All language subtitles for Only.Side.By.Side.With.You.2018.EP35

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:06,000 Subtitles by DramaFever 2 00:01:23,099 --> 00:01:30,049 [Only Side by Side with You] 3 00:01:30,049 --> 00:01:33,158 [Episode 35] 4 00:01:33,158 --> 00:01:35,814 If you want to die, that's your business. Don't drag me into it. 5 00:01:35,814 --> 00:01:37,453 I give you a mile, but you take an inch. 6 00:01:37,453 --> 00:01:42,462 If you don't help me ship these goods, I have plenty of ways to deal with you. 7 00:01:42,462 --> 00:01:45,109 That drone company, Wings, you have your eyes on... 8 00:01:45,109 --> 00:01:47,384 and that Shi Yue or whatever... 9 00:01:47,384 --> 00:01:50,765 Are you willing to believe that with just a twitch of a finger 10 00:01:50,765 --> 00:01:54,368 I can make sure all the ugly things you did here reach his ears? 11 00:01:54,900 --> 00:01:59,393 Just say it, and I'll do it no matter what it is. 12 00:01:59,393 --> 00:02:02,861 Didn't An Ning warn him? Why would he still dare do it? 13 00:02:03,575 --> 00:02:06,727 I heard that An Ning is using him for something lately. 14 00:02:06,727 --> 00:02:08,836 That's why I think something's up. 15 00:02:09,967 --> 00:02:12,830 How many lives do you have, covering for me? 16 00:02:14,378 --> 00:02:16,676 You have to protect her well. 17 00:02:16,676 --> 00:02:20,336 Spend your time at Future Up instead of wasting time here. 18 00:02:20,336 --> 00:02:22,747 Why would An Ning use Tai to sell drones? 19 00:02:22,747 --> 00:02:25,168 They're definitely using Wings to-- 20 00:02:27,603 --> 00:02:29,760 Just watch over Nan Qiao. 21 00:02:29,760 --> 00:02:33,221 Shi Yue, you don't have to handle everything alone. 22 00:02:36,311 --> 00:02:38,771 What more will it take to satisfy you? 23 00:02:38,771 --> 00:02:41,917 Your ambitions and desires... 24 00:02:41,917 --> 00:02:44,385 What more will it take to fill them up? 25 00:02:48,323 --> 00:02:50,960 How can you speak of me like that? 26 00:02:52,143 --> 00:02:56,399 I'm a woman. It wasn't easy for me to get where I am today. 27 00:02:56,399 --> 00:03:01,770 If I want to keep going, it's hard to avoid dirtying my hands. 28 00:03:01,770 --> 00:03:04,048 But I want you to be clean. 29 00:03:04,663 --> 00:03:09,280 I just want you to be clean, your eyes to be clear and unsullied. 30 00:03:09,280 --> 00:03:12,691 I have my hardships too. But you don't have to handle them. 31 00:03:12,691 --> 00:03:17,561 What we have is a past. What we don't have is a future. 32 00:03:17,561 --> 00:03:19,461 I said I'm going to see Nan Qiao! 33 00:03:19,461 --> 00:03:22,746 She's the one who turned him into the heartless... 34 00:03:22,746 --> 00:03:24,887 I want her to return the old Shi Yue to me! 35 00:03:24,887 --> 00:03:26,867 - Ning! - Go away! 36 00:03:27,472 --> 00:03:29,204 Stop following me! 37 00:03:31,195 --> 00:03:38,310 I always thought that our mutual admiration and feelings 38 00:03:38,925 --> 00:03:41,133 didn't require that many words... 39 00:03:41,764 --> 00:03:47,040 and that they'd eventually turn into well-matched, balanced love. 40 00:03:49,293 --> 00:03:52,018 Is this not what you think as well? 41 00:04:12,383 --> 00:04:14,060 Shi Yue... 42 00:04:14,060 --> 00:04:16,151 I find you contemptuous. 43 00:05:24,365 --> 00:05:26,516 I think that for the sake of Future Up... 44 00:05:26,516 --> 00:05:29,745 we should spend more time getting to know each other. 45 00:05:31,122 --> 00:05:36,348 The debt is paid, but you still owe me for the other day. 46 00:05:59,771 --> 00:06:02,185 - Does it hurt? - A little. 47 00:06:03,767 --> 00:06:06,524 I've seen you fight. 48 00:06:07,363 --> 00:06:10,646 Listen, I still have many skills you've yet to experience. 49 00:06:10,646 --> 00:06:12,432 Want to try? 50 00:06:14,949 --> 00:06:17,375 You really are thick-skinned. 51 00:06:20,045 --> 00:06:21,581 What a coincidence. 52 00:06:24,242 --> 00:06:28,882 - I followed you here. - With a GPS tracker? For what reason? 53 00:06:30,848 --> 00:06:34,375 A lender doesn't need a reason to look in on a borrower. 54 00:06:35,038 --> 00:06:37,966 When everything is over, we should climb without harnesses. 55 00:06:37,966 --> 00:06:39,495 We can do that now. 56 00:06:42,783 --> 00:06:44,595 Are you asking me on a date? 57 00:06:44,595 --> 00:06:47,843 The kind of person you are represents the kind of people you meet. 58 00:06:48,848 --> 00:06:54,947 I feel like all of this is part of the universe's plan. 59 00:06:54,947 --> 00:06:58,353 Exactly, how can there be so many coincidences? 60 00:06:58,353 --> 00:07:03,146 Maybe all of our coincidental meetings were arranged by me. 61 00:07:04,322 --> 00:07:07,247 You know what this is called? God's will. 62 00:07:07,247 --> 00:07:09,339 Do you think I haven't taken enough revenge? 63 00:07:15,139 --> 00:07:19,557 Because it's you... I don't believe this is real. 64 00:07:19,557 --> 00:07:22,485 Then allow me to inform you... 65 00:07:22,485 --> 00:07:24,660 All of this was a scheme. 66 00:07:26,649 --> 00:07:31,088 The trip to the sea, investing in Future Up... 67 00:07:31,088 --> 00:07:35,927 and that night. All of them are spoils of my war with Chang Jian Xiong. 68 00:08:07,088 --> 00:08:08,947 Didn't you say? 69 00:08:10,290 --> 00:08:14,634 As long as you're wearing the wristband, it means you haven't given up. 70 00:08:26,009 --> 00:08:29,593 What I meant was... 71 00:08:29,593 --> 00:08:32,144 I haven't given up on getting revenge. 72 00:08:32,144 --> 00:08:35,270 I'm very grateful. 73 00:08:35,270 --> 00:08:39,658 I also feel regret and guilt. 74 00:08:40,741 --> 00:08:44,876 I regret not meeting President Shi earlier 75 00:08:44,876 --> 00:08:46,753 so we could become business partners. 76 00:08:49,408 --> 00:08:54,368 I feel guilty because due to the way our fates collided in the past... 77 00:08:54,368 --> 00:08:59,793 I've caused him a lot of pain and struggles in these years. 78 00:09:03,328 --> 00:09:05,015 I'm very sorry. 79 00:09:11,854 --> 00:09:15,648 Every drone enthusiast's support, every company's investment... 80 00:09:16,344 --> 00:09:19,225 all contribute towards strengthening the drone industry. 81 00:09:20,442 --> 00:09:28,336 Sometimes, our opponents are our best companions on the journey forward. 82 00:09:31,407 --> 00:09:32,958 Right, President Shi? 83 00:09:51,720 --> 00:09:55,927 - When flying, you have to maintain-- - You have to maintain your posture... 84 00:09:55,927 --> 00:09:58,480 but look at yourself, you're so rigid. 85 00:09:58,480 --> 00:10:00,014 You can barely move. 86 00:10:00,014 --> 00:10:02,859 Are you flying the plane or is it the other way around? 87 00:10:04,009 --> 00:10:07,602 - Flying requires-- - Three necessary actions. 88 00:10:07,602 --> 00:10:11,048 Five what-ifs, eight confirmations. 89 00:10:11,048 --> 00:10:12,831 How do you know? 90 00:10:12,831 --> 00:10:16,052 What other rules do good pupils follow? 91 00:10:18,092 --> 00:10:21,366 Bad pupils just cause trouble. 92 00:10:36,631 --> 00:10:39,249 But I'll be crazy with you. 93 00:10:39,249 --> 00:10:41,299 Until we're in our 70s or 80s. 94 00:10:42,246 --> 00:10:47,432 As long as I'm still wearing this, it means I haven't given up. 95 00:11:37,453 --> 00:11:41,160 Seeing them, don't you feel the urge to do the same? 96 00:11:42,725 --> 00:11:44,716 I feel the urge... 97 00:11:44,716 --> 00:11:46,355 to beat you up. 98 00:12:03,029 --> 00:12:05,302 I'll get you a towel. 99 00:12:05,302 --> 00:12:07,385 Your shoes are wet. 100 00:12:54,147 --> 00:12:56,447 You're wet from head to toe. 101 00:12:56,447 --> 00:12:58,606 You should change into dry clothes too. 102 00:16:14,594 --> 00:16:17,369 - Tell An Ning that it's Nan Qiao. - Okay. 103 00:16:27,582 --> 00:16:29,181 Hello, Ms. Nan. 104 00:16:29,765 --> 00:16:32,583 I'll take you to Madam An. 105 00:17:04,846 --> 00:17:07,086 Want to sit? 106 00:17:07,086 --> 00:17:10,316 No need. I'll be leaving after I speak with you. 107 00:17:11,134 --> 00:17:14,694 You've been apart from him for such a short while and you're afraid he'll run? 108 00:17:14,694 --> 00:17:18,951 I didn't peg you to be a person who lacks confidence. 109 00:17:21,034 --> 00:17:23,314 I think that would be you. 110 00:17:26,336 --> 00:17:28,108 I don't get it. 111 00:17:28,714 --> 00:17:32,864 Is Shi Yue into your bluntness? 112 00:17:34,265 --> 00:17:36,393 Probably. 113 00:17:36,393 --> 00:17:39,088 Isn't this where we differ? 114 00:17:39,088 --> 00:17:43,250 At least I don't know how to stab people in the back. 115 00:17:45,670 --> 00:17:47,887 An Ning. 116 00:17:47,887 --> 00:17:53,574 I came to tell you that Shi Yue's past is part of him. 117 00:17:54,165 --> 00:17:58,713 When I decided to accept him, I decided to accept all of him. 118 00:18:01,025 --> 00:18:04,393 What I care about is his present and his future. 119 00:18:04,393 --> 00:18:07,161 I care about whether or not we believe in our feelings for each other 120 00:18:07,161 --> 00:18:09,743 and the things we're willing to do for each other. 121 00:18:13,965 --> 00:18:18,036 Saying such things to me on your first visit... 122 00:18:18,036 --> 00:18:20,233 Aren't you afraid I'll destroy you both? 123 00:18:21,089 --> 00:18:23,057 That'd be great. 124 00:18:23,965 --> 00:18:26,782 It's not as if this is the first time you've wanted to do so. 125 00:18:26,782 --> 00:18:29,884 From now on, no matter what you want to do... 126 00:18:29,884 --> 00:18:32,464 come at me directly. 127 00:18:32,464 --> 00:18:34,778 Leave Shi Yue out of it. 128 00:18:57,205 --> 00:19:02,240 Her resolute eyes remind me of Shi Yue. 129 00:19:03,701 --> 00:19:10,653 I suppose that is how she stole Shi Yue's heart away. 130 00:19:12,964 --> 00:19:16,066 Since Shi Yue is getting farther and farther away from you... 131 00:19:16,066 --> 00:19:20,238 - Maybe you should-- - When was this ever your business? 132 00:19:28,674 --> 00:19:30,848 Tell Tai to keep his eyes open. 133 00:19:30,848 --> 00:19:35,415 I'm going to deal with Shi Yue and Nan Qiao on my own. 134 00:19:35,415 --> 00:19:37,067 Understood. 135 00:20:47,128 --> 00:20:49,413 Why are you out here? 136 00:20:49,413 --> 00:20:52,323 I couldn't find you when I woke up so I went outside to look. 137 00:20:52,323 --> 00:20:54,494 I didn't find you outside so I came back to wait. 138 00:20:55,910 --> 00:21:00,018 Wendy needed me for something urgent. I went to the office really quick. 139 00:21:00,018 --> 00:21:02,318 You were sleeping so I didn't want to wake you. 140 00:21:03,180 --> 00:21:05,717 - Are you mad? - No. 141 00:21:27,980 --> 00:21:30,548 Why the third finger? 142 00:21:30,548 --> 00:21:32,669 It's the ring finger. 143 00:21:32,669 --> 00:21:37,752 - Have you worn a ring before? - No. But I want to. 144 00:21:39,039 --> 00:21:40,961 Then why don't I give you one? 145 00:21:45,901 --> 00:21:49,057 - Hurry and shut the water off! - Okay, okay! Sweetheart, don't move! 146 00:21:50,251 --> 00:21:52,295 Sweetie, the shower head is broken. 147 00:21:52,295 --> 00:21:55,906 Stay put! Good girl. You'll get your bath later. 148 00:21:55,906 --> 00:21:57,292 Hold this! 149 00:22:01,443 --> 00:22:04,942 I'm not wet. You should wipe yourself. 150 00:22:10,363 --> 00:22:14,268 Take this. I'll call management to come fix this. 151 00:22:14,999 --> 00:22:18,902 You don't need management for something small like this. 152 00:22:21,931 --> 00:22:25,864 The shower head isn't screwed on tight enough, that's all. 153 00:22:25,864 --> 00:22:28,494 The water pressure made it burst. 154 00:22:28,494 --> 00:22:29,755 Like this. 155 00:22:30,765 --> 00:22:32,891 Just tighten it. 156 00:22:32,891 --> 00:22:34,228 Done. 157 00:22:35,929 --> 00:22:38,035 It's better now, see? 158 00:22:42,217 --> 00:22:44,999 Our baby loves being clean. 159 00:22:44,999 --> 00:22:47,049 So this place needs to be spotless. 160 00:22:50,876 --> 00:22:55,585 Look, isn't it so sparkling clean that it's blinding? 161 00:22:55,585 --> 00:22:57,311 I do feel blinded. 162 00:22:58,009 --> 00:23:00,989 Watching you running all over the store since morning... 163 00:23:00,989 --> 00:23:04,364 - Buzzing around like a bee. - Of course! 164 00:23:04,364 --> 00:23:06,624 I mean, this is my home. 165 00:23:06,624 --> 00:23:09,625 Naturally, I have to put all my effort into it. 166 00:23:10,601 --> 00:23:17,400 Xiao Qi, my best friend and your best friend are openly together now. 167 00:23:17,400 --> 00:23:20,912 So shouldn't the two of us also... 168 00:23:20,912 --> 00:23:22,507 In your dreams. 169 00:23:22,507 --> 00:23:25,171 You think that just because Shi Yue's a hero now 170 00:23:25,171 --> 00:23:26,852 you're no longer a small accomplice? 171 00:23:29,050 --> 00:23:31,307 - I... - Stop! 172 00:23:32,317 --> 00:23:33,981 Step back. 173 00:23:36,356 --> 00:23:38,369 What did I say last time? 174 00:23:38,369 --> 00:23:40,570 There needs to be at least one step between us. 175 00:23:42,201 --> 00:23:44,470 Didn't you just say I was a small accomplice? 176 00:23:44,470 --> 00:23:48,388 A small accomplice's step is tiny, so... 177 00:23:48,388 --> 00:23:50,525 Think carefully, this is dog food. 178 00:23:50,525 --> 00:23:53,711 After you feed me it, you're stuck with me. 179 00:23:59,768 --> 00:24:01,054 Boss! 180 00:24:01,054 --> 00:24:03,152 Welcome! 181 00:24:03,152 --> 00:24:04,770 Welcome to the shop! 182 00:24:07,286 --> 00:24:08,915 Here, here. 183 00:24:08,915 --> 00:24:10,718 - Give him a bath for me. - Okay, got it. 184 00:24:10,718 --> 00:24:12,662 - Thanks! - You're welcome. Bye! 185 00:24:15,666 --> 00:24:18,670 Bath time! Come on, let's go for a bath! 186 00:24:18,670 --> 00:24:19,954 Here. 187 00:24:34,191 --> 00:24:38,924 What are you three doing lined up like you're watching a flag ceremony? 188 00:24:38,924 --> 00:24:42,111 Boss told us to get ready to welcome someone. 189 00:24:42,111 --> 00:24:43,847 - Welcome who? - Don't know. 190 00:24:43,847 --> 00:24:45,964 She just said it was a surprise. 191 00:24:47,241 --> 00:24:50,505 Why do I have a strange feeling? 192 00:25:04,417 --> 00:25:07,409 Let's reintroduce ourselves. 193 00:25:07,409 --> 00:25:09,563 Shi Yue. 194 00:25:10,888 --> 00:25:12,383 Nan Qiao. 195 00:25:14,888 --> 00:25:17,438 What kind of absurd development is this supposed to be? 196 00:25:17,438 --> 00:25:22,000 It's like a drama... the kind where you pick the wrong script. 197 00:25:22,000 --> 00:25:24,167 - Say what? - Nothing, nothing. 198 00:25:24,167 --> 00:25:26,296 You. 199 00:25:26,296 --> 00:25:27,813 Come with me. 200 00:25:28,681 --> 00:25:31,191 Go easy on him. He's one of us. 201 00:25:36,828 --> 00:25:38,364 - Boss! - Boss, let's go in first. 202 00:25:38,364 --> 00:25:41,104 - Come with us. - Yeah, let's go. 203 00:25:50,125 --> 00:25:51,988 I know what you want to say. 204 00:25:52,936 --> 00:25:57,664 I know that I'm like a criminal to you. 205 00:25:57,664 --> 00:25:59,845 A lowlife. 206 00:25:59,845 --> 00:26:04,728 I betrayed Nan Qiao and threw Future Up into a crisis. 207 00:26:04,728 --> 00:26:07,516 - About that, it's hard to-- - Don't tell me it's hard to talk about. 208 00:26:09,788 --> 00:26:12,678 It's just that none of this is hard to discuss anymore. 209 00:26:13,795 --> 00:26:18,608 I know more than anyone else what kind of person An Ning is. 210 00:26:18,608 --> 00:26:21,377 You guys have no idea how ruthless she can get. 211 00:26:21,377 --> 00:26:25,317 That's why I chose to leave Nan Qiao and Future Up. 212 00:26:25,317 --> 00:26:27,355 I made a mistake. 213 00:26:27,355 --> 00:26:29,326 So now I've returned. 214 00:26:31,421 --> 00:26:35,093 - Is there no danger now? - There is. 215 00:26:35,784 --> 00:26:38,909 But Nan Qiao gave me courage. 216 00:26:38,909 --> 00:26:43,272 If I can't fix this alone, we'll fix this together. 217 00:26:47,932 --> 00:26:52,038 Don't forget that you first got close to Xiao Qiao for nefarious reasons. 218 00:26:54,759 --> 00:26:56,494 Yes. 219 00:26:56,494 --> 00:27:02,163 It's not just you, I've questioned myself many times too. 220 00:27:04,207 --> 00:27:09,761 But I can only tell you that I truly love her right now. 221 00:27:17,621 --> 00:27:19,198 Hurry, hurry. 222 00:27:20,119 --> 00:27:21,681 Boss. 223 00:27:21,681 --> 00:27:23,135 Sit! 224 00:27:25,246 --> 00:27:27,980 Don't just listen to anything that comes out of his mouth. 225 00:27:27,980 --> 00:27:30,811 You just trust whatever he says? What about what he did to us? 226 00:27:30,811 --> 00:27:32,058 You've forgotten it all? 227 00:27:32,778 --> 00:27:34,737 You're the ones believing whatever comes out of his mouth. 228 00:27:34,737 --> 00:27:38,566 He makes up some revenge talk and you just believe it. 229 00:27:38,566 --> 00:27:42,087 Boss, think about it. An Ning is so scary, right? 230 00:27:42,087 --> 00:27:45,148 What-- What if she comes and attacks you again? 231 00:27:47,323 --> 00:27:50,407 Love is like starting up a business. 232 00:27:50,407 --> 00:27:54,093 Both have their obstacles. I'm not afraid of obstacles. 233 00:27:54,093 --> 00:27:58,453 I just don't want to face them alone. 234 00:28:04,348 --> 00:28:06,978 Hey Qin, didn't you have something to say? 235 00:28:08,101 --> 00:28:10,976 There are all kinds of starts to relationships. 236 00:28:10,976 --> 00:28:15,006 Ours just happened to be... slightly dramatic. 237 00:28:18,396 --> 00:28:19,907 So what now? 238 00:28:20,461 --> 00:28:24,913 I think we're really important to Boss. 239 00:28:24,913 --> 00:28:29,476 If she's confident enough to bring him here, there's nothing to worry about. 240 00:28:32,330 --> 00:28:35,498 Let's get back to work. What are you all standing here for? 241 00:28:40,719 --> 00:28:42,449 Work... back to work. 242 00:29:00,951 --> 00:29:05,973 This is my first time back after getting expelled. 243 00:29:05,973 --> 00:29:09,888 It hasn't changed at all. No surprise. 244 00:29:09,888 --> 00:29:15,009 Not just that. After you left, I found this place really boring. 245 00:29:15,009 --> 00:29:17,571 Because there was no one to bully you? 246 00:29:19,003 --> 00:29:22,390 Do you remember we fought there once? 247 00:29:22,390 --> 00:29:24,432 Of course I do. 248 00:29:24,432 --> 00:29:29,087 I won and you washed my clothes for a week after. 249 00:29:29,087 --> 00:29:32,576 You remember your wins so clearly. 250 00:29:32,576 --> 00:29:35,065 If you agree to bet, then you must accept to lose. 251 00:29:36,171 --> 00:29:38,423 I never minded you winning over me. 252 00:29:38,423 --> 00:29:42,326 To be honest, I really liked watching you and your devilish ways. 253 00:29:42,326 --> 00:29:44,501 Are you looking for another fight? 254 00:29:46,159 --> 00:29:49,978 If I hadn't stolen your documents back then... 255 00:29:49,978 --> 00:29:52,258 If you hadn't left school premises... 256 00:29:53,335 --> 00:29:58,786 I never regretted leaving to see my dad one last time. 257 00:30:00,462 --> 00:30:05,561 I would do the same if I could choose again. 258 00:30:05,561 --> 00:30:08,199 But I wouldn't. 259 00:30:08,199 --> 00:30:10,442 If I had another chance... 260 00:30:10,442 --> 00:30:12,926 I'd definitely admit that I stole your documents. 261 00:30:14,125 --> 00:30:16,133 Why are you suddenly being so serious? 262 00:30:16,133 --> 00:30:19,109 Without the past, there is no present. 263 00:30:19,109 --> 00:30:22,127 Without the present, I wouldn't have Nan Qiao right now. 264 00:30:23,153 --> 00:30:26,183 See? You remember all your wins so clearly. 265 00:30:27,583 --> 00:30:30,176 Should we play ball? Sweat a little. 266 00:30:43,361 --> 00:30:47,261 After you left, I went back to your hometown. 267 00:30:47,261 --> 00:30:49,471 - Guess what I found? - What? 268 00:30:50,795 --> 00:30:52,367 A photo of us. 269 00:30:56,276 --> 00:30:58,798 Please, you weren't any better than me. 270 00:30:58,798 --> 00:31:01,769 The photos you brought to the sentry post were so artsy. 271 00:31:01,769 --> 00:31:03,089 Pictures within pictures... 272 00:31:03,089 --> 00:31:05,031 You've been to the post? 273 00:31:05,729 --> 00:31:08,069 I went a couple times since I came back. 274 00:31:11,488 --> 00:31:13,364 Laugh all you want. 275 00:31:14,800 --> 00:31:18,082 I promised you something, so I had to make it happen. 276 00:31:18,082 --> 00:31:19,211 Right. 277 00:31:21,212 --> 00:31:23,558 You really are a good friend. 278 00:31:23,558 --> 00:31:27,362 You spent all these years building the bridge between me and Nan Qiao. 279 00:31:27,362 --> 00:31:30,887 Not only were you a good friend, you were also incredibly farsighted. 280 00:31:30,887 --> 00:31:33,654 Don't flatter yourself! I didn't do it for you. 281 00:31:36,201 --> 00:31:38,710 You're right. You were trying to reel me in. 282 00:31:39,971 --> 00:31:41,756 Please... 283 00:31:41,756 --> 00:31:44,858 You obviously got close to Nan Qiao to reel me in. 284 00:31:44,858 --> 00:31:47,324 That makes sense. 285 00:31:48,977 --> 00:31:52,482 You're a smart ass just like Shi Jun Qing was. 286 00:31:52,482 --> 00:31:56,067 Can't you compliment me for once? Look at all my awesomeness! 287 00:32:00,734 --> 00:32:03,769 So what then? Shall we duel? 288 00:32:03,769 --> 00:32:05,194 Who's afraid of whom? 289 00:32:20,912 --> 00:32:22,472 Block me, block me! 290 00:32:49,313 --> 00:32:50,999 Zhao Yu Qing's phone call. 291 00:33:07,201 --> 00:33:09,030 You have another call from America. 292 00:33:22,741 --> 00:33:24,000 An Ning. 293 00:33:24,000 --> 00:33:27,509 An Ning, what the hell is going on? What are you playing at here? 294 00:33:27,509 --> 00:33:30,605 Why haven't you shipped out the goods yet? 295 00:33:33,569 --> 00:33:39,275 - Things have been tense. In a few days-- - Bullshit! 296 00:33:40,093 --> 00:33:43,428 Your appetite has grown but you've grown cowardly. 297 00:33:43,428 --> 00:33:46,688 You think you can just go off with your little lover like this? 298 00:33:46,688 --> 00:33:49,859 Listen up, it won't be that easy! 299 00:33:51,881 --> 00:33:54,320 Zhao Yu Qing. 300 00:33:54,320 --> 00:33:58,314 Even a dog would jump off a wall when cornered. Don't push me! 301 00:33:58,314 --> 00:34:02,512 Listen carefully. Three days. I'll only give you three days. 302 00:34:02,512 --> 00:34:07,519 I want to see the money. Otherwise... 303 00:34:07,519 --> 00:34:12,679 I'm going to tell your little lover all the dirty things you did in America. 304 00:34:12,679 --> 00:34:14,702 Don't blame me for being merciless. 305 00:34:27,505 --> 00:34:28,704 An Ning! 306 00:34:28,704 --> 00:34:30,978 - Enough, stop drinking! - Give it to me! 307 00:34:30,978 --> 00:34:33,103 - Stop drinking! - Give it to me! 308 00:34:33,103 --> 00:34:34,489 Enough! 309 00:34:36,041 --> 00:34:37,742 You've had enough today. 310 00:34:41,284 --> 00:34:43,170 Sit properly over here! 311 00:34:51,054 --> 00:34:55,474 It's hard to believe that after so many years... 312 00:34:56,918 --> 00:35:00,557 I haven't improved at all. 313 00:35:04,324 --> 00:35:10,128 The only person who's good to me in my life besides Shi Yue is you. 314 00:35:12,324 --> 00:35:14,423 Why would you think like this? 315 00:35:14,423 --> 00:35:16,668 Do you know how many people envy you? 316 00:35:19,402 --> 00:35:21,766 Envy me? 317 00:35:23,463 --> 00:35:26,027 More like making a laughingstock out of me. 318 00:35:29,003 --> 00:35:33,762 Didn't you do that just now as well? 319 00:35:35,371 --> 00:35:37,099 What are you saying? 320 00:35:37,601 --> 00:35:39,840 I would never mock you. 321 00:35:43,445 --> 00:35:45,039 Tai... 322 00:35:47,666 --> 00:35:52,063 Do you still remember what I was like before I met Shi Yue? 323 00:35:54,681 --> 00:35:57,893 How come I don't remember anymore? 324 00:36:08,125 --> 00:36:15,085 I remember the you back then never cared what others thought of you. 325 00:36:16,987 --> 00:36:21,411 You laughed a lot around us. You laughed every single day. 326 00:36:23,405 --> 00:36:27,472 But just from your eyes, I could tell... 327 00:36:28,135 --> 00:36:30,896 that you were different from us. 328 00:36:35,202 --> 00:36:37,940 I remember whenever the weather was nice 329 00:36:37,940 --> 00:36:43,309 you'd find a nice place to read a book under the sun. 330 00:36:44,983 --> 00:36:47,916 If the weather was bad, if it was raining... 331 00:36:49,063 --> 00:36:53,224 you'd hide out at the cinema for the entire day. 332 00:36:55,552 --> 00:36:57,597 You liked heights. 333 00:36:58,773 --> 00:37:02,688 And every time we rode a plane you'd take the window seat 334 00:37:02,688 --> 00:37:08,298 because you said that the higher one was, the prettier the view. 335 00:37:12,351 --> 00:37:18,985 At that time, your life seemed to me like a beautiful dream. 336 00:37:18,985 --> 00:37:21,195 And I thought... 337 00:37:22,226 --> 00:37:27,177 it would be wonderful if one day I could be part of that dream. 338 00:37:30,239 --> 00:37:31,865 But unfortunately... 339 00:37:33,134 --> 00:37:35,820 you were the woman that Boss loved the most. 340 00:37:41,780 --> 00:37:44,266 He didn't love me. 341 00:37:46,871 --> 00:37:50,038 He only ever loved himself. 342 00:37:52,668 --> 00:37:59,302 His money, his position... 343 00:38:02,668 --> 00:38:09,135 To him, I was probably at most just a flower vase. 344 00:38:10,978 --> 00:38:15,460 Something to play with whenever he was happy... 345 00:38:17,179 --> 00:38:23,873 and something he could use during times of trouble. 346 00:38:24,692 --> 00:38:26,994 Something he could throw out... 347 00:38:27,809 --> 00:38:34,213 to shatter into a million pieces. 348 00:38:38,063 --> 00:38:39,806 An Ning. 349 00:38:39,806 --> 00:38:41,536 Don't think that way. 350 00:38:42,161 --> 00:38:45,126 - Boss, he... - I hate him. 351 00:38:47,581 --> 00:38:50,530 I hate everyone from that time. 352 00:38:56,086 --> 00:38:57,661 An Ning. 353 00:38:58,257 --> 00:39:01,840 I'm so good to you. You don't hate me too, do you? 354 00:39:13,313 --> 00:39:20,751 If you were Shi Yue, I wouldn't be able to hate you. 355 00:39:23,547 --> 00:39:26,007 But you aren't. 356 00:39:28,076 --> 00:39:30,762 And no one else can be. 357 00:39:33,485 --> 00:39:35,050 Get over here. 358 00:39:35,050 --> 00:39:36,954 - Get over here! - Let go of me! 359 00:39:36,954 --> 00:39:39,179 - Get over here! - Let go of me! 360 00:39:40,172 --> 00:39:41,985 - Stop-- - Come here! 361 00:39:47,864 --> 00:39:50,467 Wake up, will you? 362 00:39:50,467 --> 00:39:53,056 Shi Yue, Shi Yue... Why is it always Shi Yue? 363 00:39:54,384 --> 00:39:56,434 Look at yourself right now. 364 00:39:57,237 --> 00:39:59,713 Is it worth ending up like this for one man? 365 00:40:00,340 --> 00:40:02,311 Are you even An Ning anymore? 366 00:40:10,284 --> 00:40:13,793 You're so funny when you're jealous. 367 00:40:20,211 --> 00:40:22,338 You should let go, Tai. 368 00:40:24,324 --> 00:40:29,284 It's not worth it, not for a woman like me. 369 00:40:31,304 --> 00:40:35,014 You are nothing to me. 370 00:40:35,994 --> 00:40:40,264 Even if I can't be with Shi Yue, I wouldn't end up with you. 371 00:40:41,041 --> 00:40:44,014 Not seven years ago... 372 00:40:44,014 --> 00:40:48,242 and even less so now. 373 00:40:48,242 --> 00:40:51,364 An Ning, let's go inside. 374 00:40:51,364 --> 00:40:53,184 Get up. 375 00:41:32,416 --> 00:41:36,400 What's wrong, President Wen? Why are you sitting here by yourself? 376 00:41:37,295 --> 00:41:39,771 Did an ex invite you to his wedding or something? 377 00:41:40,722 --> 00:41:43,521 I'd have preferred that. 378 00:41:43,521 --> 00:41:47,141 I'd definitely be able to steal the thunder. 379 00:41:47,141 --> 00:41:48,978 [Invitation] 380 00:41:50,436 --> 00:41:54,599 "We cordially invite Future Up CEO, Ms. Nan Qiao"... 381 00:41:55,362 --> 00:41:57,811 Asian Science and Technology Conference? 382 00:41:57,811 --> 00:42:00,744 That's like a Michelin of technological innovation! 383 00:42:00,744 --> 00:42:03,184 They always personally choose their attendees. 384 00:42:03,184 --> 00:42:05,003 You can't even sign up! 385 00:42:05,003 --> 00:42:09,634 - The fact that they chose us is... - They have good taste. 386 00:42:09,634 --> 00:42:12,909 And it's sponsored by the affluent investor, Huaxin Capital! 387 00:42:12,909 --> 00:42:16,530 The Hermes of venture capital investors. The Rolls Royce of financing. 388 00:42:16,530 --> 00:42:19,385 The father that brought up so many startups from ground up. 389 00:42:19,385 --> 00:42:23,282 - I'm going to tell everyone! - Tell them what? 390 00:42:23,282 --> 00:42:26,521 Tell them that it's not that your boss Nan Qiao doesn't want to go... 391 00:42:26,521 --> 00:42:32,188 but instead, she came up with some excuse about fear of making public speeches. 392 00:42:32,313 --> 00:42:37,612 Subtitles by DramaFever 29098

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.