All language subtitles for Tomboy.1985.720p.BluRay.x264-SADPANDA
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Danish
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:48,700 --> 00:02:50,500
巴菲臭臭
2
00:02:54,300 --> 00:02:56,300
好可爱
3
00:04:09,500 --> 00:04:14,000
假小子
4
00:04:49,800 --> 00:04:51,700
早上好 汤咪
5
00:05:15,600 --> 00:05:17,300
传球
6
00:05:20,400 --> 00:05:22,100
这儿
7
00:05:24,300 --> 00:05:26,000
传球
8
00:05:29,800 --> 00:05:31,500
看着
9
00:05:34,500 --> 00:05:36,200
传过来
10
00:05:38,800 --> 00:05:41,700
对对
11
00:05:52,100 --> 00:05:53,800
好
12
00:06:48,500 --> 00:06:50,800
妳在下面干什么?
13
00:06:52,000 --> 00:06:56,800
我昨天跟妳说了
这古董车零件没地方配了
14
00:06:58,300 --> 00:07:01,300
别在它上面浪费妳的时间了 好吗?
15
00:07:02,700 --> 00:07:07,900
我打电话要少爷接走车就是 好吗?
16
00:07:22,500 --> 00:07:25,700
妳听见我了吗 汤咪?
- 你可以打电话给他
17
00:07:25,830 --> 00:07:29,600
告诉厄尼·里兹少爷 他的车修好了
18
00:07:30,700 --> 00:07:32,400
妳怎么搞到零件?
19
00:07:32,800 --> 00:07:34,600
我自己做
20
00:07:45,600 --> 00:07:47,400
后会有期
21
00:07:50,300 --> 00:07:52,300
也许一小时之后
22
00:08:10,800 --> 00:08:15,000
妳怎么想的?
- 我想妳最好苦练驾驶 塞维丽娅
23
00:08:15,300 --> 00:08:17,000
我说的是眼影
24
00:08:17,800 --> 00:08:21,000
“神秘佳人” 我要去试演
25
00:08:21,100 --> 00:08:24,000
别跟我说妳没有眼前一亮
- 棒极了
26
00:08:24,100 --> 00:08:28,700
这可能是我锦绣前程的开始
汤咪 在这儿演一两个月
27
00:08:28,800 --> 00:08:33,600
然后谁知道 也许去芝加哥和纽约
28
00:08:35,100 --> 00:08:38,600
塞维丽娅 妳确定这些投资有收益?
29
00:08:39,000 --> 00:08:42,300
这还用说 亲爱的 妳加满好吗?
30
00:08:47,500 --> 00:08:49,800
我猜靓车不怕撞
31
00:08:50,300 --> 00:08:53,900
塞维丽娅 嗯?
就像凯迪拉克 塞维丽娅?
32
00:08:54,500 --> 00:08:57,200
更好 而且更贵
33
00:08:58,100 --> 00:08:59,700
你是谁?
34
00:09:00,500 --> 00:09:02,200
你是名人吗?
35
00:09:02,500 --> 00:09:05,500
我叫哈罗德 妳想跟我出去吗?
36
00:09:05,600 --> 00:09:07,700
开过来 塞维丽娅
37
00:09:08,800 --> 00:09:12,300
你不像个潜力股 哈罗德 对不起
38
00:09:14,800 --> 00:09:16,300
嗨!
39
00:09:19,400 --> 00:09:21,500
汤咪 妳想不想?
- 对不起
40
00:09:21,600 --> 00:09:25,600
我要练赛车 也许改天吧
41
00:09:25,800 --> 00:09:28,700
但我必须马上有某人跟我出去!
42
00:09:29,200 --> 00:09:33,800
最好小心 哈罗德 太猛会烧了引擎
43
00:09:37,400 --> 00:09:39,400
为什么妳不跟他出去?
44
00:09:39,900 --> 00:09:42,600
好 我不会教妳怎么做
45
00:09:42,800 --> 00:09:45,500
但是妳某天总得跟某人出去
46
00:09:45,800 --> 00:09:48,200
为什么?
- 妳很清楚为什么
47
00:09:48,600 --> 00:09:53,500
姑娘家老是跟引擎打交道不正常
48
00:09:54,200 --> 00:09:57,700
面对吧 亲爱的
妳不能一辈子当个假小子
49
00:09:58,300 --> 00:10:02,100
妳也应该...
- 用“神秘佳人”化妆
50
00:10:02,200 --> 00:10:04,200
我不会太妖艳了吧?
- 我不会这么说
51
00:10:04,300 --> 00:10:07,700
油费十元 百老汇小姐
52
00:10:11,000 --> 00:10:17,000
可能要记在我账上
我第一次收到支票就还
53
00:10:17,300 --> 00:10:19,900
我得走了 别忘了我要去试演
54
00:10:20,000 --> 00:10:22,500
我不会错过去看的
55
00:10:22,700 --> 00:10:24,900
这个给妳
56
00:10:27,100 --> 00:10:28,900
这是干什么?
57
00:10:29,000 --> 00:10:32,300
让妳魅力无法挡
58
00:14:39,700 --> 00:14:42,000
精彩 塞维丽娅 好棒
59
00:14:49,600 --> 00:14:52,700
我能怎么说 所有投资打了水漂
61
00:14:53,800 --> 00:14:57,300
就这样一场空?
- 我不能说我没享受
60
00:14:56,400 --> 00:15:00,200
我打赌我知道为什么
- 因为卡洛斯? 忘了他
61
00:15:04,000 --> 00:15:07,000
听着 男人就是小
62
00:15:07,600 --> 00:15:11,600
他们的脑子小 他们的下面甚至更小
63
00:15:13,500 --> 00:15:15,200
卡洛斯
64
00:15:15,700 --> 00:15:19,900
我贴身体验他那地方...
65
00:15:20,600 --> 00:15:22,700
只有两个蛋
66
00:15:25,200 --> 00:15:28,000
我给她看看 我就回来
67
00:15:30,800 --> 00:15:33,300
我闺蜜雪莉用过那话儿
68
00:15:33,600 --> 00:15:35,300
她说小得可笑
69
00:15:35,400 --> 00:15:40,200
小到甚至没法用
70
00:15:41,100 --> 00:15:43,200
汤咪 妳给我浴巾好吗?
71
00:15:43,600 --> 00:15:45,300
多谢
72
00:15:45,800 --> 00:15:47,400
雪莉说...
73
00:15:50,400 --> 00:15:52,700
嗨
- 嗨
74
00:15:54,100 --> 00:15:57,000
雪莉骗人
75
00:15:57,200 --> 00:15:58,900
毫无疑问
76
00:16:01,300 --> 00:16:07,300
你想去我公寓住一两月吗?
77
00:16:07,600 --> 00:16:11,300
谢了 但我想我老公不会很高兴
78
00:16:14,000 --> 00:16:16,000
你莫非是...
- 基佬
79
00:16:16,500 --> 00:16:18,100
见鬼!
80
00:16:18,500 --> 00:16:21,500
但如果情况变了 我会让妳知道
81
00:16:23,200 --> 00:16:26,000
多谢浴巾
- 不客气
82
00:16:30,000 --> 00:16:32,200
真是浪费!
83
00:16:33,600 --> 00:16:37,300
汤咪 这就是我的人生故事
84
00:16:52,000 --> 00:16:56,400
当然 反正我从不真认为那破音乐剧有前途
85
00:16:56,700 --> 00:17:02,500
破? 最近几个月妳张嘴不离大试演
86
00:17:02,900 --> 00:17:08,700
塞维丽娅 妳何时意识到没人会为妳做任何事?!
87
00:17:08,900 --> 00:17:14,400
别这么仰仗别人 妳不明白吗?
88
00:17:15,900 --> 00:17:20,000
妳所言极是 汤咪 我要改变我的整个人生
89
00:17:24,900 --> 00:17:27,700
我要进军电视
- 电视?
90
00:17:27,800 --> 00:17:32,500
对 有个甜甜圈广告试演 我看见了
91
00:17:32,600 --> 00:17:35,700
妳又来了
- 妳此话怎讲?
92
00:17:36,200 --> 00:17:39,700
肯定有成百上千姑娘试演广告
93
00:17:39,900 --> 00:17:42,300
为什么妳觉得会挑妳?
94
00:17:42,900 --> 00:17:47,700
因为我正合适 至少我知道我想要什么 不像某人
95
00:17:47,800 --> 00:17:52,200
妳什么意思?
- 厄尼·里兹少爷
96
00:17:52,600 --> 00:17:55,200
少爷跟我有什么关系?
97
00:17:55,600 --> 00:17:58,900
他的车不是妳修的吗?
- 这又怎样?
98
00:17:59,900 --> 00:18:04,300
我想这是妳想要的 去参加他的派对
99
00:18:04,400 --> 00:18:08,800
结识他的高富帅朋友 我就会这样
100
00:18:09,200 --> 00:18:13,700
汤咪 这可是待发掘的金矿
101
00:18:14,300 --> 00:18:18,700
不 谢了 我不高攀也过得去
102
00:18:19,400 --> 00:18:24,300
我只是说少爷能帮妳在城里开路
103
00:18:24,400 --> 00:18:26,700
如果我是妳...
104
00:18:27,500 --> 00:18:30,300
我的天!走人时候了
105
00:18:40,200 --> 00:18:42,700
这不是篮球明星吗!
106
00:18:46,400 --> 00:18:48,400
这是妳老公?
107
00:18:48,500 --> 00:18:53,900
别怕
- 嗨 我在跟妳好好说话
108
00:18:54,000 --> 00:18:56,200
我们好好听到了
109
00:19:04,700 --> 00:19:08,900
嗨 来吧 我坠入爱河了
- 亲爱的 我得来一次
110
00:19:09,000 --> 00:19:12,000
我们得来一次 来吧
- 来吧 妹子们
111
00:19:12,100 --> 00:19:15,100
美女们 来吧 娘们
112
00:19:15,200 --> 00:19:18,800
妳说怎样 小小干一次?
113
00:19:19,100 --> 00:19:23,100
我说? 我说晚安 干你娘
114
00:19:43,200 --> 00:19:44,900
哦 见鬼!
115
00:19:49,200 --> 00:19:53,200
这要进行到什么时候?
- 玩到他们输
116
00:19:54,300 --> 00:19:56,400
来吧
- 嗨 美女
117
00:19:56,500 --> 00:19:59,200
你看见那个的波了?
118
00:20:01,000 --> 00:20:04,700
它们让我按捺不住
- 嗨
119
00:20:14,600 --> 00:20:17,900
来吧 妈妈 来爸爸这来 来爸爸这来
120
00:20:18,600 --> 00:20:20,300
我爱妳
121
00:20:23,800 --> 00:20:26,700
让他们干会不会更容易?
122
00:20:49,800 --> 00:20:52,400
近点 近点 靠近点
123
00:20:53,500 --> 00:20:55,400
来吧 美女
124
00:21:03,500 --> 00:21:05,700
来爸爸这来 来爸爸这来
125
00:21:22,600 --> 00:21:24,600
她好美
126
00:21:27,500 --> 00:21:30,000
无处可逃 妳是我的了
127
00:21:31,600 --> 00:21:34,900
来吧 妳会当歌星
128
00:22:05,500 --> 00:22:07,500
你们说什么 小淫虫?
129
00:22:07,600 --> 00:22:09,400
晚安 小淫虫
130
00:22:13,800 --> 00:22:17,500
被娘们耍了 我的引擎爆了
131
00:22:17,700 --> 00:22:19,200
妳们...
132
00:22:23,200 --> 00:22:25,200
不准对着车撸
133
00:22:41,750 --> 00:22:46,100
你们有人约会多好 非要蹂躏车子
134
00:22:46,200 --> 00:22:50,100
车坏了吧 亏大了吧
135
00:22:50,200 --> 00:22:51,800
闭嘴 老头
136
00:23:19,700 --> 00:23:21,200
嗨
137
00:23:21,800 --> 00:23:24,300
嗨 有人吗?
138
00:23:27,150 --> 00:23:30,900
你好 里兹先生
- 你好吗? 你气色真好
139
00:23:31,000 --> 00:23:34,500
早上好 小姐
- 早上好 怎么回事?
140
00:23:34,600 --> 00:23:37,600
我的车修好了吗?
- 修好了
141
00:23:38,100 --> 00:23:42,100
嗨 老人家 有洗手间吗
- 在后面
142
00:23:42,350 --> 00:23:45,900
没标明女士用 但是妳可以用
143
00:23:46,000 --> 00:23:49,100
嗨 兰迪 过来看这靓车
144
00:23:51,400 --> 00:23:53,900
嗨 它真漂亮
145
00:23:54,200 --> 00:23:56,700
你是兰迪·斯塔尔 车神!
146
00:23:57,500 --> 00:24:00,600
我能和你握手吗?
- 当然可以
147
00:24:00,700 --> 00:24:05,450
少爷说你做出来他的车零件 真了不起
148
00:24:05,600 --> 00:24:10,000
确实了不起 但与我无关 是汤咪做的
149
00:24:10,100 --> 00:24:12,600
这儿怎么了 切斯特?
150
00:24:13,700 --> 00:24:19,300
汤咪 妳已经认识了里兹先生
这位是兰迪·斯塔尔
151
00:24:23,900 --> 00:24:26,900
我知道你是谁 你是最棒的
152
00:24:27,300 --> 00:24:30,400
你好出色 你的车技好神
153
00:24:30,600 --> 00:24:34,100
多谢 妳非常可爱
154
00:24:35,700 --> 00:24:40,300
你在这干什么?
- 兰迪会开我的车参加丹纳比赛
155
00:24:40,400 --> 00:24:43,200
有了他如虎添翼
156
00:24:44,800 --> 00:24:50,500
那么妳是汤咪?
听说妳是城里最好的女机械师
157
00:24:50,600 --> 00:24:56,400
就是这样 男女不平等
她不但有自己的赛车
158
00:24:56,500 --> 00:24:59,500
甚至自己设计引擎
- 切斯特
159
00:25:00,300 --> 00:25:02,300
老爹过来好吗?
160
00:25:02,400 --> 00:25:05,100
我们试试车
- 当然可以 里兹先生
161
00:25:05,200 --> 00:25:08,700
真美!
162
00:25:12,300 --> 00:25:15,200
那么妳赛车?
- 我练练
163
00:25:15,600 --> 00:25:17,700
汤咪假小子?
164
00:25:20,300 --> 00:25:22,000
海报不错
165
00:25:24,600 --> 00:25:27,500
兰迪 我去试车
166
00:25:27,600 --> 00:25:30,900
我在家见你
- 好 待会见
167
00:25:32,100 --> 00:25:34,700
哪天来少爷家玩怎么样?
168
00:25:35,600 --> 00:25:38,200
我给妳秀我的 如果妳给我秀妳的
169
00:25:38,300 --> 00:25:42,900
如果你说的是车 当然可以
我真的想一睹你的车技
170
00:25:44,400 --> 00:25:46,500
我们离开这儿好吗?
171
00:25:46,900 --> 00:25:48,600
好吧
172
00:25:49,700 --> 00:25:51,700
再见 汤咪?
173
00:26:17,500 --> 00:26:19,300
闭嘴 切斯特
174
00:26:38,300 --> 00:26:42,800
古德利一来就叫他来这后面
175
00:26:44,400 --> 00:26:47,400
我今天得看多少金发傻妞?!
176
00:26:48,300 --> 00:26:52,300
古德利先生 你好吗? 午餐吃得好吗?
177
00:26:52,600 --> 00:26:56,800
你来得正及时 我们有很多美女试演
178
00:26:57,400 --> 00:27:01,600
这是...塞维丽娅·瑞兹
179
00:27:01,900 --> 00:27:03,800
你喜欢吗?
180
00:27:03,900 --> 00:27:08,800
我们允许姑娘即兴创作 感受角色
181
00:27:09,000 --> 00:27:10,800
来发掘
182
00:27:10,900 --> 00:27:14,800
她们介绍产品的创造力
183
00:27:16,900 --> 00:27:19,900
塞维丽娅 宝贝 准备好了吗?
184
00:27:20,400 --> 00:27:23,100
好...
185
00:27:23,300 --> 00:27:26,500
转动镜头
186
00:27:26,900 --> 00:27:28,700
开始
187
00:27:50,400 --> 00:27:52,000
吃了它
188
00:28:10,600 --> 00:28:12,700
全吃了它
189
00:28:58,200 --> 00:29:00,800
我打赌你能一口吃了它
190
00:29:08,100 --> 00:29:10,000
对 好 好
191
00:29:13,600 --> 00:29:18,800
塞维丽娅 妳很幸运 古德利先生想见妳
192
00:29:30,000 --> 00:29:31,700
我中意的男人
193
00:29:34,800 --> 00:29:36,700
多谢 哈罗德
194
00:29:56,400 --> 00:30:00,100
怎么回事? 你老板说修好了
195
00:30:01,200 --> 00:30:03,200
我看没修好
196
00:30:03,600 --> 00:30:08,800
小子 我跟你说话?
修没修好?没修好我不修了
197
00:30:10,700 --> 00:30:12,700
我要退钱
198
00:30:13,600 --> 00:30:15,600
你明白了?
199
00:30:30,300 --> 00:30:33,300
妳 妳是机械师?
200
00:30:34,600 --> 00:30:37,000
嗨 过来
201
00:30:40,600 --> 00:30:45,000
怎么了 小伙子?
- 你说你有好机械师?
202
00:30:45,400 --> 00:30:48,100
汤咪是最好的
203
00:30:48,200 --> 00:30:51,300
听着 如果我想要女人 我去别的地方
204
00:30:51,400 --> 00:30:55,000
你让她修我的车 居心何在
205
00:30:55,100 --> 00:30:56,900
你干的什么事 老头?
206
00:30:57,100 --> 00:31:00,800
他的车修好了吗?
- 处女膜修好了 抱歉我的英语
207
00:31:00,900 --> 00:31:04,700
为什么你不开车试试?
208
00:31:04,800 --> 00:31:08,700
如果你不满意 我乐意退钱
209
00:31:11,900 --> 00:31:14,900
如今的年轻人真得非常神经质
210
00:31:16,100 --> 00:31:18,200
去 汤咪 带他开一圈
211
00:31:18,300 --> 00:31:20,400
我可以开我自己的车
212
00:31:20,500 --> 00:31:23,400
我知道 我发现我要晚上拖过来
213
00:31:23,500 --> 00:31:26,700
我真的想确保你满意
214
00:31:29,800 --> 00:31:32,700
好 妳想驾驶?
215
00:31:33,900 --> 00:31:35,700
为什么不呢
216
00:31:35,800 --> 00:31:38,700
那样我的双手就解放了
217
00:31:39,500 --> 00:31:42,900
妳懂了吗?
- 我不可能不懂
218
00:31:56,200 --> 00:32:00,900
我的车马力十足 妳觉得能应付吗 小妞?
219
00:32:04,500 --> 00:32:08,100
来吧 宝贝 带我去兜风
220
00:32:14,300 --> 00:32:17,300
别等了 要花点时间
221
00:32:29,300 --> 00:32:31,000
悠着点 嗯?!
222
00:32:32,300 --> 00:32:34,300
悠着点!
223
00:32:36,400 --> 00:32:38,400
天哪 妳疯了!
224
00:32:47,500 --> 00:32:50,500
减不减速? 妳想让我们完蛋吗?
225
00:32:50,700 --> 00:32:53,700
你喜欢你的车的表现吗?
226
00:32:54,500 --> 00:32:57,800
我修好了吗?
227
00:32:57,900 --> 00:32:59,500
是的 是的
228
00:33:00,200 --> 00:33:03,800
快让我下车好吗?
- 你长见识了?
229
00:33:04,700 --> 00:33:06,400
小心!
230
00:34:22,500 --> 00:34:24,500
这悬挂真讨厌!
231
00:34:43,800 --> 00:34:45,700
这是什么?
232
00:34:46,500 --> 00:34:49,000
混蛋用甜甜圈付我钱
233
00:35:01,100 --> 00:35:03,700
妳想用它们付账?
234
00:35:03,800 --> 00:35:07,800
这是好交易 切斯特
最好在我改变主意前收下
235
00:35:09,500 --> 00:35:12,300
那么妳得到工作了?
236
00:35:12,700 --> 00:35:16,800
我棒极了 他们爱我 甚至阿历克斯
237
00:35:17,000 --> 00:35:19,000
就是古德利先生
238
00:35:19,200 --> 00:35:21,400
但是鬼电视台说
239
00:35:21,500 --> 00:35:24,900
那个不能播 妳能相信吗?
240
00:35:25,100 --> 00:35:27,800
我很难过 塞维丽娅 真的
241
00:35:33,600 --> 00:35:35,200
真见鬼!
242
00:35:35,300 --> 00:35:37,500
嗨 我遇到一些人物
243
00:35:37,600 --> 00:35:41,500
导演甚至说如果我想
我可以做自己的电视节目
244
00:35:41,600 --> 00:35:44,900
但我需要赞助
- 真的? 需要多少?
245
00:35:45,000 --> 00:35:48,800
不多 五六千
246
00:35:49,700 --> 00:35:51,800
我赞助不起
247
00:35:53,800 --> 00:35:58,400
也许妳的顾客能赞助
我会还 连本带利
248
00:35:58,500 --> 00:36:02,400
妳疯了! 这儿没人有这么多钱
249
00:36:02,600 --> 00:36:06,600
除了...
- 没错 妳的老友少爷
250
00:36:06,800 --> 00:36:10,300
他还没有邀请妳去他家?
- 还没有
251
00:36:10,500 --> 00:36:14,500
兰迪·斯塔尔跟他过来看他的新车
252
00:36:14,600 --> 00:36:18,600
他没有提...
- 妳怎么知道? 妳懂男人吗?
253
00:36:19,400 --> 00:36:24,900
他们脑子里只想着一件事 相信我 我知道
254
00:36:26,200 --> 00:36:27,900
得了 汤咪
255
00:36:28,100 --> 00:36:32,500
妳对百万富翁的生活就没有一点好奇心吗?
256
00:36:35,700 --> 00:36:40,100
汤咪 为我做 我们需要新人脉
257
00:36:59,700 --> 00:37:02,300
有何贵干?
- 汤咪·博伊德
258
00:37:02,400 --> 00:37:07,200
切斯特修车店的 来检修里兹先生的一辆车
259
00:37:08,000 --> 00:37:10,700
放松 他们不邀请客人吗?
260
00:37:50,200 --> 00:37:53,200
对 好 当然可以
261
00:37:53,700 --> 00:37:57,700
但是听我说好吗? 我长大管生意了
262
00:37:57,800 --> 00:38:01,600
你知道我爸爸吗? 闭嘴听我说
你知道我爸爸是谁吗?
263
00:38:01,700 --> 00:38:05,800
对 闭嘴听我说 我吃你这种人当早餐
264
00:38:06,900 --> 00:38:09,200
听着 喂?
265
00:38:11,500 --> 00:38:14,500
你知道吗? 我要挂了 混帐
266
00:38:15,200 --> 00:38:17,500
妳干什么 傻娘们?
267
00:38:17,600 --> 00:38:20,600
抱歉 少爷 但你必须别动
268
00:38:20,800 --> 00:38:22,300
出去!
269
00:38:22,600 --> 00:38:25,200
少爷 我们要谈谈
270
00:38:25,300 --> 00:38:27,300
以后 出去!
271
00:38:35,800 --> 00:38:40,200
快出去 笨蛋 以后找妳
272
00:38:42,800 --> 00:38:45,100
没事 汤咪 我不咬人
273
00:38:48,400 --> 00:38:53,200
我很高兴妳终于来看 虽然不是来看我
274
00:38:53,400 --> 00:38:55,500
妳给我带了礼物吗?
275
00:38:56,100 --> 00:38:58,200
见见塞维丽娅
276
00:39:05,900 --> 00:39:09,900
塞维丽娅 我感觉妳修指甲会很出色
277
00:39:11,400 --> 00:39:13,300
我是最好的
278
00:39:19,800 --> 00:39:21,700
喂? 你好?
279
00:39:22,200 --> 00:39:27,000
伯爵 老鬼 我们正在说你呢 你好吗?
280
00:39:27,300 --> 00:39:29,300
真的 我们在谈论
281
00:39:29,400 --> 00:39:33,200
我正说我要打电话给戴拉儒伯爵
282
00:39:33,300 --> 00:39:35,000
什么事?
283
00:39:39,000 --> 00:39:44,300
不 我有会议 但我可以为你挤时间
284
00:39:45,000 --> 00:39:49,300
不 别担心 什么时候? 好
285
00:39:51,600 --> 00:39:54,200
随便 随便你
286
00:39:55,600 --> 00:39:57,300
没问题
287
00:40:52,700 --> 00:40:55,700
该死 为什么我没想到这个!
288
00:40:56,600 --> 00:40:58,700
我能做这个
289
00:41:00,400 --> 00:41:02,500
他们本可以找我
290
00:41:02,700 --> 00:41:04,700
妳说得对
- 什么?
291
00:41:06,100 --> 00:41:08,400
我喜欢所见风景 妳呢?
292
00:41:09,100 --> 00:41:13,000
我喜欢火箭加速器
293
00:41:13,100 --> 00:41:15,100
那宇宙飞船垃圾?
294
00:41:15,600 --> 00:41:17,800
但是有用
- 狗屁
295
00:41:18,400 --> 00:41:22,100
如何换档才重要
296
00:41:22,600 --> 00:41:25,600
介意让我看你的悬挂吗?
297
00:41:26,000 --> 00:41:28,100
当然可以 看吧
298
00:41:32,900 --> 00:41:37,200
难怪 稳定器
299
00:41:37,700 --> 00:41:40,600
我一直在白忙活
300
00:41:40,700 --> 00:41:43,400
业余爱好者 妳需要的是...
301
00:41:44,900 --> 00:41:48,600
汤咪 妳到底怎么了?
302
00:41:50,200 --> 00:41:52,200
没什么 为什么问?
303
00:41:53,100 --> 00:41:58,400
妳可以当个快乐女人
妳从来不放松吗?
304
00:42:00,900 --> 00:42:02,900
我不知道你什么意思
305
00:42:17,500 --> 00:42:20,000
来吧 汤咪 让我们快活一下
306
00:42:24,700 --> 00:42:26,700
我宁愿自己骑
307
00:42:26,900 --> 00:42:29,900
我不推荐 这里地形崎岖
308
00:45:04,900 --> 00:45:06,800
你笑什么?
309
00:45:07,600 --> 00:45:10,700
我让你一路都在吃灰
310
00:45:19,400 --> 00:45:21,800
妳本该更小心 汤咪
311
00:45:21,900 --> 00:45:25,700
妳可能意识到了妳毕竟是个女流
312
00:45:30,500 --> 00:45:32,700
把支架放下好吗?
313
00:45:35,900 --> 00:45:37,700
给 穿上
314
00:45:39,500 --> 00:45:41,100
多谢
315
00:46:19,300 --> 00:46:22,800
妳去哪儿?
- 去继续做我的悬挂
316
00:46:24,200 --> 00:46:25,800
嗨 汤咪
317
00:47:38,700 --> 00:47:42,400
妳得到妳做电视节目的钱了吗?
318
00:47:42,500 --> 00:47:44,900
我还在做工作
319
00:47:45,500 --> 00:47:47,100
汤咪...
320
00:47:47,900 --> 00:47:53,200
少爷今晚有个大派对 想要我带上妳
321
00:47:53,500 --> 00:47:57,300
为什么?
- 因为兰迪想
322
00:47:57,600 --> 00:48:01,700
而少爷尽力想让他高兴
323
00:48:04,000 --> 00:48:09,600
妳怎么回事?
兰迪可是这城里最好的白马王子
324
00:48:09,700 --> 00:48:12,200
他在追妳
325
00:48:14,300 --> 00:48:17,200
去吧 妳有什么损失?
326
00:48:17,400 --> 00:48:20,200
妳不喜欢派对妳就走人
327
00:48:21,500 --> 00:48:23,300
去吧
328
00:48:26,000 --> 00:48:27,800
去吧
329
00:48:28,700 --> 00:48:30,300
我该穿什么?
330
00:49:14,600 --> 00:49:16,200
来吧
331
00:49:21,500 --> 00:49:23,100
马克
332
00:49:26,000 --> 00:49:28,400
谢谢 嗨
333
00:49:35,600 --> 00:49:37,200
少爷
334
00:49:41,100 --> 00:49:45,400
宝贝 我们来跳舞
哦 宝贝
335
00:50:29,700 --> 00:50:31,900
汤咪·博伊德 机械师!
336
00:50:32,400 --> 00:50:34,400
惊艳死我了!
337
00:50:37,500 --> 00:50:41,500
兰迪真识女人 他说得没错
338
00:50:45,100 --> 00:50:46,700
来吧
339
00:50:47,400 --> 00:50:51,200
嗨 放松 我和兰迪分享一切
340
00:50:52,200 --> 00:50:54,800
塞维丽娅 不早了 我得走了
341
00:50:55,300 --> 00:50:58,800
嗨 妳说什么? 别荒唐 兰迪在等
342
00:50:59,300 --> 00:51:00,900
嗨
343
00:51:03,000 --> 00:51:04,800
帮我亲热她
344
00:51:06,600 --> 00:51:08,100
来
345
00:51:16,300 --> 00:51:19,000
这是游戏室
嗨 山姆
346
00:51:19,700 --> 00:51:21,500
高兴见到你
347
00:51:22,300 --> 00:51:26,200
好久不见 你过得好吗? 阿曼达
348
00:51:26,400 --> 00:51:29,600
为了真正的派对爽起来
349
00:51:31,300 --> 00:51:34,100
这是阿曼达
- 你好 甜心
350
00:51:34,400 --> 00:51:39,600
我一见倾心 我是天蝎座
你是什么座 山姆?
351
00:51:41,800 --> 00:51:44,800
妳看见那男人了? 他是法官
352
00:51:44,900 --> 00:51:48,100
我要确保他今晚骨头都酥了
353
00:51:48,200 --> 00:51:53,600
看这儿是谁? 我很高兴你来了 幸会
354
00:51:58,500 --> 00:52:00,200
尽情享受
355
00:52:02,100 --> 00:52:04,800
这家伙...
356
00:52:05,000 --> 00:52:07,500
刚刚从瑞士监狱出来
357
00:52:07,500 --> 00:52:11,700
因为私吞50万美元 好厉害的家伙!
358
00:52:12,900 --> 00:52:16,200
还有那个... 汤咪
359
00:52:18,200 --> 00:52:22,100
兰迪 好吗? 他整晚在等妳
360
00:52:23,100 --> 00:52:24,700
拜托
361
00:52:26,500 --> 00:52:28,700
他就在走廊
362
00:52:32,400 --> 00:52:34,000
嗨!
363
00:53:32,200 --> 00:53:36,200
你一定开玩笑? 你还没脱好衣服?
364
00:53:37,000 --> 00:53:41,700
真丢人 我不想站这儿看你的傻样
365
00:53:42,000 --> 00:53:45,600
快点 再磨蹭我就走了
366
00:53:45,700 --> 00:53:48,300
我要走了 别想着再打我电话
367
00:53:59,000 --> 00:54:00,600
表演 表演
368
00:54:02,000 --> 00:54:06,200
你应该羞愧 我为你羞愧 你可耻!
369
00:54:47,000 --> 00:54:50,100
我要走了 我等不及了
370
00:54:50,800 --> 00:54:54,300
我的天! 猛男 上我
371
00:55:22,600 --> 00:55:25,100
嗨 汤咪! 汤咪
- 兰迪!
372
00:55:25,200 --> 00:55:29,550
妳在哪里? 我还以为妳没来 派对很棒吧?
373
00:55:29,700 --> 00:55:31,700
这地方就像禽兽园
374
00:55:32,000 --> 00:55:33,700
你在看什么东西?!
375
00:55:35,300 --> 00:55:37,300
令人作呕
376
00:55:38,200 --> 00:55:40,000
你让我恶心
377
00:55:40,900 --> 00:55:42,700
嗨 汤咪! 等等!
378
00:55:57,700 --> 00:56:00,000
嗨 宝贝 妳想跳舞吗?
379
00:56:00,300 --> 00:56:03,100
别 别 别
380
00:56:35,100 --> 00:56:37,700
妳知道吗 妳可以更随和点
381
00:56:37,800 --> 00:56:42,100
说你好 幸会 抱歉不行
382
00:56:42,600 --> 00:56:45,300
而不是像任性孩子一样犟
383
00:56:46,200 --> 00:56:49,200
妳停止好吗? 我想跟妳说话
384
00:56:49,300 --> 00:56:51,000
走开
385
00:56:52,600 --> 00:56:56,400
超级机械师小姐
如果冒犯了 我很抱歉
386
00:56:56,700 --> 00:57:01,900
我从没见过妳这种人
我就是不知道怎么让妳动情
387
00:57:02,400 --> 00:57:04,100
兰迪 你真可悲
388
00:57:04,400 --> 00:57:06,400
汤咪 我喜欢妳
389
00:57:08,100 --> 00:57:10,700
为什么不给我接近妳的机会?
390
00:57:12,500 --> 00:57:14,100
当然可以
391
00:57:20,500 --> 00:57:22,100
给
392
00:57:23,900 --> 00:57:26,700
汤咪 妳真的想这样?
393
00:57:27,400 --> 00:57:29,100
我想死了
394
00:57:33,600 --> 00:57:35,300
好 我来了
395
00:57:41,200 --> 00:57:42,700
来吧
396
00:57:43,300 --> 00:57:45,500
来吧 打我
397
00:57:45,900 --> 00:57:48,200
来 打我
398
00:57:50,300 --> 00:57:51,900
来
399
00:57:53,500 --> 00:57:55,300
来 狠狠打我 汤咪
400
00:57:56,200 --> 00:57:58,000
打我这儿 来
401
00:58:00,900 --> 00:58:03,700
告诉你的粉丝会 我没打到
402
00:58:05,200 --> 00:58:06,700
来吧
403
00:58:06,900 --> 00:58:08,900
来
- 等等 等等
404
00:58:09,000 --> 00:58:11,000
有人会受伤的
405
00:58:12,900 --> 00:58:14,700
你知道吗 你说得对
406
00:58:16,700 --> 00:58:19,400
来
- 我警告妳
407
00:58:19,600 --> 00:58:22,000
我好怕
408
00:58:22,100 --> 00:58:24,700
来来来 打我
409
00:58:25,300 --> 00:58:26,900
打我
410
00:58:35,600 --> 00:58:37,700
我的天哪! 汤咪!
411
01:03:21,400 --> 01:03:23,000
嗨
412
01:03:23,600 --> 01:03:26,700
嗨 你要冰镇果汁朗姆酒吗?
413
01:03:26,900 --> 01:03:28,400
不
414
01:03:29,000 --> 01:03:31,400
你不要吗?
- 不 亲爱的
415
01:03:32,400 --> 01:03:34,200
好吧 我要一杯
416
01:03:39,300 --> 01:03:41,300
这不是冰镇果汁朗姆酒
417
01:03:41,500 --> 01:03:43,700
不是?
- 不是
418
01:03:45,500 --> 01:03:47,200
没事
419
01:03:51,700 --> 01:03:53,200
你好
420
01:03:56,900 --> 01:04:01,700
伯爵 你认识我爸多年 跟我们赚了几百万
421
01:04:01,900 --> 01:04:06,200
当然 我和你爸相处融洽 愿他安息
422
01:04:07,000 --> 01:04:10,000
但我从不信任这狗娘养的
423
01:04:10,400 --> 01:04:12,400
然而你也没有亏钱
424
01:04:12,500 --> 01:04:17,300
我们上次合作以后你卖玩具赚了多少?
425
01:04:17,400 --> 01:04:19,400
更不用说海报生意?
426
01:04:19,500 --> 01:04:24,000
是因为你老爸这精明混蛋总是嗅觉灵敏
427
01:04:25,300 --> 01:04:29,200
但这不意味着少爷你遗传了他的本事
428
01:04:30,300 --> 01:04:35,700
今早我看了你的车库
我不会为你的车花一个子
429
01:04:37,900 --> 01:04:39,700
它必胜无疑 伯爵
430
01:04:39,800 --> 01:04:44,200
我告诉你 你就等着瞧
我有兰迪·斯塔尔驾驶
431
01:04:44,300 --> 01:04:46,200
我等不及想看了
432
01:04:46,400 --> 01:04:50,300
怎么样?
- 好极了
433
01:04:52,300 --> 01:04:56,200
我承认兰迪他真的知道如何驾驶
434
01:04:56,300 --> 01:04:59,900
我有没有眼光?
- 不错
435
01:05:00,600 --> 01:05:03,700
不错
- 这车怎么样 戴拉儒先生?
436
01:05:03,800 --> 01:05:05,400
嗨 兰迪...
437
01:05:06,300 --> 01:05:08,300
谁在开车?
438
01:05:11,900 --> 01:05:14,900
那人是谁?
- 一个朋友
439
01:05:30,600 --> 01:05:33,700
戴拉儒伯爵 这是汤咪·博伊德
汤咪 这是戴拉儒伯爵
440
01:05:33,900 --> 01:05:38,100
他的公司生产玩具玩偶这些东西
441
01:05:38,600 --> 01:05:41,400
是我们的大赞助商
442
01:05:41,800 --> 01:05:44,800
你好
- 汤咪 对吧?
443
01:05:45,900 --> 01:05:48,700
对女孩来说奇怪的名字 但是...
444
01:05:49,500 --> 01:05:51,700
妳开车不像个女孩 不是吗?
445
01:05:52,100 --> 01:05:56,200
嗨 伯爵 是这车好
- 别打岔
446
01:05:56,800 --> 01:05:59,500
妳的车技一流 老兄
447
01:05:59,800 --> 01:06:05,700
汤咪太糟了没车
否则你夺冠就有麻烦了 少爷
448
01:06:11,800 --> 01:06:13,700
我有辆车
449
01:06:14,100 --> 01:06:17,100
她是指明星车
450
01:06:17,400 --> 01:06:23,100
我知道你的意思
- 我有机会见见它吗?
451
01:06:23,400 --> 01:06:26,500
嗨 伯爵 你想干什么?
452
01:06:26,600 --> 01:06:29,300
我是说 这小妞是业余的
453
01:06:29,400 --> 01:06:32,400
她是喜欢赛车的骚货
454
01:06:32,500 --> 01:06:35,800
兰迪 你最好告诉他
他可能犯了错误决定
455
01:06:35,900 --> 01:06:38,000
汤咪不是普通姑娘
456
01:06:38,100 --> 01:06:42,800
她是最好的赛车工程师 设计师 甚至...
457
01:06:43,150 --> 01:06:46,500
我所见的最好的业余赛车手
458
01:06:46,600 --> 01:06:49,400
谁知道 也许某天...
- 兰迪
459
01:06:50,800 --> 01:06:53,400
为什么不悦? 我说妳优秀 不是吗?
460
01:06:53,500 --> 01:06:55,900
你瞎说什么?
461
01:06:56,700 --> 01:06:58,400
妳说呢 汤咪?
462
01:06:58,700 --> 01:07:03,000
我何时见见妳的车?
我是说跟他的车比一下?
463
01:07:03,100 --> 01:07:08,900
嗨 我只是取笑 让你们乐一乐
464
01:07:09,000 --> 01:07:12,600
你取笑我? 别笑死我了
465
01:07:12,800 --> 01:07:15,100
只管说何时何地?
466
01:07:15,500 --> 01:07:17,700
一周后在此
467
01:07:19,100 --> 01:07:25,100
汤咪 如果妳的车赢了他的 大笔赞助
468
01:07:28,500 --> 01:07:30,200
一言为定
469
01:07:30,800 --> 01:07:32,800
妳不懂妳要对付什么
470
01:07:32,900 --> 01:07:35,900
我比你以为的懂得更多
471
01:07:36,000 --> 01:07:38,800
一周后我会来这
472
01:07:40,600 --> 01:07:43,600
来吧 少爷 给我们买杯酒
473
01:08:04,300 --> 01:08:07,700
我想我要放你几周假?
474
01:08:13,400 --> 01:08:15,100
有问题吗?
475
01:08:15,200 --> 01:08:20,900
没错有问题
我告诉你几千遍了不要碰我的东西
476
01:08:21,100 --> 01:08:23,500
我把东西放哪里我就知道它在哪里
477
01:08:23,600 --> 01:08:28,700
人人来乱翻 我的工具都找不到了
478
01:08:29,100 --> 01:08:30,900
妳在找什么?
479
01:08:31,200 --> 01:08:34,000
我的护目镜 就这样 在哪里?
480
01:08:34,100 --> 01:08:36,100
就在妳左边
481
01:08:36,700 --> 01:08:39,100
不是面罩 是护目镜
482
01:08:39,200 --> 01:08:40,900
槽子里
483
01:08:44,700 --> 01:08:47,900
灯呢?
- 妳就放在桌子上
484
01:08:56,400 --> 01:08:59,300
为什么我们不出去吃?
485
01:09:03,800 --> 01:09:05,900
我吃腻甜甜圈了
486
01:09:19,400 --> 01:09:21,400
怎么这么心烦意乱?
487
01:09:22,600 --> 01:09:25,900
我是说你俩如胶似漆 我还以为
488
01:09:26,000 --> 01:09:28,300
妳终于有男人了
489
01:09:28,400 --> 01:09:31,200
我怎能尊敬某个看扁我的人?
490
01:09:31,300 --> 01:09:35,700
不如说把妳放到妳的位置
- 你在说什么?
491
01:09:35,800 --> 01:09:37,700
嗨 等一等
492
01:09:42,900 --> 01:09:47,900
妳疯了 妳以为妳能赢
493
01:09:48,000 --> 01:09:52,000
像兰迪·斯塔尔这样开天价赛车的顶尖车手
494
01:09:52,100 --> 01:09:56,400
为什么不能? 就因为我是女人?
- 与这毫无关系
495
01:09:56,800 --> 01:10:01,500
这些人是大人物
我们是城里无名小卒 妳不明白吗?
496
01:10:01,600 --> 01:10:04,100
不 切斯特 我一点也不信
497
01:10:04,200 --> 01:10:09,700
我不是想当大牌车手
我只想打败兰迪·斯塔尔
498
01:10:09,800 --> 01:10:11,700
你能理解吗?
499
01:10:13,600 --> 01:10:16,100
有没有你我都会做
500
01:10:16,400 --> 01:10:18,700
你帮还是不帮我?
501
01:10:25,800 --> 01:10:27,400
嗯?
502
01:10:31,400 --> 01:10:33,700
这是什么?
- 打开
503
01:10:45,900 --> 01:10:49,300
我们最好开始做悬挂
504
01:13:08,000 --> 01:13:13,000
这车很棒 电子和推进都如妳所说的
505
01:13:13,100 --> 01:13:16,900
但是?
- 但是妳不会一夜成为赛车高手
506
01:13:17,100 --> 01:13:19,000
需要很多经验
507
01:13:19,200 --> 01:13:22,000
我建议妳回去明天再来
508
01:13:22,200 --> 01:13:23,900
没门
509
01:13:24,100 --> 01:13:25,900
妳要干什么?
510
01:13:27,200 --> 01:13:29,100
增加经验
511
01:14:13,800 --> 01:14:15,900
我给妳买杯酒 美女?
512
01:14:18,900 --> 01:14:22,100
照旧
- 是什么?
513
01:14:22,400 --> 01:14:24,600
你懂的 照旧
514
01:14:29,600 --> 01:14:33,600
我之前见过这里 我是说在我幻想中
515
01:14:34,700 --> 01:14:36,700
我看这是浪漫之地
516
01:14:36,800 --> 01:14:40,400
我们不期而遇
- 12美元
517
01:14:40,600 --> 01:14:42,200
12美元?!
518
01:14:57,900 --> 01:15:00,000
想去我的地方吗?
519
01:15:08,300 --> 01:15:10,100
我看不想
520
01:15:19,800 --> 01:15:21,700
来吧 哈罗德
521
01:15:55,400 --> 01:15:57,900
汤咪
- 妳来我这干什么?
522
01:15:58,300 --> 01:16:02,000
我们得谈谈
- 妳相信兰迪说的话吗?
523
01:16:02,100 --> 01:16:03,700
谁是兰迪?!
524
01:16:04,500 --> 01:16:06,500
烂人!
- 少爷吧
525
01:16:08,500 --> 01:16:12,900
谁是少爷?!
- 别管少爷 妳要怎么办?
526
01:16:13,500 --> 01:16:16,100
比赛 我没有选择
527
01:16:16,500 --> 01:16:18,500
跟谁比赛?!
528
01:16:19,300 --> 01:16:23,000
哈罗德 你走开好吗? 我们要谈谈
529
01:16:23,400 --> 01:16:25,400
但我刚来
530
01:16:25,800 --> 01:16:27,700
哈罗德 你最好走吧
531
01:16:27,800 --> 01:16:30,700
也许改天
- 快走 哈罗德
532
01:16:36,000 --> 01:16:40,300
兰迪说得没错 他会取笑我 我该怎么办?
533
01:16:41,600 --> 01:16:44,600
妳只管去那里给他们秀出妳最好的
534
01:16:44,800 --> 01:16:48,500
谁知道 妳也许能打败他
535
01:18:16,900 --> 01:18:20,200
怎么样?
- 这赛道很恐怖
536
01:18:20,300 --> 01:18:24,200
有些转弯太窄了 甚至一辆车都不好通过
537
01:18:24,300 --> 01:18:28,300
汤咪可能受伤
- 我好心痛
538
01:18:28,800 --> 01:18:32,700
听着 你只管干死她
539
01:18:33,100 --> 01:18:35,000
她自找的
540
01:18:35,200 --> 01:18:38,750
我觉得你穷得只剩下一堆钱 少爷
541
01:18:38,900 --> 01:18:43,000
我纳闷如果你没钱了你算什么
542
01:18:46,900 --> 01:18:50,400
伯爵 什么时候了?!
543
01:19:01,000 --> 01:19:04,700
汤咪 我们能不能谈谈?
544
01:19:07,000 --> 01:19:09,000
该说的都说了
545
01:19:10,100 --> 01:19:11,700
好吧
546
01:19:12,100 --> 01:19:14,400
愿最好的...什么?
547
01:19:14,700 --> 01:19:16,200
车
548
01:19:16,300 --> 01:19:19,500
好 愿最好的车赢
549
01:19:22,800 --> 01:19:26,100
还有小心 赛道很危险
550
01:19:27,500 --> 01:19:31,400
你用你的车还是用你的腿打败我?
551
01:19:35,200 --> 01:19:37,200
妳笑干什么?
552
01:19:37,400 --> 01:19:40,500
我想她会让你甘拜下风 帅哥
553
01:19:42,400 --> 01:19:44,400
不可能 宝贝!
554
01:20:16,800 --> 01:20:18,900
别担心 伯爵
555
01:20:19,000 --> 01:20:22,800
我的车会胜汤咪的车很多圈
- 但愿 少爷
556
01:20:22,900 --> 01:20:25,100
让你有面子
- 这好刺激
557
01:20:25,200 --> 01:20:27,700
会赢的 切斯特 你等着瞧
558
01:20:29,900 --> 01:20:35,300
先热身一圈 然后十圈
559
01:21:29,100 --> 01:21:32,900
快 汤咪 快
- 快 汤咪
560
01:21:37,600 --> 01:21:39,600
快 加油
561
01:21:41,200 --> 01:21:43,100
我跟你怎么说的 伯爵?
562
01:21:52,600 --> 01:21:55,100
来吧 汤咪 吃我的灰 宝贝!
563
01:22:32,900 --> 01:22:34,900
我不敢相信!
564
01:22:44,500 --> 01:22:47,100
好 汤咪 看招 宝贝
565
01:23:08,800 --> 01:23:10,700
见鬼!
566
01:23:14,800 --> 01:23:18,400
快 兰迪
- 快 男人 加油
567
01:23:26,800 --> 01:23:30,400
你知道吗 我觉得他们真爱彼此
568
01:23:30,700 --> 01:23:34,600
从他们赛车来看 我觉得他们讨厌彼此
569
01:23:53,400 --> 01:23:56,700
快 汤咪
- 打败他 汤咪
570
01:24:04,200 --> 01:24:06,300
见鬼!
571
01:24:15,400 --> 01:24:17,300
我的好姑娘
572
01:24:35,000 --> 01:24:36,700
该死!
573
01:24:47,800 --> 01:24:49,400
赢了
574
01:24:50,300 --> 01:24:53,300
别过去! 呆在一边!
575
01:25:02,000 --> 01:25:03,800
汤咪
- 退回去
576
01:25:04,300 --> 01:25:06,000
关掉油路!
577
01:25:07,100 --> 01:25:09,000
我做到了
- 对
578
01:25:10,300 --> 01:25:12,300
你没事吧?
- 我没事
579
01:25:14,600 --> 01:25:17,100
妳造出了好车 汤咪
580
01:25:17,700 --> 01:25:19,900
妳真棒
- 谢谢
581
01:25:20,400 --> 01:25:22,100
你也很出色
582
01:25:24,600 --> 01:25:27,200
你没事吧?
- 我没事
583
01:25:27,300 --> 01:25:30,500
一切都好吧
- 一切都好
584
01:25:30,700 --> 01:25:35,800
小姐 我不知道妳装的什么引擎
但不管是什么...
585
01:25:35,900 --> 01:25:40,600
我希望有这辆车为我们去丹纳比赛
兰迪作为赛车手
586
01:25:40,700 --> 01:25:44,700
我肯定少爷会赞成
587
01:25:44,800 --> 01:25:47,700
当然 伯爵说得没错
588
01:25:47,800 --> 01:25:49,900
五五分成
589
01:25:50,000 --> 01:25:52,000
费用你全付
590
01:25:52,100 --> 01:25:53,700
什么?
591
01:25:53,900 --> 01:25:55,700
妳疯了?
592
01:25:55,800 --> 01:25:59,200
里兹家从不为一辆车付钱超过一万
593
01:25:59,300 --> 01:26:04,300
我的车与你家没关系 才不是里兹家的车
594
01:26:04,400 --> 01:26:09,700
你家多年来抢我这种设计师的成果
现在这结束了
595
01:26:10,400 --> 01:26:12,400
这就是我的汤咪
596
01:26:13,400 --> 01:26:15,400
那我们叫它什么?
597
01:26:17,700 --> 01:26:19,200
你听到他了
598
01:26:19,700 --> 01:26:21,200
汤咪
599
01:26:22,200 --> 01:26:23,800
汤咪?!
600
01:26:27,000 --> 01:26:29,200
汤咪的车?
601
01:26:30,300 --> 01:26:33,900
少爷? 成交吗?
602
01:26:40,700 --> 01:26:42,300
走吧 少爷
603
01:26:46,100 --> 01:26:49,600
妳呢 汤咪? 妳会来丹纳吗?
604
01:26:50,300 --> 01:26:53,300
你有了我的车 还要我干什么?
605
01:26:53,800 --> 01:26:55,800
没有妳这不一样
606
01:27:01,300 --> 01:27:05,300
那么妳去不去丹纳?
607
01:27:20,300 --> 01:27:21,900
也许
41310