All language subtitles for G.A...3...20

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,600 --> 00:00:03,363 Previously on Grey's Anatomy: 2 00:00:03,435 --> 00:00:07,371 I had sex with the wrong person. The thing is, it didn't feel wrong. 3 00:00:07,439 --> 00:00:09,202 This is our secret, OK? 4 00:00:09,274 --> 00:00:12,209 We heard about your mother. We're here to make sure you're all right. 5 00:00:12,277 --> 00:00:15,303 What if my husband shows up with a picture of what I look like, 6 00:00:15,380 --> 00:00:18,611 but it's too late and I'm stuck with the wrong face for my life? 7 00:00:18,683 --> 00:00:21,550 Cristina and I were together for three years. 8 00:00:21,620 --> 00:00:22,848 - You going to invite me? - Where? 9 00:00:22,921 --> 00:00:24,411 - To the wedding. - Leave. 10 00:00:26,124 --> 00:00:30,493 A patient's history is as important as their symptoms. 11 00:00:30,562 --> 00:00:33,588 It's what helps us decide if heartburn's a heart attack. 12 00:00:34,733 --> 00:00:36,428 If a headache's a tumor. 13 00:00:38,670 --> 00:00:42,299 Sometimes patients will try to rewrite their own histories. 14 00:00:42,374 --> 00:00:46,367 They'll claim they don't smoke, or forget to mention certain drugs. 15 00:00:46,444 --> 00:00:50,505 Which, in surgery, can be the kiss of death. 16 00:00:55,520 --> 00:00:58,614 We can ignore it all we want. 17 00:00:58,690 --> 00:01:01,250 But our history... 18 00:01:01,326 --> 00:01:03,988 ...eventually always comes back to haunt us. 19 00:01:09,167 --> 00:01:13,228 Meredith will accept a certain amount of help, then feels suffocated. 20 00:01:13,304 --> 00:01:16,398 Oh. Is this... am I suffocating? 21 00:01:16,474 --> 00:01:20,808 Oh, no. The groceries are just right. It's me. I sometimes overdo it. 22 00:01:20,879 --> 00:01:25,339 Who can blame you, with everything? After Ellis died, I gave her some time. 23 00:01:25,417 --> 00:01:27,851 But I want to be here, help make things easier. 24 00:01:27,919 --> 00:01:30,786 Great. Just try to keep it light, you know? Be helpful. 25 00:01:31,756 --> 00:01:33,383 - Good morning. - Morning. 26 00:01:33,458 --> 00:01:37,554 - Want some coffee? - Yes. This all you? 27 00:01:37,629 --> 00:01:41,030 - Things to restock your fridge. - You bought groceries last week. 28 00:01:41,099 --> 00:01:43,499 You have to do it every week. If you want more. 29 00:01:46,037 --> 00:01:50,633 Well, thank you. It's unexpected and you didn't need to do all this. 30 00:01:50,709 --> 00:01:52,973 - This for everybody? - Absolutely. 31 00:01:53,044 --> 00:01:56,138 I'm gonna run. I got to talk to Richard before things get busy. 32 00:01:56,214 --> 00:01:58,682 - See you. - Going to talk to him about the... 33 00:01:58,750 --> 00:02:01,844 - Yeah. Wish me luck. - You don't need it. Make him listen. 34 00:02:01,920 --> 00:02:03,945 You deserve to be Chief. 35 00:02:10,929 --> 00:02:12,521 Nice sweater. 36 00:02:13,631 --> 00:02:15,656 Well... my wife. 37 00:02:16,634 --> 00:02:18,932 - What? - My wife. She gave it to me. 38 00:02:19,003 --> 00:02:21,096 The sweater. 39 00:02:21,172 --> 00:02:24,266 Actually, it's my ex-wife. 40 00:02:24,342 --> 00:02:27,038 - It's amicable. - I'm sorry? 41 00:02:27,112 --> 00:02:31,173 The divorce. It's amicable, very friendly. 42 00:02:31,249 --> 00:02:33,217 I'm a friendly guy. 43 00:02:41,059 --> 00:02:43,391 - "I'm a friendly guy"? - Sloan. 44 00:02:43,461 --> 00:02:45,554 She pressed five and got off at three. 45 00:02:45,630 --> 00:02:48,463 She'd rather walk upstairs than flirt with you. 46 00:02:48,533 --> 00:02:50,524 She'd rather climb up the building. 47 00:02:50,602 --> 00:02:52,763 - I wasn't flirting. - You're telling me. 48 00:02:56,508 --> 00:02:58,601 There's no need to be embarrassed. 49 00:02:58,676 --> 00:03:01,270 Time to shake off the rust and get back in the game. 50 00:03:02,147 --> 00:03:05,048 - You need a wingman. - I have patients to see. 51 00:03:06,284 --> 00:03:08,650 We'd make a great team. 52 00:03:08,887 --> 00:03:12,550 Nothing like a ventricular reconstruction to start your morning. 53 00:03:12,624 --> 00:03:16,560 OK, you've officially become creepy. Creepy and stalking. 54 00:03:16,628 --> 00:03:18,789 Burke and I are getting married next month. 55 00:03:18,863 --> 00:03:21,491 We both know you're not the marrying kind. 56 00:03:21,566 --> 00:03:23,557 You don't know that. You don't know me. 57 00:03:23,635 --> 00:03:26,934 Just to be sure you're fully aware of what you're passing up, 58 00:03:27,005 --> 00:03:31,237 I'd like you to assist me on my heterotropic heart transplant today. 59 00:03:31,309 --> 00:03:33,903 A piggyback transplant? Seriously? 60 00:03:33,978 --> 00:03:37,505 Burke will want to scrub in too. 61 00:03:37,582 --> 00:03:38,947 See how it's done. 62 00:03:40,151 --> 00:03:44,019 Heterotopic transplant. He is upping his game. 63 00:03:44,088 --> 00:03:47,182 I need a gambit. I need to force him into the defensive. 64 00:03:47,258 --> 00:03:49,317 Take his queen. 65 00:03:49,394 --> 00:03:51,624 - You never played chess? - I'm not a geek. 66 00:03:51,696 --> 00:03:54,597 I've got to crush him. Annihilate him at his own game. 67 00:03:54,666 --> 00:03:57,499 So it's weird, right? Susan keeps stopping by like this? 68 00:03:57,569 --> 00:04:02,029 We just became friends or whatever you call your estranged father's wife. 69 00:04:02,106 --> 00:04:04,165 You may be confused since you were raised by wolves, 70 00:04:04,242 --> 00:04:05,607 but this is what mothers do. 71 00:04:05,677 --> 00:04:09,272 They stop by, they stock the fridge. Think she might do our laundry? 72 00:04:09,347 --> 00:04:11,144 Hey, get your own fake mom. 73 00:04:12,083 --> 00:04:15,575 Hey. Bad night on call? 74 00:04:16,120 --> 00:04:19,647 When my patient's gooey abscess exploded all over me at 4:00 a. m.? 75 00:04:19,724 --> 00:04:23,353 - That was the highlight. - Holy Mary, Mother of God. 76 00:04:23,428 --> 00:04:25,521 Pray for us sinners, now... 77 00:04:25,597 --> 00:04:28,862 - Iz, you look nice. - Did you just come from confession? 78 00:04:28,933 --> 00:04:30,332 - In a church? - Shut up. 79 00:04:31,269 --> 00:04:34,534 Izzie Stevens does penance. You did something bad. 80 00:04:36,374 --> 00:04:40,367 I feel like poo. Hope I make it today without falling asleep. 81 00:04:40,445 --> 00:04:44,211 Do you want to make a coffee date? 3:00? You could use a little pick-me-up. 82 00:04:44,949 --> 00:04:47,884 - Yeah. That sounds nice. Really nice. - Good. 83 00:04:47,952 --> 00:04:49,579 OK. 84 00:04:55,159 --> 00:04:58,526 Smile. Oh, come on, man. That's not a smile. 85 00:04:58,596 --> 00:05:00,154 Can I see? 86 00:05:01,799 --> 00:05:04,393 It's me? Oh, my God. 87 00:05:06,037 --> 00:05:08,767 This is going to sound terrible, but I'm not bad looking. 88 00:05:08,840 --> 00:05:11,638 I think beautiful is the word you're looking for. 89 00:05:11,709 --> 00:05:14,507 - I was going to say hot. - I was too, but I'd get in trouble. 90 00:05:14,579 --> 00:05:16,604 - You would have. - Still swelling. 91 00:05:16,681 --> 00:05:18,706 In a day or two I'll raise hot to smoking. 92 00:05:18,783 --> 00:05:20,944 Should we wait to take the after pictures? 93 00:05:21,019 --> 00:05:23,613 The sooner we take them, the sooner we get them out there. 94 00:05:23,688 --> 00:05:26,418 Your picture's going to be everywhere. The police, the news, the Internet. 95 00:05:26,491 --> 00:05:30,086 If my face looks completely different, what good would pictures do? 96 00:05:30,161 --> 00:05:32,561 I was able to maintain your bone structure. 97 00:05:32,630 --> 00:05:37,090 Your face bears similarities to your old face. Your hair and eyes are the same. 98 00:05:37,168 --> 00:05:40,695 Do you really think someone might recognize me? 99 00:05:40,772 --> 00:05:42,262 I think you should smile. 100 00:05:44,409 --> 00:05:47,936 I'm telling you, this confession thing, it really works. 101 00:05:48,012 --> 00:05:51,072 It's like we have a do-over. Our sin is gone. 102 00:05:51,149 --> 00:05:54,710 - So you don't have to keep avoiding me. - Until this blows over, I do. 103 00:05:54,786 --> 00:05:57,778 Javier Ruggero? 104 00:05:57,855 --> 00:06:00,824 Javier... Ruggero? 105 00:06:00,892 --> 00:06:03,656 Blows over? What does that even mean? 106 00:06:03,728 --> 00:06:07,255 When Meredith and I... eventually, it blew over. It passed. 107 00:06:07,332 --> 00:06:10,426 You mean the sad sex? The tragic, depression-inducing sex 108 00:06:10,501 --> 00:06:13,436 - you had with Meredith is the same... - I can't. 109 00:06:13,504 --> 00:06:17,133 OK? Back off. Just for now, back off. 110 00:06:19,077 --> 00:06:21,443 Javier Ruggero? 111 00:06:21,612 --> 00:06:23,239 You're Dr. Isobel Stevens. 112 00:06:23,314 --> 00:06:27,182 Yes. If you're Mr. Ruggero though, you're with Dr. O'Malley. 113 00:06:27,251 --> 00:06:28,309 Dr. Stevens... 114 00:06:28,386 --> 00:06:30,411 We, um... 115 00:06:30,488 --> 00:06:34,447 Our daughter has leukemia and needs a bone marrow transplant. 116 00:06:34,525 --> 00:06:37,494 You're looking for hematology. It's third floor west. 117 00:06:37,562 --> 00:06:41,191 Through these double doors, second set of elevators on the... 118 00:06:41,265 --> 00:06:42,960 ...on the right. 119 00:06:44,202 --> 00:06:47,763 I'm so sorry about your daughter, but Seattle Grace has one of the best 120 00:06:47,839 --> 00:06:51,832 bone marrow transplant centers in the country. I can take you up there myself. 121 00:06:51,909 --> 00:06:56,505 No, no. It's just that you look so much like our daughter. 122 00:06:57,548 --> 00:07:01,678 We're Dustin and Caroline Klein. We're Hannah's parents. 123 00:07:02,553 --> 00:07:04,453 We're her... 124 00:07:04,522 --> 00:07:06,717 ...we're your daughter's parents. 125 00:07:06,791 --> 00:07:09,157 You're Hannah's birth mother. 126 00:07:16,000 --> 00:07:18,867 Hannah was diagnosed with acute myeloid leukemia. 127 00:07:18,936 --> 00:07:22,133 We, um, looked you up and we know that's wrong, but... 128 00:07:22,206 --> 00:07:26,506 She needs the transplant. And we were set to go. We had a donor. 129 00:07:26,577 --> 00:07:29,705 Her donor died. The registry called Hannah's oncologist last night. 130 00:07:29,781 --> 00:07:31,806 Apparently, Hannah hasn't had enough bad luck. 131 00:07:31,883 --> 00:07:34,977 We'd never ask. We had no intention of bothering you, ever. 132 00:07:35,053 --> 00:07:39,581 - But last night, everything changed. - No. Of course. 133 00:07:39,657 --> 00:07:42,387 Of course I'd donate, it's just... 134 00:07:44,595 --> 00:07:47,894 A biological parent isn't a good donor. I'm only a half match. 135 00:07:47,965 --> 00:07:52,800 Hannah would probably do better getting back on the donor list and waiting. 136 00:07:54,472 --> 00:07:57,930 I know when you gave her up, 137 00:07:58,009 --> 00:08:02,571 we promised to take care of her and keep her safe. 138 00:08:02,647 --> 00:08:05,810 But I can't protect her from this. 139 00:08:05,883 --> 00:08:07,851 It's genetic. 140 00:08:07,919 --> 00:08:09,352 You have to take care of her. 141 00:08:09,420 --> 00:08:11,888 Every day we wait, she gets sicker. 142 00:08:11,956 --> 00:08:15,357 And if we're lucky, you could be better than a half match. 143 00:08:17,261 --> 00:08:18,922 Yeah. 144 00:08:19,464 --> 00:08:21,227 Is she...? 145 00:08:22,100 --> 00:08:24,568 She's here. 146 00:08:26,437 --> 00:08:29,929 - God, she must be scared. - She's upstairs. With my mother. 147 00:08:31,375 --> 00:08:33,775 Can I...? 148 00:08:33,845 --> 00:08:36,211 Um... 149 00:08:36,280 --> 00:08:38,373 I'd like to meet her. 150 00:08:38,449 --> 00:08:40,644 We'd have to check with Hannah. 151 00:08:40,718 --> 00:08:44,916 But, if she agrees, of course we'd be OK with it. 152 00:08:48,759 --> 00:08:53,253 Isobel, our daughter could die. 153 00:08:58,236 --> 00:09:02,400 Charles, this is Dr. Burke. I've invited him to assist on the surgery. 154 00:09:02,473 --> 00:09:05,101 - How do you do, Dr. Burke? - Playing yourself? 155 00:09:05,176 --> 00:09:07,110 It distracts me from the fact 156 00:09:07,178 --> 00:09:09,908 you're going to have your hands in my chest in a few hours. 157 00:09:09,981 --> 00:09:12,916 And this, Charles, is a former student of mine, 158 00:09:12,984 --> 00:09:15,612 a formidable chess player, Dr. Cristina Yang. 159 00:09:15,686 --> 00:09:20,521 Soon to be Dr. Cristina Burke. We're getting married. Next month. 160 00:09:20,591 --> 00:09:22,923 - Congratulations. - Thank you, sir. 161 00:09:22,994 --> 00:09:27,294 Perhaps you'd like to explain the procedure, Dr. Yang? 162 00:09:27,365 --> 00:09:32,997 Absolutely. Mr. Redford, instead of replacing your current heart, 163 00:09:33,070 --> 00:09:36,528 we're going to attach it to the new heart, piggybacking it. 164 00:09:36,607 --> 00:09:40,441 The two hearts pump together, sharing the workload. 165 00:09:40,511 --> 00:09:42,035 It's a perfect team. 166 00:09:42,113 --> 00:09:46,174 More accurately, the new heart will circulate blood to the body, 167 00:09:46,250 --> 00:09:48,582 the native heart will pump blood to the lungs. 168 00:09:48,653 --> 00:09:52,384 More of a divide and conquer approach, wouldn't you say, Dr. Yang? 169 00:09:53,357 --> 00:09:56,121 - Sounds risky. - All surgeries carry risk. 170 00:09:56,194 --> 00:09:58,162 Dr. Marlow pioneered the procedure. 171 00:09:58,229 --> 00:10:01,960 Dr. Burke is one of the foremost cardiothoracic surgeons in the country. 172 00:10:02,033 --> 00:10:05,298 I'll be the one on point, so you've nothing to worry about. 173 00:10:05,369 --> 00:10:08,532 You've picked the best man for the job. 174 00:10:10,241 --> 00:10:11,833 What was that? 175 00:10:11,909 --> 00:10:15,037 That was my smug, passive-aggressive, limey ex-boyfriend 176 00:10:15,112 --> 00:10:17,410 trying to show me I picked the wrong guy. 177 00:10:17,481 --> 00:10:20,507 I know, I'm fine with it. As long as I'm learning something. 178 00:10:20,585 --> 00:10:23,986 I was actually talking about you. What was that? 179 00:10:24,055 --> 00:10:27,684 You have to put up with me being nice and sweet for a little while. 180 00:10:28,626 --> 00:10:30,685 That'll be a nice change of pace. 181 00:10:30,761 --> 00:10:32,991 - Shut up. - That's more like it. 182 00:10:34,265 --> 00:10:37,325 Hey. I saw Ava. She looks terrific. 183 00:10:37,401 --> 00:10:39,961 Yeah, yeah, she does. Sloan kicked it out. 184 00:10:40,037 --> 00:10:42,198 You had something to do with that, too. 185 00:10:42,273 --> 00:10:46,607 - Just doing my job. - You cannot take a compliment. 186 00:10:46,677 --> 00:10:51,273 - I just don't want people thinking... - Trying to build the perfect woman? 187 00:10:51,349 --> 00:10:54,216 Dr. Montgomery. The police called, they're on their way. 188 00:10:54,285 --> 00:10:56,776 They think they found Jane Doe's family. 189 00:10:56,854 --> 00:10:59,687 I'm sure you needed to be evenhanded when you announced 190 00:10:59,757 --> 00:11:01,918 you were looking for someone to take over. 191 00:11:01,993 --> 00:11:04,052 Give everyone a shot at the brass ring. 192 00:11:04,128 --> 00:11:06,289 - I did. - Can we drop that ruse soon? 193 00:11:06,364 --> 00:11:07,558 It's not a ruse. 194 00:11:07,632 --> 00:11:09,657 You promised me the job, it's why I came. 195 00:11:09,734 --> 00:11:12,362 Your marriage fell apart and you had to get out. 196 00:11:12,436 --> 00:11:15,803 You're having me jump through hoops with every attending. 197 00:11:15,873 --> 00:11:19,001 You're giving Marlow privileges to do a piggyback surgery. 198 00:11:19,076 --> 00:11:21,601 This is a teaching hospital, Derek. 199 00:11:24,749 --> 00:11:28,241 My interview didn't go as well as I'd hoped. I'd like your support. 200 00:11:28,319 --> 00:11:30,753 - You know my credentials. - I only have one vote. 201 00:11:30,821 --> 00:11:32,118 It's a strong vote. 202 00:11:37,028 --> 00:11:38,962 I'm not feeling well. 203 00:11:39,864 --> 00:11:41,798 What's wrong with that girl? 204 00:11:52,376 --> 00:11:55,209 I can't talk to you when you're making all that noise. 205 00:11:55,279 --> 00:11:58,771 Pull it together and get out here. Now. 206 00:12:13,197 --> 00:12:16,689 I have an 11-year-old daughter. 207 00:12:16,767 --> 00:12:20,533 She needs a bone marrow transplant. 208 00:12:21,639 --> 00:12:24,130 I'm potentially a good match. 209 00:12:25,509 --> 00:12:27,170 Please don't tell anybody. 210 00:12:27,244 --> 00:12:30,179 - This isn't a chapter of my history... - I understand. 211 00:12:36,187 --> 00:12:39,623 She's here. My kid. 212 00:12:40,958 --> 00:12:45,395 And I'm supposed to go up to Pediatrics and meet her. Right now and... 213 00:12:48,766 --> 00:12:51,462 ...I've thought about this moment. 214 00:12:52,770 --> 00:12:55,330 What I would look like. 215 00:12:56,374 --> 00:12:58,604 What I would say. 216 00:13:00,378 --> 00:13:04,678 But I thought I would be older, more together, more mature. 217 00:13:04,749 --> 00:13:06,307 I thought she would be older. 218 00:13:06,384 --> 00:13:09,478 And I never thought that she would be sick. 219 00:13:12,723 --> 00:13:14,953 Oh, God. I don't know what to do. 220 00:13:16,026 --> 00:13:18,551 I don't know what to do. What do I do? 221 00:13:22,133 --> 00:13:26,536 We love our Shannon, but we never got along with her husband. 222 00:13:27,371 --> 00:13:29,236 - So she has a husband. - Had. 223 00:13:29,306 --> 00:13:32,036 While she was at work, he packed up and disappeared. 224 00:13:32,109 --> 00:13:36,273 He didn't want a baby. But she went after him, even pregnant like that. 225 00:13:36,347 --> 00:13:40,545 We hadn't heard from her in months and then today we saw her picture on TV. 226 00:13:40,618 --> 00:13:44,076 Mr. and Mrs. Waring, the woman we found, if she is your daughter... 227 00:13:44,155 --> 00:13:47,420 Well, her nose is different and her chin. 228 00:13:47,491 --> 00:13:50,517 But they said that her face had been, you know, changed. 229 00:13:50,594 --> 00:13:53,290 Do you happen to know your daughter's blood type? 230 00:13:53,364 --> 00:13:54,888 She's B-positive. 231 00:13:54,965 --> 00:13:58,264 Any medical conditions, surgeries we should know about? 232 00:13:58,335 --> 00:14:01,099 She had her tonsils out when she was 12. 233 00:14:02,273 --> 00:14:05,470 It's her, isn't it? It's Shannon. 234 00:14:12,216 --> 00:14:14,912 - Susan. - Meredith. Hi. 235 00:14:14,985 --> 00:14:16,612 - I found you. - Twice in one day. 236 00:14:16,687 --> 00:14:19,053 Is this a bad time? I know you're busy, but... 237 00:14:19,123 --> 00:14:22,786 - Yeah. No, I'm busy. I'm at work. - OK. I was, um... 238 00:14:22,860 --> 00:14:26,660 I'd love to talk with you, to find a time for you and me to sit down... 239 00:14:26,730 --> 00:14:31,258 I'm sorry. This is too much. Way too much. You keep showing up. 240 00:14:31,335 --> 00:14:33,530 I cannot be your daughter or charity case 241 00:14:33,604 --> 00:14:36,664 - or the thing that you need to fix. - I'm not trying to... 242 00:14:36,740 --> 00:14:41,609 No, stop talking, OK? Stop mothering. Just stop. 243 00:14:44,482 --> 00:14:47,349 She is mid-30s, brunette, eight months pregnant. 244 00:14:47,418 --> 00:14:49,511 If you recognize her, please... 245 00:14:50,354 --> 00:14:53,551 My glamour shot's been on the news a dozen times. 246 00:14:53,624 --> 00:14:56,354 You're going to miss me when my fancy family shows up. 247 00:14:56,427 --> 00:15:00,363 - You don't know they're fancy. Open up. - Why? What's wrong with my throat? 248 00:15:00,431 --> 00:15:02,626 How would I know? I haven't seen it. Open up. 249 00:15:02,700 --> 00:15:05,294 No. Not until you tell me... 250 00:15:05,369 --> 00:15:10,102 Wait. Someone has recognized me, haven't they? 251 00:15:10,174 --> 00:15:13,905 Alex. Alex, you have to tell me who it is. Please. 252 00:15:13,978 --> 00:15:16,173 Their daughter's blood type is B-positive. 253 00:15:16,247 --> 00:15:19,045 She's your age, pregnant. Your height, hair color. 254 00:15:19,116 --> 00:15:22,882 And she has no tonsils. So, now you're going to open up? 255 00:15:22,953 --> 00:15:25,444 - Yes. Please tell me I have no tonsils. - Say ah. 256 00:15:25,523 --> 00:15:27,320 Ah. 257 00:15:28,526 --> 00:15:31,393 - No tonsils. - Shannon? 258 00:15:31,462 --> 00:15:35,364 Mr. and Mrs. Waring, I asked you to wait. I have tests to complete... 259 00:15:35,432 --> 00:15:38,265 Alex. It's OK. 260 00:15:38,869 --> 00:15:40,632 Your name... 261 00:15:42,339 --> 00:15:44,068 ...is Shannon Marie. 262 00:15:44,141 --> 00:15:46,905 Marie was my mother's name. 263 00:15:46,977 --> 00:15:48,638 Your grandmother. 264 00:15:49,947 --> 00:15:52,245 Shannon Marie. 265 00:15:57,588 --> 00:16:01,024 OK, discharge beds one and three, two needs a social worker, 266 00:16:01,091 --> 00:16:04,026 and hold this down for me, I'm going to be out for a while. 267 00:16:04,094 --> 00:16:06,085 Why? What's going on with Izzie? 268 00:16:06,163 --> 00:16:09,030 What's going on with Stevens is none of your concern. 269 00:16:09,099 --> 00:16:12,557 Your concern, sick people. All these sick people, until I get back. 270 00:16:12,636 --> 00:16:15,434 - Understand? - Dr. Bailey. 271 00:16:15,506 --> 00:16:18,441 Did a consult in trauma one. The guy has a perf. Can I scrub in? 272 00:16:18,509 --> 00:16:23,003 No, you cannot scrub in. You're here with O'Malley for now. 273 00:16:26,283 --> 00:16:28,376 Hey, what's wrong with Izzie? 274 00:16:29,453 --> 00:16:31,580 Beds seven through 13. Start with eight. 275 00:16:31,655 --> 00:16:34,089 He doesn't have much bladder control. 276 00:16:34,158 --> 00:16:36,956 While Dr. Marlow is preparing the surgical area, 277 00:16:37,027 --> 00:16:38,790 I will examine the donor heart. 278 00:16:38,862 --> 00:16:41,228 Actually, I'll examine the donor heart. 279 00:16:41,298 --> 00:16:45,792 I want to be sure the IVC orifice is oversewn. 280 00:16:47,805 --> 00:16:48,897 All right. Carry on. 281 00:16:48,973 --> 00:16:52,773 Then I'll open your chest and put you on bypass, 282 00:16:52,843 --> 00:16:56,370 at which point we will connect the left, then the right atrium... 283 00:16:56,447 --> 00:17:00,645 The superior vena cava. It simplifies the subsequent cardiac biopsies. 284 00:17:00,718 --> 00:17:04,279 You didn't read my article in the Cardiothoracic Monthly last year, 285 00:17:04,355 --> 00:17:05,822 did you? 286 00:17:05,889 --> 00:17:08,983 Well, I think Cristina has a copy of it. Cristina? May I? 287 00:17:09,059 --> 00:17:10,686 Of course. 288 00:17:13,297 --> 00:17:16,596 Oh. What on earth is that? 289 00:17:16,667 --> 00:17:20,797 - Oh, I'm testing colors. - For the big day, I assume? 290 00:17:20,871 --> 00:17:23,601 I'm thinking, um... coral? 291 00:17:24,642 --> 00:17:26,837 Hey, Chief, I want to show you something. 292 00:17:26,910 --> 00:17:28,434 I'm busy, Sloan. 293 00:17:28,512 --> 00:17:30,639 I need an update on my patient, room 3129. 294 00:17:30,714 --> 00:17:33,706 - Hi. OK. I have that right here. - Hi. 295 00:17:36,153 --> 00:17:38,451 Like those sneakers. You a runner? 296 00:17:38,522 --> 00:17:41,116 - Yeah. - Me too. 297 00:17:41,191 --> 00:17:45,025 - Maybe we should go running sometime. - Sure. 298 00:17:46,096 --> 00:17:49,031 Anything else I can help you with, Dr. Sloan? 299 00:17:49,099 --> 00:17:50,862 Nope. All good. 300 00:17:54,004 --> 00:17:57,804 - Wingman. - Wingman. 301 00:17:59,476 --> 00:18:02,343 - Hannah's in there right now? - She is. 302 00:18:09,586 --> 00:18:13,181 You see her, you'll know what to do. 303 00:18:13,257 --> 00:18:16,715 Must be nice to know she has parents like this. Who fight for her. 304 00:18:16,794 --> 00:18:22,164 Think about what she wants. Try to make her happy, like you would've. 305 00:18:25,369 --> 00:18:27,963 Doesn't mean you don't want that girl to want you. 306 00:18:29,873 --> 00:18:31,738 Yeah. 307 00:18:40,884 --> 00:18:42,146 I'm... 308 00:18:43,187 --> 00:18:44,916 She's so, so tired. 309 00:18:44,988 --> 00:18:48,151 We left it up to Hannah and, uh, she's just not ready. I'm sorry. 310 00:18:48,225 --> 00:18:50,989 We don't want to force it. Maybe another time? 311 00:18:51,061 --> 00:18:55,225 - When she's feeling better. - No, of course. I understand. 312 00:18:56,200 --> 00:18:58,828 I'm sorry, but... the transplant? 313 00:19:02,206 --> 00:19:04,140 Stevens. 314 00:19:05,843 --> 00:19:08,334 Look at me. Look at me. 315 00:19:08,412 --> 00:19:11,643 Your girl, you can want her to want you all day long, 316 00:19:11,715 --> 00:19:14,548 but she has to be here if she's going to have that chance. 317 00:19:19,056 --> 00:19:22,719 I'm sorry. Of course. Yeah. I'm ready. Let's get started. 318 00:19:27,865 --> 00:19:29,924 Hey, guess what? I'm a teacher. 319 00:19:30,000 --> 00:19:33,458 I teach second grade at North Bend Elementary. 320 00:19:33,537 --> 00:19:37,234 - Or at least I did until... - You can get your job back. 321 00:19:37,307 --> 00:19:40,799 They love you there. When will we be able to take her home? 322 00:19:40,878 --> 00:19:44,143 - Take her back to... - North Bend. We've got a room set up. 323 00:19:44,214 --> 00:19:47,115 Your mom's got your books and your letters and diaries. 324 00:19:47,184 --> 00:19:50,210 - I kept diaries? - About 800 of them. 325 00:19:50,287 --> 00:19:53,620 So even if you don't remember everything now, you will. 326 00:19:55,392 --> 00:19:57,326 You hear that? 327 00:19:57,394 --> 00:19:59,919 - I can go? - You're still getting IV antibiotics, 328 00:19:59,997 --> 00:20:02,966 and we're monitoring the baby very closely right now. 329 00:20:03,033 --> 00:20:05,627 But you can make it happen, right? 330 00:20:05,702 --> 00:20:08,762 Come on, Alex. Don't doctor me, help me get out of here. 331 00:20:08,839 --> 00:20:13,299 Dr. Montgomery's got you on strict bedrest until your delivery. 332 00:20:14,344 --> 00:20:17,541 But I'll ask. Maybe you can do it from home. 333 00:20:17,614 --> 00:20:20,606 Home. Wow. 334 00:20:22,519 --> 00:20:24,248 - Hey. - Hey. 335 00:20:24,321 --> 00:20:26,812 - You OK? You look... - I'm in a horrible mood. 336 00:20:26,890 --> 00:20:30,155 I yelled at Susan. I think I scared off my fake mommy forever. 337 00:20:30,227 --> 00:20:33,822 - Mmm... Need cheering up? - No. 338 00:20:35,199 --> 00:20:37,759 - Me either. It's going to be OK. - You think? 339 00:20:37,835 --> 00:20:38,961 Yes, Susan will be OK. 340 00:20:45,876 --> 00:20:48,640 - How'd it go with the Chief? - As well as you and Susan. 341 00:20:48,712 --> 00:20:51,146 - Wow. We make a good team. - Hm. 342 00:20:55,719 --> 00:20:58,745 I've been waiting in Really Old Guy's Room for 20 minutes. 343 00:20:58,822 --> 00:21:01,723 - Sorry. We decided to eat here today. - Nobody told me. 344 00:21:01,792 --> 00:21:03,953 Anybody... move. 345 00:21:04,027 --> 00:21:07,053 Anybody know what's going on with Izzie? 346 00:21:07,130 --> 00:21:10,065 - Something's going on! - Just ask her yourself. 347 00:21:10,133 --> 00:21:13,398 - I would if I knew where she was. - I brought you lunch. 348 00:21:17,641 --> 00:21:21,236 - You've got stuff on your hands. - I'm trying to scare away Cardio God. 349 00:21:21,311 --> 00:21:24,303 - With pretty fingers? - He takes my rook, I take his bishop. 350 00:21:24,381 --> 00:21:28,875 Hey, Pouty Head. Why you so sad? No-Face girl's family taking her home? 351 00:21:28,952 --> 00:21:31,352 - Someone claimed Ava? - Yeah, her parents. 352 00:21:31,421 --> 00:21:33,548 - She must be relieved. - Unless they suck. 353 00:21:33,624 --> 00:21:36,855 Can you imagine? You can't remember a family and they show up, 354 00:21:36,927 --> 00:21:39,395 - turns out they're killers. - Or over-sharers. 355 00:21:39,463 --> 00:21:40,953 Whatever. She's a patient. 356 00:21:41,031 --> 00:21:44,831 I don't give a crap who her parents are or where she goes. Can we move on? 357 00:21:44,935 --> 00:21:46,994 One second. 358 00:21:47,971 --> 00:21:49,063 What's up with Izzie? 359 00:21:49,139 --> 00:21:51,573 - None of your concern. - It is my concern. 360 00:21:51,642 --> 00:21:55,601 - I demand to know. - I didn't just hear you say you demand. 361 00:21:55,679 --> 00:21:58,273 Well, are you her father? Are you her husband? 362 00:21:58,348 --> 00:22:03,047 Then stay here and keep your mind on your job, you hear me? 363 00:22:04,488 --> 00:22:08,549 Grey. Uh, look, I need to be upstairs, 364 00:22:08,625 --> 00:22:11,423 so do not let this out of your sight. 365 00:22:11,495 --> 00:22:14,430 Walk this to the lab, watch the lab run the tests, 366 00:22:14,498 --> 00:22:17,831 bring the test results directly to me, nobody else. 367 00:22:20,671 --> 00:22:22,571 It's Izzie? What's the matter? 368 00:22:22,639 --> 00:22:25,540 You will be discreet and not ask a bunch of questions. 369 00:22:25,609 --> 00:22:29,568 Now this is a private matter. She needs these results now. 370 00:22:29,646 --> 00:22:31,409 OK. 371 00:22:40,557 --> 00:22:43,617 - Wow. That's a big needle. - It's standard. 372 00:22:43,694 --> 00:22:47,460 You should start to feel numb ten minutes after I inject the lidocaine. 373 00:22:47,531 --> 00:22:51,934 Yeah. No, I know. I've given epidurals before. I know that's the needle. 374 00:22:52,002 --> 00:22:55,802 It's just that it seems so much bigger now that it's going into my spine. 375 00:22:55,872 --> 00:22:57,567 - Little stick. - Oh, God. 376 00:22:57,641 --> 00:22:59,836 You sure I can't call one of your friends? 377 00:22:59,910 --> 00:23:02,470 You're going to need somebody to hold your hand. 378 00:23:02,546 --> 00:23:04,138 No. 379 00:23:04,214 --> 00:23:06,239 - Thank you. - You sure? 380 00:23:11,822 --> 00:23:16,282 I can take a lot of pressure. Just it's rough as sandpaper. 381 00:23:19,262 --> 00:23:21,127 A little pressure. 382 00:23:24,735 --> 00:23:27,033 Meredith! Tell me where she is. 383 00:23:27,104 --> 00:23:29,800 - I can't! If she wanted you to know... - She does. She... 384 00:23:30,340 --> 00:23:33,605 We're just having one of our stupid fights. 385 00:23:33,677 --> 00:23:35,872 You know how wrong it is if she's in trouble 386 00:23:35,946 --> 00:23:38,676 and I'm not there because we're being idiots? 387 00:23:39,549 --> 00:23:42,950 Come on. Meredith, please. 388 00:23:44,855 --> 00:23:48,018 She's upstairs in Procedure Room A. That's all I know. 389 00:23:48,091 --> 00:23:49,683 Thank you. 390 00:23:53,897 --> 00:23:57,264 So. Dr. Montgomery says you can take your daughter home, 391 00:23:57,334 --> 00:23:59,495 but she wants to talk to her local ob-gyn. 392 00:23:59,569 --> 00:24:01,867 Things to go over before we release her. 393 00:24:01,938 --> 00:24:03,132 I can't. 394 00:24:03,206 --> 00:24:06,801 Well, OK. I can go through all this with your husband if... 395 00:24:06,877 --> 00:24:11,177 No, you don't understand. I can't take her home. 396 00:24:14,117 --> 00:24:16,017 That girl is not my daughter. 397 00:24:21,758 --> 00:24:25,592 She does look an awful lot like Shannon. 398 00:24:25,662 --> 00:24:29,530 Sometimes she even sounds like her. 399 00:24:29,599 --> 00:24:33,126 Well, with the surgery and the loss of memory... 400 00:24:33,203 --> 00:24:38,106 A mother knows her own child, Dr. Karev. And that is not my child. 401 00:24:38,175 --> 00:24:41,338 - But your husband is... - Look, if that's not Shannon, 402 00:24:41,411 --> 00:24:44,380 we still don't know where our girl is. Do you understand? 403 00:24:44,448 --> 00:24:47,076 He needs it to be her. 404 00:24:47,150 --> 00:24:51,746 How am I supposed to tell him? How do I tell either of them? 405 00:24:52,422 --> 00:24:55,050 - Mrs. Waring... - Dr. Karev... 406 00:24:56,626 --> 00:24:59,561 ...would you ask my husband to meet me in the lobby? 407 00:24:59,629 --> 00:25:02,962 - You have to face her. - Please, tell her I'm sorry. 408 00:25:07,304 --> 00:25:10,398 - Things have changed. - No, no. Nothing has changed. 409 00:25:10,474 --> 00:25:13,637 I deserve your support. Tell me I didn't move for nothing. 410 00:25:13,710 --> 00:25:16,611 You moved to Seattle to start a new life. 411 00:25:16,680 --> 00:25:20,275 And you did. You have a fantastic woman who loves you. 412 00:25:20,350 --> 00:25:21,908 This is about my career. 413 00:25:21,985 --> 00:25:26,581 Do you know what being Chief will do to you? Why do you think I'm divorced? 414 00:25:26,656 --> 00:25:30,319 Or dying my hair? You can't do it all. 415 00:25:30,393 --> 00:25:32,486 - Not if you want to be Chief. - You couldn't. 416 00:25:32,562 --> 00:25:35,087 - Neither can you. - Don't put your mistake on me! 417 00:25:35,165 --> 00:25:37,861 I am the best candidate for this job. You and I know it. 418 00:25:37,934 --> 00:25:40,334 That is the only factor you need to consider. 419 00:25:40,403 --> 00:25:42,462 I don't need protection, don't want it. 420 00:25:42,539 --> 00:25:46,805 I'm not trying to protect you, Derek. I told Ellis. 421 00:25:49,646 --> 00:25:53,013 I promised her that I would look after her daughter. 422 00:26:02,425 --> 00:26:04,893 O'Malley. Did Stevens ask for you here? 423 00:26:04,961 --> 00:26:07,452 - No, I did not. - You need to turn yourself around... 424 00:26:07,531 --> 00:26:09,465 - Giving bone marrow? - This is private. 425 00:26:09,533 --> 00:26:11,433 I'm not leaving. 426 00:26:11,501 --> 00:26:13,469 - George! - No. 427 00:26:14,404 --> 00:26:15,871 Make me. 428 00:26:15,939 --> 00:26:18,203 - Hey! - Sorry. I'm starting now. 429 00:26:18,275 --> 00:26:20,709 Let me know when you're going to do stuff, OK? 430 00:26:20,777 --> 00:26:23,473 Hey. You're OK. 431 00:26:26,816 --> 00:26:27,805 I got it here. 432 00:26:33,223 --> 00:26:37,250 Fine. Stevens, I'm going, unless you need me to call security. 433 00:26:37,327 --> 00:26:39,386 I'll manage. 434 00:26:41,198 --> 00:26:43,063 Thank you. 435 00:26:49,539 --> 00:26:50,528 You said back off. 436 00:26:50,607 --> 00:26:54,134 You didn't tell me you were having a hole drilled in your damn hip. 437 00:26:55,612 --> 00:26:57,705 For who? 438 00:26:59,549 --> 00:27:02,143 What's this private matter? 439 00:27:03,053 --> 00:27:06,580 - OK. I'm going in when you're ready. - Yeah. 440 00:27:06,656 --> 00:27:07,850 Yeah? 441 00:27:17,267 --> 00:27:18,825 - Hey, Callie. - Hey. 442 00:27:18,902 --> 00:27:22,167 If you could just take these two, then that will free me up to... 443 00:27:22,239 --> 00:27:26,039 Oh, no, no. No, I'm not here to work. I'm sorry. 444 00:27:26,109 --> 00:27:30,136 I haven't slept in two days. I'm looking for George to meet up for coffee. 445 00:27:30,213 --> 00:27:31,305 - Oh. - So, yeah. 446 00:27:31,381 --> 00:27:34,316 OK. He's, uh, with Izzie, I think. 447 00:27:34,384 --> 00:27:37,911 If you're not here to work, I'm just going to take these back. Thanks. 448 00:27:41,992 --> 00:27:43,687 Fifteen blade. 449 00:27:44,928 --> 00:27:45,917 Suction, please. 450 00:27:48,198 --> 00:27:52,931 Using the superior transeptal approach for the atriotomy, are you? 451 00:27:53,003 --> 00:27:54,527 Is that a problem? 452 00:27:54,604 --> 00:27:57,471 Not unless your intention is to kill the patient. 453 00:27:59,943 --> 00:28:01,410 From what I've read... 454 00:28:01,478 --> 00:28:04,811 Reading about procedure is one thing, performing is another. 455 00:28:04,881 --> 00:28:07,076 I should never have allowed you to scrub in. 456 00:28:07,150 --> 00:28:11,348 I think it best from this point on that you simply observe. 457 00:28:16,960 --> 00:28:20,327 Suction, please. 458 00:28:20,397 --> 00:28:22,228 Hurry up. 459 00:28:25,502 --> 00:28:28,232 Use the wheelchair. You're going to be sore. 460 00:28:28,305 --> 00:28:32,071 I'm aware. I'm fine now. Thank you. 461 00:28:33,243 --> 00:28:36,542 - You mean pantless, but fine? - Crap. 462 00:28:47,057 --> 00:28:48,547 Stand. 463 00:29:06,976 --> 00:29:09,069 - I got it. - OK. 464 00:29:22,258 --> 00:29:24,249 Hannah. 465 00:29:24,327 --> 00:29:27,854 An eleven-year old girl. That's the private matter. She's mine. 466 00:29:29,666 --> 00:29:33,193 Don't... don't look at me. 467 00:29:37,307 --> 00:29:41,209 My mother wanted me to keep her. 468 00:29:43,079 --> 00:29:47,379 But I knew, even at 16 I knew, that baby deserved better 469 00:29:47,450 --> 00:29:51,511 than life at a Chehalis trailer park. 470 00:29:52,856 --> 00:29:54,687 And now she's here and... 471 00:29:56,693 --> 00:30:00,459 ...and she might be dying and she doesn't want to meet me. 472 00:30:04,167 --> 00:30:06,692 Oh, crap. 473 00:30:09,939 --> 00:30:13,375 I didn't think I really cared until she said no. 474 00:30:15,612 --> 00:30:17,705 How about that? 475 00:30:27,757 --> 00:30:30,590 I can say Hail Mary's until... 476 00:30:31,561 --> 00:30:35,497 ...until I turn into Mary, but I still miss you. 477 00:30:36,533 --> 00:30:38,125 Not the... 478 00:30:40,069 --> 00:30:42,230 ...the sex. 479 00:30:43,473 --> 00:30:46,442 It was not tragic, George. 480 00:30:46,509 --> 00:30:48,909 But I'll live without it. 481 00:30:51,181 --> 00:30:54,412 I won't make it if you can't be my friend. 482 00:30:55,285 --> 00:30:57,219 If we can't... 483 00:31:05,228 --> 00:31:07,219 What you did today, 484 00:31:07,297 --> 00:31:08,821 you should be proud. 485 00:31:12,836 --> 00:31:17,034 I'll get an orderly to take you downstairs. But I have to go. 486 00:31:21,077 --> 00:31:23,307 You understand? 487 00:31:54,677 --> 00:31:56,804 Some surgery. 488 00:31:58,281 --> 00:32:01,182 - And Colin was... - Brilliant. 489 00:32:01,251 --> 00:32:03,617 He's a gifted surgeon. 490 00:32:07,757 --> 00:32:10,487 Listen, I had a question. 491 00:32:10,560 --> 00:32:13,028 When you moved the atrium to the vena cava, 492 00:32:13,096 --> 00:32:16,896 why did you switch from 3-O to 5-O sutures? 493 00:32:16,966 --> 00:32:20,868 You want to use the finest sutures you can for vascular structures. 494 00:32:20,937 --> 00:32:25,340 Delicate tissue demands a delicate touch. 495 00:32:25,408 --> 00:32:28,309 Right. That makes sense. 496 00:32:28,378 --> 00:32:31,609 - Thank you. - Of course. 497 00:32:33,249 --> 00:32:35,183 - See you at home? - Yeah. 498 00:32:44,827 --> 00:32:47,227 - How long have you been there? - Long enough. 499 00:32:47,297 --> 00:32:52,360 You've been playing our little game all day. But what I just saw... 500 00:32:53,503 --> 00:32:56,131 ...that was real. The question about the sutures, 501 00:32:56,205 --> 00:32:58,400 that was from my paper you helped me write. 502 00:32:58,474 --> 00:33:00,032 You already knew the answer. 503 00:33:01,778 --> 00:33:06,977 The Cristina Yang I knew was concerned with excellence. 504 00:33:08,251 --> 00:33:12,119 She would never play helpless girl, trying to build up a grown man's ego. 505 00:33:12,188 --> 00:33:13,416 What has become of you? 506 00:33:13,489 --> 00:33:18,085 I've learned that sometimes you have to think about other people. 507 00:33:18,161 --> 00:33:20,561 - You compromised yourself. - No. 508 00:33:21,297 --> 00:33:25,427 I'm going home. You're right. It's senseless coming here, 509 00:33:25,501 --> 00:33:29,961 chasing after a job that was beneath me, just so I could be near a woman who... 510 00:33:30,974 --> 00:33:34,967 ...a woman who apparently no longer exists. 511 00:33:38,481 --> 00:33:41,314 Best of luck with the wedding. 512 00:33:55,431 --> 00:33:57,399 There they are. 513 00:33:58,635 --> 00:34:01,195 I can't. I can't. 514 00:34:01,270 --> 00:34:04,296 - You look. Please, you look for me. - OK. 515 00:34:08,911 --> 00:34:11,106 She's getting the infusion. You did it. 516 00:34:11,180 --> 00:34:12,943 Is she...? 517 00:34:14,183 --> 00:34:17,584 - How does she look? - You can look, see for yourself. 518 00:34:17,654 --> 00:34:20,020 It's OK. She can't see us from here. 519 00:34:27,363 --> 00:34:31,356 She's got your eyes. And your mouth. 520 00:34:32,969 --> 00:34:36,370 I mean, she probably talks a lot and eats a lot. 521 00:34:42,278 --> 00:34:45,076 If she's in pain, she's not letting on. 522 00:34:46,416 --> 00:34:48,646 Man, she's tough. 523 00:34:53,122 --> 00:34:54,555 Come on. 524 00:35:09,439 --> 00:35:12,272 - That's her, George. That's Hannah. - Yeah. 525 00:35:15,745 --> 00:35:20,648 She's beautiful, don't you think? She's really beautiful. 526 00:35:20,717 --> 00:35:25,051 Yeah. Yeah, she's a heartbreaker. 527 00:35:34,497 --> 00:35:35,555 Need some help? 528 00:35:35,631 --> 00:35:40,762 I know you didn't just wander in here to help me change pillowcases. 529 00:35:40,837 --> 00:35:44,170 - You warned me she could be a problem. - Who, Meredith? 530 00:35:45,341 --> 00:35:47,935 You love somebody, you think you can handle it all. 531 00:35:48,010 --> 00:35:49,739 You've done all right. Both of you. 532 00:35:49,812 --> 00:35:53,714 I came out here to be Chief and Meredith complicates that. 533 00:35:53,783 --> 00:35:57,275 Huh. Now if this turns into an eitherlor, 534 00:35:57,353 --> 00:36:00,845 you pick the person you love. End of story. 535 00:36:00,923 --> 00:36:05,189 Look, all this means nothing if you're alone. 536 00:36:15,638 --> 00:36:18,505 Oh, crap! Our coffee. 537 00:36:18,574 --> 00:36:23,204 I'm... I'm sorry. I forgot. I got so busy... 538 00:36:23,279 --> 00:36:26,771 - Oh, yeah? With what? - Well, the clinic. 539 00:36:26,849 --> 00:36:29,545 The patients and... well, you know how it is. 540 00:36:31,554 --> 00:36:33,215 Oh, man. 541 00:36:35,658 --> 00:36:38,149 Yeah. I know how it is, so... 542 00:36:38,227 --> 00:36:41,458 I'm really, really tired, so I'll just see you at home. 543 00:36:41,531 --> 00:36:43,465 - OK. - OK. 544 00:36:43,533 --> 00:36:45,091 OK. OK. 545 00:36:49,038 --> 00:36:51,268 - Solitaire. - My dad taught me. 546 00:36:51,340 --> 00:36:55,140 That sounds so weird. My dad. 547 00:36:55,211 --> 00:36:59,147 Good weird, though. So, you and the redhead going to let me go home? 548 00:36:59,215 --> 00:37:02,673 Or are you too busy making eyes at each other to even ask? 549 00:37:03,953 --> 00:37:05,978 - What? - Ava... 550 00:37:06,055 --> 00:37:08,649 No. It's Shannon. 551 00:37:09,792 --> 00:37:13,284 - Listen... - My name is Shannon. Shannon Marie. 552 00:37:15,064 --> 00:37:17,055 I'm sorry. 553 00:37:22,071 --> 00:37:27,202 Those are supposed to be my people. I belong with them, Alex. 554 00:37:27,276 --> 00:37:29,141 I'm supposed to go with them. 555 00:37:29,212 --> 00:37:31,237 Your people, we don't know who they are. 556 00:37:31,314 --> 00:37:34,545 You don't want to find them. You want to keep me all to yourself. 557 00:37:34,617 --> 00:37:38,883 Well, here I am. Your pathetic, captive audience. 558 00:37:38,955 --> 00:37:41,924 Isn't it sad that I'm the best you can do? 559 00:37:41,991 --> 00:37:44,118 - Ava... - My name is not Ava! 560 00:37:44,193 --> 00:37:46,388 You made it up! It's not me! 561 00:37:46,929 --> 00:37:49,329 Get out! Get out! 562 00:37:53,569 --> 00:37:56,436 Some people believe that without history, 563 00:37:56,505 --> 00:37:58,666 our lives amount to nothing. 564 00:37:59,208 --> 00:38:02,405 Sloan, you brought me to a bar. 565 00:38:02,478 --> 00:38:04,241 - I don't drink. - Perfect. 566 00:38:04,313 --> 00:38:07,680 Better to keep your mind sharp. Let the ladies do the drinking. 567 00:38:09,719 --> 00:38:13,485 You think, if you get me laid, I might make you Chief. 568 00:38:14,824 --> 00:38:17,349 At some point, we all have to choose. 569 00:38:17,426 --> 00:38:19,917 Do we fall back on what we know? 570 00:38:25,368 --> 00:38:28,997 - I hear Dr. Marlow was going home. - About time. 571 00:38:29,071 --> 00:38:32,973 The fingernails. The hand holding. Well played. 572 00:38:33,042 --> 00:38:35,306 Now you can get back to being Cristina. 573 00:38:37,280 --> 00:38:40,511 Or do we step forward to something new? 574 00:38:46,822 --> 00:38:50,053 It's hard not to be haunted by our past. 575 00:39:07,910 --> 00:39:12,040 Our history is what shapes us, what guides us. 576 00:39:18,988 --> 00:39:22,549 - Seriously? - OK, that stops right now. 577 00:39:22,625 --> 00:39:25,924 It's just, I'm waiting for Derek and I'm very tired. 578 00:39:25,995 --> 00:39:28,429 - I don't care. Let me in. - Excuse me? 579 00:39:28,497 --> 00:39:32,399 It's freezing out here and I've been working myself up to saying this, 580 00:39:32,468 --> 00:39:35,767 well, for awhile, so I need you to let me in now. Please. 581 00:39:44,313 --> 00:39:47,077 It's my fault your father didn't fight harder for you. 582 00:39:47,149 --> 00:39:48,707 I knew about you. 583 00:39:48,784 --> 00:39:52,083 I could have pushed him to be part of your life. I should have. 584 00:39:52,154 --> 00:39:55,055 You were a child. We were the adults. 585 00:39:56,359 --> 00:40:01,262 But we were just married and it was new and that's what I cared about. 586 00:40:01,330 --> 00:40:05,926 I know the groceries and everything are a little much, that's just what I do. 587 00:40:06,002 --> 00:40:08,664 Quit looking at me like I'm crazy, that's not fair. 588 00:40:08,738 --> 00:40:13,437 I'm just trying to find a way to be there for you the only way I know how, 589 00:40:13,509 --> 00:40:16,501 and if you can't accept that, then fine. 590 00:40:16,579 --> 00:40:20,447 Just stop being so rude. And I... 591 00:40:21,550 --> 00:40:25,509 OK. I'm overstepping again, aren't I? 592 00:40:26,489 --> 00:40:30,926 As mothers go, I've only ever known overbearing. 593 00:40:30,993 --> 00:40:34,156 Never overprotective. This is all new. 594 00:40:36,532 --> 00:40:38,625 - It's OK. - It is? 595 00:40:38,701 --> 00:40:39,725 Yes. 596 00:40:39,802 --> 00:40:44,205 Our history resurfaces. Time after time after time. 597 00:40:44,273 --> 00:40:47,902 Not just surgery, but Chief of Surgery. 598 00:40:47,977 --> 00:40:51,970 - Really? - Well, not for much longer, really. 599 00:40:53,149 --> 00:40:56,050 I'm going to go... over there. 600 00:40:56,118 --> 00:40:58,245 Hold down the fort, Chief. 601 00:41:02,291 --> 00:41:05,089 So, um... you come here often? 602 00:41:05,161 --> 00:41:07,925 Well, sometimes. It's on my way home from bio class. 603 00:41:10,533 --> 00:41:13,263 Excuse me. Is this seat taken? 604 00:41:13,335 --> 00:41:16,202 No. 605 00:41:16,272 --> 00:41:18,763 - Um, it was nice talking to you. - You too. 606 00:41:21,911 --> 00:41:24,038 The last time I tried to pick up a woman 607 00:41:24,113 --> 00:41:28,709 I had a Harvey Wallbanger in one hand and an afro pick in the other. 608 00:41:28,784 --> 00:41:30,877 - Richard. - Well, you think about it. 609 00:41:30,953 --> 00:41:34,548 I mean, when you're married you like to think you still have game. 610 00:41:35,925 --> 00:41:38,587 - Practice on me. - I'm sorry? 611 00:41:38,661 --> 00:41:41,824 Mark's right. I mean, he's wrong about so many things, 612 00:41:41,897 --> 00:41:44,866 but he is right about this. You need to get back out there. 613 00:41:44,934 --> 00:41:47,630 So. Practice. 614 00:41:47,703 --> 00:41:51,264 - I wouldn't know where to start. - Ask me to dance. 615 00:41:51,340 --> 00:41:56,141 - There's no dance floor. - So, ask me anyway. 616 00:42:02,284 --> 00:42:04,912 So we have to remember... 617 00:42:04,987 --> 00:42:08,650 ...sometimes the most important history 618 00:42:08,724 --> 00:42:11,921 is the history we're making today. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 50713

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.