Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,600 --> 00:00:03,363
Previously on Grey's Anatomy:
2
00:00:03,435 --> 00:00:07,371
I had sex with the wrong person.
The thing is, it didn't feel wrong.
3
00:00:07,439 --> 00:00:09,202
This is our secret, OK?
4
00:00:09,274 --> 00:00:12,209
We heard about your mother. We're here
to make sure you're all right.
5
00:00:12,277 --> 00:00:15,303
What if my husband shows up
with a picture of what I look like,
6
00:00:15,380 --> 00:00:18,611
but it's too late and I'm stuck
with the wrong face for my life?
7
00:00:18,683 --> 00:00:21,550
Cristina and I were together
for three years.
8
00:00:21,620 --> 00:00:22,848
- You going to invite me?
- Where?
9
00:00:22,921 --> 00:00:24,411
- To the wedding.
- Leave.
10
00:00:26,124 --> 00:00:30,493
A patient's history
is as important as their symptoms.
11
00:00:30,562 --> 00:00:33,588
It's what helps us decide
if heartburn's a heart attack.
12
00:00:34,733 --> 00:00:36,428
If a headache's a tumor.
13
00:00:38,670 --> 00:00:42,299
Sometimes patients will try
to rewrite their own histories.
14
00:00:42,374 --> 00:00:46,367
They'll claim they don't smoke,
or forget to mention certain drugs.
15
00:00:46,444 --> 00:00:50,505
Which, in surgery,
can be the kiss of death.
16
00:00:55,520 --> 00:00:58,614
We can ignore it all we want.
17
00:00:58,690 --> 00:01:01,250
But our history...
18
00:01:01,326 --> 00:01:03,988
...eventually always
comes back to haunt us.
19
00:01:09,167 --> 00:01:13,228
Meredith will accept a certain amount
of help, then feels suffocated.
20
00:01:13,304 --> 00:01:16,398
Oh. Is this...
am I suffocating?
21
00:01:16,474 --> 00:01:20,808
Oh, no. The groceries are just right.
It's me. I sometimes overdo it.
22
00:01:20,879 --> 00:01:25,339
Who can blame you, with everything?
After Ellis died, I gave her some time.
23
00:01:25,417 --> 00:01:27,851
But I want to be here,
help make things easier.
24
00:01:27,919 --> 00:01:30,786
Great. Just try to keep it light,
you know? Be helpful.
25
00:01:31,756 --> 00:01:33,383
- Good morning.
- Morning.
26
00:01:33,458 --> 00:01:37,554
- Want some coffee?
- Yes. This all you?
27
00:01:37,629 --> 00:01:41,030
- Things to restock your fridge.
- You bought groceries last week.
28
00:01:41,099 --> 00:01:43,499
You have to do it every week.
If you want more.
29
00:01:46,037 --> 00:01:50,633
Well, thank you. It's unexpected
and you didn't need to do all this.
30
00:01:50,709 --> 00:01:52,973
- This for everybody?
- Absolutely.
31
00:01:53,044 --> 00:01:56,138
I'm gonna run. I got to talk to Richard
before things get busy.
32
00:01:56,214 --> 00:01:58,682
- See you.
- Going to talk to him about the...
33
00:01:58,750 --> 00:02:01,844
- Yeah. Wish me luck.
- You don't need it. Make him listen.
34
00:02:01,920 --> 00:02:03,945
You deserve to be Chief.
35
00:02:10,929 --> 00:02:12,521
Nice sweater.
36
00:02:13,631 --> 00:02:15,656
Well... my wife.
37
00:02:16,634 --> 00:02:18,932
- What?
- My wife. She gave it to me.
38
00:02:19,003 --> 00:02:21,096
The sweater.
39
00:02:21,172 --> 00:02:24,266
Actually, it's my ex-wife.
40
00:02:24,342 --> 00:02:27,038
- It's amicable.
- I'm sorry?
41
00:02:27,112 --> 00:02:31,173
The divorce.
It's amicable, very friendly.
42
00:02:31,249 --> 00:02:33,217
I'm a friendly guy.
43
00:02:41,059 --> 00:02:43,391
- "I'm a friendly guy"?
- Sloan.
44
00:02:43,461 --> 00:02:45,554
She pressed five and got off at three.
45
00:02:45,630 --> 00:02:48,463
She'd rather walk upstairs
than flirt with you.
46
00:02:48,533 --> 00:02:50,524
She'd rather climb up the building.
47
00:02:50,602 --> 00:02:52,763
- I wasn't flirting.
- You're telling me.
48
00:02:56,508 --> 00:02:58,601
There's no need to be embarrassed.
49
00:02:58,676 --> 00:03:01,270
Time to shake off the rust
and get back in the game.
50
00:03:02,147 --> 00:03:05,048
- You need a wingman.
- I have patients to see.
51
00:03:06,284 --> 00:03:08,650
We'd make a great team.
52
00:03:08,887 --> 00:03:12,550
Nothing like a ventricular
reconstruction to start your morning.
53
00:03:12,624 --> 00:03:16,560
OK, you've officially become creepy.
Creepy and stalking.
54
00:03:16,628 --> 00:03:18,789
Burke and I are getting married
next month.
55
00:03:18,863 --> 00:03:21,491
We both know
you're not the marrying kind.
56
00:03:21,566 --> 00:03:23,557
You don't know that.
You don't know me.
57
00:03:23,635 --> 00:03:26,934
Just to be sure you're fully aware
of what you're passing up,
58
00:03:27,005 --> 00:03:31,237
I'd like you to assist me on
my heterotropic heart transplant today.
59
00:03:31,309 --> 00:03:33,903
A piggyback transplant? Seriously?
60
00:03:33,978 --> 00:03:37,505
Burke will want to scrub in too.
61
00:03:37,582 --> 00:03:38,947
See how it's done.
62
00:03:40,151 --> 00:03:44,019
Heterotopic transplant.
He is upping his game.
63
00:03:44,088 --> 00:03:47,182
I need a gambit.
I need to force him into the defensive.
64
00:03:47,258 --> 00:03:49,317
Take his queen.
65
00:03:49,394 --> 00:03:51,624
- You never played chess?
- I'm not a geek.
66
00:03:51,696 --> 00:03:54,597
I've got to crush him.
Annihilate him at his own game.
67
00:03:54,666 --> 00:03:57,499
So it's weird, right?
Susan keeps stopping by like this?
68
00:03:57,569 --> 00:04:02,029
We just became friends or whatever
you call your estranged father's wife.
69
00:04:02,106 --> 00:04:04,165
You may be confused
since you were raised by wolves,
70
00:04:04,242 --> 00:04:05,607
but this is what mothers do.
71
00:04:05,677 --> 00:04:09,272
They stop by, they stock the fridge.
Think she might do our laundry?
72
00:04:09,347 --> 00:04:11,144
Hey, get your own fake mom.
73
00:04:12,083 --> 00:04:15,575
Hey. Bad night on call?
74
00:04:16,120 --> 00:04:19,647
When my patient's gooey abscess
exploded all over me at 4:00 a. m.?
75
00:04:19,724 --> 00:04:23,353
- That was the highlight.
- Holy Mary, Mother of God.
76
00:04:23,428 --> 00:04:25,521
Pray for us sinners, now...
77
00:04:25,597 --> 00:04:28,862
- Iz, you look nice.
- Did you just come from confession?
78
00:04:28,933 --> 00:04:30,332
- In a church?
- Shut up.
79
00:04:31,269 --> 00:04:34,534
Izzie Stevens does penance.
You did something bad.
80
00:04:36,374 --> 00:04:40,367
I feel like poo. Hope I make it
today without falling asleep.
81
00:04:40,445 --> 00:04:44,211
Do you want to make a coffee date? 3:00?
You could use a little pick-me-up.
82
00:04:44,949 --> 00:04:47,884
- Yeah. That sounds nice. Really nice.
- Good.
83
00:04:47,952 --> 00:04:49,579
OK.
84
00:04:55,159 --> 00:04:58,526
Smile. Oh, come on, man.
That's not a smile.
85
00:04:58,596 --> 00:05:00,154
Can I see?
86
00:05:01,799 --> 00:05:04,393
It's me? Oh, my God.
87
00:05:06,037 --> 00:05:08,767
This is going to sound terrible,
but I'm not bad looking.
88
00:05:08,840 --> 00:05:11,638
I think beautiful
is the word you're looking for.
89
00:05:11,709 --> 00:05:14,507
- I was going to say hot.
- I was too, but I'd get in trouble.
90
00:05:14,579 --> 00:05:16,604
- You would have.
- Still swelling.
91
00:05:16,681 --> 00:05:18,706
In a day or two
I'll raise hot to smoking.
92
00:05:18,783 --> 00:05:20,944
Should we wait to take
the after pictures?
93
00:05:21,019 --> 00:05:23,613
The sooner we take them,
the sooner we get them out there.
94
00:05:23,688 --> 00:05:26,418
Your picture's going to be everywhere.
The police, the news, the Internet.
95
00:05:26,491 --> 00:05:30,086
If my face looks completely different,
what good would pictures do?
96
00:05:30,161 --> 00:05:32,561
I was able to maintain
your bone structure.
97
00:05:32,630 --> 00:05:37,090
Your face bears similarities to your old
face. Your hair and eyes are the same.
98
00:05:37,168 --> 00:05:40,695
Do you really think
someone might recognize me?
99
00:05:40,772 --> 00:05:42,262
I think you should smile.
100
00:05:44,409 --> 00:05:47,936
I'm telling you,
this confession thing, it really works.
101
00:05:48,012 --> 00:05:51,072
It's like we have a do-over.
Our sin is gone.
102
00:05:51,149 --> 00:05:54,710
- So you don't have to keep avoiding me.
- Until this blows over, I do.
103
00:05:54,786 --> 00:05:57,778
Javier Ruggero?
104
00:05:57,855 --> 00:06:00,824
Javier... Ruggero?
105
00:06:00,892 --> 00:06:03,656
Blows over?
What does that even mean?
106
00:06:03,728 --> 00:06:07,255
When Meredith and I...
eventually, it blew over. It passed.
107
00:06:07,332 --> 00:06:10,426
You mean the sad sex?
The tragic, depression-inducing sex
108
00:06:10,501 --> 00:06:13,436
- you had with Meredith is the same...
- I can't.
109
00:06:13,504 --> 00:06:17,133
OK? Back off.
Just for now, back off.
110
00:06:19,077 --> 00:06:21,443
Javier Ruggero?
111
00:06:21,612 --> 00:06:23,239
You're Dr. Isobel Stevens.
112
00:06:23,314 --> 00:06:27,182
Yes. If you're Mr. Ruggero though,
you're with Dr. O'Malley.
113
00:06:27,251 --> 00:06:28,309
Dr. Stevens...
114
00:06:28,386 --> 00:06:30,411
We, um...
115
00:06:30,488 --> 00:06:34,447
Our daughter has leukemia
and needs a bone marrow transplant.
116
00:06:34,525 --> 00:06:37,494
You're looking for hematology.
It's third floor west.
117
00:06:37,562 --> 00:06:41,191
Through these double doors,
second set of elevators on the...
118
00:06:41,265 --> 00:06:42,960
...on the right.
119
00:06:44,202 --> 00:06:47,763
I'm so sorry about your daughter,
but Seattle Grace has one of the best
120
00:06:47,839 --> 00:06:51,832
bone marrow transplant centers in the
country. I can take you up there myself.
121
00:06:51,909 --> 00:06:56,505
No, no. It's just that you look
so much like our daughter.
122
00:06:57,548 --> 00:07:01,678
We're Dustin and Caroline Klein.
We're Hannah's parents.
123
00:07:02,553 --> 00:07:04,453
We're her...
124
00:07:04,522 --> 00:07:06,717
...we're your daughter's parents.
125
00:07:06,791 --> 00:07:09,157
You're Hannah's birth mother.
126
00:07:16,000 --> 00:07:18,867
Hannah was diagnosed
with acute myeloid leukemia.
127
00:07:18,936 --> 00:07:22,133
We, um, looked you up
and we know that's wrong, but...
128
00:07:22,206 --> 00:07:26,506
She needs the transplant.
And we were set to go. We had a donor.
129
00:07:26,577 --> 00:07:29,705
Her donor died. The registry called
Hannah's oncologist last night.
130
00:07:29,781 --> 00:07:31,806
Apparently, Hannah hasn't
had enough bad luck.
131
00:07:31,883 --> 00:07:34,977
We'd never ask. We had no
intention of bothering you, ever.
132
00:07:35,053 --> 00:07:39,581
- But last night, everything changed.
- No. Of course.
133
00:07:39,657 --> 00:07:42,387
Of course I'd donate, it's just...
134
00:07:44,595 --> 00:07:47,894
A biological parent isn't a good donor.
I'm only a half match.
135
00:07:47,965 --> 00:07:52,800
Hannah would probably do better getting
back on the donor list and waiting.
136
00:07:54,472 --> 00:07:57,930
I know when you gave her up,
137
00:07:58,009 --> 00:08:02,571
we promised to take care of her
and keep her safe.
138
00:08:02,647 --> 00:08:05,810
But I can't protect her from this.
139
00:08:05,883 --> 00:08:07,851
It's genetic.
140
00:08:07,919 --> 00:08:09,352
You have to take care of her.
141
00:08:09,420 --> 00:08:11,888
Every day we wait, she gets sicker.
142
00:08:11,956 --> 00:08:15,357
And if we're lucky, you could be better
than a half match.
143
00:08:17,261 --> 00:08:18,922
Yeah.
144
00:08:19,464 --> 00:08:21,227
Is she...?
145
00:08:22,100 --> 00:08:24,568
She's here.
146
00:08:26,437 --> 00:08:29,929
- God, she must be scared.
- She's upstairs. With my mother.
147
00:08:31,375 --> 00:08:33,775
Can I...?
148
00:08:33,845 --> 00:08:36,211
Um...
149
00:08:36,280 --> 00:08:38,373
I'd like to meet her.
150
00:08:38,449 --> 00:08:40,644
We'd have to check with Hannah.
151
00:08:40,718 --> 00:08:44,916
But, if she agrees,
of course we'd be OK with it.
152
00:08:48,759 --> 00:08:53,253
Isobel, our daughter could die.
153
00:08:58,236 --> 00:09:02,400
Charles, this is Dr. Burke. I've invited
him to assist on the surgery.
154
00:09:02,473 --> 00:09:05,101
- How do you do, Dr. Burke?
- Playing yourself?
155
00:09:05,176 --> 00:09:07,110
It distracts me from the fact
156
00:09:07,178 --> 00:09:09,908
you're going to have your hands
in my chest in a few hours.
157
00:09:09,981 --> 00:09:12,916
And this, Charles,
is a former student of mine,
158
00:09:12,984 --> 00:09:15,612
a formidable chess player,
Dr. Cristina Yang.
159
00:09:15,686 --> 00:09:20,521
Soon to be Dr. Cristina Burke.
We're getting married. Next month.
160
00:09:20,591 --> 00:09:22,923
- Congratulations.
- Thank you, sir.
161
00:09:22,994 --> 00:09:27,294
Perhaps you'd like to explain
the procedure, Dr. Yang?
162
00:09:27,365 --> 00:09:32,997
Absolutely. Mr. Redford,
instead of replacing your current heart,
163
00:09:33,070 --> 00:09:36,528
we're going to attach it
to the new heart, piggybacking it.
164
00:09:36,607 --> 00:09:40,441
The two hearts pump together,
sharing the workload.
165
00:09:40,511 --> 00:09:42,035
It's a perfect team.
166
00:09:42,113 --> 00:09:46,174
More accurately, the new heart
will circulate blood to the body,
167
00:09:46,250 --> 00:09:48,582
the native heart will pump blood
to the lungs.
168
00:09:48,653 --> 00:09:52,384
More of a divide and conquer approach,
wouldn't you say, Dr. Yang?
169
00:09:53,357 --> 00:09:56,121
- Sounds risky.
- All surgeries carry risk.
170
00:09:56,194 --> 00:09:58,162
Dr. Marlow pioneered the procedure.
171
00:09:58,229 --> 00:10:01,960
Dr. Burke is one of the foremost
cardiothoracic surgeons in the country.
172
00:10:02,033 --> 00:10:05,298
I'll be the one on point,
so you've nothing to worry about.
173
00:10:05,369 --> 00:10:08,532
You've picked the best man for the job.
174
00:10:10,241 --> 00:10:11,833
What was that?
175
00:10:11,909 --> 00:10:15,037
That was my smug, passive-aggressive,
limey ex-boyfriend
176
00:10:15,112 --> 00:10:17,410
trying to show me
I picked the wrong guy.
177
00:10:17,481 --> 00:10:20,507
I know, I'm fine with it.
As long as I'm learning something.
178
00:10:20,585 --> 00:10:23,986
I was actually talking about you.
What was that?
179
00:10:24,055 --> 00:10:27,684
You have to put up with me being
nice and sweet for a little while.
180
00:10:28,626 --> 00:10:30,685
That'll be a nice change of pace.
181
00:10:30,761 --> 00:10:32,991
- Shut up.
- That's more like it.
182
00:10:34,265 --> 00:10:37,325
Hey. I saw Ava.
She looks terrific.
183
00:10:37,401 --> 00:10:39,961
Yeah, yeah, she does.
Sloan kicked it out.
184
00:10:40,037 --> 00:10:42,198
You had something
to do with that, too.
185
00:10:42,273 --> 00:10:46,607
- Just doing my job.
- You cannot take a compliment.
186
00:10:46,677 --> 00:10:51,273
- I just don't want people thinking...
- Trying to build the perfect woman?
187
00:10:51,349 --> 00:10:54,216
Dr. Montgomery. The police called,
they're on their way.
188
00:10:54,285 --> 00:10:56,776
They think they found
Jane Doe's family.
189
00:10:56,854 --> 00:10:59,687
I'm sure you needed to be
evenhanded when you announced
190
00:10:59,757 --> 00:11:01,918
you were looking
for someone to take over.
191
00:11:01,993 --> 00:11:04,052
Give everyone a shot
at the brass ring.
192
00:11:04,128 --> 00:11:06,289
- I did.
- Can we drop that ruse soon?
193
00:11:06,364 --> 00:11:07,558
It's not a ruse.
194
00:11:07,632 --> 00:11:09,657
You promised me the job,
it's why I came.
195
00:11:09,734 --> 00:11:12,362
Your marriage fell apart
and you had to get out.
196
00:11:12,436 --> 00:11:15,803
You're having me jump through hoops
with every attending.
197
00:11:15,873 --> 00:11:19,001
You're giving Marlow privileges
to do a piggyback surgery.
198
00:11:19,076 --> 00:11:21,601
This is a teaching hospital, Derek.
199
00:11:24,749 --> 00:11:28,241
My interview didn't go as well
as I'd hoped. I'd like your support.
200
00:11:28,319 --> 00:11:30,753
- You know my credentials.
- I only have one vote.
201
00:11:30,821 --> 00:11:32,118
It's a strong vote.
202
00:11:37,028 --> 00:11:38,962
I'm not feeling well.
203
00:11:39,864 --> 00:11:41,798
What's wrong with that girl?
204
00:11:52,376 --> 00:11:55,209
I can't talk to you when
you're making all that noise.
205
00:11:55,279 --> 00:11:58,771
Pull it together and get out here. Now.
206
00:12:13,197 --> 00:12:16,689
I have an 11-year-old daughter.
207
00:12:16,767 --> 00:12:20,533
She needs a bone marrow transplant.
208
00:12:21,639 --> 00:12:24,130
I'm potentially a good match.
209
00:12:25,509 --> 00:12:27,170
Please don't tell anybody.
210
00:12:27,244 --> 00:12:30,179
- This isn't a chapter of my history...
- I understand.
211
00:12:36,187 --> 00:12:39,623
She's here. My kid.
212
00:12:40,958 --> 00:12:45,395
And I'm supposed to go up to Pediatrics
and meet her. Right now and...
213
00:12:48,766 --> 00:12:51,462
...I've thought about this moment.
214
00:12:52,770 --> 00:12:55,330
What I would look like.
215
00:12:56,374 --> 00:12:58,604
What I would say.
216
00:13:00,378 --> 00:13:04,678
But I thought I would be older,
more together, more mature.
217
00:13:04,749 --> 00:13:06,307
I thought she would be older.
218
00:13:06,384 --> 00:13:09,478
And I never thought
that she would be sick.
219
00:13:12,723 --> 00:13:14,953
Oh, God. I don't know what to do.
220
00:13:16,026 --> 00:13:18,551
I don't know what to do.
What do I do?
221
00:13:22,133 --> 00:13:26,536
We love our Shannon,
but we never got along with her husband.
222
00:13:27,371 --> 00:13:29,236
- So she has a husband.
- Had.
223
00:13:29,306 --> 00:13:32,036
While she was at work,
he packed up and disappeared.
224
00:13:32,109 --> 00:13:36,273
He didn't want a baby. But she went
after him, even pregnant like that.
225
00:13:36,347 --> 00:13:40,545
We hadn't heard from her in months and
then today we saw her picture on TV.
226
00:13:40,618 --> 00:13:44,076
Mr. and Mrs. Waring, the woman we found,
if she is your daughter...
227
00:13:44,155 --> 00:13:47,420
Well, her nose is different
and her chin.
228
00:13:47,491 --> 00:13:50,517
But they said that her face
had been, you know, changed.
229
00:13:50,594 --> 00:13:53,290
Do you happen to know
your daughter's blood type?
230
00:13:53,364 --> 00:13:54,888
She's B-positive.
231
00:13:54,965 --> 00:13:58,264
Any medical conditions,
surgeries we should know about?
232
00:13:58,335 --> 00:14:01,099
She had her tonsils out when she was 12.
233
00:14:02,273 --> 00:14:05,470
It's her, isn't it?
It's Shannon.
234
00:14:12,216 --> 00:14:14,912
- Susan.
- Meredith. Hi.
235
00:14:14,985 --> 00:14:16,612
- I found you.
- Twice in one day.
236
00:14:16,687 --> 00:14:19,053
Is this a bad time?
I know you're busy, but...
237
00:14:19,123 --> 00:14:22,786
- Yeah. No, I'm busy. I'm at work.
- OK. I was, um...
238
00:14:22,860 --> 00:14:26,660
I'd love to talk with you, to find
a time for you and me to sit down...
239
00:14:26,730 --> 00:14:31,258
I'm sorry. This is too much.
Way too much. You keep showing up.
240
00:14:31,335 --> 00:14:33,530
I cannot be your daughter
or charity case
241
00:14:33,604 --> 00:14:36,664
- or the thing that you need to fix.
- I'm not trying to...
242
00:14:36,740 --> 00:14:41,609
No, stop talking, OK?
Stop mothering. Just stop.
243
00:14:44,482 --> 00:14:47,349
She is mid-30s, brunette,
eight months pregnant.
244
00:14:47,418 --> 00:14:49,511
If you recognize her, please...
245
00:14:50,354 --> 00:14:53,551
My glamour shot's been on the news
a dozen times.
246
00:14:53,624 --> 00:14:56,354
You're going to miss me
when my fancy family shows up.
247
00:14:56,427 --> 00:15:00,363
- You don't know they're fancy. Open up.
- Why? What's wrong with my throat?
248
00:15:00,431 --> 00:15:02,626
How would I know?
I haven't seen it. Open up.
249
00:15:02,700 --> 00:15:05,294
No. Not until you tell me...
250
00:15:05,369 --> 00:15:10,102
Wait. Someone has recognized me,
haven't they?
251
00:15:10,174 --> 00:15:13,905
Alex. Alex, you have to
tell me who it is. Please.
252
00:15:13,978 --> 00:15:16,173
Their daughter's blood type
is B-positive.
253
00:15:16,247 --> 00:15:19,045
She's your age, pregnant.
Your height, hair color.
254
00:15:19,116 --> 00:15:22,882
And she has no tonsils.
So, now you're going to open up?
255
00:15:22,953 --> 00:15:25,444
- Yes. Please tell me I have no tonsils.
- Say ah.
256
00:15:25,523 --> 00:15:27,320
Ah.
257
00:15:28,526 --> 00:15:31,393
- No tonsils.
- Shannon?
258
00:15:31,462 --> 00:15:35,364
Mr. and Mrs. Waring, I asked you
to wait. I have tests to complete...
259
00:15:35,432 --> 00:15:38,265
Alex. It's OK.
260
00:15:38,869 --> 00:15:40,632
Your name...
261
00:15:42,339 --> 00:15:44,068
...is Shannon Marie.
262
00:15:44,141 --> 00:15:46,905
Marie was my mother's name.
263
00:15:46,977 --> 00:15:48,638
Your grandmother.
264
00:15:49,947 --> 00:15:52,245
Shannon Marie.
265
00:15:57,588 --> 00:16:01,024
OK, discharge beds one and three,
two needs a social worker,
266
00:16:01,091 --> 00:16:04,026
and hold this down for me,
I'm going to be out for a while.
267
00:16:04,094 --> 00:16:06,085
Why? What's going on with Izzie?
268
00:16:06,163 --> 00:16:09,030
What's going on with Stevens
is none of your concern.
269
00:16:09,099 --> 00:16:12,557
Your concern, sick people.
All these sick people, until I get back.
270
00:16:12,636 --> 00:16:15,434
- Understand?
- Dr. Bailey.
271
00:16:15,506 --> 00:16:18,441
Did a consult in trauma one.
The guy has a perf. Can I scrub in?
272
00:16:18,509 --> 00:16:23,003
No, you cannot scrub in.
You're here with O'Malley for now.
273
00:16:26,283 --> 00:16:28,376
Hey, what's wrong with Izzie?
274
00:16:29,453 --> 00:16:31,580
Beds seven through 13.
Start with eight.
275
00:16:31,655 --> 00:16:34,089
He doesn't have much bladder control.
276
00:16:34,158 --> 00:16:36,956
While Dr. Marlow
is preparing the surgical area,
277
00:16:37,027 --> 00:16:38,790
I will examine the donor heart.
278
00:16:38,862 --> 00:16:41,228
Actually, I'll examine the donor heart.
279
00:16:41,298 --> 00:16:45,792
I want to be sure
the IVC orifice is oversewn.
280
00:16:47,805 --> 00:16:48,897
All right. Carry on.
281
00:16:48,973 --> 00:16:52,773
Then I'll open your chest
and put you on bypass,
282
00:16:52,843 --> 00:16:56,370
at which point we will connect
the left, then the right atrium...
283
00:16:56,447 --> 00:17:00,645
The superior vena cava. It simplifies
the subsequent cardiac biopsies.
284
00:17:00,718 --> 00:17:04,279
You didn't read my article in the
Cardiothoracic Monthly last year,
285
00:17:04,355 --> 00:17:05,822
did you?
286
00:17:05,889 --> 00:17:08,983
Well, I think Cristina has a copy of it.
Cristina? May I?
287
00:17:09,059 --> 00:17:10,686
Of course.
288
00:17:13,297 --> 00:17:16,596
Oh. What on earth is that?
289
00:17:16,667 --> 00:17:20,797
- Oh, I'm testing colors.
- For the big day, I assume?
290
00:17:20,871 --> 00:17:23,601
I'm thinking, um... coral?
291
00:17:24,642 --> 00:17:26,837
Hey, Chief,
I want to show you something.
292
00:17:26,910 --> 00:17:28,434
I'm busy, Sloan.
293
00:17:28,512 --> 00:17:30,639
I need an update on my patient,
room 3129.
294
00:17:30,714 --> 00:17:33,706
- Hi. OK. I have that right here.
- Hi.
295
00:17:36,153 --> 00:17:38,451
Like those sneakers.
You a runner?
296
00:17:38,522 --> 00:17:41,116
- Yeah.
- Me too.
297
00:17:41,191 --> 00:17:45,025
- Maybe we should go running sometime.
- Sure.
298
00:17:46,096 --> 00:17:49,031
Anything else I can
help you with, Dr. Sloan?
299
00:17:49,099 --> 00:17:50,862
Nope. All good.
300
00:17:54,004 --> 00:17:57,804
- Wingman.
- Wingman.
301
00:17:59,476 --> 00:18:02,343
- Hannah's in there right now?
- She is.
302
00:18:09,586 --> 00:18:13,181
You see her, you'll know what to do.
303
00:18:13,257 --> 00:18:16,715
Must be nice to know she has parents
like this. Who fight for her.
304
00:18:16,794 --> 00:18:22,164
Think about what she wants. Try to
make her happy, like you would've.
305
00:18:25,369 --> 00:18:27,963
Doesn't mean you don't want
that girl to want you.
306
00:18:29,873 --> 00:18:31,738
Yeah.
307
00:18:40,884 --> 00:18:42,146
I'm...
308
00:18:43,187 --> 00:18:44,916
She's so, so tired.
309
00:18:44,988 --> 00:18:48,151
We left it up to Hannah and, uh,
she's just not ready. I'm sorry.
310
00:18:48,225 --> 00:18:50,989
We don't want to force it.
Maybe another time?
311
00:18:51,061 --> 00:18:55,225
- When she's feeling better.
- No, of course. I understand.
312
00:18:56,200 --> 00:18:58,828
I'm sorry, but... the transplant?
313
00:19:02,206 --> 00:19:04,140
Stevens.
314
00:19:05,843 --> 00:19:08,334
Look at me. Look at me.
315
00:19:08,412 --> 00:19:11,643
Your girl, you can want her
to want you all day long,
316
00:19:11,715 --> 00:19:14,548
but she has to be here
if she's going to have that chance.
317
00:19:19,056 --> 00:19:22,719
I'm sorry. Of course.
Yeah. I'm ready. Let's get started.
318
00:19:27,865 --> 00:19:29,924
Hey, guess what? I'm a teacher.
319
00:19:30,000 --> 00:19:33,458
I teach second grade
at North Bend Elementary.
320
00:19:33,537 --> 00:19:37,234
- Or at least I did until...
- You can get your job back.
321
00:19:37,307 --> 00:19:40,799
They love you there.
When will we be able to take her home?
322
00:19:40,878 --> 00:19:44,143
- Take her back to...
- North Bend. We've got a room set up.
323
00:19:44,214 --> 00:19:47,115
Your mom's got your books
and your letters and diaries.
324
00:19:47,184 --> 00:19:50,210
- I kept diaries?
- About 800 of them.
325
00:19:50,287 --> 00:19:53,620
So even if you don't
remember everything now, you will.
326
00:19:55,392 --> 00:19:57,326
You hear that?
327
00:19:57,394 --> 00:19:59,919
- I can go?
- You're still getting IV antibiotics,
328
00:19:59,997 --> 00:20:02,966
and we're monitoring
the baby very closely right now.
329
00:20:03,033 --> 00:20:05,627
But you can make it happen, right?
330
00:20:05,702 --> 00:20:08,762
Come on, Alex. Don't doctor me,
help me get out of here.
331
00:20:08,839 --> 00:20:13,299
Dr. Montgomery's got you on
strict bedrest until your delivery.
332
00:20:14,344 --> 00:20:17,541
But I'll ask.
Maybe you can do it from home.
333
00:20:17,614 --> 00:20:20,606
Home. Wow.
334
00:20:22,519 --> 00:20:24,248
- Hey.
- Hey.
335
00:20:24,321 --> 00:20:26,812
- You OK? You look...
- I'm in a horrible mood.
336
00:20:26,890 --> 00:20:30,155
I yelled at Susan. I think I
scared off my fake mommy forever.
337
00:20:30,227 --> 00:20:33,822
- Mmm... Need cheering up?
- No.
338
00:20:35,199 --> 00:20:37,759
- Me either. It's going to be OK.
- You think?
339
00:20:37,835 --> 00:20:38,961
Yes, Susan will be OK.
340
00:20:45,876 --> 00:20:48,640
- How'd it go with the Chief?
- As well as you and Susan.
341
00:20:48,712 --> 00:20:51,146
- Wow. We make a good team.
- Hm.
342
00:20:55,719 --> 00:20:58,745
I've been waiting in
Really Old Guy's Room for 20 minutes.
343
00:20:58,822 --> 00:21:01,723
- Sorry. We decided to eat here today.
- Nobody told me.
344
00:21:01,792 --> 00:21:03,953
Anybody... move.
345
00:21:04,027 --> 00:21:07,053
Anybody know what's going on with Izzie?
346
00:21:07,130 --> 00:21:10,065
- Something's going on!
- Just ask her yourself.
347
00:21:10,133 --> 00:21:13,398
- I would if I knew where she was.
- I brought you lunch.
348
00:21:17,641 --> 00:21:21,236
- You've got stuff on your hands.
- I'm trying to scare away Cardio God.
349
00:21:21,311 --> 00:21:24,303
- With pretty fingers?
- He takes my rook, I take his bishop.
350
00:21:24,381 --> 00:21:28,875
Hey, Pouty Head. Why you so sad?
No-Face girl's family taking her home?
351
00:21:28,952 --> 00:21:31,352
- Someone claimed Ava?
- Yeah, her parents.
352
00:21:31,421 --> 00:21:33,548
- She must be relieved.
- Unless they suck.
353
00:21:33,624 --> 00:21:36,855
Can you imagine? You can't remember
a family and they show up,
354
00:21:36,927 --> 00:21:39,395
- turns out they're killers.
- Or over-sharers.
355
00:21:39,463 --> 00:21:40,953
Whatever. She's a patient.
356
00:21:41,031 --> 00:21:44,831
I don't give a crap who her parents are
or where she goes. Can we move on?
357
00:21:44,935 --> 00:21:46,994
One second.
358
00:21:47,971 --> 00:21:49,063
What's up with Izzie?
359
00:21:49,139 --> 00:21:51,573
- None of your concern.
- It is my concern.
360
00:21:51,642 --> 00:21:55,601
- I demand to know.
- I didn't just hear you say you demand.
361
00:21:55,679 --> 00:21:58,273
Well, are you her father?
Are you her husband?
362
00:21:58,348 --> 00:22:03,047
Then stay here and keep your
mind on your job, you hear me?
363
00:22:04,488 --> 00:22:08,549
Grey.
Uh, look, I need to be upstairs,
364
00:22:08,625 --> 00:22:11,423
so do not let this out of your sight.
365
00:22:11,495 --> 00:22:14,430
Walk this to the lab,
watch the lab run the tests,
366
00:22:14,498 --> 00:22:17,831
bring the test results
directly to me, nobody else.
367
00:22:20,671 --> 00:22:22,571
It's Izzie? What's the matter?
368
00:22:22,639 --> 00:22:25,540
You will be discreet
and not ask a bunch of questions.
369
00:22:25,609 --> 00:22:29,568
Now this is a private matter.
She needs these results now.
370
00:22:29,646 --> 00:22:31,409
OK.
371
00:22:40,557 --> 00:22:43,617
- Wow. That's a big needle.
- It's standard.
372
00:22:43,694 --> 00:22:47,460
You should start to feel numb ten
minutes after I inject the lidocaine.
373
00:22:47,531 --> 00:22:51,934
Yeah. No, I know. I've given epidurals
before. I know that's the needle.
374
00:22:52,002 --> 00:22:55,802
It's just that it seems so much bigger
now that it's going into my spine.
375
00:22:55,872 --> 00:22:57,567
- Little stick.
- Oh, God.
376
00:22:57,641 --> 00:22:59,836
You sure I can't call
one of your friends?
377
00:22:59,910 --> 00:23:02,470
You're going to need
somebody to hold your hand.
378
00:23:02,546 --> 00:23:04,138
No.
379
00:23:04,214 --> 00:23:06,239
- Thank you.
- You sure?
380
00:23:11,822 --> 00:23:16,282
I can take a lot of pressure.
Just it's rough as sandpaper.
381
00:23:19,262 --> 00:23:21,127
A little pressure.
382
00:23:24,735 --> 00:23:27,033
Meredith! Tell me where she is.
383
00:23:27,104 --> 00:23:29,800
- I can't! If she wanted you to know...
- She does. She...
384
00:23:30,340 --> 00:23:33,605
We're just having
one of our stupid fights.
385
00:23:33,677 --> 00:23:35,872
You know how wrong it is
if she's in trouble
386
00:23:35,946 --> 00:23:38,676
and I'm not there
because we're being idiots?
387
00:23:39,549 --> 00:23:42,950
Come on. Meredith, please.
388
00:23:44,855 --> 00:23:48,018
She's upstairs in Procedure Room A.
That's all I know.
389
00:23:48,091 --> 00:23:49,683
Thank you.
390
00:23:53,897 --> 00:23:57,264
So. Dr. Montgomery says you can take
your daughter home,
391
00:23:57,334 --> 00:23:59,495
but she wants to
talk to her local ob-gyn.
392
00:23:59,569 --> 00:24:01,867
Things to go over
before we release her.
393
00:24:01,938 --> 00:24:03,132
I can't.
394
00:24:03,206 --> 00:24:06,801
Well, OK. I can go through
all this with your husband if...
395
00:24:06,877 --> 00:24:11,177
No, you don't understand.
I can't take her home.
396
00:24:14,117 --> 00:24:16,017
That girl is not my daughter.
397
00:24:21,758 --> 00:24:25,592
She does look an awful lot like Shannon.
398
00:24:25,662 --> 00:24:29,530
Sometimes she even sounds like her.
399
00:24:29,599 --> 00:24:33,126
Well, with the surgery
and the loss of memory...
400
00:24:33,203 --> 00:24:38,106
A mother knows her own child, Dr. Karev.
And that is not my child.
401
00:24:38,175 --> 00:24:41,338
- But your husband is...
- Look, if that's not Shannon,
402
00:24:41,411 --> 00:24:44,380
we still don't know where our girl is.
Do you understand?
403
00:24:44,448 --> 00:24:47,076
He needs it to be her.
404
00:24:47,150 --> 00:24:51,746
How am I supposed to tell him?
How do I tell either of them?
405
00:24:52,422 --> 00:24:55,050
- Mrs. Waring...
- Dr. Karev...
406
00:24:56,626 --> 00:24:59,561
...would you ask my husband
to meet me in the lobby?
407
00:24:59,629 --> 00:25:02,962
- You have to face her.
- Please, tell her I'm sorry.
408
00:25:07,304 --> 00:25:10,398
- Things have changed.
- No, no. Nothing has changed.
409
00:25:10,474 --> 00:25:13,637
I deserve your support.
Tell me I didn't move for nothing.
410
00:25:13,710 --> 00:25:16,611
You moved to Seattle
to start a new life.
411
00:25:16,680 --> 00:25:20,275
And you did. You have
a fantastic woman who loves you.
412
00:25:20,350 --> 00:25:21,908
This is about my career.
413
00:25:21,985 --> 00:25:26,581
Do you know what being Chief will do
to you? Why do you think I'm divorced?
414
00:25:26,656 --> 00:25:30,319
Or dying my hair?
You can't do it all.
415
00:25:30,393 --> 00:25:32,486
- Not if you want to be Chief.
- You couldn't.
416
00:25:32,562 --> 00:25:35,087
- Neither can you.
- Don't put your mistake on me!
417
00:25:35,165 --> 00:25:37,861
I am the best candidate for this job.
You and I know it.
418
00:25:37,934 --> 00:25:40,334
That is the only factor
you need to consider.
419
00:25:40,403 --> 00:25:42,462
I don't need protection, don't want it.
420
00:25:42,539 --> 00:25:46,805
I'm not trying to protect you, Derek.
I told Ellis.
421
00:25:49,646 --> 00:25:53,013
I promised her that
I would look after her daughter.
422
00:26:02,425 --> 00:26:04,893
O'Malley. Did Stevens
ask for you here?
423
00:26:04,961 --> 00:26:07,452
- No, I did not.
- You need to turn yourself around...
424
00:26:07,531 --> 00:26:09,465
- Giving bone marrow?
- This is private.
425
00:26:09,533 --> 00:26:11,433
I'm not leaving.
426
00:26:11,501 --> 00:26:13,469
- George!
- No.
427
00:26:14,404 --> 00:26:15,871
Make me.
428
00:26:15,939 --> 00:26:18,203
- Hey!
- Sorry. I'm starting now.
429
00:26:18,275 --> 00:26:20,709
Let me know when you're
going to do stuff, OK?
430
00:26:20,777 --> 00:26:23,473
Hey. You're OK.
431
00:26:26,816 --> 00:26:27,805
I got it here.
432
00:26:33,223 --> 00:26:37,250
Fine. Stevens, I'm going,
unless you need me to call security.
433
00:26:37,327 --> 00:26:39,386
I'll manage.
434
00:26:41,198 --> 00:26:43,063
Thank you.
435
00:26:49,539 --> 00:26:50,528
You said back off.
436
00:26:50,607 --> 00:26:54,134
You didn't tell me you were having
a hole drilled in your damn hip.
437
00:26:55,612 --> 00:26:57,705
For who?
438
00:26:59,549 --> 00:27:02,143
What's this private matter?
439
00:27:03,053 --> 00:27:06,580
- OK. I'm going in when you're ready.
- Yeah.
440
00:27:06,656 --> 00:27:07,850
Yeah?
441
00:27:17,267 --> 00:27:18,825
- Hey, Callie.
- Hey.
442
00:27:18,902 --> 00:27:22,167
If you could just take these two,
then that will free me up to...
443
00:27:22,239 --> 00:27:26,039
Oh, no, no. No, I'm not here to work.
I'm sorry.
444
00:27:26,109 --> 00:27:30,136
I haven't slept in two days. I'm looking
for George to meet up for coffee.
445
00:27:30,213 --> 00:27:31,305
- Oh.
- So, yeah.
446
00:27:31,381 --> 00:27:34,316
OK. He's, uh, with Izzie, I think.
447
00:27:34,384 --> 00:27:37,911
If you're not here to work, I'm
just going to take these back. Thanks.
448
00:27:41,992 --> 00:27:43,687
Fifteen blade.
449
00:27:44,928 --> 00:27:45,917
Suction, please.
450
00:27:48,198 --> 00:27:52,931
Using the superior transeptal
approach for the atriotomy, are you?
451
00:27:53,003 --> 00:27:54,527
Is that a problem?
452
00:27:54,604 --> 00:27:57,471
Not unless your intention
is to kill the patient.
453
00:27:59,943 --> 00:28:01,410
From what I've read...
454
00:28:01,478 --> 00:28:04,811
Reading about procedure is one thing,
performing is another.
455
00:28:04,881 --> 00:28:07,076
I should never have allowed you
to scrub in.
456
00:28:07,150 --> 00:28:11,348
I think it best from this point on
that you simply observe.
457
00:28:16,960 --> 00:28:20,327
Suction, please.
458
00:28:20,397 --> 00:28:22,228
Hurry up.
459
00:28:25,502 --> 00:28:28,232
Use the wheelchair.
You're going to be sore.
460
00:28:28,305 --> 00:28:32,071
I'm aware. I'm fine now. Thank you.
461
00:28:33,243 --> 00:28:36,542
- You mean pantless, but fine?
- Crap.
462
00:28:47,057 --> 00:28:48,547
Stand.
463
00:29:06,976 --> 00:29:09,069
- I got it.
- OK.
464
00:29:22,258 --> 00:29:24,249
Hannah.
465
00:29:24,327 --> 00:29:27,854
An eleven-year old girl.
That's the private matter. She's mine.
466
00:29:29,666 --> 00:29:33,193
Don't... don't look at me.
467
00:29:37,307 --> 00:29:41,209
My mother wanted me
to keep her.
468
00:29:43,079 --> 00:29:47,379
But I knew, even at 16 I knew,
that baby deserved better
469
00:29:47,450 --> 00:29:51,511
than life at a Chehalis trailer park.
470
00:29:52,856 --> 00:29:54,687
And now she's here and...
471
00:29:56,693 --> 00:30:00,459
...and she might be dying
and she doesn't want to meet me.
472
00:30:04,167 --> 00:30:06,692
Oh, crap.
473
00:30:09,939 --> 00:30:13,375
I didn't think I really cared
until she said no.
474
00:30:15,612 --> 00:30:17,705
How about that?
475
00:30:27,757 --> 00:30:30,590
I can say Hail Mary's until...
476
00:30:31,561 --> 00:30:35,497
...until I turn into Mary,
but I still miss you.
477
00:30:36,533 --> 00:30:38,125
Not the...
478
00:30:40,069 --> 00:30:42,230
...the sex.
479
00:30:43,473 --> 00:30:46,442
It was not tragic, George.
480
00:30:46,509 --> 00:30:48,909
But I'll live without it.
481
00:30:51,181 --> 00:30:54,412
I won't make it
if you can't be my friend.
482
00:30:55,285 --> 00:30:57,219
If we can't...
483
00:31:05,228 --> 00:31:07,219
What you did today,
484
00:31:07,297 --> 00:31:08,821
you should be proud.
485
00:31:12,836 --> 00:31:17,034
I'll get an orderly to take you
downstairs. But I have to go.
486
00:31:21,077 --> 00:31:23,307
You understand?
487
00:31:54,677 --> 00:31:56,804
Some surgery.
488
00:31:58,281 --> 00:32:01,182
- And Colin was...
- Brilliant.
489
00:32:01,251 --> 00:32:03,617
He's a gifted surgeon.
490
00:32:07,757 --> 00:32:10,487
Listen, I had a question.
491
00:32:10,560 --> 00:32:13,028
When you moved the atrium
to the vena cava,
492
00:32:13,096 --> 00:32:16,896
why did you switch
from 3-O to 5-O sutures?
493
00:32:16,966 --> 00:32:20,868
You want to use the finest sutures
you can for vascular structures.
494
00:32:20,937 --> 00:32:25,340
Delicate tissue demands
a delicate touch.
495
00:32:25,408 --> 00:32:28,309
Right. That makes sense.
496
00:32:28,378 --> 00:32:31,609
- Thank you.
- Of course.
497
00:32:33,249 --> 00:32:35,183
- See you at home?
- Yeah.
498
00:32:44,827 --> 00:32:47,227
- How long have you been there?
- Long enough.
499
00:32:47,297 --> 00:32:52,360
You've been playing our little game
all day. But what I just saw...
500
00:32:53,503 --> 00:32:56,131
...that was real.
The question about the sutures,
501
00:32:56,205 --> 00:32:58,400
that was from my paper
you helped me write.
502
00:32:58,474 --> 00:33:00,032
You already knew the answer.
503
00:33:01,778 --> 00:33:06,977
The Cristina Yang I knew
was concerned with excellence.
504
00:33:08,251 --> 00:33:12,119
She would never play helpless girl,
trying to build up a grown man's ego.
505
00:33:12,188 --> 00:33:13,416
What has become of you?
506
00:33:13,489 --> 00:33:18,085
I've learned that sometimes
you have to think about other people.
507
00:33:18,161 --> 00:33:20,561
- You compromised yourself.
- No.
508
00:33:21,297 --> 00:33:25,427
I'm going home. You're right.
It's senseless coming here,
509
00:33:25,501 --> 00:33:29,961
chasing after a job that was beneath me,
just so I could be near a woman who...
510
00:33:30,974 --> 00:33:34,967
...a woman who apparently
no longer exists.
511
00:33:38,481 --> 00:33:41,314
Best of luck with the wedding.
512
00:33:55,431 --> 00:33:57,399
There they are.
513
00:33:58,635 --> 00:34:01,195
I can't. I can't.
514
00:34:01,270 --> 00:34:04,296
- You look. Please, you look for me.
- OK.
515
00:34:08,911 --> 00:34:11,106
She's getting the infusion. You did it.
516
00:34:11,180 --> 00:34:12,943
Is she...?
517
00:34:14,183 --> 00:34:17,584
- How does she look?
- You can look, see for yourself.
518
00:34:17,654 --> 00:34:20,020
It's OK. She can't see us from here.
519
00:34:27,363 --> 00:34:31,356
She's got your eyes. And your mouth.
520
00:34:32,969 --> 00:34:36,370
I mean, she probably
talks a lot and eats a lot.
521
00:34:42,278 --> 00:34:45,076
If she's in pain,
she's not letting on.
522
00:34:46,416 --> 00:34:48,646
Man, she's tough.
523
00:34:53,122 --> 00:34:54,555
Come on.
524
00:35:09,439 --> 00:35:12,272
- That's her, George. That's Hannah.
- Yeah.
525
00:35:15,745 --> 00:35:20,648
She's beautiful, don't you think?
She's really beautiful.
526
00:35:20,717 --> 00:35:25,051
Yeah. Yeah, she's a heartbreaker.
527
00:35:34,497 --> 00:35:35,555
Need some help?
528
00:35:35,631 --> 00:35:40,762
I know you didn't just wander in here
to help me change pillowcases.
529
00:35:40,837 --> 00:35:44,170
- You warned me she could be a problem.
- Who, Meredith?
530
00:35:45,341 --> 00:35:47,935
You love somebody,
you think you can handle it all.
531
00:35:48,010 --> 00:35:49,739
You've done all right. Both of you.
532
00:35:49,812 --> 00:35:53,714
I came out here to be Chief
and Meredith complicates that.
533
00:35:53,783 --> 00:35:57,275
Huh. Now if this turns
into an eitherlor,
534
00:35:57,353 --> 00:36:00,845
you pick the person you love.
End of story.
535
00:36:00,923 --> 00:36:05,189
Look, all this means nothing
if you're alone.
536
00:36:15,638 --> 00:36:18,505
Oh, crap! Our coffee.
537
00:36:18,574 --> 00:36:23,204
I'm... I'm sorry. I forgot.
I got so busy...
538
00:36:23,279 --> 00:36:26,771
- Oh, yeah? With what?
- Well, the clinic.
539
00:36:26,849 --> 00:36:29,545
The patients and...
well, you know how it is.
540
00:36:31,554 --> 00:36:33,215
Oh, man.
541
00:36:35,658 --> 00:36:38,149
Yeah. I know how it is, so...
542
00:36:38,227 --> 00:36:41,458
I'm really, really tired,
so I'll just see you at home.
543
00:36:41,531 --> 00:36:43,465
- OK.
- OK.
544
00:36:43,533 --> 00:36:45,091
OK. OK.
545
00:36:49,038 --> 00:36:51,268
- Solitaire.
- My dad taught me.
546
00:36:51,340 --> 00:36:55,140
That sounds so weird. My dad.
547
00:36:55,211 --> 00:36:59,147
Good weird, though. So, you and
the redhead going to let me go home?
548
00:36:59,215 --> 00:37:02,673
Or are you too busy
making eyes at each other to even ask?
549
00:37:03,953 --> 00:37:05,978
- What?
- Ava...
550
00:37:06,055 --> 00:37:08,649
No. It's Shannon.
551
00:37:09,792 --> 00:37:13,284
- Listen...
- My name is Shannon. Shannon Marie.
552
00:37:15,064 --> 00:37:17,055
I'm sorry.
553
00:37:22,071 --> 00:37:27,202
Those are supposed to be my people.
I belong with them, Alex.
554
00:37:27,276 --> 00:37:29,141
I'm supposed to go with them.
555
00:37:29,212 --> 00:37:31,237
Your people, we don't know who they are.
556
00:37:31,314 --> 00:37:34,545
You don't want to find them.
You want to keep me all to yourself.
557
00:37:34,617 --> 00:37:38,883
Well, here I am.
Your pathetic, captive audience.
558
00:37:38,955 --> 00:37:41,924
Isn't it sad
that I'm the best you can do?
559
00:37:41,991 --> 00:37:44,118
- Ava...
- My name is not Ava!
560
00:37:44,193 --> 00:37:46,388
You made it up! It's not me!
561
00:37:46,929 --> 00:37:49,329
Get out! Get out!
562
00:37:53,569 --> 00:37:56,436
Some people believe
that without history,
563
00:37:56,505 --> 00:37:58,666
our lives amount to nothing.
564
00:37:59,208 --> 00:38:02,405
Sloan, you brought me to a bar.
565
00:38:02,478 --> 00:38:04,241
- I don't drink.
- Perfect.
566
00:38:04,313 --> 00:38:07,680
Better to keep your mind sharp.
Let the ladies do the drinking.
567
00:38:09,719 --> 00:38:13,485
You think, if you get me laid,
I might make you Chief.
568
00:38:14,824 --> 00:38:17,349
At some point,
we all have to choose.
569
00:38:17,426 --> 00:38:19,917
Do we fall back on what we know?
570
00:38:25,368 --> 00:38:28,997
- I hear Dr. Marlow was going home.
- About time.
571
00:38:29,071 --> 00:38:32,973
The fingernails.
The hand holding. Well played.
572
00:38:33,042 --> 00:38:35,306
Now you can get back to being Cristina.
573
00:38:37,280 --> 00:38:40,511
Or do we step forward
to something new?
574
00:38:46,822 --> 00:38:50,053
It's hard not to be haunted
by our past.
575
00:39:07,910 --> 00:39:12,040
Our history is what shapes us,
what guides us.
576
00:39:18,988 --> 00:39:22,549
- Seriously?
- OK, that stops right now.
577
00:39:22,625 --> 00:39:25,924
It's just, I'm waiting for Derek
and I'm very tired.
578
00:39:25,995 --> 00:39:28,429
- I don't care. Let me in.
- Excuse me?
579
00:39:28,497 --> 00:39:32,399
It's freezing out here and I've
been working myself up to saying this,
580
00:39:32,468 --> 00:39:35,767
well, for awhile, so I need you
to let me in now. Please.
581
00:39:44,313 --> 00:39:47,077
It's my fault your father
didn't fight harder for you.
582
00:39:47,149 --> 00:39:48,707
I knew about you.
583
00:39:48,784 --> 00:39:52,083
I could have pushed him to be
part of your life. I should have.
584
00:39:52,154 --> 00:39:55,055
You were a child.
We were the adults.
585
00:39:56,359 --> 00:40:01,262
But we were just married and it was new
and that's what I cared about.
586
00:40:01,330 --> 00:40:05,926
I know the groceries and everything are
a little much, that's just what I do.
587
00:40:06,002 --> 00:40:08,664
Quit looking at me like I'm crazy,
that's not fair.
588
00:40:08,738 --> 00:40:13,437
I'm just trying to find a way to be
there for you the only way I know how,
589
00:40:13,509 --> 00:40:16,501
and if you can't accept that,
then fine.
590
00:40:16,579 --> 00:40:20,447
Just stop being so rude. And I...
591
00:40:21,550 --> 00:40:25,509
OK. I'm overstepping again,
aren't I?
592
00:40:26,489 --> 00:40:30,926
As mothers go,
I've only ever known overbearing.
593
00:40:30,993 --> 00:40:34,156
Never overprotective.
This is all new.
594
00:40:36,532 --> 00:40:38,625
- It's OK.
- It is?
595
00:40:38,701 --> 00:40:39,725
Yes.
596
00:40:39,802 --> 00:40:44,205
Our history resurfaces.
Time after time after time.
597
00:40:44,273 --> 00:40:47,902
Not just surgery,
but Chief of Surgery.
598
00:40:47,977 --> 00:40:51,970
- Really?
- Well, not for much longer, really.
599
00:40:53,149 --> 00:40:56,050
I'm going to go... over there.
600
00:40:56,118 --> 00:40:58,245
Hold down the fort, Chief.
601
00:41:02,291 --> 00:41:05,089
So, um... you come here often?
602
00:41:05,161 --> 00:41:07,925
Well, sometimes.
It's on my way home from bio class.
603
00:41:10,533 --> 00:41:13,263
Excuse me. Is this seat taken?
604
00:41:13,335 --> 00:41:16,202
No.
605
00:41:16,272 --> 00:41:18,763
- Um, it was nice talking to you.
- You too.
606
00:41:21,911 --> 00:41:24,038
The last time I tried
to pick up a woman
607
00:41:24,113 --> 00:41:28,709
I had a Harvey Wallbanger in one hand
and an afro pick in the other.
608
00:41:28,784 --> 00:41:30,877
- Richard.
- Well, you think about it.
609
00:41:30,953 --> 00:41:34,548
I mean, when you're married you like
to think you still have game.
610
00:41:35,925 --> 00:41:38,587
- Practice on me.
- I'm sorry?
611
00:41:38,661 --> 00:41:41,824
Mark's right. I mean,
he's wrong about so many things,
612
00:41:41,897 --> 00:41:44,866
but he is right about this.
You need to get back out there.
613
00:41:44,934 --> 00:41:47,630
So. Practice.
614
00:41:47,703 --> 00:41:51,264
- I wouldn't know where to start.
- Ask me to dance.
615
00:41:51,340 --> 00:41:56,141
- There's no dance floor.
- So, ask me anyway.
616
00:42:02,284 --> 00:42:04,912
So we have to remember...
617
00:42:04,987 --> 00:42:08,650
...sometimes the most important history
618
00:42:08,724 --> 00:42:11,921
is the history we're making today.
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
50713
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.