All language subtitles for [LilSubs.com]_1146192v_Nice_To_Meet_You_Episode_40_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,760 --> 00:00:07,130 Timing and Subtitles brought to you by The Charmed Team 2 00:00:15,860 --> 00:00:19,080 ♫ Having looked around for a while ♫ 3 00:00:19,080 --> 00:00:22,900 ♫ Yet the tale has not reached its end ♫ 4 00:00:22,900 --> 00:00:29,140 ♫ I don't know with whom I will spend all this protracted time without hope ♫ 5 00:00:31,130 --> 00:00:34,360 ♫ As the passing gust lingers ♫ 6 00:00:34,360 --> 00:00:38,270 ♫ Blowing away my umbrella ♫ 7 00:00:38,270 --> 00:00:40,770 ♫ It's all because of you ♫ 8 00:00:40,770 --> 00:00:44,640 ♫ I wait time and again ♫ 9 00:00:44,640 --> 00:00:48,890 ♫ Right here ♫ 10 00:00:48,890 --> 00:00:52,820 ♫ Meeting you ♫ 11 00:00:52,820 --> 00:00:56,620 ♫ Brings me my everything ♫ 12 00:00:56,620 --> 00:01:01,280 ♫ All the coincidences are just ♫ 13 00:01:01,280 --> 00:01:04,360 ♫ The nurturing that has been preordained by fate ♫ 14 00:01:04,360 --> 00:01:08,150 ♫ Meeting you ♫ 15 00:01:08,150 --> 00:01:11,980 ♫ Finally makes me believe ♫ 16 00:01:11,980 --> 00:01:18,460 ♫ In life, the purpose of this protracted and lonely journey ♫ 17 00:01:18,460 --> 00:01:26,660 ♫ It's just to meet you ♫ 18 00:01:26,660 --> 00:01:30,080 Nice to Meet You 19 00:01:30,080 --> 00:01:32,900 Episode 40 20 00:01:44,700 --> 00:01:46,980 Which Chinese opera are we singing today? 21 00:01:46,980 --> 00:01:49,240 Any kind of people are able to sit together and eat. 22 00:01:49,240 --> 00:01:51,620 Your courage is commendable. 23 00:01:53,730 --> 00:01:57,970 Yu Zhi, I'm dieting. I don't eat meat in the evening/at night. 24 00:01:57,970 --> 00:01:59,750 Help me eat it. 25 00:02:14,190 --> 00:02:16,690 Gao Jie, eat more. 26 00:02:35,820 --> 00:02:37,480 You don't need to pick it up. 27 00:02:38,400 --> 00:02:41,370 Since it chose to leave me overestimating itself, 28 00:02:42,530 --> 00:02:45,300 then what is the point of me letting it stay by my side? 29 00:02:47,170 --> 00:02:49,520 There will always be people who understand her value. 30 00:02:49,520 --> 00:02:52,910 She must've left you because you didn't understand to value her. 31 00:03:24,150 --> 00:03:26,100 The unsightly person is finally gone. 32 00:03:26,790 --> 00:03:29,280 Yu Zhi, eat a little more. 33 00:03:37,070 --> 00:03:39,570 Do you want me to accompany you to eat some food? 34 00:03:42,000 --> 00:03:44,560 This meal counts as dieting then. 35 00:03:44,560 --> 00:03:46,540 You need to take care of your body well. 36 00:03:46,540 --> 00:03:50,710 Otherwise I worry you won't be able to hold up the banner for Shui Zhi Yao. 37 00:03:52,550 --> 00:03:56,010 Shouldn't you be the one to hold up Shui Zi Yao's banner? 38 00:03:56,010 --> 00:03:57,400 You're that capable. 39 00:03:57,400 --> 00:04:00,340 After three years I can be a leader that does nothing. 40 00:04:00,340 --> 00:04:02,260 Why not? 41 00:04:13,590 --> 00:04:16,340 My designing ability hasn't been regained yet. 42 00:04:16,340 --> 00:04:18,230 No matter how good of an inspiration I have, 43 00:04:18,230 --> 00:04:20,580 if I can't draw it out myself, 44 00:04:20,580 --> 00:04:22,920 how can I be called a designer. 45 00:04:22,920 --> 00:04:26,150 Don't put all your hopes on me. 46 00:04:26,150 --> 00:04:28,800 He Wenwen is also very exceptional. 47 00:04:31,670 --> 00:04:35,830 He Wenwen has already gone to Rui Hua. 48 00:04:38,390 --> 00:04:39,950 What? 49 00:04:40,670 --> 00:04:44,740 Is it because I made her be unhappy? 50 00:04:45,670 --> 00:04:46,890 Everyone has their own aspirations. 51 00:04:46,890 --> 00:04:48,990 After all, Rui Hua being such a big company, 52 00:04:48,990 --> 00:04:52,480 her wanting to go is normal. Don't think too much. 53 00:04:54,160 --> 00:04:55,780 Oh, right. 54 00:04:55,780 --> 00:05:00,120 Were you really okay just now? 55 00:05:00,120 --> 00:05:02,890 Anyways, it is what it is now already. 56 00:05:02,890 --> 00:05:05,540 God already punished me. 57 00:05:05,540 --> 00:05:07,640 Took back me talent. 58 00:05:08,380 --> 00:05:10,690 I don't want to get back in the mix of it, 59 00:05:10,690 --> 00:05:13,500 to figure out who used who. 60 00:05:13,500 --> 00:05:17,400 Next, I just want to take care of Mom well. 61 00:05:17,400 --> 00:05:20,590 Start over from the beginning. Live a new life. 62 00:05:34,650 --> 00:05:37,560 These two sides, then it will feel more streamlined 63 00:05:37,560 --> 00:05:38,890 Yes. 64 00:05:38,890 --> 00:05:42,350 But, if we... over here. 65 00:05:42,350 --> 00:05:44,760 General Manager Si, bad news. 66 00:05:44,760 --> 00:05:46,890 General Manager Lei sent us some legal documents. 67 00:05:46,890 --> 00:05:50,230 A letter from his lawyer? Let me see. 68 00:05:51,080 --> 00:05:52,720 [Letter from the Lawyer] 69 00:05:53,860 --> 00:05:56,160 Don't tell anyone about this at the office yet. 70 00:05:56,160 --> 00:05:57,700 Today 71 00:05:57,700 --> 00:06:02,280 Gao Jie and I will go over there to see what's going on. 72 00:06:09,070 --> 00:06:11,000 Coming, coming. 73 00:06:12,190 --> 00:06:13,220 Mister Gao, you're here. 74 00:06:13,220 --> 00:06:14,740 Hi 75 00:06:14,740 --> 00:06:16,710 - Pan Yue - You came! 76 00:06:16,710 --> 00:06:18,340 How about if I take you out to play today? 77 00:06:18,340 --> 00:06:21,180 Okay! You can't lie to people. 78 00:06:21,180 --> 00:06:24,570 Of course, why would I lie? 79 00:06:24,570 --> 00:06:28,110 This is great, we can go play outside! 80 00:06:28,110 --> 00:06:30,470 Banana, you eat. 81 00:06:31,260 --> 00:06:34,030 This is great! 82 00:06:51,010 --> 00:06:56,440 I asked you here, to hear the two of you explain 83 00:06:59,170 --> 00:07:01,480 how this Wheel of Time 84 00:07:01,480 --> 00:07:04,430 is Rui Hua's design? 85 00:07:04,430 --> 00:07:08,530 General Manager Lei, this is our, Shui Zhi Yao's original design. 86 00:07:08,530 --> 00:07:12,020 I personally guarantee that this is the original, not copied. 87 00:07:12,020 --> 00:07:13,960 Your personal guarantee? 88 00:07:13,960 --> 00:07:16,060 Is it any good? 89 00:07:16,060 --> 00:07:17,640 Rui Hua's Gao Hui 90 00:07:17,640 --> 00:07:19,540 already sent over letters from their lawyers 91 00:07:19,540 --> 00:07:22,360 warned us to stop using the design. 92 00:07:22,360 --> 00:07:26,700 They have proof of copyright in this design. 93 00:07:27,850 --> 00:07:29,820 Gao Hui 94 00:07:29,820 --> 00:07:31,990 I trusted you both 95 00:07:31,990 --> 00:07:33,910 and you? 96 00:07:33,910 --> 00:07:37,230 Brought this copied design to repay me?! 97 00:07:37,230 --> 00:07:39,880 You're liars and cheats. 98 00:07:39,880 --> 00:07:42,490 General Manager Lei, there is definitely a misunderstanding. 99 00:07:42,490 --> 00:07:44,160 Somebody must've done something. 100 00:07:44,160 --> 00:07:46,290 Ok. Explain to me. 101 00:07:46,290 --> 00:07:49,500 Where did this lawyer's letter coming from? 102 00:07:49,500 --> 00:07:51,170 If the Wheel of Time stops, 103 00:07:51,170 --> 00:07:52,390 then my Paraiba has to be taken off 104 00:07:52,390 --> 00:07:54,420 from the base. 105 00:07:54,420 --> 00:07:57,020 Right? It's material is so fragile. 106 00:07:57,020 --> 00:07:58,510 What if there is an accident 107 00:07:58,510 --> 00:08:02,090 and my collection will be wasted! 108 00:08:04,510 --> 00:08:06,920 You should understand it, don't you? 109 00:08:06,920 --> 00:08:09,990 Mr. Lei, I understand how you feel. 110 00:08:09,990 --> 00:08:12,830 Could you give us some time to investigate this? 111 00:08:12,830 --> 00:08:14,110 Investigating what? 112 00:08:14,110 --> 00:08:15,810 The copyright is in their hands. 113 00:08:15,810 --> 00:08:18,090 What are you investigating for? 114 00:08:27,160 --> 00:08:30,190 I hate lairs like you. 115 00:08:30,190 --> 00:08:32,650 I'm asking you to go back 116 00:08:32,650 --> 00:08:34,840 and prepare for the damage. 117 00:08:45,390 --> 00:08:48,570 How is she, doctor? 118 00:08:48,570 --> 00:08:53,210 Mr. Gao, the patient is getting much better. 119 00:08:53,210 --> 00:08:56,580 Are you saying that she might recover all of her memories? 120 00:08:56,580 --> 00:08:58,040 And become normal? 121 00:08:58,040 --> 00:09:00,500 That's the direction we are going for, 122 00:09:00,500 --> 00:09:03,610 but the treatment is only on part of it. 123 00:09:03,610 --> 00:09:07,130 It's important for the patient to work with her family. 124 00:09:07,130 --> 00:09:11,240 Good cooperation will be the most efficient. 125 00:09:11,240 --> 00:09:13,390 Then tell me, what should we do? 126 00:09:13,390 --> 00:09:15,770 If you can find 127 00:09:15,770 --> 00:09:18,740 her old photos, videos, 128 00:09:18,740 --> 00:09:20,980 or talk to her more 129 00:09:20,980 --> 00:09:23,770 about past common memories. 130 00:09:23,770 --> 00:09:27,130 It might wake up some of her memories. 131 00:09:31,200 --> 00:09:35,750 Photos...videos.. common memories 132 00:09:35,750 --> 00:09:38,990 Through memories, the patient's cerebral cortex 133 00:09:38,990 --> 00:09:41,960 might react to a benign stab 134 00:09:41,960 --> 00:09:44,180 I understand 135 00:09:45,610 --> 00:09:47,300 Come in 136 00:09:47,300 --> 00:09:50,870 General Manager Si, General Manager Lei had someone send this over 137 00:09:50,870 --> 00:09:53,730 - Okay, you go ahead - Okay 138 00:09:56,420 --> 00:10:00,020 [Claims Notice for 5 Million RMB] 139 00:10:08,090 --> 00:10:10,060 So much 140 00:10:11,590 --> 00:10:13,810 Right now we can't lose our heads 141 00:10:13,810 --> 00:10:18,480 Let me find a lawyer first urgently. 142 00:10:30,200 --> 00:10:32,460 - You're home? - We're home! 143 00:10:32,460 --> 00:10:34,750 Qin Sister 144 00:10:35,710 --> 00:10:38,410 I went and bought some food 145 00:10:40,140 --> 00:10:43,370 Oh, it's everything Miss Gao likes to eat 146 00:10:43,370 --> 00:10:48,220 Oh right, don't forget, say Pan Yue wanted you to buy it, 147 00:10:48,220 --> 00:10:49,550 don't tell her I bought it. 148 00:10:49,550 --> 00:10:51,530 I know 149 00:10:51,530 --> 00:10:54,790 Qin Sister, Xiao Jie is so busy at work, you have much to worry about 150 00:10:54,790 --> 00:10:57,290 Don't worry, Mister Gao 151 00:10:58,160 --> 00:10:59,940 Drink water 152 00:11:00,990 --> 00:11:03,240 I have to go back now 153 00:11:03,240 --> 00:11:07,820 Don't, Don't go. 154 00:11:07,820 --> 00:11:10,680 Look, you've spent all day with me 155 00:11:10,680 --> 00:11:12,800 but Xiao Jie wants you to spend time with her too 156 00:11:12,800 --> 00:11:14,170 Right? 157 00:11:14,170 --> 00:11:16,830 You spend a few days with Xiao Jie and I'll quickly 158 00:11:16,830 --> 00:11:19,610 be back to take you out, is that okay? 159 00:11:20,310 --> 00:11:21,820 Keep your word! 160 00:11:21,820 --> 00:11:23,730 Of course. 161 00:11:30,750 --> 00:11:33,960 Yu Zhi, take a look at this. 162 00:11:38,330 --> 00:11:40,520 If it wasn't for me saw the the design of Shui Zhi Yao 163 00:11:40,520 --> 00:11:42,400 in Mr. Lei's office, 164 00:11:42,400 --> 00:11:45,470 our copyright would've been infringed. 165 00:11:45,470 --> 00:11:49,870 This design was designed by the new designer of the Inlay Group. 166 00:11:49,870 --> 00:11:52,420 I don't know how Gao Jie found out about it. 167 00:11:52,420 --> 00:11:56,480 This person already left Ruihua. Why is she still thinking about the designs from the Inlay Group? 168 00:12:00,340 --> 00:12:02,280 I'm not trying to be personal with her. 169 00:12:02,280 --> 00:12:05,490 She had the guts to do it, then I have the guts to confront her. 170 00:12:05,490 --> 00:12:09,030 Plagiarizing is the bottom line that no designer should touch. 171 00:12:11,480 --> 00:12:15,410 I thought she was only pitting people against each other, but I never would thought... 172 00:12:15,410 --> 00:12:19,010 It's good that the designer was precautious and she registered the copyright. 173 00:12:19,010 --> 00:12:21,210 Or else, she couldn't say anything even if she is right. 174 00:12:23,330 --> 00:12:26,790 I know that you and Mr. Lei work together on the Precious Stone Lab. 175 00:12:26,790 --> 00:12:30,230 It is awkward for me to mention the copyright right now. 176 00:12:30,230 --> 00:12:32,930 But I'm doing it for Ruihua. 177 00:12:35,490 --> 00:12:41,070 It's only right for you to do it for our company. 178 00:12:45,910 --> 00:12:49,470 I'm leaving. Your tie is tilted. 179 00:13:03,930 --> 00:13:06,480 -Ms. Gao. -Come in. 180 00:13:11,180 --> 00:13:15,500 Thank you so much. I didn't know that you would speak up for a newbie like me. 181 00:13:15,500 --> 00:13:17,600 I can't tolerate things like that. 182 00:13:17,600 --> 00:13:21,490 There are people like Gao Jie who do evil things and get away. 183 00:13:21,490 --> 00:13:23,660 I can't just see her get away with it. 184 00:13:23,660 --> 00:13:26,990 Don't worry, I will seek justice for you. 185 00:13:41,390 --> 00:13:44,690 Do thieves just walk around in public these days? 186 00:13:44,690 --> 00:13:50,020 Gao Hui, let me ask you: how did you steal the designs we did for Mr. Lei? 187 00:13:50,600 --> 00:13:52,950 Why do you always like to blame others for your mistakes? 188 00:13:52,950 --> 00:13:56,550 You were the one who stole He Wenwen's design and you are the one talking? 189 00:13:56,550 --> 00:13:59,560 What are you talking about? What does this draft has anything to do with He Wenwen? 190 00:13:59,560 --> 00:14:03,520 Of course! He Wenwen's name we clearly written 191 00:14:03,520 --> 00:14:06,910 on the copyright license with her authorization. 192 00:14:06,910 --> 00:14:10,260 Now that this design belongs to Ruihua. 193 00:14:10,260 --> 00:14:12,510 Shameless. 194 00:14:12,510 --> 00:14:14,860 Who is the shameless one? 195 00:14:14,860 --> 00:14:18,640 It seems that Yu Zhi didn't teach you a good lesson last time. 196 00:14:18,640 --> 00:14:21,490 Gao Jie, I wouldn't let you make it this time. 197 00:14:21,490 --> 00:14:25,080 Don't even think about making money by stealing. 198 00:14:26,080 --> 00:14:30,530 Plagiarizing is the bottom line that no designer should touch. 199 00:14:30,530 --> 00:14:35,650 We used to be competitors, but now you don't deserve to compete with me. 200 00:14:39,970 --> 00:14:43,270 You are calling white blac and black white. 201 00:14:43,270 --> 00:14:45,450 What's wrong, Miss Gao? 202 00:14:45,450 --> 00:14:47,610 You are playing the same tricks here again? 203 00:14:47,610 --> 00:14:50,890 Are you pretending to be innocent after stealing from others again? 204 00:14:53,590 --> 00:14:59,190 Why aren't you talking? Aren't you good at dealing with things like this? 205 00:15:01,220 --> 00:15:03,640 You believe it, too? 206 00:15:04,520 --> 00:15:09,880 So we didn't have any trust between us after all. 207 00:15:10,690 --> 00:15:15,410 Don't even mention this word in front of me. You don't deserve this word. 208 00:15:15,410 --> 00:15:18,610 How could you talk to Yu Zhi about trust? 209 00:15:18,610 --> 00:15:20,660 Didn't you hurt him enough? 210 00:15:20,660 --> 00:15:24,230 ♫What happens between us.♫ 211 00:15:24,230 --> 00:15:28,280 ♫We don't have much left to say.♫ 212 00:15:28,280 --> 00:15:35,600 ♫The tears in my eyes are going to waste.♫ 213 00:15:36,590 --> 00:15:38,830 ♫Is there no turn back?♫ 214 00:15:38,830 --> 00:15:42,200 ♫We don't have anything to explain.♫ 215 00:15:42,200 --> 00:15:44,360 ♫Or is it that we forgot♫ 216 00:15:44,360 --> 00:15:49,170 ♫how hard it was for us to meet each other?♫ 217 00:15:49,170 --> 00:15:52,830 ♫Our hearts get far away.♫ 218 00:15:52,830 --> 00:15:56,860 ♫They are tired.♫ 219 00:15:56,860 --> 00:16:03,860 ♫Who is asking for this ending?♫ 220 00:16:03,860 --> 00:16:07,450 ♫I still love you.♫ 221 00:16:07,450 --> 00:16:11,020 ♫That's what's true.♫ 222 00:16:11,020 --> 00:16:12,890 ♫I'm afraid to face♫ 223 00:16:12,890 --> 00:16:14,680 ♫the good things that happened,♫ 224 00:16:14,680 --> 00:16:18,230 ♫so I have to be in denial.♫ 225 00:16:18,230 --> 00:16:21,740 ♫I still love you.♫ 226 00:16:21,740 --> 00:16:25,410 ♫That's why I pretend.♫ 227 00:16:25,410 --> 00:16:28,370 ♫I pray that you...♫ 228 00:16:28,370 --> 00:16:30,510 Mom, Qin, I'm back. 229 00:16:30,510 --> 00:16:32,840 Xiao Jie. 230 00:16:32,840 --> 00:16:36,480 Xiao Jie, come eat. Eat. 231 00:16:43,890 --> 00:16:46,190 What day is today? 232 00:16:46,190 --> 00:16:49,460 You mom asked me to buy these. 233 00:16:49,460 --> 00:16:52,220 She said that they are your favorite. 234 00:16:52,220 --> 00:16:56,620 Xiao Jie is skinny. Xiao Jie needs to eat more. 235 00:16:56,620 --> 00:16:58,390 Ok, you guys eat. 236 00:16:58,390 --> 00:17:01,330 I'm leaving. I will be here tomorrow morning. 237 00:17:01,330 --> 00:17:03,100 Thank you, Qin. See you tomorrow. 238 00:17:03,100 --> 00:17:04,510 See you tomorrow. 239 00:17:04,510 --> 00:17:07,930 -Bye. -Bye. Enjoy your dinner. 240 00:17:10,930 --> 00:17:13,310 Sit, Xiao Jie. 241 00:17:27,070 --> 00:17:29,880 Xiao Jie likes it. 242 00:17:32,440 --> 00:17:39,890 Mom, do you think that I brings back luck to people? 243 00:17:39,890 --> 00:17:43,170 Bad things always happen to 244 00:17:43,170 --> 00:17:45,480 those who care about me. 245 00:17:46,310 --> 00:17:51,030 Sicheng's company could've proof itself 246 00:17:51,030 --> 00:17:53,610 through the design of Paraiba. 247 00:17:53,610 --> 00:17:56,860 But they are in so many troubles now. 248 00:17:58,030 --> 00:18:00,520 I'm really worried. 249 00:18:00,520 --> 00:18:06,070 I don't know if the lawyer would have a good solution or not. 250 00:18:06,070 --> 00:18:11,450 Otherwise, Shui Zhi Yao needs to pay that much damage. 251 00:18:11,450 --> 00:18:15,580 Si Cheng's studio will collapse. 252 00:18:15,580 --> 00:18:17,550 Damage? 253 00:18:20,070 --> 00:18:21,890 Wait a second. 254 00:18:30,800 --> 00:18:33,280 It's mine. It's for you. 255 00:18:35,840 --> 00:18:37,580 For me? 256 00:18:39,970 --> 00:18:42,320 Remember to pay me back. 257 00:18:43,810 --> 00:18:45,890 I will. 258 00:18:47,020 --> 00:18:48,480 Here. 259 00:19:00,320 --> 00:19:03,670 [Ruihua] 260 00:19:03,670 --> 00:19:08,150 I asked you two to come to talk about equity shares. 261 00:19:08,150 --> 00:19:10,570 We investigated. 262 00:19:10,570 --> 00:19:13,180 Zhou Weiqian and your father's shares 263 00:19:13,180 --> 00:19:15,970 are held by Fansi. 264 00:19:17,080 --> 00:19:19,150 I've studied the company's handbook. 265 00:19:19,150 --> 00:19:22,910 We did promise Zhou Weiquan this in order to get him to invest. 266 00:19:22,910 --> 00:19:25,930 According to his offers, 267 00:19:25,930 --> 00:19:28,220 all the shareholders have to give up 268 00:19:28,220 --> 00:19:31,330 the right to purchase of the transferred contracts. 269 00:19:31,330 --> 00:19:33,980 Which means that all the Ruihua's shareholders 270 00:19:33,980 --> 00:19:36,420 can buy and sell the their shares 271 00:19:36,420 --> 00:19:38,880 without other shareholders agreement. 272 00:19:38,880 --> 00:19:43,070 Is it that Fanci can use this right without telling us? 273 00:19:43,070 --> 00:19:46,030 Yes. Fansi holds our company's share. 274 00:19:46,030 --> 00:19:49,580 Even if he is not a controlling shareholder, he can influence our management. 275 00:19:49,580 --> 00:19:52,090 So we are in disadvantage right now. 276 00:19:55,480 --> 00:19:57,750 We are like a sheep to a wolf. 277 00:19:57,750 --> 00:20:00,340 We shouldn't have get Zhou Weiqian in. 278 00:20:00,340 --> 00:20:03,130 There is no help talking about the past. 279 00:20:03,130 --> 00:20:04,430 But it's good that 280 00:20:04,430 --> 00:20:07,950 the shares in our hands are more than half. 281 00:20:07,950 --> 00:20:11,270 Which means that we still have control over Ruihua. 282 00:20:11,270 --> 00:20:15,860 You need to hold on to the shares you have. 283 00:20:15,860 --> 00:20:20,690 Do not let anyone get to it. We can't afford to make any more mistakes. 284 00:20:22,950 --> 00:20:24,200 Don't worry, grandma. 285 00:20:24,200 --> 00:20:28,920 I will go back and exterminate any holes. 286 00:21:05,570 --> 00:21:07,310 The shares I deposited with you are safe, right? 287 00:21:07,310 --> 00:21:09,430 Of course. 288 00:21:09,430 --> 00:21:12,500 But when are you buying them back? 289 00:21:12,500 --> 00:21:14,500 We agreed to a time. 290 00:21:14,500 --> 00:21:17,810 To be honest, my money is a little tight right now. 291 00:21:17,810 --> 00:21:20,550 I understand. Don't worry. 292 00:21:20,550 --> 00:21:22,450 I will buy them back before the deadline. 293 00:21:22,450 --> 00:21:24,570 Ok. Hurry up. 294 00:21:24,570 --> 00:21:27,550 I will keep your stuff safe for you. 295 00:21:27,550 --> 00:21:29,110 Good. 296 00:21:41,050 --> 00:21:42,670 Sicheng. 297 00:21:52,310 --> 00:21:56,970 What did the lawyers say yesterday? 298 00:21:56,970 --> 00:21:59,020 There isn't a very good solution. 299 00:21:59,020 --> 00:22:01,990 The lawyers said that if there isn't any effective evidence 300 00:22:01,990 --> 00:22:04,390 to proof that our design period 301 00:22:04,390 --> 00:22:07,550 was earlier than their registration time, 302 00:22:07,550 --> 00:22:09,760 it's hard to turn the copyright around. 303 00:22:10,800 --> 00:22:16,100 Was it because of me, that's why He Wenwen would do something this extreme? 304 00:22:16,100 --> 00:22:19,830 It was nothing to do with you. I was been careless. 305 00:22:21,250 --> 00:22:24,560 How about I go talk to her? 306 00:22:24,560 --> 00:22:27,750 Don't go. Since she already registered for the copyright, 307 00:22:27,750 --> 00:22:30,710 it means that she was targetted at us. 308 00:22:33,510 --> 00:22:37,890 Worst to the worst, I will just sell the company to pay for the damage. 309 00:22:37,890 --> 00:22:42,930 No, don't do that. You worked hard to build it. You can't just let it go. 310 00:22:42,930 --> 00:22:45,720 We will think of other ways. 311 00:22:47,310 --> 00:22:48,660 What else could we do? 312 00:22:48,660 --> 00:22:52,260 I can go beg for people in Ruihua to sell the copyright to us. 313 00:22:52,260 --> 00:22:54,830 No, never beg them. 314 00:22:54,830 --> 00:22:58,920 Nither Gao Hui nor Yu Zhi will be nice to you. 315 00:22:58,920 --> 00:23:03,140 I rather my studio close down than have you get humiliated by them. 316 00:23:05,850 --> 00:23:07,900 Don't worry too much. 317 00:23:07,900 --> 00:23:10,390 I have to meet with my friends to talk about getting money. 318 00:23:10,390 --> 00:23:12,140 I need to leave. 319 00:23:12,850 --> 00:23:14,850 Go do your thing. 320 00:23:19,230 --> 00:23:25,250 Gao Jie, don't do anything stupid. I will be here. 321 00:24:10,600 --> 00:24:14,100 [ Rui Hua Gold Jewellery ] 322 00:24:17,800 --> 00:24:19,800 You made a mistake. 323 00:24:19,800 --> 00:24:22,600 And you made it sounds like you are on the right. 324 00:24:22,600 --> 00:24:26,700 You said that I had second plan for our relationship, but what about you? 325 00:24:29,000 --> 00:24:32,200 Was I even your first choice? 326 00:24:32,200 --> 00:24:34,800 Even just once? 327 00:24:36,000 --> 00:24:40,000 Gao Jie, what do you have to think about? 328 00:24:40,000 --> 00:24:43,800 Sicheng helped you a lot. Comparing to saving his company, 329 00:24:43,800 --> 00:24:47,200 Yu Zhi's insult is not too bad. 330 00:24:52,600 --> 00:24:56,700 The samples of my mother and my collaboration are all here. 331 00:24:57,900 --> 00:24:59,600 This fast? 332 00:24:59,600 --> 00:25:03,000 I supervised it myself. 333 00:25:03,000 --> 00:25:05,200 The Chinese style design is not bad, right? 334 00:25:05,200 --> 00:25:08,200 In order to work with your Plain Gold Group, my mother did lots of research. 335 00:25:08,200 --> 00:25:12,000 Right. How's preparing for the conference? 336 00:25:12,000 --> 00:25:14,800 I was going to talk to you about that. 337 00:25:14,800 --> 00:25:17,200 In order to keep the consistency of the styles, 338 00:25:17,200 --> 00:25:20,600 the decor of the conference venue will be Chinese style. 339 00:25:20,600 --> 00:25:25,800 Do you think if we should use red for our theme or other colors? 340 00:25:25,800 --> 00:25:30,000 Red is good, but would it be too colorful? 341 00:25:30,000 --> 00:25:33,400 Red is no good. Pick another one. 342 00:25:33,400 --> 00:25:35,500 What color are you thinking? 343 00:25:39,000 --> 00:25:43,800 Mr. Yu, there is a lady wants to meet you. Her name is Gao Jie. 344 00:25:49,150 --> 00:25:51,060 I'm not seeing her. 345 00:25:55,600 --> 00:25:56,800 I'm sorry, Miss Gao Jie. 346 00:25:56,800 --> 00:26:00,600 Mr. Yu is having a meeting. He can't see you right now. 347 00:26:00,600 --> 00:26:03,400 It's ok. I can wait for him here. 348 00:26:20,400 --> 00:26:22,200 What is Gao Jie doing here? 349 00:26:22,200 --> 00:26:25,800 She hurt Mr. Yu deeply and she still dares to show up here? 350 00:26:25,800 --> 00:26:27,300 Yeah. 351 00:26:39,800 --> 00:26:41,400 -Mr. Yu. -What are you doing here? 352 00:26:41,400 --> 00:26:43,000 We don't welcome you here. Please leave. 353 00:26:43,000 --> 00:26:44,600 I have business to talk to Yu Zhi about. 354 00:26:44,600 --> 00:26:48,400 I don't care what business you have. You don't deserve to see Yu Zhi anymore. 355 00:26:48,400 --> 00:26:50,000 Receptionist, 356 00:26:50,000 --> 00:26:52,800 tell the security that not anyone can enter [Ruihua]. 357 00:26:52,800 --> 00:26:54,400 Ok. 358 00:27:17,200 --> 00:27:19,800 I was discussing the details of the conference in two days with Yu Zhi. 359 00:27:19,800 --> 00:27:24,100 Conference? For the Plain Gold Group? 360 00:27:25,000 --> 00:27:26,800 I was just helping Yu Zhi- 361 00:27:26,800 --> 00:27:29,400 I want to ask you which division you're in right now. 362 00:27:29,400 --> 00:27:32,200 Last time, you went with Yu Zhi to find Lei Xiaodong. 363 00:27:32,200 --> 00:27:35,000 and convinced him to participate in the project of the Jewry lab. 364 00:27:35,000 --> 00:27:37,200 I will just say that you were doing it for Ruihua. 365 00:27:37,200 --> 00:27:41,000 But now, you are doing things for the Plain Gold Group. 366 00:27:41,000 --> 00:27:45,200 I want you to understand what your duties are. 367 00:27:45,200 --> 00:27:47,400 Ok ok, I know I'm in the Inlay Group. 368 00:27:47,400 --> 00:27:49,400 Just for this once. It won't happen again. 369 00:27:49,400 --> 00:27:52,600 Do you have time to eat together tonight? I happen to have some company matters that can be discussed. 370 00:27:53,540 --> 00:27:55,640 I still have a meeting. 371 00:28:39,400 --> 00:28:41,400 What did you come here to do? 372 00:28:43,000 --> 00:28:44,200 I... 373 00:28:44,200 --> 00:28:47,600 Those things are yours. Take them. 374 00:28:47,600 --> 00:28:49,400 I don't need them. 375 00:28:49,400 --> 00:28:53,800 Just throw them away. I came to beg you 376 00:28:53,800 --> 00:28:56,800 to sell the copyright of Paraiba's design to Shui Zhi Yao 377 00:28:56,800 --> 00:28:58,800 and work with Shui Zhi Yao. 378 00:29:00,350 --> 00:29:02,980 I really admire you. 379 00:29:03,600 --> 00:29:06,400 You still aren't ashamed to come over here to beg me. 380 00:29:06,400 --> 00:29:08,400 If you don't agree today, 381 00:29:08,400 --> 00:29:12,400 I'll stay here and wait until you agree. 382 00:29:12,400 --> 00:29:14,000 Whatever. 383 00:31:29,900 --> 00:31:32,500 Why have you not left yet? 384 00:31:44,600 --> 00:31:49,000 If you can talk to me, I wouldn't just stay here. 385 00:31:49,000 --> 00:31:53,200 You are asking to let go of Shui Zhi Yao for Sicheng's sake, right? 386 00:31:53,200 --> 00:31:56,400 What right do you have to think I will still help you? 387 00:31:56,400 --> 00:31:58,600 Didn't you take enough from me? 388 00:31:58,600 --> 00:32:02,000 Do you only like to take things? Do I owe you something? 389 00:32:02,000 --> 00:32:05,400 I don't have any way to change how you see me. 390 00:32:06,000 --> 00:32:08,800 I also didn't come to argue with you, 391 00:32:08,800 --> 00:32:12,200 But, Sicheng is a rare designer in the field. 392 00:32:12,220 --> 00:32:15,820 His reputation shouldn't be destroyed like this. 393 00:32:20,030 --> 00:32:23,600 What you've been saying, except for helping him, 394 00:32:23,600 --> 00:32:28,200 is blaming me for hurting a talent like him, right? 395 00:32:30,800 --> 00:32:33,000 Since he is that great, get him to deal with it. 396 00:32:33,000 --> 00:32:38,800 ♫ How hurtful the hug, in the beginning, was ♫ 397 00:32:40,600 --> 00:32:46,800 ♫ When a lover becomes someone you loved before ♫ 398 00:32:46,800 --> 00:32:52,600 ♫ When eternity doesn't belong to us anymore ♫ 399 00:32:52,600 --> 00:32:58,400 ♫ I can only hold on with a forced smile Clenching my teeth to not admit ♫ 400 00:32:58,400 --> 00:33:04,600 ♫ No matter how much more I love you, I can only bear it myself ♫ 401 00:33:04,600 --> 00:33:11,400 ♫ When a lover becomes someone you loved before ♫ 402 00:33:11,400 --> 00:33:17,600 ♫ When my concern doesn't give me the right to ask about you again ♫ 403 00:33:17,600 --> 00:33:20,600 ♫ Why do the most familiar people ♫ 404 00:33:20,600 --> 00:33:23,800 ♫ have to become so ruthless ♫ 405 00:33:23,800 --> 00:33:29,800 ♫ Becoming that we can't even be friends ♫ 406 00:33:37,000 --> 00:33:42,400 This is for you. Thank you for bringing me hope. 407 00:33:44,000 --> 00:33:46,200 You still kept this leaf? 408 00:33:46,200 --> 00:33:49,600 Of course, this is the first gift you gave me. 409 00:33:49,600 --> 00:33:52,300 I will have to keep it safe. 410 00:33:56,400 --> 00:34:01,990 ♫ Beautiful memories are too brutal now ♫ 411 00:34:02,770 --> 00:34:08,020 ♫ The love you give is too natural ♫ 412 00:34:08,020 --> 00:34:10,920 ♫ You taught me to sink into sadness ♫ 413 00:34:10,920 --> 00:34:17,880 ♫ then you granted me separation How hurtful that is to me ♫ 414 00:34:19,910 --> 00:34:24,610 [ Rui Hua Gold Jewellery ] 415 00:34:31,510 --> 00:34:33,170 Chairwoman. 416 00:34:34,690 --> 00:34:37,070 I didn't think you'd still be willing to see me. 417 00:34:37,070 --> 00:34:41,200 The matter before, I know I was wrong. 418 00:34:42,250 --> 00:34:45,910 Sorry. I let you down. 419 00:34:45,910 --> 00:34:49,770 It's not possible that I'm not angry. 420 00:34:51,400 --> 00:34:54,010 You are my next generation 421 00:34:54,010 --> 00:34:56,570 and you blew my trust in you. 422 00:34:57,270 --> 00:35:01,710 But I've always been waiting for you to give me an explanation. 423 00:35:07,910 --> 00:35:10,000 You should already know that 424 00:35:10,000 --> 00:35:11,950 my family's situation. 425 00:35:11,950 --> 00:35:15,710 Mu Ziyun is 426 00:35:15,710 --> 00:35:17,750 my only loved one, besides of my mom. 427 00:35:17,750 --> 00:35:22,420 and my grandfather. After my mom had an accident, 428 00:35:22,420 --> 00:35:26,910 Aunt took care of me like she was my mother. 429 00:35:26,910 --> 00:35:30,400 She did everything for me and saw me as her own 430 00:35:30,400 --> 00:35:32,430 all these years. 431 00:35:33,710 --> 00:35:37,240 My mother's medical expenses 432 00:35:38,290 --> 00:35:40,980 also my school tuition 433 00:35:42,000 --> 00:35:43,300 was paid by my aunt. 434 00:35:43,300 --> 00:35:45,540 So, in order to pay her back, 435 00:35:45,540 --> 00:35:47,440 you gave Yu's shares 436 00:35:47,440 --> 00:35:49,770 to Mu Ziyun as a gift? 437 00:35:49,770 --> 00:35:51,380 It's not like that. 438 00:35:51,380 --> 00:35:54,640 I really didn't think Aunt would do that. I thought- 439 00:36:00,560 --> 00:36:03,120 I never thought that 440 00:36:04,370 --> 00:36:08,830 there would be one day, that even Aunt 441 00:36:08,830 --> 00:36:10,790 would also deceive me. 442 00:36:15,690 --> 00:36:18,040 Although you made the wrong choice, 443 00:36:18,040 --> 00:36:20,030 I can see that you 444 00:36:20,030 --> 00:36:22,760 suffered many painful consequences. 445 00:36:22,760 --> 00:36:25,040 I would not blame Mu Ziyun's mistakes 446 00:36:25,040 --> 00:36:27,180 on you. 447 00:36:27,180 --> 00:36:28,930 Thank you, grand... 448 00:36:31,910 --> 00:36:33,870 Thank you, chairwoman. 449 00:36:38,940 --> 00:36:40,530 Ok. 450 00:36:41,250 --> 00:36:43,440 Let talk about what is going on right now. 451 00:36:43,440 --> 00:36:46,240 What is going on with Shui Zhi Yao's infringement? 452 00:36:46,240 --> 00:36:48,050 You are a talented, 453 00:36:48,050 --> 00:36:50,180 ambitious designer. 454 00:36:50,180 --> 00:36:53,730 I don't believe you would plagiarize other people's stuff. 455 00:36:55,750 --> 00:37:01,010 Actually, this draft 456 00:37:01,010 --> 00:37:03,600 was not my work. 457 00:37:03,600 --> 00:37:05,500 It was Sicheng. 458 00:37:06,320 --> 00:37:09,910 I was only providing ideas. 459 00:37:10,710 --> 00:37:15,600 Sicheng was the one who executed it. 460 00:37:15,600 --> 00:37:19,580 That's why I have to come here to beg you. 461 00:37:19,580 --> 00:37:21,860 I hope Ruihua would not 462 00:37:21,860 --> 00:37:24,450 hurt Sicheng and Shui Zhi Yao. 463 00:37:24,450 --> 00:37:28,220 because of me. 464 00:37:29,010 --> 00:37:31,460 It wasn't drawn by you? 465 00:37:31,460 --> 00:37:33,200 Why? 466 00:37:36,100 --> 00:37:42,350 Because, because my hands 467 00:37:43,920 --> 00:37:46,790 can't draw design drafts anymore. 468 00:37:48,660 --> 00:37:53,670 I have lost my ability to design completely. 469 00:38:10,190 --> 00:38:12,400 You should be mindful of your body, 470 00:38:12,400 --> 00:38:14,800 because you still have to take care of your mother. 471 00:38:14,800 --> 00:38:16,990 I've already turned everything related to products 472 00:38:16,990 --> 00:38:19,490 to Yu Yi and Yu Zhi to manage. 473 00:38:20,610 --> 00:38:22,340 I cannot respond to your request now. 474 00:38:22,340 --> 00:38:24,950 I have to discuss with them briefly. 475 00:38:28,350 --> 00:38:31,280 Thank you for your understanding and generosity. 476 00:38:34,310 --> 00:38:36,330 Then I'll go first. 477 00:38:46,160 --> 00:38:48,610 You didn't draw that? 478 00:38:48,610 --> 00:38:50,380 Why? 479 00:38:50,380 --> 00:38:52,210 Because 480 00:38:54,410 --> 00:38:56,860 Because my hands 481 00:38:58,240 --> 00:39:01,220 can't draw design drafts anymore. 482 00:39:02,430 --> 00:39:06,060 She already lost the ability to design 483 00:39:06,060 --> 00:39:08,860 Is it that the day of the wedding... 484 00:39:10,050 --> 00:39:12,950 But it's clearly her who planned to hurt me. 485 00:39:14,270 --> 00:39:17,370 Is it that she didn't know what would be the result of that? 486 00:39:17,370 --> 00:39:21,150 Or is she deceiving people again? 487 00:39:26,850 --> 00:39:30,520 Yan Kai, help me investigate a matter. 488 00:39:41,490 --> 00:39:44,560 Lately, designs at the Inlay Group have really deteriorated. 489 00:39:44,560 --> 00:39:47,590 Look at what that was turned it yourselves. 490 00:39:48,330 --> 00:39:50,690 If it is still at this level for the next season, 491 00:39:50,690 --> 00:39:54,460 let's just abolish the design department. Meeting adjourned. 492 00:40:11,720 --> 00:40:15,690 Yu Yi, is because I've always been helping Yu Zhi, 493 00:40:15,690 --> 00:40:18,420 so you're not happy? 494 00:40:18,420 --> 00:40:20,270 You're not being fair this way. 495 00:40:20,270 --> 00:40:22,340 I am the Chief Designer at the Inlay Group. 496 00:40:22,340 --> 00:40:24,170 It's because of the signature series for me and my mom involves the Plain Gold Group, 497 00:40:24,170 --> 00:40:27,360 that's why I've been seeing Yu Zhi. 498 00:40:27,360 --> 00:40:30,660 You still know you are a member of the Inlay Group? 499 00:40:31,710 --> 00:40:35,040 How to design is your specialty. 500 00:40:35,040 --> 00:40:37,020 Think about it clearly yourself. 501 00:40:56,840 --> 00:40:59,860 Yu Zhi, I still want to ask you- 502 00:40:59,860 --> 00:41:01,750 What right do you have to discuss with me? 503 00:41:01,750 --> 00:41:04,670 Are you in charge of Shui Zhi Yao or the boss's wife? 504 00:41:04,670 --> 00:41:06,810 Let Si Cheng discuss with me himself. 505 00:41:23,730 --> 00:41:26,820 This is the Letter of Authorization. Take a look. 506 00:41:31,750 --> 00:41:34,420 Designer He Wenwen. 507 00:41:37,500 --> 00:41:40,380 Director Yu, you might not know that 508 00:41:40,380 --> 00:41:42,190 This designer that you have a Rui Hua 509 00:41:42,190 --> 00:41:44,710 was still working at Shui Zhi Yao just a month ago. 510 00:41:44,710 --> 00:41:47,680 Around the time she left, it was when Gao Jie and I 511 00:41:47,680 --> 00:41:51,090 had just finished designing the Wheel of Time. 512 00:41:51,090 --> 00:41:53,650 I don't care what grievances there are between you. 513 00:41:53,650 --> 00:41:55,690 But it's certain that the Paraiba design''s copyright 514 00:41:55,690 --> 00:41:58,620 indisputably belongs to Rui Hua. 515 00:41:58,620 --> 00:42:01,250 Rui Hui doesn't have to sue Shui Zhi Yao, 516 00:42:01,250 --> 00:42:04,280 but the condition is that 517 00:42:04,280 --> 00:42:07,100 you and Gao Jie must continue the production work 518 00:42:07,100 --> 00:42:08,800 until the Paraiba jewelry is completed. 519 00:42:08,800 --> 00:42:11,900 Yes, the Paraiba design was ours to begin with. 520 00:42:11,900 --> 00:42:14,410 Of course we would follow through until it's completed. 521 00:42:14,410 --> 00:42:18,980 Also, once the item is completed, it will be sent to New York for an exhibit. 522 00:42:18,980 --> 00:42:22,350 It will only be exhibited under the name of Rui Hua and President Lei. 523 00:42:22,350 --> 00:42:24,610 Shui Zhi Yao will not be mentioned again. 524 00:42:26,830 --> 00:42:28,550 Yu Zhi, 525 00:42:29,360 --> 00:42:32,690 I knew you wouldn't really collaborate with us. 526 00:42:32,690 --> 00:42:36,130 Gao Jie kept persuading me, so I finally agreed to meet you. 527 00:42:36,130 --> 00:42:38,140 It's Shui Zhi Yao's design, 528 00:42:38,140 --> 00:42:40,060 Shui Zhi Yao's production, 529 00:42:40,060 --> 00:42:43,490 but Shui Zhi Yao's name will be erased. 530 00:42:43,490 --> 00:42:47,450 I'm sorry, a gentleman does not eat food [does not eat food = does not take charity] 531 00:42:47,450 --> 00:42:49,440 Even if I had to sell Shui Zhi Yao, 532 00:42:49,440 --> 00:42:52,030 I won't agree to this agreement. 533 00:42:52,030 --> 00:42:54,440 [Power of Attorney document] 534 00:42:59,220 --> 00:43:07,290 Timing and Subtitles brought to you by The Charmed Team at Viki 535 00:43:14,790 --> 00:43:21,380 ♫ Love allows us to exist ♫ 536 00:43:21,380 --> 00:43:25,020 ♫ There will be no more wounds ♫ 537 00:43:25,020 --> 00:43:28,960 ♫ Who wouldn't look forward to it ♫ 538 00:43:30,240 --> 00:43:34,290 ♫ I have never felt so in love before ♫ 539 00:43:34,290 --> 00:43:38,000 ♫ Listening to the rhythm from your breathing ♫ 540 00:43:38,000 --> 00:43:41,450 ♫ Only those in love could understand ♫ 541 00:43:41,450 --> 00:43:45,700 ♫ Nothing can be an obstacle ♫ 542 00:43:45,700 --> 00:43:49,530 ♫ I have never felt so in love before ♫ 543 00:43:49,530 --> 00:43:53,440 ♫ Holding my hand, and there's no need for a confession ♫ 544 00:43:53,440 --> 00:43:59,500 ♫ Don't let go of all the time in the future ♫ 545 00:43:59,500 --> 00:44:03,680 ♫ Let us love ♫ ♫ Let us love ♫ 546 00:44:03,680 --> 00:44:07,220 ♫ We understand ♫ 547 00:44:07,220 --> 00:44:12,420 ♫ Let us not wander in loneliness again ♫ 548 00:44:12,420 --> 00:44:20,750 ♫ Let us love courageously ♫ 549 00:44:34,350 --> 00:44:38,400 ♫ Let us love 550 00:44:38,400 --> 00:44:42,350 ♫ Now is the time ♫ 551 00:44:42,350 --> 00:44:49,880 ♫ Let us love, facing the future ♫ 552 00:44:49,880 --> 00:44:54,400 ♫ Let us love ♫ ♫ Let us love ♫ 553 00:44:54,400 --> 00:44:57,750 ♫ We understand ♫ ♫ I understand ♫ 554 00:44:57,750 --> 00:45:02,720 ♫ Let us not wander in loneliness again ♫ 555 00:45:02,720 --> 00:45:10,950 ♫ Let us love courageously ♫ 556 00:45:10,950 --> 00:45:16,630 ♫ Let us not wander in loneliness again ♫ 557 00:45:16,630 --> 00:45:26,430 ♫ Let us love courageously ♫ 45887

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.