,291 --> 00:48:26,877 I don't want to leave. 491 00:48:27,086 --> 00:48:28,921 But if I do... 492 00:48:29,088 --> 00:48:33,050 will you make the sickness pass quickly from the people? 493 00:48:36,262 --> 00:48:38,472 If you accept me... 494 00:48:41,851 --> 00:48:44,562 show me that you hear me. 495 00:48:46,272 --> 00:48:49,400 Show me in the sky. 496 00:49:35,362 --> 00:49:38,532 Otter Woman? Where are you? 497 00:49:38,741 --> 00:49:43,787 When the sun rose over the water, so did the sick of the village. 498 00:49:45,122 --> 00:49:47,791 Strength slowly returned to the people. 499 00:49:48,000 --> 00:49:50,127 The waters ran clear. 500 00:49:50,336 --> 00:49:52,963 It was truly a sacred happening. 501 00:49:53,422 --> 00:49:56,342 What has brought this blessing to the village? 502 00:50:35,422 --> 00:50:39,134 Creator... my daughter has taken the journey for us. 503 00:50:40,052 --> 00:50:43,514 Show me that you have received her into the Other World... 504 00:50:43,931 --> 00:50:46,058 I beg of you. 505 00:51:02,575 --> 00:51:06,537 The waters from those falls continued to drop from those cliffs... 506 00:51:06,745 --> 00:51:08,372 for many summer moons... 507 00:51:08,581 --> 00:51:11,417 and the people remember why. 508 00:51:18,883 --> 00:51:21,260 That girl didn't think of herself... 509 00:51:21,468 --> 00:51:23,637 she thought of her people. 510 00:51:25,139 --> 00:51:28,976 - I'm hungry. - Me too. 511 00:51:29,185 --> 00:51:31,729 Maybe the raven will lead us to some buffalo. 512 00:51:32,271 --> 00:51:36,275 I don't want buffalo. I want a cheeseburger. 513 00:51:39,945 --> 00:51:43,324 - Hey, it's a stray. - It must belong to someone. 514 00:51:43,532 --> 00:51:45,826 We haven't eaten since Santa Fe. 515 00:51:46,035 --> 00:51:49,246 We've got a bit of cheese spread left, somewhere. 516 00:51:52,875 --> 00:51:55,836 I can't wait to see this. 517 00:51:56,712 --> 00:51:59,048 I've gotta do this, cow... 518 00:52:45,344 --> 00:52:48,097 Over them bluffs there, that's the road to the Powwow. 519 00:52:48,305 --> 00:52:51,308 They're waiting for me. We're getting very close. 520 00:52:53,477 --> 00:52:55,479 If this is the right road... 521 00:52:55,688 --> 00:52:58,065 It might be the wrong road. 522 00:52:58,399 --> 00:53:00,568 It might be the wrong road? 523 00:53:02,319 --> 00:53:05,322 Might be going down The wrong road 524 00:53:08,909 --> 00:53:13,873 Gotta get to the Powwow of course Hauling gramps on his mobile horse 525 00:53:14,081 --> 00:53:17,042 I don't know that song. is it Arapahoe? 526 00:53:17,877 --> 00:53:20,296 I know this place. 527 00:53:20,754 --> 00:53:21,881 Are you sure? 528 00:53:22,089 --> 00:53:26,010 Follow that trail. We're getting close. 529 00:53:44,528 --> 00:53:48,073 I see tracks of a pony that I once knew! 530 00:53:55,581 --> 00:53:59,084 There is only one Black feet hunter who cut his arrow stone in this way. 531 00:54:00,419 --> 00:54:03,589 Your father... he took the journey long ago. 532 00:54:03,797 --> 00:54:06,425 I know his tracks. I know his stone work. 533 00:54:06,926 --> 00:54:09,428 He is hunting this way, and we will follow him. 534 00:54:10,930 --> 00:54:13,390 It has been two winters since his father has gone... 535 00:54:13,599 --> 00:54:15,726 and still he does not let him go. 536 00:54:15,935 --> 00:54:18,521 It is not easy to let fathers go. 537 00:54:18,729 --> 00:54:23,025 Perhaps not, but we must find game, or we perish. 538 00:54:23,234 --> 00:54:25,611 I turn back now. 539 00:54:34,453 --> 00:54:36,830 Look, Whirlwind Dreamer! You see how the tracks run now! 540 00:54:37,039 --> 00:54:39,500 He is after buffalo! 541 00:55:03,107 --> 00:55:04,567 Father. 542 00:55:09,780 --> 00:55:10,948 Father! 543 00:55:38,100 --> 00:55:42,188 It is time to let me go, Ekuskini. 544 00:55:46,025 --> 00:55:47,902 Father! 545 00:56:02,625 --> 00:56:05,836 All he found there was a stone. 546 00:56:07,004 --> 00:56:09,924 Or was it just a stone? 547 00:56:20,059 --> 00:56:24,855 For that stone held the memory of his father and had great medicine. 548 00:56:25,856 --> 00:56:28,234 With that stone close to his heart... 549 00:56:28,400 --> 00:56:32,696 he hunted well and found many buffalo for many years to come. 550 00:56:33,906 --> 00:56:38,744 That is how it was told to me by a Black feet at the great Powwow. 551 00:56:39,453 --> 00:56:42,164 That Black feet has moved on. 552 00:56:42,373 --> 00:56:44,917 I don't know if the story has survived. 553 00:56:46,418 --> 00:56:50,589 Why don't you tell the one about how us Lakota used to eat dogs? 554 00:56:50,798 --> 00:56:53,008 Maybe that'll inspire us, huh? 555 00:56:53,217 --> 00:56:56,595 You couldn't catch a cow, how are you going to catch a dog? 556 00:56:58,347 --> 00:57:01,433 I'll bait him in with some cheese spread. 557 00:57:01,642 --> 00:57:04,103 That could work. 558 00:57:25,040 --> 00:57:27,751 Got any coffee? 559 00:57:40,806 --> 00:57:44,351 - How could you do this to me? - We followed the road, that's all. 560 00:57:45,644 --> 00:57:47,855 You set me up! 561 00:57:48,314 --> 00:57:52,151 All this time, we were headed here. No Powwow. 562 00:57:52,359 --> 00:57:55,446 You ripped me off! You skunked me! 563 00:57:55,654 --> 00:57:57,323 Grandson... 564 00:58:03,162 --> 00:58:05,789 Nice trailer house. 565 00:58:06,457 --> 00:58:08,626 Ain't bad. 566 00:58:09,668 --> 00:58:12,963 Breakin' wild horses. For a rancher. 567 00:58:13,714 --> 00:58:16,425 - Janine gets the money, don't she? - Yeah. 568 00:58:16,634 --> 00:58:19,803 But it's only money. They need you back there. 569 00:58:20,012 --> 00:58:21,639 I had to find some work. 570 00:58:22,348 --> 00:58:26,101 - A young man needs his father. - I'm riding it out, Dad. 571 00:58:26,310 --> 00:58:29,313 - I'm ridin' that horse out. - You can't do it alone, Sam. 572 00:58:29,522 --> 00:58:32,983 - We just drag each other down. - We can pick each other up, too. 573 00:58:33,692 --> 00:58:35,778 Your Grandpa once told me: 574 00:58:35,986 --> 00:58:38,697 "One twig might bend... 575 00:58:38,906 --> 00:58:42,117 but the bundle will always remain strong." 576 00:58:42,326 --> 00:58:45,287 This horse you are riding out... we have no power over it. 577 00:58:45,621 --> 00:58:47,706 If you can face your defeat... 578 00:58:47,915 --> 00:58:50,584 and trust in Wakan Tanka... 579 00:58:50,793 --> 00:58:53,379 you will find you way back to the center. 580 00:58:53,587 --> 00:58:56,215 You are not alone on this road, son. 581 00:58:59,009 --> 00:59:01,887 You gonna offer your son something to eat? 582 00:59:10,396 --> 00:59:13,065 Casino on the Rez now, yeah? 583 00:59:13,274 --> 00:59:15,860 I'm going to go over there one night. 584 00:59:16,068 --> 00:59:18,571 I'd like to win a million dollars. 585 00:59:24,243 --> 00:59:29,290 - What 'd you do with a million dollars? - Buy a sports car. 586 00:59:29,582 --> 00:59:32,668 Buy me a young white woman who wants an Indian name... 587 00:59:32,877 --> 00:59:36,338 and drive to the All Nations Powwow in style. 588 00:59:37,506 --> 00:59:40,426 They got a pizza joint on the Rez now, too. 589 00:59:43,554 --> 00:59:46,223 - He got you all the way here? - Yep. 590 00:59:47,308 --> 00:59:49,768 - He knew where he was coming? - No. 591 00:59:52,021 --> 00:59:53,814 I get it. 592 00:59:54,690 --> 00:59:57,067 He told me I was taking him to the Powwow. 593 00:59:57,276 --> 00:59:58,777 You are. 594 00:59:58,986 --> 01:00:02,072 It starts when the sun comes up, and we're going. 595 01:00:05,618 --> 01:00:08,037 Well, maybe we should leave right now. 596 01:00:08,245 --> 01:00:10,706 No. Old Man's tired. 597 01:00:11,415 --> 01:00:14,710 Rest here. Go in the morning. 598 01:00:15,252 --> 01:00:17,254 I can't believe this! 599 01:00:18,964 --> 01:00:22,092 Your mother still over at Lone Man School? 600 01:00:22,343 --> 01:00:24,595 What do you care? 601 01:00:24,803 --> 01:00:28,682 Maybe you should go. If you've come here to tell me what I already know. 602 01:00:29,516 --> 01:00:32,102 You don't know nothing. 603 01:00:34,647 --> 01:00:37,608 - I didn't know you were coming. - I didn't know you were leaving! 604 01:00:37,816 --> 01:00:41,779 - One surprise after another, huh? - No. No surprises, Shane. 605 01:00:41,987 --> 01:00:45,533 I'll give it to you the way it is. Your old man ain't no good. 606 01:00:45,741 --> 01:00:49,036 So why don't you let him be no good by himself and not hurt nobody else? 607 01:00:49,245 --> 01:00:51,872 That's cool with me. That's what I want too, man. 608 01:00:52,081 --> 01:00:54,083 I don't need no one telling me what road to walk either. 609 01:00:54,291 --> 01:00:56,377 That's enough! 610 01:00:56,585 --> 01:01:00,047 I didn't come all this way to listen to this baloney! 611 01:01:00,256 --> 01:01:02,466 I've made this journey for one reason. 612 01:01:02,675 --> 01:01:05,719 The people want to hear the stories. That's all. 613 01:01:14,144 --> 01:01:16,063 Like I said... 614 01:01:16,480 --> 01:01:18,941 stay the night and rest. 615 01:01:19,149 --> 01:01:22,319 Then get to the Powwow and tell your stories. 616 01:01:22,528 --> 01:01:24,780 Our stories, Sam. 617 01:01:25,197 --> 01:01:29,869 The ones that are leaving me. Some I can no longer recall. 618 01:01:31,203 --> 01:01:33,998 Before I leave this world, I want to... 619 01:01:34,206 --> 01:01:36,166 You've been saying that for the last thirty years, Dad. 620 01:01:36,458 --> 01:01:40,170 You're like the Ever ready Rabbit... drum and all. 621 01:01:43,382 --> 01:01:48,721 I will finish the story of the Black Hills Dreamer... 622 01:01:49,138 --> 01:01:51,807 The Legend of the Vision Quest... 623 01:01:52,683 --> 01:01:54,685 tomorrow. 624 01:01:57,688 --> 01:01:59,523 Take the bed, Dad. 625 01:02:00,566 --> 01:02:03,360 Me and Shane will sleep outside. 626 01:02:04,320 --> 01:02:07,031 Like Indians. 627 01:02:08,407 --> 01:02:10,993 The old man, he tell you stories all the way? 628 01:02:11,869 --> 01:02:12,953 One or two. 629 01:02:13,412 --> 01:02:16,290 He pulled you on the Powwow trail, didn't he? 630 01:02:16,498 --> 01:02:19,210 Him and his Powwows. 631 01:02:19,919 --> 01:02:22,338 The Powwows ain't real, you know. 632 01:02:22,546 --> 01:02:24,882 Just Indians dancing for the white man. 633 01:02:25,090 --> 01:02:27,426 Fry bread and baloney. 634 01:02:28,594 --> 01:02:31,347 - Maybe.. - Then why are you doing it? 635 01:02:32,806 --> 01:02:36,268 Because he's my grandfather. And it means something to him. 636 01:02:48,739 --> 01:02:51,700 Hey, Sam. Got company? 637 01:02:52,243 --> 01:02:54,328 We got that torch water, Sam. 638 01:02:54,870 --> 01:02:58,958 - Canada brand. - Take your whiskey somewhere else. 639 01:02:59,959 --> 01:03:03,420 You think you're too good for us, brother? 640 01:03:03,629 --> 01:03:07,007 - Too good to ride with us? - You can move on down the road. 641 01:03:07,883 --> 01:03:10,052 I'm on the wagon. 642 01:03:11,845 --> 01:03:14,598 - Who's that? - My son. 643 01:03:14,807 --> 01:03:17,560 His son... Family problem. 644 01:03:17,768 --> 01:03:21,522 We'll catch you later, Sam. You know where to find us. 645 01:03:28,779 --> 01:03:30,239 Don't mind him. 646 01:03:30,447 --> 01:03:33,951 That's just Coyote. Lives over in Hobbs. 647 01:03:38,163 --> 01:03:41,375 He's going to go all night. 648 01:03:51,594 --> 01:03:53,971 He's a pisser, isn't he? 649 01:03:55,514 --> 01:03:57,516 Yeah. 650 01:04:01,020 --> 01:04:03,147 Go with him, Shane. 651 01:04:04,315 --> 01:04:06,984 Stay with him. 652 01:04:08,194 --> 01:04:11,030 Stay on the Red Road. 653 01:04:15,993 --> 01:04:18,871 And leave you down this one? 654 01:04:33,344 --> 01:04:36,222 You were talking in your sleep last night. 655 01:04:36,972 --> 01:04:39,725 I was? 656 01:04:39,934 --> 01:04:42,394 Yeah. in Indian. 657 01:04:43,020 --> 01:04:45,356 I don't talk in Indian. 658 01:04:45,648 --> 01:04:48,442 You did last night. 659 01:04:50,277 --> 01:04:52,571 Take that to Grandpa. 660 01:04:52,780 --> 01:04:56,283 The Powwow's starting. Get on the road. 661 01:05:01,622 --> 01:05:06,418 Grandpa! Let's ride! 662 01:05:09,463 --> 01:05:11,715 Got your coffee, Grandpa. 663 01:05:13,926 --> 01:05:16,387 We're almost there, Grandpa. 664 01:05:23,853 --> 01:05:25,938 You gotta get up. 665 01:05:30,985 --> 01:05:33,737 You got to get to the All Nations. 666 01:05:38,993 --> 01:05:41,161 They're waiting for you. 667 01:05:47,459 --> 01:05:50,087 You got to get to the Powwow. 668 01:06:34,632 --> 01:06:37,301 He's gone, Shane? 669 01:06:50,523 --> 01:06:53,359 Long ride back to Pine Ridge. 670 01:07:04,787 --> 01:07:06,872 You okay? 671 01:07:21,053 --> 01:07:24,598 He didn't finish it. The Vision Quest. 672 01:07:24,807 --> 01:07:28,269 - He never finished that story. - Like he said himself: 673 01:07:28,477 --> 01:07:31,146 "Who will tell the stories? 674 01:07:31,355 --> 01:07:33,858 Who will tell us about Eagle Boy?" 675 01:07:37,945 --> 01:07:42,116 He came down off the mountain with a lot of power, Eagle Boy. 676 01:07:42,324 --> 01:07:44,869 Power he wasn't sure he wanted. 677 01:07:45,411 --> 01:07:49,039 He was alone... all alone. 678 01:08:17,067 --> 01:08:20,112 It is Eagle Boy! He has returned! 679 01:08:32,249 --> 01:08:35,920 Today you face me East once again. It is a sacred direction. 680 01:08:36,128 --> 01:08:37,755 Yes, it is. 681 01:08:37,963 --> 01:08:41,383 My grandfather once told me it is the direction of the Eagle. 682 01:08:41,592 --> 01:08:43,928 It is the place from where light and understanding come. 683 01:08:44,136 --> 01:08:47,723 Then understand this. Today I have a new ceremony for you. 684 01:08:47,932 --> 01:08:51,435 No. Today I have a new ceremony for you. 685 01:08:51,644 --> 01:08:53,604 That is not how it is, Two-Legged. 686 01:08:53,812 --> 01:08:56,732 I say what is so, or you lose your great powers. 687 01:08:56,941 --> 01:08:59,652 - No more will I do as you say. - You defy me? 688 01:08:59,860 --> 01:09:04,990 I who have given you the greatness you have long desired? Look at me! 689 01:09:07,284 --> 01:09:10,162 You have the power to see ... 690 01:09:10,579 --> 01:09:12,706 into tomorrow. 691 01:09:21,715 --> 01:09:25,052 You have everything you want. 692 01:09:25,302 --> 01:09:28,681 You are more than a human being now. 693 01:09:29,098 --> 01:09:32,518 I am just a human being. 694 01:09:32,685 --> 01:09:36,981 Do as I say, or lose your powers! 695 01:09:39,275 --> 01:09:41,068 It is a good day... 696 01:09:41,277 --> 01:09:43,696 to let my people see the truth! 697 01:09:57,751 --> 01:10:01,380 Look! The heart! The heart of Uncegila! 698 01:10:21,859 --> 01:10:23,986 It has been four days... 699 01:10:25,237 --> 01:10:27,072 and four nights... 700 01:10:34,079 --> 01:10:35,372 and nothing! 701 01:10:50,554 --> 01:10:53,224 - I am angry, Grandfather. - Why? 702 01:10:53,432 --> 01:10:55,100 I have returned with nothing. 703 01:10:55,643 --> 01:10:59,480 I have no more knowledge than when I went up four nights ago. 704 01:11:01,148 --> 01:11:04,276 You were looking so hard for wisdom and power... 705 01:11:04,485 --> 01:11:07,655 would you even know if it was offered to you? 706 01:11:08,906 --> 01:11:12,535 You went looking for a vision the way a hunter chases a buffalo. 707 01:11:13,077 --> 01:11:15,871 The way warriors go after scalps. 708 01:11:17,498 --> 01:11:19,208 You fought the spirits. 709 01:11:19,416 --> 01:11:23,504 You believed that they owed you something, a vision. 710 01:11:23,712 --> 01:11:27,424 Suffering by itself brings no vision. Nor does bravery... 711 01:11:27,633 --> 01:11:31,470 nor sheer will power. A vision comes as a gift. 712 01:11:31,637 --> 01:11:36,517 If from your vision you have learned only this, Grandson... 713 01:11:36,725 --> 01:11:39,270 then already you have learned much. 714 01:11:39,478 --> 01:11:43,482 For true power and wisdom comes from within. 715 01:11:43,691 --> 01:11:48,153 When a man realizes his oneness with all creation. 716 01:11:48,320 --> 01:11:52,324 When he realizes that at the center of the universe dwells a power... 717 01:11:52,533 --> 01:11:54,368 greater than his self. 718 01:11:54,577 --> 01:11:59,373 This center is everywhere. It is within each of us. 719 01:11:59,582 --> 01:12:03,502 Go now, and walk the Good Red Road... 720 01:12:03,711 --> 01:12:06,213 Mitakue Oyasln. 721 01:12:06,422 --> 01:12:10,384 Mitakue Oyasin. All My Relations. 722 01:12:11,343 --> 01:12:13,971 That's the way it was told to me, anyway. 723 01:12:14,680 --> 01:12:17,308 A long time ago. 724 01:12:20,436 --> 01:12:21,979 Dad... 725 01:12:32,489 --> 01:12:34,658 You sure about this? 726 01:12:35,534 --> 01:12:38,913 Yeah. Gotta get there. 727 01:12:39,663 --> 01:12:42,208 I'm proud of you, Shane. 728 01:12:42,416 --> 01:12:44,877 I'm really proud of you, man. 729 01:12:45,836 --> 01:12:49,840 When you get home, I'll be there. 730 01:12:50,883 --> 01:12:53,969 - We'll be there. - Really? 731 01:12:54,386 --> 01:12:58,557 Ain't no word for "me" or "I" in our language. Just "us". 732 01:13:01,227 --> 01:13:03,020 Our stories. 733 01:13:06,690 --> 01:13:09,109 You get there, man. 734 01:13:54,113 --> 01:13:57,700 I know you're old, Three Moons. This ain't fair. 735 01:14:14,967 --> 01:14:17,595 Let's fly, Dun Pony. 736 01:14:22,433 --> 01:14:25,436 Yeah, Moon! Yeah, yeah! 737 01:15:39,718 --> 01:15:42,179 That's it. Here you go! 738 01:16:18,215 --> 01:16:20,718 Hey, that's a nice horse. 739 01:16:20,926 --> 01:16:24,680 - Where'd you come from on this pony? - South Dakota. 740 01:16:26,807 --> 01:16:29,810 - You're a Pawnee! - Yes. 741 01:16:30,019 --> 01:16:32,146 Wolf Clan. 742 01:16:32,354 --> 01:16:35,357 To us, the Dun Horse has medicine. 743 01:16:37,109 --> 01:16:42,072 Hey, at the give-away, I'll call your name. This horse will be yours. 744 01:16:42,740 --> 01:16:44,658 I know this pony. 745 01:16:44,867 --> 01:16:48,996 Belongs to Pete Chasing Horse, the Storyteller. 746 01:16:50,956 --> 01:16:53,375 He sent me. 747 01:17:10,976 --> 01:17:13,103 Shall I tell you stories? 748 01:17:14,104 --> 01:17:16,982 Shall I tell you how it was told by the old ones... 749 01:17:17,149 --> 01:17:19,944 to my grandfather's grandfather long ago? 750 01:17:20,903 --> 01:17:23,822 This is how it was told to me. 751 01:17:24,490 --> 01:17:28,327 Let me tell you, and you will remember to pass it down. 752 01:17:29,119 --> 01:17:33,290 For this is how it happened, long ago... 57215

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.