All language subtitles for Ich.will.dich.2014.GERMAN.dTV-fr

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,680 --> 00:00:02,200 Viens, viens, viens. 2 00:00:02,720 --> 00:00:03,800 Maintenant parti. 3 00:00:04,480 --> 00:00:06,040 Allez, reste ici. 4 00:00:07,760 --> 00:00:08,960 Je ne vois rien. 5 00:00:13,760 --> 00:00:14,880 Marie 6 00:00:16,160 --> 00:00:18,760 Attendez, maintenant un pas de plus. - d'accord 7 00:00:19,000 --> 00:00:20,680 Donne-moi ta main, l'autre. 8 00:00:24,760 --> 00:00:25,880 Ayla 9 00:00:35,240 --> 00:00:39,200 Si tu veux, Marie, nous construisons un appartement ici même. 10 00:00:40,400 --> 00:00:41,560 Allez. 11 00:00:42,760 --> 00:00:44,800 Nous obtenons un permis de construire. 12 00:00:45,280 --> 00:00:46,320 Bernd 13 00:00:46,560 --> 00:00:48,200 Nous construisons uniquement pour les autres. 14 00:00:48,440 --> 00:00:50,800 Et maintenant réalisons notre rêve. 15 00:00:52,160 --> 00:00:54,320 Es-tu sûr de vouloir ça? 16 00:00:56,640 --> 00:00:57,880 Bien sur. 17 00:01:04,600 --> 00:01:05,800 Tout va bien? 18 00:01:06,560 --> 00:01:09,480 Pouvez-vous faire la reconstruction? prendre soin de mes parents? 19 00:01:09,960 --> 00:01:11,560 Je ne peux pas faire ça, Bernd. 20 00:01:11,800 --> 00:01:14,920 S'il vous plaît, vous savez comment cela se termine. Je ne peux pas faire ça. 21 00:01:15,160 --> 00:01:16,440 Vous faites ça beaucoup mieux. 22 00:01:16,680 --> 00:01:17,600 Voyons voir. 23 00:01:18,600 --> 00:01:21,400 Ce n'est pas beaucoup Ils veulent une plus grande salle de bain. 24 00:01:23,800 --> 00:01:25,120 Ici, là. 25 00:01:26,520 --> 00:01:28,000 Je ne sais pas 26 00:01:29,480 --> 00:01:31,360 S'il vous plaît. Merci. 27 00:01:31,600 --> 00:01:32,440 (Bell) 28 00:01:34,080 --> 00:01:35,360 Quelqu'un peut-il l'ouvrir? 29 00:01:36,440 --> 00:01:38,480 C'est ... (rires) 30 00:01:53,240 --> 00:01:54,440 Oui? 31 00:02:00,800 --> 00:02:02,080 Surprise. 32 00:02:02,320 --> 00:02:03,280 Ça n'existe pas. 33 00:02:03,520 --> 00:02:04,520 Oh c'est gentil. 34 00:02:04,760 --> 00:02:06,120 Marie. - Bonjour ma chérie. 35 00:02:06,360 --> 00:02:08,160 Dom? Dom. - Bernd. 36 00:02:08,400 --> 00:02:09,280 Man. 37 00:02:09,920 --> 00:02:14,200 Nous étions en ville, Je voulais vous présenter Ayla. 38 00:02:14,680 --> 00:02:16,720 Bonjour. - Bonjour, je suis content. 39 00:02:16,960 --> 00:02:19,360 Ayla. Bonjour je suis content Bernd. - Je suis content aussi. 40 00:02:19,600 --> 00:02:22,160 C'est Marie, mon 1er grand amour. - Mm. 41 00:02:22,400 --> 00:02:26,240 Jusqu'à ce que Bernd m'emporte. - Arrêtez l'histoire. 42 00:02:26,760 --> 00:02:29,400 Nous aimerions vous invite pour le déjeuner. 43 00:02:29,640 --> 00:02:31,640 Je suis désolé nous devons finir quelque chose. 44 00:02:31,880 --> 00:02:33,280 (Sonnerie de téléphone) Désolé. 45 00:02:33,520 --> 00:02:35,600 Il te quitte travaille toujours si dur? 46 00:02:36,080 --> 00:02:37,440 Seiler Seiler. Seiler. 47 00:02:38,000 --> 00:02:39,000 Petit moment. 48 00:02:39,240 --> 00:02:40,160 Ce n'est pas possible aujourd'hui. 49 00:02:40,400 --> 00:02:42,440 Le week-end nous conduisons à la campagne. Tu viens 50 00:02:42,680 --> 00:02:44,200 Je le pense Que voulez-vous dire? 51 00:02:44,440 --> 00:02:45,520 Oui avec plaisir. 52 00:02:45,760 --> 00:02:47,680 Je t'appellerai. - D'accord. 53 00:02:51,640 --> 00:02:53,560 En fait, j'étais heureux 54 00:02:53,800 --> 00:02:55,640 ne voir personne et bien dormir. 55 00:02:56,440 --> 00:02:59,080 Savez-vous combien de temps nous sommes Dom n'a pas vu? 56 00:02:59,320 --> 00:03:01,440 Déjà mais moi Je ne connais pas du tout la femme 57 00:03:01,680 --> 00:03:03,720 et je ne me sens pas comme jouer à la baby-sitter. 58 00:03:03,960 --> 00:03:06,360 Oh, allez, Marie. C'est assez intéressant. 59 00:03:08,800 --> 00:03:10,000 Allez. 60 00:03:44,120 --> 00:03:45,560 Où sont les hommes? 61 00:03:47,080 --> 00:03:48,080 Voile. 62 00:03:58,520 --> 00:04:00,600 Savez-vous où les croissants sont ici? 63 00:04:01,240 --> 00:04:03,440 À la boulangerie du village pourrait-il y en avoir? 64 00:04:08,600 --> 00:04:09,840 Vous en aimez un aussi? 65 00:04:11,360 --> 00:04:12,360 Hm? 66 00:04:14,040 --> 00:04:15,960 Un croissant - merci 67 00:04:18,640 --> 00:04:19,880 Très bien. 68 00:04:20,600 --> 00:04:21,720 On se voit alors. 69 00:04:32,400 --> 00:04:33,920 (Sonnerie de téléphone portable) 70 00:04:34,160 --> 00:04:35,160 Bonjour. 71 00:04:35,400 --> 00:04:37,880 Bonjour Marie. Où est le boulanger? 72 00:04:38,480 --> 00:04:41,080 Où êtes vous - sur la place du village. 73 00:04:41,680 --> 00:04:44,080 Alors tu y vas maintenant meilleur sud. 74 00:04:44,320 --> 00:04:45,280 Sud? 75 00:04:45,520 --> 00:04:46,720 Voyez-vous l'église? 76 00:04:47,840 --> 00:04:49,040 Ah oui. 77 00:04:49,280 --> 00:04:51,560 Vous allez jusqu'à ce que vous arriviez à un pont. 78 00:04:51,800 --> 00:04:54,240 Je fais Mais je ne vois pas le pont. 79 00:04:54,480 --> 00:04:57,880 Vous devez juste continuer. - Il n'y a pas de pont ici. 80 00:04:58,120 --> 00:05:00,080 Ayla, si tu devant l'église ... 81 00:05:00,320 --> 00:05:01,880 Je vois le boulanger, merci. 82 00:05:02,440 --> 00:05:03,560 D'accord. 83 00:05:13,320 --> 00:05:14,800 (Sonnerie de téléphone portable) 84 00:05:17,560 --> 00:05:18,640 Lilly? 85 00:05:18,880 --> 00:05:21,880 Grand-père ne me laisse pas entrer en ville. Comment puis-je rester là? 86 00:05:22,120 --> 00:05:23,680 Il a peur que quelque chose ne vous arrive. 87 00:05:24,200 --> 00:05:25,280 Ne t'inquiète pas. 88 00:05:25,520 --> 00:05:27,400 Je viendrai avec toi et jouer le chaperon. 89 00:05:27,880 --> 00:05:29,000 (cris) 90 00:05:30,040 --> 00:05:31,600 Oui merci 91 00:05:35,280 --> 00:05:36,760 Tu as oublié le tamis. 92 00:05:37,280 --> 00:05:38,600 Oh non 93 00:05:39,080 --> 00:05:40,240 Merde. 94 00:05:40,480 --> 00:05:41,960 Puis-je faire quelque chose? - Nah, laisse-le. 95 00:05:42,200 --> 00:05:45,640 Je suis désolé - Je t'aurais peut également offrir un café. 96 00:05:59,560 --> 00:06:00,840 Marie! 97 00:06:01,560 --> 00:06:02,840 Marie. 98 00:06:03,720 --> 00:06:06,560 J'ai perdu ma bague en diamant. 99 00:06:07,520 --> 00:06:10,000 Où? - Quelque part dans la forêt. 100 00:06:10,240 --> 00:06:11,440 Tu peux oublier ça. 101 00:06:12,160 --> 00:06:15,240 Mais je dois le retrouver. Il vient de Dom. - sans moi 102 00:06:16,920 --> 00:06:18,000 Marie, s'il te plaît. 103 00:06:20,400 --> 00:06:22,560 Au moins, essayons ça. 104 00:06:23,120 --> 00:06:24,240 S'il vous plaît. 105 00:06:26,960 --> 00:06:28,280 Où allez vous 106 00:06:29,960 --> 00:06:31,400 Eh bien, quelque part dans la forêt. 107 00:06:37,600 --> 00:06:39,400 Où êtes-vous allé pendant longtemps? 108 00:06:41,880 --> 00:06:43,960 Allez, allons à la maison. 109 00:06:44,600 --> 00:06:46,640 Non, non, non, non, non. 110 00:06:47,120 --> 00:06:48,560 Dom me tue. 111 00:06:49,280 --> 00:06:51,440 Il va voir comme un mauvais présage. 112 00:06:51,920 --> 00:06:54,760 Nous voulons nous marier mais c'était alors. 113 00:06:56,760 --> 00:06:58,720 Tu exagères plutôt bien. 114 00:07:00,920 --> 00:07:02,320 Dois-je? 115 00:07:03,080 --> 00:07:04,920 Sinon, vous me laissez seul ici. 116 00:07:07,560 --> 00:07:10,240 Je suis sur que nous le trouvions. 117 00:07:10,800 --> 00:07:11,920 S'il vous plaît. 118 00:07:15,960 --> 00:07:17,640 Alors, combien de temps, combien de temps? 119 00:07:25,800 --> 00:07:26,800 Long. 120 00:07:28,880 --> 00:07:30,400 Oui, il y a longtemps. 121 00:07:33,840 --> 00:07:34,960 Viens maintenant. 122 00:08:02,760 --> 00:08:03,880 Puis-je aider? 123 00:08:04,120 --> 00:08:05,720 Allez, vas-y. - d'accord 124 00:08:12,120 --> 00:08:14,200 D'où venons-nous? 125 00:08:16,320 --> 00:08:17,640 Aucune idée 126 00:08:18,480 --> 00:08:20,000 Nous nous sommes perdus. 127 00:08:20,240 --> 00:08:21,600 Il fait si noir. 128 00:08:22,840 --> 00:08:24,400 Et si froidement amer. 129 00:08:25,360 --> 00:08:27,680 Hansel et Gretel rentre à la maison maintenant. 130 00:08:27,920 --> 00:08:29,040 Non pas encore. 131 00:08:30,280 --> 00:08:33,440 Il peut être partout. Nous avons besoin d'un détecteur de métal. 132 00:08:33,680 --> 00:08:35,000 Avez-vous un? - bien sur. 133 00:08:35,240 --> 00:08:36,360 Vraiment? 134 00:08:42,520 --> 00:08:43,960 10 minutes, Ayla. 135 00:08:53,040 --> 00:08:54,120 (Rires) 136 00:09:13,680 --> 00:09:15,760 Ouvre toi. - Qu'y a-t-il? 137 00:09:16,000 --> 00:09:16,880 Ouvert. 138 00:09:27,560 --> 00:09:29,560 Vous l'avez vraiment trouvé? 139 00:09:30,920 --> 00:09:32,400 Ça n'existe pas. 140 00:09:34,640 --> 00:09:35,920 Merci. 141 00:09:36,560 --> 00:09:37,560 Merci. 142 00:09:38,440 --> 00:09:39,920 Tu m'as sauvé. 143 00:10:04,480 --> 00:10:07,000 Je vais te chercher quelque chose de sec. - d'accord, bien. 144 00:10:16,200 --> 00:10:17,360 Merci. 145 00:10:29,440 --> 00:10:32,440 (Musique) 146 00:11:04,280 --> 00:11:05,680 Bonjour, c'est nous 147 00:11:06,160 --> 00:11:07,240 Nous avons faim 148 00:11:09,640 --> 00:11:11,640 Oh, c'est confortable ici. 149 00:11:12,720 --> 00:11:15,080 Bien bébé? Comment s'est passée ta journée? 150 00:11:19,760 --> 00:11:21,640 Nous avons apporté du poisson. 151 00:11:24,080 --> 00:11:25,360 Hm? 152 00:11:27,000 --> 00:11:28,280 C'est sympa, oui. 153 00:11:29,600 --> 00:11:32,000 Que se passe t-il - Tu aimes le thé? 154 00:11:42,080 --> 00:11:43,160 (Lilly) Maman, à l'aide! 155 00:11:43,400 --> 00:11:45,440 Si tu ne sors pas, J'entre 156 00:11:45,680 --> 00:11:46,440 Lilly, dépêche-toi. 157 00:11:46,960 --> 00:11:48,560 A plus tard. (chuchotant) Au revoir. 158 00:11:48,800 --> 00:11:51,400 J'attends 5 min. Qui n'est pas là, passe par S-Bahn. 159 00:11:52,440 --> 00:11:53,840 (Jonas) Man ey. 160 00:11:56,960 --> 00:11:58,200 Vous ou moi? 161 00:11:59,520 --> 00:12:00,520 Vous. 162 00:12:00,760 --> 00:12:03,040 Donc, vous ne sortez pas de la maison. - pourquoi pas 163 00:12:03,280 --> 00:12:05,520 Vous ressemblez à un - Salope. - Jonas. 164 00:12:06,600 --> 00:12:08,160 Alors Fridy aime ça. 165 00:12:08,640 --> 00:12:09,800 Pas moi 166 00:12:37,240 --> 00:12:40,240 (Musique) 167 00:12:52,840 --> 00:12:54,080 Hey. 168 00:12:54,320 --> 00:12:55,280 Bonjour. 169 00:12:59,800 --> 00:13:02,480 Viens, mon coeur. Je l'ai - oui 170 00:13:06,320 --> 00:13:08,920 Saviez-vous que Dom et Ayla emménagent ici? 171 00:13:09,160 --> 00:13:10,320 Oui, imagine. 172 00:13:10,560 --> 00:13:11,560 A travaillé. 173 00:13:11,800 --> 00:13:13,320 Et pourquoi je ne le sais pas? 174 00:13:13,560 --> 00:13:15,160 Je pensais que tu serais heureux. 175 00:13:15,640 --> 00:13:18,400 Vous vous êtes plaint que c'est tellement terne ici. 176 00:13:18,640 --> 00:13:20,560 Ils nous ont invités à dîner. 177 00:13:21,160 --> 00:13:22,880 C'est exactement ce que je veux dire. 178 00:13:23,120 --> 00:13:24,840 Nous devons maintenant l'inviter à revenir. 179 00:13:25,080 --> 00:13:26,320 Et ainsi de suite. 180 00:13:26,800 --> 00:13:29,120 Que se passe t-il - J'ai besoin d'un peu de repos. 181 00:13:34,160 --> 00:13:37,440 Marie, nous avons les deux trop travaillé l'année dernière. 182 00:13:40,560 --> 00:13:41,960 Cela doit changer. 183 00:14:01,880 --> 00:14:03,720 Je suis tellement content que tu sois là. 184 00:14:17,240 --> 00:14:19,160 Ah, Marie, te voilà. 185 00:14:19,640 --> 00:14:21,600 Nous vous attendons depuis une demi-heure. 186 00:14:23,720 --> 00:14:25,840 Ceci est le modèle de mon moulin. 187 00:14:26,080 --> 00:14:27,840 Il peut être sur chaque maison être attaché 188 00:14:28,080 --> 00:14:30,000 et couvre jusqu'à la moitié des besoins en électricité. 189 00:14:30,240 --> 00:14:31,280 Jonas, tu veux? 190 00:14:34,240 --> 00:14:36,080 Eh bien, entrez en premier. 191 00:14:42,120 --> 00:14:44,960 J'ai essayé toute la journée rien à faire. 192 00:14:45,200 --> 00:14:48,040 Vous ne pouvez pas imaginer quelle horreur c'était. 193 00:14:48,280 --> 00:14:50,280 J'aimerais avoir tes problèmes. 194 00:14:51,080 --> 00:14:54,040 Au fait, c'est bon. 195 00:14:54,600 --> 00:14:55,800 Merci. 196 00:14:57,000 --> 00:14:59,160 La seule chose ce qui en sort est, 197 00:14:59,400 --> 00:15:01,400 que moi-même vous énervez. 198 00:15:04,000 --> 00:15:06,360 Ayla est le plus gros exploitant sur la terre. 199 00:15:06,600 --> 00:15:07,760 Tu dois savoir ça. 200 00:15:08,000 --> 00:15:09,400 Ce n'est pas vrai 201 00:15:09,640 --> 00:15:12,600 Tu ne connais pas encore Lilly. - Papa, tu es vraiment méchant. 202 00:15:12,840 --> 00:15:15,720 Nous avons certainement besoin de toute urgence une fois par an. 203 00:15:17,240 --> 00:15:19,040 Je ne peux pas le recommander. 204 00:15:19,280 --> 00:15:20,560 Pourquoi le fais-tu alors? 205 00:15:24,800 --> 00:15:27,920 Parce que je me sens comme il manque quelque chose dans ma vie. 206 00:15:28,160 --> 00:15:30,160 Ça tourne pas tout de vous. 207 00:15:30,400 --> 00:15:31,960 Oh, maintenant ça va avoir un coup. 208 00:15:35,520 --> 00:15:36,720 Mais. 209 00:15:38,320 --> 00:15:40,560 Tout le reste ça n'a aucun sens quand même. 210 00:15:40,800 --> 00:15:43,800 Je trouve les questions significatives superflues. (Jonas) Je ne le pense pas. 211 00:15:44,720 --> 00:15:47,280 français me fait, par exemple, aucun sens. 212 00:15:47,520 --> 00:15:50,480 Ayla peut vous aider avec ça. Elle parle un français parfait. 213 00:15:50,720 --> 00:15:52,200 Oui, j'aime faire ça. 214 00:15:52,440 --> 00:15:54,360 Où sont les toilettes? - 1er étage 215 00:15:57,560 --> 00:15:58,800 Et de ça. 216 00:15:59,800 --> 00:16:01,000 Regarde. 217 00:16:13,040 --> 00:16:16,040 (Musique) 218 00:16:52,320 --> 00:16:54,840 Je ne suis pas lesbienne, si tu veux dire ça. 219 00:16:55,080 --> 00:16:56,160 Moi non plus. 220 00:16:57,520 --> 00:16:58,760 C'est bon 221 00:17:04,720 --> 00:17:06,000 (Lilly rit) 222 00:17:07,240 --> 00:17:09,000 Tu étais plutôt bête. 223 00:17:09,240 --> 00:17:11,280 Pour cela tu étais le plus gluant. 224 00:17:11,800 --> 00:17:13,320 Jaloux? 225 00:17:13,560 --> 00:17:14,800 Pourquoi? 226 00:17:15,800 --> 00:17:18,280 Après tout, Dom était amoureux de toi depuis des années. 227 00:17:18,520 --> 00:17:20,920 C'était pour moi jamais plus qu'une amitié. 228 00:17:21,160 --> 00:17:24,320 Dom a tout sur une carte ensemble, et cela a fonctionné. 229 00:17:24,560 --> 00:17:27,480 Voulez-vous dire Ayla ou son invention? - les deux. 230 00:17:27,720 --> 00:17:29,960 Il sera dans un proche avenir être sur le chemin beaucoup. 231 00:17:30,200 --> 00:17:31,680 On devrait s'occuper d'Ayla. 232 00:17:38,560 --> 00:17:41,560 (Musique) 233 00:18:15,040 --> 00:18:16,360 (Horn) 234 00:18:30,880 --> 00:18:32,080 Où est Jonas? 235 00:18:32,320 --> 00:18:33,600 Il passe par S-Bahn. 236 00:18:35,400 --> 00:18:36,800 Mama? - Hm? 237 00:18:37,040 --> 00:18:38,360 Je dois te parler. 238 00:18:38,600 --> 00:18:39,520 Qu'est ce que c'est maintenant? 239 00:18:39,760 --> 00:18:42,480 Promets moi toi ne sors pas maintenant. 240 00:18:42,720 --> 00:18:43,720 Je ne suis pas parti. 241 00:18:43,960 --> 00:18:44,920 Promesse? - oui 242 00:18:48,400 --> 00:18:50,560 Je dois t'accompagner parler de la pilule. 243 00:18:50,800 --> 00:18:51,840 Lilly, vous avez 14 ans. 244 00:18:52,320 --> 00:18:55,440 C'est mieux si tu ne ferme pas les yeux 245 00:18:55,680 --> 00:18:56,600 ce qui vient à vous 246 00:18:56,840 --> 00:18:59,040 Tu peux oublier ça. Demander à nouveau dans 2 ans. 247 00:19:03,800 --> 00:19:06,200 Lilly, je veux juste dire prenez votre temps. 248 00:19:06,440 --> 00:19:09,440 Homme, je voulais seulement Je vous parle de la pilule. 249 00:19:09,680 --> 00:19:11,200 Est-ce que Fridy a suggéré ça? 250 00:19:13,440 --> 00:19:14,840 Tu n'as aucune idée. 251 00:19:16,720 --> 00:19:19,480 Tu te moques de moi. - Non, ce n'est pas vrai. 252 00:19:38,000 --> 00:19:41,000 (Musique) 253 00:20:05,400 --> 00:20:06,640 Marie! 254 00:20:07,600 --> 00:20:08,680 Bonjour? 255 00:20:14,600 --> 00:20:16,680 Werner, range le journal. 256 00:20:16,920 --> 00:20:19,000 Cela ne me dérange pas. - mais moi. - idem 257 00:20:19,880 --> 00:20:22,400 Comment vont les enfants? Comment va Lilly? 258 00:20:23,040 --> 00:20:25,080 Lilly est amoureuse. - Oh, comme c'est mignon. 259 00:20:25,560 --> 00:20:26,640 Est plus d'un drame. 260 00:20:27,320 --> 00:20:30,200 Eh bien, à partir de l'âge Dieu merci, nous sommes sortis. 261 00:20:30,440 --> 00:20:33,640 Oh, montre-moi maintenant. Je déborde de curiosité. 262 00:20:38,520 --> 00:20:41,160 Cela semble incroyable. 263 00:20:42,040 --> 00:20:43,400 Est-ce notre maison? 264 00:20:44,640 --> 00:20:47,000 Werner, tu dois regarder ça. 265 00:20:48,280 --> 00:20:51,560 Ici vous pouvez voir les fenêtres tirez jusqu'au sol. 266 00:20:51,800 --> 00:20:53,040 C'est par là. 267 00:20:53,840 --> 00:20:55,840 Le mur peut être retiré. - Mm. 268 00:20:56,080 --> 00:20:58,440 Vous voila plus d'espace pour la cuisine. 269 00:20:58,680 --> 00:21:00,080 Et ici pour la nouvelle salle de bain. 270 00:21:01,240 --> 00:21:03,560 Mais ça donne beaucoup de bruit et de saleté. 271 00:21:03,800 --> 00:21:05,360 Ne l'écoute pas, Marie. 272 00:21:06,360 --> 00:21:08,480 Tout simplement génial, comment tu fais ça. 273 00:21:09,200 --> 00:21:11,680 Quand est-ce que vous commencez - au printemps. 274 00:21:12,280 --> 00:21:13,400 Non. 275 00:21:13,640 --> 00:21:17,040 Nah, nous volons là-bas avec les lustres à Madère. 276 00:21:18,560 --> 00:21:22,760 Vous devez commencer avant Noël. Bernd me l'a promis. 277 00:21:33,400 --> 00:21:36,400 (Musique) 278 00:22:18,720 --> 00:22:21,640 Martin, regarde, c'est le design de la salle de bain. 279 00:22:21,880 --> 00:22:24,880 Regardez, si vous avez 100 tubes passer à travers le mur. 280 00:22:25,120 --> 00:22:28,560 Il y avait un bon espace pour le support. Cela ne devrait pas être un problème. 281 00:22:28,800 --> 00:22:30,240 Qu'en est-il de la salle de bain, avec la taille? 282 00:22:30,480 --> 00:22:32,040 Cela semble si petit. 283 00:22:32,280 --> 00:22:35,240 Tu viens J'ai besoin de quelqu'un pour me conseiller. 284 00:22:35,720 --> 00:22:37,200 Cela ne fonctionne pas maintenant. 285 00:22:37,880 --> 00:22:40,960 Puis j'ai ma robe de mariée choisir seul. 286 00:23:02,560 --> 00:23:04,600 Comment as-tu rencontré Dom? 287 00:23:08,120 --> 00:23:10,280 Dans l'avion dans un crash d'atterrissage. 288 00:23:18,080 --> 00:23:19,360 Non, non 289 00:23:20,680 --> 00:23:21,960 Oublie ça. 290 00:23:23,000 --> 00:23:24,480 Je déteste les mouches. 291 00:23:26,960 --> 00:23:28,480 Peux-tu m'aider? 292 00:23:44,400 --> 00:23:45,880 Eh bien? Que dites vous 293 00:23:46,560 --> 00:23:47,960 C'est pas mal. 294 00:23:55,800 --> 00:23:57,720 Tu peux être honnête. 295 00:23:59,880 --> 00:24:01,200 Ça a l'air génial. 296 00:24:09,200 --> 00:24:10,480 (Horn) 297 00:24:15,720 --> 00:24:16,960 Britta. 298 00:24:18,160 --> 00:24:20,040 Ayla. - bonjour 299 00:24:21,720 --> 00:24:22,840 Comment vas-tu? 300 00:24:23,080 --> 00:24:25,320 Très bien Et toi? Comme t'es belle. 301 00:24:26,080 --> 00:24:27,440 Marie. 302 00:24:28,040 --> 00:24:30,080 Ah. Bonjour. - bonjour 303 00:24:30,320 --> 00:24:33,680 Britta. Un de mes amis. Britta a affaire à des tapis. 304 00:24:33,920 --> 00:24:36,120 Tu viens Je conduis à une fête. 305 00:24:36,680 --> 00:24:40,080 Oui. Pourquoi pas - Je dois retourner au bureau. 306 00:24:40,960 --> 00:24:43,040 Seulement brièvement. - oui - Viens. 307 00:24:46,600 --> 00:24:48,200 Madame. Mademoiselle. 308 00:24:49,440 --> 00:24:51,720 Ca va? - Oui, ca va bien. - Très bien 309 00:24:54,080 --> 00:24:57,080 (Musique) 310 00:25:13,440 --> 00:25:16,440 Voilà, c'est c'est Ayla. Justine. 311 00:25:17,680 --> 00:25:19,440 Félicitations. - Merci. 312 00:25:19,680 --> 00:25:21,280 Et ca c'est Marie. - Merci. 313 00:25:22,680 --> 00:25:25,680 Je vais boire quelque chose. (Justine) Oui (Britta) Oui. 314 00:25:26,880 --> 00:25:28,600 Tu veux danser, Marie? 315 00:25:30,200 --> 00:25:33,200 (Musique) 316 00:27:47,760 --> 00:27:49,200 Il suffit de commencer à conduire. 317 00:28:06,680 --> 00:28:08,640 Lilly, ouvre la porte. 318 00:28:10,040 --> 00:28:11,920 Lilly, ouvre la porte immédiatement. 319 00:28:12,680 --> 00:28:14,960 (Cognement) Lilly, s'il te plaît, ouvre la porte. 320 00:28:19,680 --> 00:28:21,360 À quoi tu ressembles? 321 00:28:21,960 --> 00:28:24,080 A quoi tu penses? Lilly a 14 ans. 322 00:28:24,320 --> 00:28:25,880 Êtes-vous totalement fou maintenant? 323 00:28:26,360 --> 00:28:27,360 Fridy! 324 00:28:27,880 --> 00:28:28,960 Fridy! 325 00:28:30,240 --> 00:28:31,960 Tu casses tout. 326 00:28:32,200 --> 00:28:34,560 Cela ne fonctionnera pas, vous resterez les prochains jours à la maison. 327 00:28:34,800 --> 00:28:36,040 Homme, rien ne s'est passé. 328 00:28:36,280 --> 00:28:37,480 Cela peut changer vite! 329 00:28:37,720 --> 00:28:39,480 Je te déteste Je déménage! 330 00:28:43,240 --> 00:28:44,560 (Pleurs) 331 00:28:52,920 --> 00:28:54,400 (Pleurs) - bonjour 332 00:28:55,360 --> 00:28:57,880 Maman a battu Fridy. - quoi? 333 00:28:59,280 --> 00:29:00,560 Qu'est-ce qui se passe ici? 334 00:29:00,800 --> 00:29:02,440 J'ai renversé Fridy. 335 00:29:03,200 --> 00:29:04,760 Oh chérie, viens. 336 00:29:05,520 --> 00:29:07,400 Allez, va dans ta chambre, hein? 337 00:29:07,640 --> 00:29:08,720 Je serai là tout de suite. 338 00:29:14,960 --> 00:29:16,640 Ai-je bien compris? 339 00:29:16,880 --> 00:29:19,120 Vous vous frappez avec l'amie de notre fille? 340 00:29:19,360 --> 00:29:20,560 Non, je suis tombé. 341 00:29:23,040 --> 00:29:24,360 Viens ici. 342 00:29:26,280 --> 00:29:27,840 Vous ne savez pas ce qui se passe. 343 00:29:28,080 --> 00:29:30,960 Le mec veut avec notre fille le sommeil. - Oh Marie. 344 00:29:31,200 --> 00:29:35,760 Vous ne voulez pas l'entendre, mais nous devrions procéder différemment. 345 00:29:38,080 --> 00:29:39,240 Allez. 346 00:29:44,160 --> 00:29:45,520 Bad? 347 00:29:48,560 --> 00:29:50,800 Je vais peut-être retourner à Ayla. 348 00:29:51,040 --> 00:29:53,920 Oui, fais ça. J'essaie de parler à Lilly. 349 00:30:49,680 --> 00:30:52,680 (Musique) 350 00:31:28,240 --> 00:31:30,000 Ou un blanc mat? 351 00:31:30,240 --> 00:31:31,240 Werner. 352 00:31:34,360 --> 00:31:35,880 Pourquoi est-ce si difficile? 353 00:31:36,120 --> 00:31:39,240 Je ne peux pas décider. - N'est pas une décision de vie. 354 00:31:39,480 --> 00:31:42,040 Je pense que oui comme si ma chance en dépend. 355 00:31:42,280 --> 00:31:43,280 Fou, non? 356 00:31:44,240 --> 00:31:45,760 Marie. - Bonjour Werner. 357 00:31:48,560 --> 00:31:49,880 Vous avez l'air pâle. 358 00:31:50,120 --> 00:31:51,880 Je lui ai déjà dit ça. 359 00:31:57,560 --> 00:32:01,120 Marie, tu es une grande Mère et belle-fille. 360 00:32:01,360 --> 00:32:03,840 Werner, s'il te plaît. Maintenant, ne soyez pas si excitant. 361 00:32:05,560 --> 00:32:07,720 Qu'est ce que c'est - 100 000 euros. 362 00:32:07,960 --> 00:32:10,160 Je ne peux pas accepter ça. - Oui, Marie. 363 00:32:10,680 --> 00:32:13,440 Nous sommes heureux que vous soyez construisez votre propre maison 364 00:32:13,680 --> 00:32:15,720 et nous vous sous les bras peut. 365 00:32:19,880 --> 00:32:21,440 Merde, c'est cool ici. 366 00:32:22,240 --> 00:32:25,200 Où nous sommes assis sera le salon. 367 00:32:26,120 --> 00:32:27,960 Je serai parti d'ici là. 368 00:32:32,840 --> 00:32:34,720 Lilly, je veux m'excuser. 369 00:32:34,960 --> 00:32:37,560 Peut-être que Fridy veut venir dîner. 370 00:32:37,800 --> 00:32:38,920 Êtes-vous sérieux? 371 00:32:40,200 --> 00:32:42,800 Peut-être qu'il est prêt pour un nouveau départ. 372 00:32:45,800 --> 00:32:47,920 Qu'est-ce qui vous est arrivé soudainement? 373 00:32:49,000 --> 00:32:52,520 Je me suis souvenu comment ça se passe quand on est amoureux. 374 00:32:55,320 --> 00:32:58,240 (Dom) Salut les gens. Nous l'avons trouvé. 375 00:32:58,720 --> 00:33:00,760 Ayla. Dom. (Dom) Nous l'avons trouvé. 376 00:33:01,440 --> 00:33:04,240 Les gars, il y a beaucoup de choses à célébrer. 377 00:33:04,840 --> 00:33:06,120 Bonjour. - bonjour 378 00:33:06,360 --> 00:33:07,440 Bonjour. 379 00:33:07,680 --> 00:33:10,440 J'ai un gros ordre tiré à terre. 380 00:33:11,360 --> 00:33:13,160 2 000 éoliennes. 381 00:33:13,400 --> 00:33:14,960 Non. - oui - Cela n'existe pas. 382 00:33:15,200 --> 00:33:16,680 Ce n'est pas tout. 383 00:33:17,360 --> 00:33:19,240 Ayla est enceinte. 384 00:33:19,480 --> 00:33:21,840 Oh mon dieu. Félicitations 385 00:33:22,080 --> 00:33:23,200 Merci. 386 00:33:24,760 --> 00:33:28,600 Ce sera un joli bébé. - Tu veux dire? 387 00:33:28,840 --> 00:33:30,600 Félicitations - merci 388 00:33:32,680 --> 00:33:34,520 Félicitations. - merci 389 00:34:05,920 --> 00:34:09,000 J'ai essayé longtemps tomber enceinte. 390 00:34:09,240 --> 00:34:12,640 Seulement quand je suis en toi tombé en amour, cela a fonctionné. 391 00:34:14,120 --> 00:34:15,680 Alors c'est bon maintenant. 392 00:34:18,080 --> 00:34:19,640 Marie, tu ne me comprends pas. 393 00:34:21,120 --> 00:34:23,400 J'ai l'impression que c'est notre bébé. 394 00:34:23,880 --> 00:34:25,720 Comment trouvez-vous un tel non-sens? 395 00:34:25,960 --> 00:34:27,760 Je pense vous êtes mélangé. 396 00:34:28,000 --> 00:34:29,480 Je ressens la même chose. 397 00:34:30,000 --> 00:34:31,880 Ayla, c'est fini. 398 00:34:36,000 --> 00:34:39,000 Vous et Dom, vous êtes basé une famille et j'en ai une. 399 00:34:39,240 --> 00:34:41,120 Pensez vous que j'abandonne ça pour toi? 400 00:34:41,920 --> 00:34:43,800 Ne pars pas. Pas comme ça. 401 00:34:44,040 --> 00:34:44,920 C'était une erreur. 402 00:34:45,120 --> 00:34:47,880 Non, ce n'est pas vrai. Nous appartenons ensemble. 403 00:34:48,360 --> 00:34:50,360 Quoi que ce soit, nous devons nous arrêter. 404 00:34:55,560 --> 00:34:58,560 (Musique) 405 00:35:03,760 --> 00:35:05,800 Est-ce que tout va bien avec vous? 406 00:35:06,040 --> 00:35:07,560 Voulez-vous un verre d'eau? 407 00:35:12,960 --> 00:35:16,160 Où étais-tu? Pendant des heures J'essaie de te joindre. 408 00:35:16,400 --> 00:35:17,480 Que se passe t-il 409 00:35:18,800 --> 00:35:21,800 (Musique) 410 00:35:34,080 --> 00:35:36,040 Depuis quand fumez-vous cette substance? 411 00:35:36,840 --> 00:35:39,880 Viens, tout le monde frappe. - pas moi. 412 00:35:42,800 --> 00:35:46,960 L'herbe est une substance psychoactive, cela peut causer une psychose. 413 00:35:47,720 --> 00:35:50,720 Tu bois - Ce n'est pas interdit. 414 00:35:55,040 --> 00:35:57,040 Dis-moi, est-ce que tu t'occupes de ce truc? 415 00:35:57,280 --> 00:35:58,440 Es-tu fou? 416 00:35:58,680 --> 00:36:00,080 Devez-vous l'approcher de cette façon? 417 00:36:01,840 --> 00:36:03,560 Pourquoi m'as-tu menti? 418 00:36:07,920 --> 00:36:09,640 Je t'ai demandé quelque chose. 419 00:36:13,040 --> 00:36:15,720 Dans une famille Tout le monde doit pouvoir faire confiance. 420 00:36:15,960 --> 00:36:18,600 Qu'est-ce que c'est censé faire? - Les mensonges sont le début de la fin. 421 00:36:18,840 --> 00:36:20,960 Quand on se ment les uns aux autres, casse tout ensemble. 422 00:36:21,200 --> 00:36:22,160 Et tu n'as jamais menti? 423 00:36:29,760 --> 00:36:32,800 Peut-être devrions-nous entrer dans la hutte pendant quelques jours. 424 00:36:44,920 --> 00:36:47,440 Je suis désolé que je vous cause tellement de problèmes. 425 00:36:47,680 --> 00:36:50,320 C'est interdit mais pas de fin du monde. 426 00:36:51,400 --> 00:36:55,400 Parle à ton père. - N'en ai pas envie. - pourquoi 427 00:36:57,120 --> 00:36:59,600 Il est intéressé pas pour moi en tout cas. 428 00:37:00,080 --> 00:37:01,760 Ce n'est pas vrai 429 00:37:02,320 --> 00:37:04,160 Je ne peux pas vous aider non plus. 430 00:37:04,400 --> 00:37:06,960 Maman, c'est ton bain, vous devez vous sentir bien. 431 00:37:07,200 --> 00:37:08,600 S'il vous plaît. - non 432 00:37:09,360 --> 00:37:11,400 Si vous êtes ne peut pas décider 433 00:37:11,640 --> 00:37:13,440 écoute ce qui te convient. 434 00:37:14,280 --> 00:37:17,480 Exactement, vous ne pouvez pas faire ça décide avec ta tête. 435 00:37:18,600 --> 00:37:19,920 Oui. 436 00:37:20,160 --> 00:37:21,200 Oh maman. 437 00:37:21,840 --> 00:37:23,200 Ce ne sont que des carreaux. 438 00:37:25,280 --> 00:37:27,320 Passez un bon après-midi. 439 00:37:27,560 --> 00:37:28,680 (Horn) 440 00:37:29,240 --> 00:37:30,400 Et qui est-ce? 441 00:37:31,320 --> 00:37:32,680 C'est Fridy. 442 00:37:36,840 --> 00:37:39,920 Oh mon dieu. - Pour autant que je m'en souvienne, l'avez-vous invité? 443 00:37:46,600 --> 00:37:47,840 Bonjour. 444 00:37:49,840 --> 00:37:52,640 Notre 1ère rencontre n'était pas si génial. 445 00:37:52,880 --> 00:37:54,240 Je comprends tout à fait. 446 00:37:55,080 --> 00:37:57,840 Je vais bien dans votre situation. 447 00:37:58,080 --> 00:37:59,200 Way ici? 448 00:37:59,680 --> 00:38:01,280 Faim? - oui 449 00:38:06,640 --> 00:38:08,040 Super confortable ici. 450 00:38:15,200 --> 00:38:17,640 Que faisons nous? Voulons-nous jouer au Scrabble? 451 00:38:17,880 --> 00:38:20,480 Mama. - pourquoi pas J'adore le scrabble. 452 00:38:27,560 --> 00:38:29,240 Avez-vous terminé? - Mm, merci. 453 00:38:33,040 --> 00:38:36,040 (Musique) 454 00:38:45,800 --> 00:38:48,400 ♪ (chanter) Tu dois avoir le sentiment. ♪ 455 00:38:49,680 --> 00:38:51,520 ♪ Est-ce que ça va? ♪ 456 00:38:54,080 --> 00:38:59,280 ♪ le matin et le soir ♪ 457 00:39:01,480 --> 00:39:06,480 L'acide de soleil est dans le ciel. ♪ 458 00:39:09,320 --> 00:39:13,600 ♪ Je vois l'ange se défoncer. ♪ 459 00:39:16,960 --> 00:39:21,040 ♪ Se sentir libre tous les jours. ♪ 460 00:39:22,480 --> 00:39:23,960 Laisse tomber. 461 00:39:25,320 --> 00:39:26,520 Pouvez-vous faire ça? 462 00:39:27,480 --> 00:39:28,720 Uh-huh. 463 00:39:29,280 --> 00:39:30,720 Le garçon va bien. 464 00:39:33,120 --> 00:39:36,120 (Musique) 465 00:40:23,200 --> 00:40:25,080 Fridy, tu peux rester ici, 466 00:40:25,320 --> 00:40:27,360 mais je dois peut compter sur vous. 467 00:40:27,600 --> 00:40:28,520 Bien sûr. 468 00:40:30,600 --> 00:40:32,120 Nous concluons un contrat. 469 00:40:32,360 --> 00:40:35,600 Tu ne vas certainement pas à Lilly, mais reste ici seul. 470 00:40:35,840 --> 00:40:36,880 Pas de problème 471 00:40:37,120 --> 00:40:38,800 Je veux pouvoir dormir paisiblement. 472 00:40:40,200 --> 00:40:42,320 Sinon, je vais paniquer. Tu comprends 473 00:40:43,720 --> 00:40:47,200 Je pense que c'est génial Alors, prends soin de tes enfants. 474 00:40:47,440 --> 00:40:50,120 Une telle mère J'ai toujours souhaité. 475 00:40:51,000 --> 00:40:53,360 Si strict et si attrayant. 476 00:41:03,400 --> 00:41:05,640 Et? L'as-tu menotté? 477 00:41:05,880 --> 00:41:07,080 En avez-vous? 478 00:41:14,360 --> 00:41:15,600 Arrêtez. 479 00:41:17,480 --> 00:41:18,720 Arrêtez. 480 00:41:18,960 --> 00:41:21,400 Si vous promettez, aller faire de la voile avec moi demain. 481 00:41:21,640 --> 00:41:22,680 Je promets. 482 00:41:26,480 --> 00:41:27,560 (Moans) 483 00:41:30,760 --> 00:41:32,160 Vicky a quitté. 484 00:41:36,840 --> 00:41:38,120 Tout à coup? 485 00:41:41,360 --> 00:41:43,520 Elle a eu un meilleur travail. 486 00:41:50,520 --> 00:41:51,880 (Sonnerie de téléphone portable) 487 00:41:56,600 --> 00:41:57,800 C'est Dom. 488 00:41:59,400 --> 00:42:00,680 Bonjour? 489 00:42:01,400 --> 00:42:03,080 Ayla ne se sent pas bien. - Oh. 490 00:42:03,320 --> 00:42:05,160 Il y a des complications avec le bébé. 491 00:42:05,400 --> 00:42:06,360 Qu'est ce que c'est 492 00:42:06,600 --> 00:42:07,680 Donnez-moi un coup. 493 00:42:08,880 --> 00:42:10,280 Ayla? - attends. 494 00:42:11,000 --> 00:42:12,760 Marie. - Ayla? 495 00:42:13,240 --> 00:42:14,760 Marie? - c'est quoi? 496 00:42:15,480 --> 00:42:17,680 Je ne sais pas Je suis à l'hôpital 497 00:42:18,560 --> 00:42:21,080 Vous devez rester calme maintenant. - Je sais. 498 00:42:21,320 --> 00:42:23,040 Ce n'est certainement rien de grave. 499 00:42:23,680 --> 00:42:25,360 Oui, certainement. 500 00:42:25,600 --> 00:42:28,600 Dois-je venir? - Non, non, on se voit alors. 501 00:42:32,400 --> 00:42:33,760 Est-ce qu'elle doit aller chez le médecin? 502 00:42:35,360 --> 00:42:36,560 Bonjour? 503 00:42:38,960 --> 00:42:41,280 Je peux Ayla ne partez pas seul maintenant. 504 00:42:43,120 --> 00:42:44,840 Mais Dom est avec elle. 505 00:42:48,600 --> 00:42:50,880 Je conduis et vous pouvez rester ici. 506 00:42:54,360 --> 00:42:55,640 Lilly, dépêche-toi. 507 00:43:10,000 --> 00:43:11,200 Lilly. 508 00:43:22,720 --> 00:43:24,000 Oh merde. 509 00:43:25,800 --> 00:43:27,640 La voiture me rend fou. 510 00:43:28,360 --> 00:43:32,280 (crie) Lentement, la voiture fonctionne parfaitement. 511 00:43:32,520 --> 00:43:34,960 Je peux essayer. - non - lentement. 512 00:43:35,200 --> 00:43:37,560 Qu'est-ce qui te rend si énervé? 513 00:43:37,800 --> 00:43:39,600 Je dois aller à Ayla. - pourquoi 514 00:43:40,080 --> 00:43:43,280 Parce que nous nous sommes disputés et J'ai une mauvaise conscience. 515 00:43:43,520 --> 00:43:44,600 Ça ne marche pas. - Lilly! 516 00:43:59,280 --> 00:44:00,600 Ici. 517 00:44:09,560 --> 00:44:11,720 Marie. - Que fais-tu? 518 00:44:17,040 --> 00:44:18,520 J'ai saigné. 519 00:44:19,040 --> 00:44:20,200 Et maintenant? 520 00:44:21,960 --> 00:44:23,880 Est-ce que ça va encore mieux? 521 00:44:24,120 --> 00:44:26,720 Le docteur dit que le bébé va bien. 522 00:44:27,560 --> 00:44:28,920 J'ai dit ça. 523 00:44:29,720 --> 00:44:31,560 Tu as besoin d'un peu de repos. 524 00:44:32,640 --> 00:44:34,520 Pouvez-vous nous laisser seuls? 525 00:44:34,760 --> 00:44:35,840 Seulement très brièvement. 526 00:44:49,640 --> 00:44:51,040 Marie. - Hm? 527 00:44:52,760 --> 00:44:54,760 Je suis tellement content que tu sois là. 528 00:45:04,120 --> 00:45:05,320 Marie. 529 00:45:06,960 --> 00:45:08,640 Je vais épouser Dom. 530 00:45:12,080 --> 00:45:13,440 C'est bon 531 00:45:15,120 --> 00:45:17,280 Mais je ne veux pas te perdre. 532 00:45:18,120 --> 00:45:19,400 Je suis ici 533 00:45:21,120 --> 00:45:24,120 (Musique) 534 00:45:43,600 --> 00:45:46,320 Pouvez-vous s'il vous plaît me dire qu'est-ce qui se passe ici? 535 00:45:46,560 --> 00:45:47,560 Où est Dom? 536 00:45:47,800 --> 00:45:50,280 Ce n'est pas grave maintenant. Cafétéria ou ailleurs. 537 00:45:50,520 --> 00:45:53,560 Marie, il y a quelque chose qui ne va pas. - Qu'est-ce qui ne devrait pas être juste? 538 00:45:53,800 --> 00:45:56,400 S'il te plait dis moi qu'y a-t-il entre Ayla et vous? 539 00:45:57,240 --> 00:45:59,120 Tu veux parler de ça? - oui 540 00:46:00,560 --> 00:46:01,600 So. 541 00:46:02,280 --> 00:46:05,320 Ayla ne se sent pas bien, et je vais prendre soin d'elle. 542 00:46:05,560 --> 00:46:08,400 Vous vous comportez bien comme des adolescents amoureux. 543 00:46:08,640 --> 00:46:09,560 Dis, est-ce que tu aimes Ayla? 544 00:46:11,360 --> 00:46:13,480 Qui couche avec Vicky? Vous ou moi? 545 00:46:13,720 --> 00:46:15,000 Vicky? Que devrait-il être? 546 00:46:15,240 --> 00:46:18,480 Parce que tu as mauvaise conscience Je devrais avoir quelque chose avec Ayla. 547 00:46:28,320 --> 00:46:29,560 (étapes) 548 00:46:45,880 --> 00:46:47,440 Une coquille d'escargot? 549 00:46:48,000 --> 00:46:49,160 Cela a l'air bien. 550 00:46:50,200 --> 00:46:52,520 Je ne sais pas encore si c'est faisable. 551 00:46:52,760 --> 00:46:55,440 Avec des bardeaux de bois Toute forme est réellement réalisable. 552 00:47:00,160 --> 00:47:01,400 Marie. 553 00:47:03,960 --> 00:47:05,280 Je t'aime 554 00:47:11,400 --> 00:47:13,280 Cela avec Vicky était une stupidité. 555 00:47:15,600 --> 00:47:17,480 Je ne sais pas comment c'est arrivé. 556 00:47:17,720 --> 00:47:19,400 J'aurais dû te le dire depuis longtemps. 557 00:47:23,560 --> 00:47:24,960 (Cheer) 558 00:47:26,520 --> 00:47:29,520 (Musique) 559 00:48:14,760 --> 00:48:16,160 (tous) oui! 560 00:48:19,000 --> 00:48:22,000 (Musique: Aretha Franklin "Respect") 561 00:48:26,760 --> 00:48:29,320 ♪ Ce que tu veux, bébé, je l'ai. ♪ 562 00:48:30,320 --> 00:48:34,000 Ce dont vous avez besoin, ♪ Savez-vous que je l'ai eu? ♪ 563 00:48:34,960 --> 00:48:36,360 ♪ Tout ce que je demande ♪ 564 00:48:36,600 --> 00:48:39,320 ♪ est pour un peu de respect ♪ quand vous rentrez chez vous. ♪ 565 00:48:39,560 --> 00:48:40,440 ♪ Juste un petit peu. ♪ 566 00:48:40,680 --> 00:48:42,920 ♪ Hey bébé, juste un petit peu, ♪ quand vous rentrez chez vous. ♪ 567 00:48:43,160 --> 00:48:44,240 ♪ Juste un petit peu. ♪ 568 00:48:44,480 --> 00:48:45,360 Monsieur ♪ 569 00:48:45,600 --> 00:48:46,680 ♪ Juste un petit peu. ♪ 570 00:48:47,760 --> 00:48:49,360 Avez-vous vu la plante? 571 00:48:49,600 --> 00:48:52,000 Tu me fais à cause de quelques grammes d'enfer chaud. 572 00:48:52,240 --> 00:48:53,800 Dom et Ayla ont grandi. 573 00:48:56,320 --> 00:48:58,040 Est-ce que tu m'écoutes? 574 00:48:58,760 --> 00:49:01,920 C'est injuste. Pourquoi gelten for mich andere Gesetze? 575 00:49:07,200 --> 00:49:10,200 (Musique: Dionne Warwick "Le regard de l'amour") 576 00:49:10,680 --> 00:49:12,080 ♪ Ne pars jamais. ♪ 577 00:49:13,120 --> 00:49:14,920 ♪ Ne pars jamais. ♪ 578 00:49:18,840 --> 00:49:20,640 ♪ Je t'aime tellement. ♪ 579 00:49:23,720 --> 00:49:26,080 Ich hole mir noch mal était zu trinken, ja? 580 00:49:27,200 --> 00:49:30,200 (Musique: Diana Ross "Réaction en chaîne") 581 00:49:49,080 --> 00:49:52,600 Vous avez pris un mystère ♪ et m'a donné envie. ♪ 582 00:49:53,080 --> 00:49:56,000 Vous avez un piédestal et vous me mettez dessus. ♪ 583 00:49:56,600 --> 00:49:59,760 Tu m'as fait aimer ♪ de ne rien ressentir. ♪ 584 00:50:00,320 --> 00:50:02,480 ♪ Quelque chose que vous faites. ♪ 585 00:50:03,960 --> 00:50:07,160 Et j'étais là Et ne danser avec personne. ♪ 586 00:50:07,840 --> 00:50:10,880 Vous avez pris un peu, ♪ alors vous m'avez pris sur. ♪ 587 00:50:11,680 --> 00:50:14,840 Vous définissez votre marque St sur voler mon coeur loin. ♪ 588 00:50:15,400 --> 00:50:18,320 Pleurer, essayer, tout pour vous. ♪ 589 00:50:19,080 --> 00:50:22,200 Je suis au milieu D'une réaction en chaîne. ♪ 590 00:50:23,000 --> 00:50:26,040 ♪ Tu me donnes ♪ toute l'action après minuit. ♪ 591 00:50:26,680 --> 00:50:32,080 Je veux vous amener où je peux ♪ ♪ te laisse faire tout cet amour pour moi. ♪ 592 00:51:11,960 --> 00:51:13,320 Papa, ich gehe jetzt. 593 00:51:13,560 --> 00:51:14,920 Était? - Ich gehe jetzt. 594 00:51:15,160 --> 00:51:16,320 Hast du einen Schlüssel? 595 00:51:16,560 --> 00:51:18,760 Ich habe einen Schlüssel, ich komme mit. - D'accord. 596 00:51:20,160 --> 00:51:21,560 (Jonas) Tschüs. 597 00:51:22,040 --> 00:51:23,120 Tschüs. 598 00:51:23,360 --> 00:51:24,280 Nacht. 599 00:51:24,800 --> 00:51:26,560 Tschüs, mein Schatz. Tschüs Jonas. 600 00:51:26,800 --> 00:51:28,000 Schlaft Gut. - Gute Nacht. 601 00:51:28,240 --> 00:51:29,240 Bien que tu étais là. 602 00:51:29,480 --> 00:51:31,360 (Dom) Merci pour le gâteau. 603 00:51:31,600 --> 00:51:35,200 Mourir dans les bidonvilles beaucoup d'enfants de monoxyde de carbone. 604 00:51:35,440 --> 00:51:38,960 Seulement des bougies et des foyers ouverts. C'est un fait. 605 00:51:42,000 --> 00:51:44,160 (Dom) Maintenant écoute. 606 00:51:57,720 --> 00:52:00,600 Le mariage entier est une énorme erreur. 607 00:52:41,520 --> 00:52:44,520 (Musique) 608 00:54:10,680 --> 00:54:11,880 Bernd. 609 00:54:13,160 --> 00:54:14,360 Allez, allons-y. 610 00:54:14,840 --> 00:54:15,960 Allez. 611 00:54:20,200 --> 00:54:21,440 Oui. 612 00:54:22,480 --> 00:54:23,680 Oui. 613 00:54:27,120 --> 00:54:28,760 C'était une belle soirée. 614 00:54:32,880 --> 00:54:34,880 J'ai téléphoné à Fridy. 615 00:54:35,840 --> 00:54:37,600 Je ne crois pas cela maintenant. 616 00:54:37,840 --> 00:54:40,320 Il ne comprend pas pourquoi vous avez rompu. 617 00:54:40,560 --> 00:54:41,720 Sa moto était cassée. 618 00:54:41,960 --> 00:54:43,480 Il aurait pu appeler. 619 00:54:44,600 --> 00:54:46,160 Il dit qu'il vous attend. 620 00:54:47,640 --> 00:54:49,720 C'est ce qu'il a dit? - Mm. 621 00:54:53,600 --> 00:54:55,440 Mh, miam, poulet masala. 622 00:54:56,360 --> 00:54:58,600 Chrissi doit aussi travailler à l'abri. 623 00:54:59,360 --> 00:55:00,640 Bonjour. - bonjour 624 00:55:00,880 --> 00:55:02,040 Asseyez-vous. 625 00:55:04,240 --> 00:55:06,080 Bonjour. - bonjour 626 00:55:06,760 --> 00:55:07,920 Merci. 627 00:55:10,280 --> 00:55:12,400 Et qu'as-tu mangé au restaurant? 628 00:55:12,640 --> 00:55:14,960 J'ai volé un pull. - Mm. 629 00:55:16,040 --> 00:55:18,120 Et que font les services sociaux? 630 00:55:18,360 --> 00:55:21,760 Les chiens vont bien mauvais au refuge, non? 631 00:55:22,360 --> 00:55:25,600 Personne ne se soucie vraiment de ça. Ils sont totalement orphelins. 632 00:55:25,840 --> 00:55:27,320 C'est aussi épuisant. 633 00:55:27,560 --> 00:55:30,600 Après tout, vous travaillez avec nous une très belle fille ensemble. 634 00:55:32,040 --> 00:55:34,760 Chrissi n'aime pas les garçons, si tu veux dire ça. 635 00:55:35,000 --> 00:55:35,960 Vraiment? 636 00:55:38,840 --> 00:55:41,040 Puis-je toujours avoir du poulet? - Mm. 637 00:55:42,760 --> 00:55:45,000 Et comment est-ce si tu es lesbienne? 638 00:55:45,240 --> 00:55:46,320 Lilly. 639 00:55:47,080 --> 00:55:49,680 Je suis désolé Je veux le savoir. 640 00:55:50,960 --> 00:55:52,640 C'est bon, vraiment. 641 00:55:53,120 --> 00:55:54,960 Est-ce alors pour toujours ou ... 642 00:55:56,560 --> 00:55:59,280 Je ne sais pas Vous ne pouvez pas dire ça exactement. 643 00:55:59,520 --> 00:56:02,160 Certains sont sûrs d'autres ne sont pas sûrs. 644 00:56:20,560 --> 00:56:21,800 Regarde pour Ayla. 645 00:56:28,360 --> 00:56:29,880 Je veux aussi un enfant. 646 00:56:30,120 --> 00:56:31,520 Je suis trop vieux pour ça. 647 00:56:32,960 --> 00:56:34,360 Oh allez, Marie. 648 00:56:37,080 --> 00:56:39,840 Jonas a 22 ans, quand ça commence. 649 00:56:41,160 --> 00:56:42,320 Bien et? 650 00:56:51,760 --> 00:56:54,400 Attends une minute, attends une seconde. Laissez-le. 651 00:56:54,640 --> 00:56:56,000 Marie, reste ici. 652 00:57:04,360 --> 00:57:05,560 Regarde. 653 00:57:08,720 --> 00:57:09,920 Qu'en pensez vous 654 00:57:10,160 --> 00:57:13,720 quand on construit un double attique avec Ayla et Dom ensemble? 655 00:57:13,960 --> 00:57:16,280 J'ai calculé ça, cela économise beaucoup. 656 00:57:18,240 --> 00:57:19,520 Montre moi. 657 00:57:26,200 --> 00:57:27,440 Aha. 658 00:57:28,480 --> 00:57:29,760 Hm. 659 00:57:30,360 --> 00:57:31,720 C'est une bonne idée. 660 00:57:31,960 --> 00:57:34,240 À votre retour nous vous montrons les plans. 661 00:57:34,720 --> 00:57:38,360 Bernd m'a suggéré si nous ne voulons pas construire ensemble. 662 00:57:38,840 --> 00:57:40,400 Oui. Bonjour. 663 00:57:40,960 --> 00:57:43,520 (les deux) Bonjour Ayla. - C'était totalement synchronisé. 664 00:57:44,120 --> 00:57:47,080 Mais on ne sait pas combien de temps nous restons en Allemagne. 665 00:57:47,320 --> 00:57:49,760 Une grande famille serait fantastique pour le bébé. 666 00:57:50,000 --> 00:57:52,040 (rires) C'est vrai. C'est vrai. 667 00:57:53,160 --> 00:57:54,760 Vous devez porter un toast à cela. 668 00:57:55,480 --> 00:57:58,640 Alors, à la vôtre. Et aloha d'Hawaii. 669 00:58:26,920 --> 00:58:29,040 (Chauffeur de taxi) Alors tout le meilleur. - merci 670 00:58:31,120 --> 00:58:34,120 (Musique) 671 00:58:53,800 --> 00:58:55,200 Ayla est toujours au lit. 672 00:58:55,440 --> 00:58:57,600 Je ne voulais pas déranger. - quoi? 673 00:59:01,080 --> 00:59:02,320 Merci. 674 00:59:02,960 --> 00:59:05,160 Ayla vous contactera plus tard. 675 00:59:37,880 --> 00:59:39,160 Kalimera. - Kalimera. 676 00:59:53,440 --> 00:59:55,320 Tu couches avec Dom? - quoi? 677 00:59:55,560 --> 00:59:57,640 Je veux savoir si vous couchez avec lui. 678 01:00:25,480 --> 01:00:27,680 Marie, tu m'as manqué aussi. 679 01:00:29,560 --> 01:00:32,560 (Musique) 680 01:00:52,640 --> 01:00:55,480 (prenez une profonde inspiration) 681 01:00:56,760 --> 01:01:00,440 J'ai juste ça avec le J'ai appris la gymnastique. 682 01:01:00,680 --> 01:01:01,840 C'est vrai. 683 01:01:02,640 --> 01:01:05,680 Je pense que c'est comme ça que tu viens pas loin à la naissance. 684 01:01:07,080 --> 01:01:09,800 Ensuite, allez-y. Vous connaissez votre chemin. 685 01:01:10,040 --> 01:01:12,240 Tu dois aller plus loin respirer la douleur. 686 01:01:14,640 --> 01:01:17,080 Retenez votre souffle et inspirez. 687 01:01:21,200 --> 01:01:22,360 De manière spectaculaire. 688 01:01:24,600 --> 01:01:28,080 Eh bien, votre apparence dans le supermarché n'était pas mal non plus. 689 01:01:29,840 --> 01:01:31,240 Arrêtez. 690 01:01:39,160 --> 01:01:40,400 J'ai peur. 691 01:01:41,560 --> 01:01:43,840 Mais nous devons parler aux hommes. 692 01:01:47,800 --> 01:01:51,720 Ce serait bien si nous le faisions pourrait s'envoler avec le tapis. 693 01:01:55,000 --> 01:01:56,680 Oui, ce serait bien. 694 01:02:07,960 --> 01:02:09,080 Merci. 695 01:02:09,760 --> 01:02:13,120 Vous vous êtes sûrement demandé pourquoi je t'ai appelé 696 01:02:13,360 --> 01:02:14,160 Oui. 697 01:02:15,360 --> 01:02:18,840 Je voulais vous demander si vous êtes vouloir nous rejoindre à nouveau. 698 01:02:28,560 --> 01:02:29,840 Je 699 01:02:31,200 --> 01:02:34,280 toujours moi senti très bien avec vous. 700 01:02:36,880 --> 01:02:38,560 mais - Je sais tout ça. 701 01:02:40,120 --> 01:02:41,400 Cela n'a pas d'importance pour moi. 702 01:02:43,920 --> 01:02:46,520 Je vous apprécie beaucoup. Je pense que tu as du talent. 703 01:02:46,760 --> 01:02:47,960 Alors réfléchis-y. 704 01:03:01,600 --> 01:03:04,720 Que fait-il ici? - Il vit avec nous maintenant. 705 01:03:04,960 --> 01:03:05,800 Viens ici. 706 01:03:09,000 --> 01:03:11,280 Vous ne pouvez pas juste apporter un chien, 707 01:03:11,520 --> 01:03:12,520 sans nous demander. 708 01:03:12,760 --> 01:03:13,840 Oui, mais il m'aime bien. 709 01:03:14,800 --> 01:03:17,480 Mais qui devrait prendre soin de lui toute la journée? 710 01:03:17,720 --> 01:03:18,760 Lilly et moi 711 01:03:19,000 --> 01:03:21,800 Nous avons besoin de quelque chose pour nous, si vous vous séparez. 712 01:03:23,480 --> 01:03:25,120 Comment viens-tu paparauf? 713 01:03:37,640 --> 01:03:39,160 Pourquoi tu fais ça? 714 01:03:39,640 --> 01:03:41,000 Quoi 715 01:03:41,240 --> 01:03:44,280 Voulez-vous vous débarrasser de moi? C'est ce que tu veux? 716 01:03:45,120 --> 01:03:46,440 Non. Pourquoi? 717 01:03:48,360 --> 01:03:50,760 Pourquoi avez-vous alors parlé à Vicky? 718 01:03:52,600 --> 01:03:54,520 Je pense que c'est injuste pour la terminer 719 01:03:54,760 --> 01:03:56,440 juste parce que tu eu une liaison avec elle. 720 01:03:57,600 --> 01:03:59,240 Oh, ça a l'air génial. 721 01:04:04,760 --> 01:04:06,720 La construction du toit est quelque chose 722 01:04:07,960 --> 01:04:09,160 consommer. 723 01:04:10,920 --> 01:04:12,080 So. 724 01:04:13,760 --> 01:04:15,920 parfois Je ne te comprends tout simplement pas. 725 01:04:16,160 --> 01:04:17,920 Voulez-vous me mettre à l'épreuve? 726 01:04:18,160 --> 01:04:20,280 Je pensais que ce serait une solution. 727 01:04:21,360 --> 01:04:22,920 Solution pour quoi? 728 01:04:23,600 --> 01:04:25,840 Je ne vois pas Vicky en tant que concurrent. 729 01:04:26,080 --> 01:04:27,840 Je pensais qu'elle pourrait nous soulager. 730 01:04:39,400 --> 01:04:40,960 Papa, devrais-je allumer les lumières? 731 01:04:41,200 --> 01:04:42,920 Attends, attends, attends, attends, attends. 732 01:04:46,800 --> 01:04:48,080 Et maintenant 733 01:04:48,600 --> 01:04:50,280 Wow, qu'est-ce que c'est? 734 01:04:51,600 --> 01:04:55,000 Joyeux Noël Ceci est notre nouvelle maison. 735 01:04:55,600 --> 01:04:57,080 (Dom) C'est la folie. 736 01:04:57,320 --> 01:04:58,880 Ensuite, nous montrons les plans. (Dom) Génial. 737 01:04:59,560 --> 01:05:00,920 Joyeux Noël - oui 738 01:05:01,160 --> 01:05:03,240 (Dom) Joyeux Noël. - Joyeux Noël. 739 01:05:03,480 --> 01:05:05,400 Joyeux Noël (Lilly) Joyeux Noël. 740 01:05:05,640 --> 01:05:07,000 Pouvons-nous déballer des cadeaux? 741 01:05:07,240 --> 01:05:08,720 Oui, bien sûr. (Sonnette) 742 01:05:08,960 --> 01:05:10,040 Commence avec ça. 743 01:05:10,280 --> 01:05:11,360 Qui cela peut-il être? 744 01:05:11,600 --> 01:05:12,880 (Jonas) Je pars. 745 01:05:15,120 --> 01:05:16,400 Marie. 746 01:05:18,560 --> 01:05:21,040 Est pour vous. - non C'est ça? 747 01:05:24,520 --> 01:05:25,720 Ayla. 748 01:05:29,560 --> 01:05:30,800 Merci. 749 01:05:34,720 --> 01:05:36,360 Oh, génial, merci Ayla. 750 01:05:36,600 --> 01:05:38,160 Mec, c'est génial. 751 01:05:38,400 --> 01:05:41,320 Vous aimez ça? Je suis content 752 01:05:41,560 --> 01:05:42,680 Puis-je partir plus tard? 753 01:05:42,920 --> 01:05:44,560 Qui était-ce? - Vladec. 754 01:05:45,040 --> 01:05:46,320 Non. 755 01:05:46,560 --> 01:05:48,720 Pourquoi pas - Parce qu'aujourd'hui c'est Noël. 756 01:05:49,320 --> 01:05:51,000 Il peut venir plus tard. 757 01:05:51,240 --> 01:05:53,920 L'année dernière, j'ai été autorisé à le faire. Tout le monde est autorisé à le faire. 758 01:05:54,400 --> 01:05:55,800 Jonas, oublie ça. 759 01:05:56,040 --> 01:05:57,080 Tu ne vas nulle part, 760 01:05:57,320 --> 01:05:59,720 et certainement pas à votre ami stoner Vladec. 761 01:05:59,960 --> 01:06:00,720 C'est injuste. 762 01:06:00,960 --> 01:06:03,640 J'ai fini ma phrase, Je ne tue plus. 763 01:06:03,880 --> 01:06:05,680 Je sais que vous mentez. 764 01:06:05,920 --> 01:06:07,040 Tout le monde est couché ici. 765 01:06:08,440 --> 01:06:09,880 Que voulez-vous dire? 766 01:06:10,120 --> 01:06:11,360 Qui ment - Tous. 767 01:06:12,800 --> 01:06:13,800 Jonas, c'est assez. 768 01:06:14,040 --> 01:06:14,880 Je viens de commencer. 769 01:06:15,360 --> 01:06:17,120 Personne ne dit la vérité sur vous. 770 01:06:17,360 --> 01:06:20,440 Maman est avec Ayla, et vous prétendez que rien ne l'est. 771 01:06:20,680 --> 01:06:23,520 Seulement avec ça ta chance superficielle ne casse pas. 772 01:06:23,760 --> 01:06:25,040 Comme vous, je ne veux jamais finir. 773 01:06:26,840 --> 01:06:28,240 Dis, es-tu fou? 774 01:06:32,080 --> 01:06:33,840 Il a traversé l'arc. 775 01:06:43,400 --> 01:06:44,440 Oh non 776 01:06:46,320 --> 01:06:47,480 Jonas! 777 01:06:58,880 --> 01:07:00,080 Restez immobile! 778 01:07:08,640 --> 01:07:11,400 Si je te comprends, pouvez-vous expérimenter quelque chose, vous! 779 01:07:18,280 --> 01:07:19,480 Oh. 780 01:07:24,680 --> 01:07:26,480 Le garçon devient fou. 781 01:07:27,400 --> 01:07:30,840 C'est vrai ce que dit Jonas. Je suis tombée amoureuse d'Ayla. 782 01:07:32,880 --> 01:07:35,000 Oui, nous sommes ensemble. 783 01:07:36,920 --> 01:07:38,120 Depuis quand 784 01:07:39,640 --> 01:07:41,960 Depuis le début, c'est juste arrivé. 785 01:07:43,200 --> 01:07:45,360 Ayla, c'est une mauvaise blague, non? 786 01:07:49,720 --> 01:07:52,480 Tu me fais une conscience coupable à propos de Vicky. 787 01:07:52,720 --> 01:07:55,400 Trichez-moi tout le temps. - Bernd, très calme. 788 01:07:55,640 --> 01:07:57,840 Peut-être que c'était ça juste un essai et une erreur. 789 01:07:58,320 --> 01:08:00,440 C'est ce qui arrive parfois. 790 01:08:01,480 --> 01:08:02,960 C'est plus que ça. 791 01:08:08,440 --> 01:08:09,800 Nous nous aimons 792 01:08:12,280 --> 01:08:15,200 Ayla, nous avons marié il y a quelques semaines. 793 01:08:15,440 --> 01:08:16,280 Était-ce juste une blague? 794 01:08:18,280 --> 01:08:19,520 Non. 795 01:08:20,400 --> 01:08:21,600 Bien sur que non 796 01:08:22,080 --> 01:08:24,160 Maintenant je comprends rien du tout. 797 01:08:24,400 --> 01:08:25,400 Nous allons avoir un bébé. 798 01:08:25,640 --> 01:08:27,880 Nous avons l'un l'autre depuis de nombreuses années avec impatience. 799 01:08:28,120 --> 01:08:29,800 Pourquoi maintenant? 800 01:08:31,360 --> 01:08:34,200 Est-ce que tu m'aimes? ou m'as-tu jamais aimé? 801 01:08:34,680 --> 01:08:38,680 Ou suis-je simplement le producteur, parce que tu voulais tomber enceinte? 802 01:08:38,920 --> 01:08:40,760 J'aimerais savoir ça. 803 01:08:41,240 --> 01:08:43,480 Nous avons comme vécu dans un monde parallèle. 804 01:08:43,720 --> 01:08:44,760 Êtes-vous un adolescent? 805 01:08:45,000 --> 01:08:48,800 "Dans un monde parallèle", J'en ai assez pour aujourd'hui. 806 01:09:20,320 --> 01:09:21,600 Jonas est avec toi? 807 01:09:21,840 --> 01:09:24,000 Non, il n'est pas là. Qu'est-ce qui se passe, Marie? 808 01:09:24,240 --> 01:09:27,040 Je t'expliquerai plus tard. Faites-moi savoir quand il répondra. 809 01:09:30,080 --> 01:09:31,400 J'appelle Vladec. 810 01:09:43,800 --> 01:09:48,280 Tu me laisses tranquille Maison jumelée, planifier notre avenir, 811 01:09:48,520 --> 01:09:51,840 pendant que vous avez des relations sexuelles avec une femme enceinte. 812 01:09:56,840 --> 01:09:58,400 Est-ce que tu m'écoutes? 813 01:10:00,640 --> 01:10:01,880 Qui êtes vous 814 01:10:02,680 --> 01:10:03,840 Ah. 815 01:10:06,000 --> 01:10:09,400 Si je ne suis plus important pour toi, alors allez. 816 01:10:10,400 --> 01:10:11,920 Mais maintenant! 817 01:10:12,720 --> 01:10:14,000 Allez. 818 01:10:45,440 --> 01:10:46,640 Mama. 819 01:11:05,320 --> 01:11:06,680 (Pleurs) 820 01:11:38,360 --> 01:11:39,760 Jonas est avec ton père. 821 01:11:42,240 --> 01:11:44,840 J'ai le pauvre garçon un de plus pressé. 822 01:11:45,560 --> 01:11:47,160 Comment pouvez-vous être stupide? 823 01:11:50,080 --> 01:11:51,720 Pourquoi as-tu menti comme ça? 824 01:11:54,320 --> 01:11:56,760 Parce que moi-même ne voulais pas croire. 825 01:11:57,360 --> 01:11:58,400 Non-sens. 826 01:11:58,640 --> 01:12:00,760 Cela ne se manifeste pas comme ça. 827 01:12:01,800 --> 01:12:02,880 Mais. 828 01:12:03,520 --> 01:12:06,400 Le pire Je l'ai deviné tout le temps. 829 01:12:07,120 --> 01:12:08,640 Ou voulais-tu te venger? 830 01:12:11,480 --> 01:12:13,040 Vous ne le comprenez pas 831 01:12:16,120 --> 01:12:18,080 Veux-tu me quitter maintenant? 832 01:12:18,840 --> 01:12:22,320 Cherchez-vous quelque chose d'autre, parce que je t'ai déçu? 833 01:12:24,280 --> 01:12:26,160 Marie, je veux comprendre. 834 01:12:29,600 --> 01:12:30,760 Viens ici. 835 01:12:50,960 --> 01:12:52,200 Comment est il 836 01:13:00,120 --> 01:13:02,680 Combien de fois as-tu? dormi ensemble? 837 01:13:44,360 --> 01:13:45,760 Comment étais-je? 838 01:13:55,000 --> 01:13:56,520 Je veux savoir à coup sûr. 839 01:14:49,640 --> 01:14:50,920 Marie. 840 01:14:54,760 --> 01:14:56,040 (SOB) 841 01:15:46,800 --> 01:15:49,200 avec optimisme cela ne tombe pas en morceaux. 842 01:15:50,880 --> 01:15:52,160 Tout va bien 843 01:16:06,320 --> 01:16:07,600 Lilly. - bonjour 844 01:16:08,960 --> 01:16:10,000 Marie. 845 01:16:11,480 --> 01:16:13,720 Joyeux Noël - Joyeux Noël. 846 01:16:15,120 --> 01:16:17,640 Eh bien, voilà beaucoup envers nous, hein? 847 01:16:17,880 --> 01:16:21,240 (Jonas) Je reste ici, jette l'école et le travail à Toni. 848 01:16:21,720 --> 01:16:23,720 Je vais faire un thé. 849 01:16:32,200 --> 01:16:33,840 Ce n'est pas ta faute. 850 01:16:35,280 --> 01:16:36,840 Êtes-vous déconnecté maintenant? 851 01:16:39,040 --> 01:16:43,120 Non, mais je pense que c'est bien que la vérité est sur la table. 852 01:16:47,600 --> 01:16:49,280 Quelle est la vérité, maman? 853 01:16:52,360 --> 01:16:54,480 Que je suis tombé amoureux d'Ayla. 854 01:16:56,320 --> 01:16:58,560 J'aurais dû te le dire plus tôt. 855 01:17:05,320 --> 01:17:07,000 Reviens à la maison, Jonas. 856 01:17:09,120 --> 01:17:10,600 Je t'aime beaucoup 857 01:17:11,360 --> 01:17:12,640 Et aussi ton père. 858 01:17:16,680 --> 01:17:18,120 Qu'en est-il de la voiture? 859 01:17:19,040 --> 01:17:21,560 Bernd veut aussi que tu rentres à la maison. 860 01:17:47,640 --> 01:17:49,920 beau, que tu es venu quand même. 861 01:17:50,160 --> 01:17:51,080 C'est clair 862 01:17:53,000 --> 01:17:55,040 Lilly. (Lilly) Joyeux Noël. 863 01:17:55,280 --> 01:17:56,320 Joyeux Noël 864 01:18:00,080 --> 01:18:01,760 Puis-je aider? - Mm. 865 01:18:02,920 --> 01:18:04,080 Oui. 866 01:18:04,840 --> 01:18:05,960 Merci. 867 01:18:10,760 --> 01:18:13,760 Pourquoi dois-tu y aller maintenant vivre votre sexualité? 868 01:18:16,960 --> 01:18:19,080 C'est quelque chose pour les adolescents. 869 01:18:20,280 --> 01:18:21,480 Pensez-vous que oui? 870 01:18:22,400 --> 01:18:24,680 Vous êtes une si grande famille. 871 01:18:25,600 --> 01:18:27,920 (Lilly) Génial. (Werner) Qu'est-ce que tu dis, hein? 872 01:18:28,160 --> 01:18:31,080 Regarde. Est-ce un cas de maquillage. 873 01:18:31,320 --> 01:18:32,360 Est belle 874 01:18:38,040 --> 01:18:39,240 Bonjour. 875 01:18:45,760 --> 01:18:46,760 Maman, papa 876 01:18:49,160 --> 01:18:50,600 Joyeux Noël 877 01:18:58,080 --> 01:19:00,120 Vous ne voulez pas enlever le manteau? 878 01:19:00,360 --> 01:19:02,520 Non, vous avez autre chose à faire. 879 01:19:05,400 --> 01:19:07,120 Pouvez-vous aimer 2 personnes? 880 01:19:08,040 --> 01:19:09,440 Ce n'est pas ça. 881 01:19:29,480 --> 01:19:31,920 Et c'est quoi maintenant avec ta maison? 882 01:19:33,200 --> 01:19:34,400 Il se passe quelque chose là-bas? 883 01:19:34,640 --> 01:19:37,040 Nous le construisons avec nos voisins. 884 01:19:38,160 --> 01:19:40,120 Avec les voisins? - Mm. 885 01:19:40,760 --> 01:19:42,560 C'est maintenant pas sérieux, non? 886 01:19:42,800 --> 01:19:45,000 Pourquoi pas Nous pouvons tous vivre ensemble. 887 01:19:45,240 --> 01:19:46,400 C'est une bonne idée 888 01:19:48,440 --> 01:19:51,360 Es-tu maintenant partir de tous les bons esprits? 889 01:19:54,720 --> 01:19:55,760 Je pense 890 01:19:57,800 --> 01:19:59,280 nous allons mieux maintenant. 891 01:19:59,520 --> 01:20:01,920 Oui, quand ça devient inconfortable, tu deviens fou. 892 01:20:02,160 --> 01:20:03,160 Allez. 893 01:20:05,200 --> 01:20:06,640 Marie, réveille-toi. 894 01:20:08,160 --> 01:20:09,960 Ayla va à Londres avec Dom. 895 01:20:10,480 --> 01:20:11,640 Ils s'en vont. 896 01:20:13,560 --> 01:20:14,800 Marie. 897 01:20:16,000 --> 01:20:17,160 C'est fini 898 01:20:18,560 --> 01:20:20,760 Qui a dit ça? - Ayla. 899 01:20:23,240 --> 01:20:26,000 Ce n'est pas vrai - Oui, Marie. 900 01:20:27,480 --> 01:20:28,800 C'est la vérité. 901 01:20:30,480 --> 01:20:31,840 Cela ne peut pas être. 902 01:21:03,520 --> 01:21:04,680 Ayla? 903 01:21:10,080 --> 01:21:11,360 Marie, ça suffit. 904 01:21:11,600 --> 01:21:13,480 Vous avez fait assez de chaos. 905 01:21:14,520 --> 01:21:16,080 Ayla a décidé. 906 01:21:17,480 --> 01:21:18,720 S'il vous plaît. 907 01:21:23,080 --> 01:21:24,200 (SOB) 908 01:21:26,400 --> 01:21:29,400 (Musique) 909 01:22:00,760 --> 01:22:02,520 Ayla, s'il te plaît, ne pars pas. 910 01:22:02,760 --> 01:22:03,920 S'il vous plaît. 911 01:22:04,160 --> 01:22:08,080 Je ne peux pas vivre sans toi. S'il vous plaît, s'il vous plaît donnez-nous une chance. 912 01:22:08,320 --> 01:22:09,320 Non. 913 01:22:10,640 --> 01:22:12,160 Non, je vais avec Dom. 914 01:22:12,400 --> 01:22:15,880 Mais, mon cher, ça peut mais tout n'est pas fini. 915 01:22:16,120 --> 01:22:18,040 Ça a pas encore commencé. 916 01:22:18,280 --> 01:22:20,080 Marie, écoute. 917 01:22:20,880 --> 01:22:22,320 Je ne peux plus. 918 01:22:22,560 --> 01:22:25,160 Je n'ai pas de force pour tout le gâchis. 919 01:22:27,120 --> 01:22:29,360 Nous ne pouvons pas tous vivre ensemble. 920 01:22:29,600 --> 01:22:32,440 Pourquoi es-tu si lâche, mon amour? 921 01:22:33,240 --> 01:22:35,280 Avez-vous déjà décidé? 922 01:22:38,840 --> 01:22:40,240 S'il vous plaît ne partez pas. 923 01:22:41,720 --> 01:22:43,440 S'il te plaît reste avec moi. 924 01:22:44,120 --> 01:22:45,560 S'il vous plaît. 925 01:23:11,200 --> 01:23:12,560 (SOB) 926 01:23:36,120 --> 01:23:38,600 Jonas, s'il te plaît, prends la salade. - (Jonas) Oui. 927 01:23:51,520 --> 01:23:53,880 Puis-je peut-être vous obtenir un foulard? 928 01:24:01,920 --> 01:24:03,400 Nous pouvons le faire, Marie. 929 01:24:08,800 --> 01:24:10,800 (Lilly) C'est un gros taxi. 930 01:24:13,680 --> 01:24:15,120 Que voyez vous 931 01:24:15,600 --> 01:24:16,720 Lilly? 932 01:24:53,920 --> 01:24:57,080 Marie, où vas-tu? - Je n'ai pas à vous expliquer ça. 933 01:24:57,320 --> 01:24:59,760 Tu ne vas pas ... - Tu ne peux pas me retenir. 934 01:25:00,000 --> 01:25:02,080 Ayla ne veut plus de vos nouvelles. 935 01:25:12,240 --> 01:25:14,800 Je ne peux plus être avec toi 936 01:25:29,120 --> 01:25:32,120 (Musique) 937 01:26:17,400 --> 01:26:19,680 désolé, le dernier vol pour Londres? 938 01:26:19,920 --> 01:26:20,800 C'est déjà parti. 939 01:26:47,840 --> 01:26:50,840 (Musique) 940 01:27:32,440 --> 01:27:33,680 Je te veux. 941 01:27:35,640 --> 01:27:38,640 (Musique) 942 01:28:09,840 --> 01:28:11,840 Copyright WDR 2017 65913

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.