Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,702 --> 00:00:07,964
[THEME MUSIC PLAYING]
2
00:00:12,882 --> 00:00:15,885
SOME PEOPLE STAND
IN THE DARKNESS
3
00:00:17,017 --> 00:00:20,585
AFRAID TO STEP
INTO THE LIGHT
4
00:00:20,716 --> 00:00:24,633
SOME PEOPLE NEED
TO HELP SOMEBODY
5
00:00:24,763 --> 00:00:28,071
WHEN THE EDGE OF SURRENDER'S IN SIGHT
6
00:00:28,202 --> 00:00:33,642
DON'T YOU WORRY,
IT'S GONNA BE ALL RIGHT
7
00:00:36,993 --> 00:00:38,864
'CAUSE I'M ALWAYS READY
8
00:00:38,995 --> 00:00:42,346
I WON'T LET YOU
OUT OF MY SIGHT
9
00:00:45,349 --> 00:00:49,397
I'LL BE READY
I'LL BE READY
10
00:00:49,527 --> 00:00:53,401
NEVER YOU FEAR
NO, DON'T YOU FEAR
11
00:00:53,531 --> 00:00:56,273
I'LL BE READY
12
00:00:56,404 --> 00:00:59,581
FOREVER AND ALWAYS
13
00:00:59,711 --> 00:01:02,453
I'M ALWAYS HERE
14
00:01:20,776 --> 00:01:22,604
'CAUSE I'M ALWAYS READY
15
00:01:22,734 --> 00:01:26,086
I WON'T LET YOU
OUT OF MY SIGHT
16
00:01:29,437 --> 00:01:33,615
I'LL BE READY
I'LL BE READY
17
00:01:33,745 --> 00:01:37,227
NEVER YOU FEAR
NO, DON'T YOU FEAR
18
00:01:37,358 --> 00:01:39,838
I'LL BE READY
19
00:01:40,883 --> 00:01:43,581
FOREVER AND ALWAYS
20
00:01:43,712 --> 00:01:46,454
I'M ALWAYS HERE
21
00:01:54,679 --> 00:01:56,507
BAYWATCH
22
00:02:01,991 --> 00:02:05,255
[SEAGULLS CRYING]
23
00:02:10,565 --> 00:02:12,784
"FATAL EXCHANGE"
24
00:02:37,418 --> 00:02:39,463
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
25
00:02:58,178 --> 00:02:59,527
[PANTING]
26
00:03:06,621 --> 00:03:07,709
HERE, BOY.
27
00:03:33,300 --> 00:03:35,519
PLEASE, ALLOW ME.
28
00:03:35,650 --> 00:03:37,869
THANK YOU.
29
00:03:42,309 --> 00:03:43,310
VOILA.
30
00:03:43,440 --> 00:03:44,354
OH.
31
00:03:53,363 --> 00:03:54,886
WHAT ARE YOU STARING AT?
32
00:03:55,017 --> 00:03:57,889
I JUST CAN'T GET OVER
HOW GREAT YOU LOOK.
33
00:04:00,109 --> 00:04:01,719
THIS IS REALLY PRETTY, MITCH.
34
00:04:02,677 --> 00:04:04,983
HOW DID YOU GET THIS
ALL ARRANGED?
35
00:04:05,593 --> 00:04:08,204
ONE OF THE BENEFITS
OF BEING A 20-YEAR LIFEGUARD.
36
00:04:08,335 --> 00:04:10,424
THE BEACH IS MY OFFICE.
37
00:04:11,729 --> 00:04:13,122
WILEY, TAKE IT EASY!
38
00:04:13,253 --> 00:04:14,471
NO WORRIES, MATE.
39
00:04:14,602 --> 00:04:15,820
I'M A NATURAL-BORN SEAMAN.
40
00:04:20,216 --> 00:04:21,957
RIDES LIKE THE WIND,
DON'T SHE, MATE?
41
00:04:22,740 --> 00:04:24,307
GOD,
IF I HAD ONE OF THESE BACK HOME,
42
00:04:24,438 --> 00:04:26,091
I'D TURN A FEW HEADS,
I TELL YOU.
43
00:04:28,050 --> 00:04:29,486
OH, SHE'S A BEAUT.
44
00:04:32,924 --> 00:04:33,838
[DOG BARKING]
45
00:04:38,234 --> 00:04:39,453
SO, WHAT YOU BEEN DOING
46
00:04:39,583 --> 00:04:41,019
SINCE THE WESTSIDE PRESS
WENT UNDER?
47
00:04:41,150 --> 00:04:43,195
I'VE BEEN DOING
A LOT OF TRAVELING,
48
00:04:43,326 --> 00:04:44,719
AND, UH...
49
00:04:44,849 --> 00:04:46,111
I STARTED A NOVEL.
50
00:04:46,242 --> 00:04:48,070
-YEAH?
-BUT THEN I RAN OUT OF MONEY,
51
00:04:48,200 --> 00:04:50,594
SO I JUST KIND OF GOT BACK
INTO THE FREELANCING.
52
00:04:51,247 --> 00:04:52,248
SO WHAT ABOUT YOU?
53
00:04:52,379 --> 00:04:54,032
OH, AND HOW'S HOBIE?
54
00:04:54,642 --> 00:04:57,558
HOBIE IS APPROACHING PUBERTY
AT BREAKNECK SPEED.
55
00:04:59,124 --> 00:05:00,300
WELL, THAT SOUNDS LIKE TROUBLE.
56
00:05:00,909 --> 00:05:02,345
YOU KNOW, KAY,
IT'S A LOT DIFFERENT OUT THERE
57
00:05:02,476 --> 00:05:03,477
THAN WHEN WE WERE KIDS.
58
00:05:04,347 --> 00:05:06,175
YOU KNOW FRANKLY, I DON'T KNOW
HOW MY MOM AND DAD DID IT.
59
00:05:07,307 --> 00:05:09,221
MAYBE IT'S BECAUSE
I HAD A MOM AND DAD, I MEAN...
60
00:05:11,702 --> 00:05:13,095
I REALLY THINK HOBIE MISSES
61
00:05:13,225 --> 00:05:15,315
THAT STRONG FEMALE PRESENCE
IN HIS LIFE.
62
00:05:15,924 --> 00:05:17,534
OH, I DON'T KNOW ABOUT THAT,
MITCH.
63
00:05:17,665 --> 00:05:20,581
I THINK-- I THINK HOBIE'S
A WELL-ADJUSTED KID.
64
00:05:21,843 --> 00:05:23,366
AS OPPOSED TO HIS FATHER.
65
00:05:25,977 --> 00:05:27,327
CHEERS.
66
00:05:33,202 --> 00:05:35,117
MITCH, THERE'S A DOG OUT THERE.
67
00:05:38,512 --> 00:05:39,817
HE LOOKS LIKE
HE'S CAUGHT IN A RIP.
68
00:05:39,948 --> 00:05:41,123
I'M SORRY, UH...
69
00:05:41,645 --> 00:05:42,429
I'LL BE RIGHT BACK.
70
00:05:42,559 --> 00:05:46,433
LIFEGUARD BAYWATCH
71
00:05:48,348 --> 00:05:50,350
WILEY, OVER THERE!
72
00:05:50,480 --> 00:05:52,221
THERE'S A DOG IN THE WATER.
73
00:05:57,357 --> 00:05:58,793
HELP! MY DOG!
74
00:05:59,576 --> 00:06:01,186
IT'S ALL RIGHT. TAKE IT EASY.
DON'T PANIC.
75
00:06:01,491 --> 00:06:02,840
IT'S OKAY.
76
00:06:03,363 --> 00:06:04,625
YOU GOT TO GET MY DOG.
77
00:06:04,755 --> 00:06:05,713
WE WILL.
78
00:06:10,239 --> 00:06:11,806
OH, MAN, WHAT ARE YOU DOING?
79
00:06:11,936 --> 00:06:13,111
TAKE THE WHEEL, MATE.
80
00:06:13,808 --> 00:06:15,592
COME ON. GOOD ON YA.
81
00:06:19,074 --> 00:06:22,077
LOS ANGELES COUNTY
LIFEGUARD
82
00:06:22,207 --> 00:06:24,296
[SIRENS BLARING]
83
00:06:36,874 --> 00:06:37,745
MITCH!
84
00:06:38,659 --> 00:06:39,790
IS SHE OKAY?
85
00:06:39,921 --> 00:06:41,792
YEAH, SHE'S ALL RIGHT.
86
00:06:41,923 --> 00:06:43,968
SHE'S OKAY. BE RIGHT BACK.
87
00:06:48,843 --> 00:06:49,670
WHO IS THAT?
88
00:06:50,366 --> 00:06:51,454
WILEY BROWN,
89
00:06:52,194 --> 00:06:54,892
OUR NEW EXCHANGE LIFEGUARD
FROM THE LAND DOWN UNDER.
90
00:06:55,023 --> 00:06:57,373
WHOO-WHEE!
91
00:07:01,203 --> 00:07:02,639
COME ON, BABY.
92
00:07:03,771 --> 00:07:06,556
SORT OF A CROSS BETWEEN
MEL GIBSON AND CROCODILE DUNDEE.
93
00:07:08,166 --> 00:07:09,646
COME ON, BABY.
94
00:07:09,777 --> 00:07:12,257
WHOO-WHEE!
95
00:07:12,388 --> 00:07:13,998
HEY, HEY, HEY!
96
00:07:18,220 --> 00:07:20,788
YOU DID IT. YOU CAUGHT HIM.
97
00:07:20,918 --> 00:07:22,180
COME ON, MATE.
98
00:07:22,311 --> 00:07:24,052
LOOK AT THE SIZE
OF THIS BLOODY DINGO.
99
00:07:34,758 --> 00:07:35,759
UNBELIEVABLE.
100
00:07:53,255 --> 00:07:54,691
-HERE YOU GO, DARLING.
-STAR!
101
00:07:55,431 --> 00:07:57,215
COMPLIMENTS OF THE LAND
DOWN UNDER.
102
00:08:00,349 --> 00:08:02,656
WILEY BROWN, AT YOUR SERVICE.
103
00:08:04,005 --> 00:08:06,311
YOU'VE GOT TO ADMIT,
WILEY'S GOT A UNIQUE STYLE.
104
00:08:06,442 --> 00:08:07,922
YEAH,
105
00:08:08,052 --> 00:08:09,880
SURE KNOWS HOW TO DRAW A CROWD,
DOESN'T HE?
106
00:08:10,011 --> 00:08:12,230
OH, MITCH,
STOP BEING SO CYNICAL.
107
00:08:12,361 --> 00:08:13,797
HOW IS THAT BEING CYNICAL?
108
00:08:14,406 --> 00:08:16,583
THAT WASN'T A RESCUE,
THAT WAS A CIRCUS ACT.
109
00:08:16,713 --> 00:08:18,933
ALL HE HAD TO DO WAS SCOOP
THAT DOG UP WITH A NET.
110
00:08:20,021 --> 00:08:21,370
YOU KNOW WHAT I THINK
THE REAL PROBLEM IS?
111
00:08:21,979 --> 00:08:23,851
NO, I DON'T.
WHY DON'T YOU ENLIGHTEN ME?
112
00:08:24,416 --> 00:08:26,244
YOU GUYS ARE TWO PEAS IN A POD.
113
00:08:26,854 --> 00:08:28,769
THE LAST
OF THE RUGGED INDIVIDUALISTS.
114
00:08:29,378 --> 00:08:31,772
BRAVE, COURAGEOUS, AND BOLD.
115
00:08:32,903 --> 00:08:35,123
WILEY BROWN'S JUST
THE AUSTRALIAN MITCH BUCHANNON,
116
00:08:35,732 --> 00:08:38,387
SO IT'S ONLY NATURAL
YOU TWO WOULD BUTT HEADS.
117
00:08:38,518 --> 00:08:40,476
SO YOU THINK
IT'S A MALE EGO THING, HUH?
118
00:08:41,433 --> 00:08:42,957
BASICALLY, YES.
119
00:08:43,087 --> 00:08:45,307
WELL, THAT JUST GOES TO SHOW YOU
HOW WRONG YOU ARE.
120
00:08:45,437 --> 00:08:48,484
MY PROBLEM WITH THIS GUY
IS PURELY PROFESSIONAL.
121
00:08:48,615 --> 00:08:50,094
HE'S MORE INTERESTED
IN SHOWING OFF
122
00:08:50,225 --> 00:08:51,922
THAN BEING
A RESPONSIBLE LIFEGUARD.
123
00:08:52,532 --> 00:08:53,794
I'M TELLING YOU,
124
00:08:53,924 --> 00:08:55,317
YOU KEEP AN EYE ON HIM
WHILE HE'S HERE.
125
00:08:55,447 --> 00:08:57,014
SEE YOU LATER, EVERYONE.
126
00:08:57,145 --> 00:08:58,625
[APPLAUSE AND CHEERS]
127
00:08:59,495 --> 00:09:00,757
I GOT NO PROBLEM WITH THAT.
128
00:09:00,888 --> 00:09:02,890
"I GOT NO PROBLEM..."
I NEED THIS.
129
00:09:03,020 --> 00:09:04,544
[LAUGHS]
130
00:09:06,546 --> 00:09:08,286
LET'S CHECK THAT DUTY ROSTER.
131
00:09:08,417 --> 00:09:09,244
G'DAY.
132
00:09:09,374 --> 00:09:10,898
-HI.
-OH, HI.
133
00:09:14,292 --> 00:09:15,555
AND WHERE IS MY MATE?
134
00:09:16,686 --> 00:09:17,992
YO, MATT.
135
00:09:18,122 --> 00:09:19,559
YO, WILEY.
136
00:09:20,734 --> 00:09:22,126
-THERE YOU ARE.
-HOW ARE YOU, MAN?
137
00:09:22,257 --> 00:09:23,737
LOOK, MATE,
I WAS HOPING YOU'D HELP ME
138
00:09:23,867 --> 00:09:25,129
WITH THAT INCIDENT REPORT TODAY.
139
00:09:25,260 --> 00:09:26,566
WELL, I'M NOT TOO HANDY
140
00:09:26,696 --> 00:09:28,219
WITH YOUR YANK LINGO JUST YET,
AM I?
141
00:09:28,350 --> 00:09:29,830
NO PROBLEM, MAN.
I'LL GET RIGHT ON IT.
142
00:09:29,960 --> 00:09:31,745
OH, BEAUT. GOOD ON YA.
143
00:09:31,875 --> 00:09:33,398
YOU WOULDN'T HAVE A LIGHT,
WOULD YOU?
144
00:09:33,529 --> 00:09:35,357
WE'RE NOT ALLOWED TO SMOKE
IN THE HEADQUARTERS.
145
00:09:35,966 --> 00:09:38,099
YOU'RE ALSO NOT SUPPOSED
TO WEAR A TOWEL IN THE LOUNGE.
146
00:09:38,882 --> 00:09:41,058
ALL RIGHTY.
HAVE IT YOUR WAY, DARLING.
147
00:09:41,189 --> 00:09:42,712
NO, I MEAN, YOU'RE SUPPOSED
TO WEAR CLOTHES
148
00:09:42,843 --> 00:09:44,105
OR A BATHING SUIT.
149
00:09:44,758 --> 00:09:46,803
YEAH. WELL, FIRST THINGS FIRST,
EH, LOVE?
150
00:09:46,934 --> 00:09:48,762
YEAH. I'LL BE RIGHT BACK.
151
00:09:48,892 --> 00:09:50,590
LOOK, MATE, CAN YOU HELP ME OUT
WITH SOME CHANGE FOR A SODA?
152
00:09:50,720 --> 00:09:52,113
I'M A LITTLE SHORT.
153
00:09:52,243 --> 00:09:53,723
AS USUAL.
154
00:09:58,119 --> 00:09:59,120
OOH-OOH-OOH.
155
00:09:59,250 --> 00:10:00,817
HI, SUMMER. HAVE YOU SEEN MITCH?
156
00:10:00,948 --> 00:10:02,297
YEAH,
HE SHOULD BE DOWN IN A MINUTE.
157
00:10:02,427 --> 00:10:03,341
OKAY, THANKS.
158
00:10:03,472 --> 00:10:05,387
I BET SHE'LL BE SPUNKY, MATE.
159
00:10:06,301 --> 00:10:07,302
I'LL SEE YOU LATER.
160
00:10:15,615 --> 00:10:16,877
G'DAY.
161
00:10:17,007 --> 00:10:18,356
HELLO.
162
00:10:18,487 --> 00:10:19,923
I SAW YOU ON THE BEACH
WITH A CAMERA.
163
00:10:20,054 --> 00:10:21,577
SO, I GUESS
YOU'RE WITH THE PRESS, EH?
164
00:10:21,708 --> 00:10:24,188
NO WORRIES, LOVE,
I'D NEVER HOLD IT AGAINST YOU.
165
00:10:25,363 --> 00:10:27,104
OH, THAT'S SO REASSURING.
166
00:10:28,932 --> 00:10:30,281
THE NAME'S WILEY BROWN.
167
00:10:31,413 --> 00:10:32,240
AND YOU ARE?
168
00:10:32,370 --> 00:10:34,242
THE NAME'S KAY MORGAN.
169
00:10:34,372 --> 00:10:35,765
GOOD TO KNOW YOU, KAY.
170
00:10:37,506 --> 00:10:38,942
SO, YOU WANT TO DO THE STORY
171
00:10:39,073 --> 00:10:40,596
ON THE STRANGER
FROM THE STRANGE LAND, EH?
172
00:10:40,727 --> 00:10:42,076
IS THERE A STORY THERE?
173
00:10:42,206 --> 00:10:45,383
A STORY? MORE LIKE
A BLOODY LEGEND, DARLIN'.
174
00:10:45,514 --> 00:10:48,343
NOW, WHAT DO YOU WANT
TO HEAR ABOUT? HUH?
175
00:10:49,605 --> 00:10:51,302
HOW ABOUT THE TIME...
176
00:10:51,738 --> 00:10:54,262
I PULLED A DINGO
OUT OF A QUICKSAND SWAMP, HUH?
177
00:10:58,353 --> 00:11:00,094
NO, WAIT.
178
00:11:00,224 --> 00:11:02,836
THE TIME THE BLUEYS RAIDED
THE TOPLESS BEACH AT TAMARAMA.
179
00:11:03,706 --> 00:11:06,143
NOW, THERE'S A DAY THAT WON'T SO
ON BE FORGOTTEN, DARLIN'.
180
00:11:12,106 --> 00:11:13,411
SO...
181
00:11:17,372 --> 00:11:18,373
-I'LL SEE YOU LATER.
-OKAY.
182
00:11:23,073 --> 00:11:24,031
HEY, MITCH.
183
00:11:24,161 --> 00:11:24,814
HEY, MATT, WHAT'S HAPPENING?
184
00:11:24,945 --> 00:11:26,294
HOW YOU DOING?
185
00:11:26,424 --> 00:11:27,556
LISTEN,
CAN I BORROW SOME AFTERSHAVE?
186
00:11:27,687 --> 00:11:28,731
YEAH, SURE. HELP YOURSELF.
187
00:11:28,862 --> 00:11:29,689
-THE LOCKER'S OPEN.
-THANKS.
188
00:11:31,908 --> 00:11:32,953
-OH, MY GOD!
-DON'T MOVE.
189
00:11:35,956 --> 00:11:37,348
DON'T MOVE.
190
00:11:37,479 --> 00:11:39,089
[HISSING, RATTLING]
191
00:11:42,832 --> 00:11:44,312
CLEMENTINE...
192
00:11:45,008 --> 00:11:46,357
WHAT ARE YOU DOING
OUT OF YOUR SACK?
193
00:11:54,539 --> 00:11:55,976
SORRY ABOUT THAT.
194
00:11:57,281 --> 00:11:59,066
WHAT THE HELL ARE YOU DOING
WITH A SNAKE AT HEADQUARTERS?
195
00:11:59,196 --> 00:12:02,112
OH, NO WORRIES, MATE.
SHE'S NOT POISONOUS.
196
00:12:02,243 --> 00:12:04,375
JUST A LITTLE FRISKY,
THAT'S ALL.
197
00:12:04,506 --> 00:12:05,768
HEY, CLEMENTINE.
198
00:12:08,466 --> 00:12:09,946
COME ON, DARLIN'. IN YOU GO.
199
00:12:16,561 --> 00:12:17,606
COME ON, DARLIN'.
200
00:12:19,651 --> 00:12:20,783
IN YOU GO.
201
00:12:33,622 --> 00:12:36,146
HOW DID WILEY GET TOWER 18?
202
00:12:36,930 --> 00:12:37,713
[SCOFFS]
203
00:12:37,844 --> 00:12:38,888
BECAUSE...
204
00:12:39,933 --> 00:12:40,890
HE GAVE ME THIS.
205
00:12:43,458 --> 00:12:45,982
OH, TAKING BRIBES.
THAT'S A NICE PRECEDENT.
206
00:12:46,113 --> 00:12:47,505
OH, MITCH, COME ON,
IT WASN'T A BRIBE,
207
00:12:47,636 --> 00:12:48,985
IT WAS A GIFT.
208
00:12:49,116 --> 00:12:50,291
ANYWAY,
HE'S NOT OUT THERE BY HIMSELF.
209
00:12:50,421 --> 00:12:51,988
I'M DOUBLING UP WITH HIM.
210
00:12:52,119 --> 00:12:52,902
OF COURSE.
211
00:12:53,033 --> 00:12:54,251
GOOD MORNING.
212
00:12:54,382 --> 00:12:55,426
-HEY, KAY.
-HI.
213
00:12:55,557 --> 00:12:57,211
HI. WHAT ARE YOU DOING HERE?
214
00:12:57,341 --> 00:12:58,778
WELL, YOU'RE NOT GOING
TO BELIEVE THIS,
215
00:12:58,908 --> 00:13:00,214
BUT YOU KNOW
THOSE PICTURES I TOOK
216
00:13:00,344 --> 00:13:02,085
OF WILEY SAVING THE DOG?
217
00:13:02,216 --> 00:13:04,784
WELL, I SHOWED IT TO THE EDITOR
AT THE MALIBU MAGAZINE,
218
00:13:05,349 --> 00:13:07,264
AND SHE WANTS ME TO DO
A FEATURE STORY ON HIM
219
00:13:07,395 --> 00:13:08,439
FOR THE NEXT ISSUE.
220
00:13:08,570 --> 00:13:09,963
-ALL RIGHT!
-THANK YOU.
221
00:13:10,093 --> 00:13:11,965
-CONGRATULATIONS.
-OH, WELL, THANK YOU.
222
00:13:12,095 --> 00:13:13,705
IT'S NOT GOING TO WIN A PULITZER
OR ANYTHING,
223
00:13:13,836 --> 00:13:16,447
-BUT IT PAYS THE RENT.
-I GOT TO GO.
224
00:13:16,578 --> 00:13:17,709
I'LL CATCH YOU LATER.
225
00:13:20,103 --> 00:13:22,279
WAS IT SOMETHING I SAID? UM...
226
00:13:22,410 --> 00:13:23,803
NOPE. MEN.
227
00:13:31,985 --> 00:13:33,377
LIFEGUARD
228
00:13:33,508 --> 00:13:35,640
THERE YOU GO, MATE.
AS FRESH AS A DAISY.
229
00:13:35,771 --> 00:13:37,425
NO SNAKES
IN THE GLOVE COMPARTMENT?
230
00:13:37,555 --> 00:13:39,166
[CHUCKLES]
231
00:13:39,296 --> 00:13:41,124
SHE'S HOME UNDER LOCK AND KEY.
232
00:13:42,212 --> 00:13:43,431
SO, LIEUTENANT...
233
00:13:43,561 --> 00:13:44,954
WHAT DO YOU YANKS CALL
234
00:13:45,085 --> 00:13:46,913
THOSE LITTLE BUGGERS
THAT EAT THROUGH WOOD?
235
00:13:47,565 --> 00:13:48,784
TERMITES.
236
00:13:48,915 --> 00:13:50,830
TERMITES. YEAH, THAT'S IT.
237
00:13:52,440 --> 00:13:54,007
WHY DO YOU WANT TO KNOW
ABOUT TERMITES?
238
00:13:54,877 --> 00:13:57,532
WELL, BACK HOME,
WE CALL THEM WHITE ANTS,
239
00:13:58,098 --> 00:14:00,056
BUT WE USE THE TERM
IN ANOTHER WAY, AS WELL.
240
00:14:00,970 --> 00:14:02,450
NOW, A WHITE ANT
241
00:14:02,580 --> 00:14:04,452
IS A BLOKE THAT STEALS
ANOTHER BLOKE'S BIRD,
242
00:14:04,582 --> 00:14:07,368
AND THAT AIN'T ME, IS IT?
NO, SIR, THAT AIN'T ME.
243
00:14:08,325 --> 00:14:10,023
SO, I WANTED TO SET IT
STRAIGHT WITH YOU
244
00:14:10,545 --> 00:14:12,025
BEFORE I HAD A GO AT KAY.
245
00:14:15,855 --> 00:14:17,291
YOU DON'T HAVE
TO ASK MY PERMISSION
246
00:14:17,421 --> 00:14:18,683
TO HAVE A GO AT HER.
247
00:14:19,554 --> 00:14:20,772
KAY'S NOT MY BIRD.
248
00:14:20,903 --> 00:14:22,078
SUPER.
249
00:14:26,169 --> 00:14:27,605
THEN EVERYTHING'S APPLES, EH?
250
00:14:27,736 --> 00:14:30,043
LOOK, ALL I'M INTERESTED IN
IS YOU DOING YOUR JOB.
251
00:14:30,173 --> 00:14:32,393
WHAT YOU DO ON YOUR OWN TIME
IS YOUR OWN BUSINESS.
252
00:14:33,568 --> 00:14:34,569
FAIR ENOUGH, MATE.
253
00:14:35,352 --> 00:14:36,440
HAVE A NICE DAY.
254
00:14:47,582 --> 00:14:51,064
LIFEGUARD
255
00:15:05,817 --> 00:15:07,210
SEE, BACK IN AUSTRALIA, DARLING,
256
00:15:07,341 --> 00:15:09,125
EVERYBODY WANTS
TO COME TO MALIBU,
257
00:15:09,256 --> 00:15:10,866
YOU KNOW, SURF CITY.
258
00:15:10,997 --> 00:15:13,173
"TWO GIRLS FOR EVERY BOY"
AND ALL THAT.
259
00:15:14,000 --> 00:15:15,740
WELL, HAS IT LIVED UP
TO YOUR EXPECTATIONS?
260
00:15:17,481 --> 00:15:18,918
HAS IT EVER.
261
00:15:19,048 --> 00:15:20,615
I JUST WISH
I COULD STAY HERE FULL-TIME.
262
00:15:21,833 --> 00:15:23,096
THAT WOULD BE SWEET,
WOULDN'T IT?
263
00:15:23,226 --> 00:15:24,314
[CHUCKLES]
264
00:15:24,445 --> 00:15:26,360
-HUH?
-OH, YES, YES, YES.
265
00:15:26,490 --> 00:15:27,970
DID I EVER TELL YOU
ABOUT THE KANGAROO STORY?
266
00:15:28,101 --> 00:15:29,667
NO, NO. I DON'T EVEN KNOW
IF I'M READY FOR IT.
267
00:15:29,798 --> 00:15:30,842
COME ON, I GOT TO TELL YOU THAT.
268
00:15:30,973 --> 00:15:32,322
OKAY, OKAY.
269
00:15:48,773 --> 00:15:49,644
HEY, MITCH.
270
00:15:50,732 --> 00:15:52,603
I THOUGHT YOU WERE DOUBLING UP
WITH WILEY.
271
00:15:53,387 --> 00:15:54,605
RIGHT AFTER MY WORKOUT.
272
00:16:00,916 --> 00:16:02,874
YOU NEVER TOLD ME YOU USED
TO GO OUT WITH KAY MORGAN.
273
00:16:03,701 --> 00:16:04,964
WELL, YOU NEVER ASKED.
274
00:16:06,487 --> 00:16:07,662
SHE SEEMS REALLY NICE.
275
00:16:07,792 --> 00:16:10,273
YEAH, SHE IS...REAL NICE.
276
00:16:17,237 --> 00:16:18,978
ANOTHER REASON
TO HATE WILEY BROWN?
277
00:16:20,022 --> 00:16:21,719
KAY AND I ARE JUST FRIENDS.
278
00:16:21,850 --> 00:16:23,634
WE ONLY WENT OUT
A COUPLE OF TIMES.
279
00:16:24,244 --> 00:16:26,246
STILL, YOU'VE GOT TO ADMIT,
280
00:16:26,376 --> 00:16:28,248
SEEING HER WITH WILEY
ADDS A LITTLE FUEL TO THE FIRE.
281
00:16:28,378 --> 00:16:29,336
I NEED THIS.
282
00:16:29,945 --> 00:16:31,164
HEY, HEY, LOOK.
283
00:16:31,294 --> 00:16:32,730
I THOUGHT WE WERE FRIENDS.
284
00:16:32,861 --> 00:16:34,471
WE CAN TALK ABOUT OUR PROBLEMS.
285
00:16:34,602 --> 00:16:37,126
I DON'T HAVE A PROBLEM!
WHAT PROBLEM? WHAT PROBLEM?
286
00:16:37,257 --> 00:16:39,520
SOMETHING HAS GOT YOU
OFF YOUR GAME.
287
00:16:40,086 --> 00:16:41,391
I THINK IT'S WILEY.
288
00:16:41,913 --> 00:16:43,263
NOW,
IF YOU QUESTION HIS ABILITY,
289
00:16:43,393 --> 00:16:44,829
DON'T TRUST HIM, WHATEVER IT IS,
290
00:16:44,960 --> 00:16:46,875
I'LL CALL CHIEF THORPE
AND HAVE HIM REASSIGNED.
291
00:16:49,834 --> 00:16:50,966
YOU DON'T HAVE TO CALL ANYBODY.
292
00:16:51,097 --> 00:16:52,141
I'M SORRY.
293
00:16:55,057 --> 00:16:56,580
WILEY'S NOT MY PROBLEM.
294
00:16:59,496 --> 00:17:00,802
THEN WHAT IS IT?
295
00:17:03,805 --> 00:17:06,242
IT'S ABOUT A DREAM
I STARTED HAVING AGAIN.
296
00:17:11,639 --> 00:17:13,206
STEPHANIE, TEN YEARS AGO...
297
00:17:14,990 --> 00:17:17,601
I WENT TO AUSTRALIA
ON A LIFEGUARD EXCHANGE PROGRAM.
298
00:17:18,211 --> 00:17:20,126
I WAS WORKING A TOWER
AT BONDI BEACH.
299
00:17:20,256 --> 00:17:22,998
THAT'S THE HAPPENING BEACH
JUST OUTSIDE OF SYDNEY...
300
00:17:24,391 --> 00:17:27,133
WHEN A WINDSURFER WENT DOWN
JUST OFF THE PIER.
301
00:17:29,700 --> 00:17:33,878
BY THE TIME I GOT TO HER...
SHE WAS PROBABLY ALREADY DEAD.
302
00:17:34,009 --> 00:17:35,228
I MEAN, SHE WASN'T BREATHING.
303
00:17:37,099 --> 00:17:38,492
THAT WASN'T MY CONCERN.
304
00:17:38,622 --> 00:17:41,495
MY CONCERN WAS GETTING HER IN.
305
00:17:43,062 --> 00:17:44,367
THE WAVES WERE HUGE THAT DAY.
306
00:17:45,716 --> 00:17:47,588
WE GOT TOSSED AROUND
LIKE A PING-PONG BALL.
307
00:17:52,593 --> 00:17:54,029
I KNEW SOONER OR LATER
308
00:17:54,160 --> 00:17:56,162
WE WERE GOING TO SMASH
INTO ONE OF THE PILINGS.
309
00:17:58,207 --> 00:17:59,687
WHAT'S THE LIFEGUARD MANUAL
TELL YOU TO DO
310
00:17:59,817 --> 00:18:01,254
IN A SITUATION LIKE THAT?
311
00:18:01,384 --> 00:18:04,779
WELL, PUT THE VICTIM
BETWEEN YOURSELF AND THE PILING.
312
00:18:05,997 --> 00:18:07,521
IF YOU GET HURT,
YOU CAN'T COMPLETE THE RESCUE.
313
00:18:08,478 --> 00:18:09,566
THEY TEACH US
THAT IN ROOKIE SCHOOL.
314
00:18:10,524 --> 00:18:11,351
ABSOLUTELY.
315
00:18:13,918 --> 00:18:15,137
YOU EVER TRY THAT IN REALITY?
316
00:18:16,269 --> 00:18:17,226
NO.
317
00:18:18,706 --> 00:18:19,620
DOESN'T WORK THAT WAY.
318
00:18:20,664 --> 00:18:21,709
THERE'S NO WAY
319
00:18:22,492 --> 00:18:24,146
I WAS GOING TO USE THAT GIRL
AS A SHIELD.
320
00:18:26,148 --> 00:18:27,628
SO I TOOK THE BLOW.
321
00:18:30,979 --> 00:18:31,936
I WAS KNOCKED OUT.
322
00:18:36,941 --> 00:18:38,073
WHEN I CAME TO...
323
00:18:39,770 --> 00:18:41,424
I LOST THE GIRL.
324
00:18:41,555 --> 00:18:43,296
I HAD NO IDEA WHERE SHE WAS.
325
00:18:45,820 --> 00:18:48,866
CORONER'S REPORT SAID
IT WASN'T DROWNING,
326
00:18:48,997 --> 00:18:51,434
THAT THE OFFICIAL CAUSE OF DEATH
WAS HEMORRHAGING
327
00:18:51,565 --> 00:18:53,349
DUE TO THE MAST HITTING HER
ON THE HEAD.
328
00:18:55,612 --> 00:18:56,874
BUT FROM THAT DAY ON,
329
00:18:57,397 --> 00:18:59,268
THE WHOLE TIME
I WAS IN AUSTRALIA
330
00:18:59,399 --> 00:19:03,054
EVERY SINGLE DAY,
EVERY PLACE I WENT...
331
00:19:04,621 --> 00:19:05,970
I SAW THAT GIRL'S FACE.
332
00:19:11,933 --> 00:19:13,021
ANYWAY...
333
00:19:14,979 --> 00:19:16,285
I GOT BACK TO L.A.
334
00:19:17,460 --> 00:19:19,767
I FIGURED I'D BETTER BLOCK
THIS WHOLE THING OUT OF MY MIND
335
00:19:19,897 --> 00:19:21,203
OR ELSE GET A NEW CAREER.
336
00:19:23,597 --> 00:19:25,251
SO I ERASED IT FROM MY MEMORY.
337
00:19:29,820 --> 00:19:31,518
I EVEN MANAGED
TO FORGET HER NAME.
338
00:19:34,521 --> 00:19:36,000
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
339
00:19:38,786 --> 00:19:39,874
IT WAS SHEILA GOLD.
340
00:19:42,137 --> 00:19:45,619
MITCH, IF SHE WAS DEAD
BY THE TIME THAT YOU GOT TO HER,
341
00:19:45,749 --> 00:19:47,273
YOU CAN'T BLAME YOURSELF.
342
00:19:48,535 --> 00:19:49,362
YEAH, I KNOW.
343
00:19:49,884 --> 00:19:50,754
I KNOW.
344
00:19:52,843 --> 00:19:54,758
THAT'S WHY I THINK
I GOT A PROBLEM WITH WILEY.
345
00:19:54,889 --> 00:19:58,066
I MEAN,
EVERY TIME I LOOK AT HIM...
346
00:20:00,111 --> 00:20:01,200
IT JUST BRINGS UP THAT MEMORY.
347
00:20:03,289 --> 00:20:04,855
HE'LL ONLY BE HERE A MONTH.
348
00:20:04,986 --> 00:20:06,074
YEAH.
349
00:20:08,032 --> 00:20:08,816
[EXHALES DEEPLY]
350
00:20:08,946 --> 00:20:09,860
NO PROBLEM.
351
00:20:11,775 --> 00:20:12,689
NO PROBLEM AT ALL.
352
00:20:14,213 --> 00:20:16,258
HELL,
WE'LL PROBABLY BE BEST FRIENDS
353
00:20:16,389 --> 00:20:17,607
AT THE END OF THE MONTH, HUH?
354
00:20:49,596 --> 00:20:51,815
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
355
00:21:07,309 --> 00:21:09,355
[HORNS HONKING]
356
00:21:16,231 --> 00:21:19,974
TOOK MYSELF DOWN
THE WINDING ROAD
357
00:21:20,104 --> 00:21:24,848
TRY TO FORGET
WHERE I CAME FROM
358
00:21:24,979 --> 00:21:29,070
TOLD MYSELF
I COULD LEAVE IT BEHIND
359
00:21:29,200 --> 00:21:32,900
AND WALK TOWARD THE SUN
360
00:21:33,596 --> 00:21:35,859
I AM A RUNAWAY
361
00:21:37,774 --> 00:21:40,211
I TRIED TO RUN AWAY
362
00:21:41,952 --> 00:21:45,042
I AM A RUNAWAY
363
00:21:46,740 --> 00:21:49,177
I TRIED TO RUN AWAY
364
00:21:51,005 --> 00:21:54,530
I AM A RUNAWAY
365
00:22:08,544 --> 00:22:12,243
I AM A RUNAWAY
366
00:22:13,027 --> 00:22:15,725
I TRIED TO RUN AWAY
367
00:22:16,944 --> 00:22:20,774
I AM A RUNAWAY
368
00:22:22,079 --> 00:22:25,126
I TRIED TO RUN AWAY
369
00:23:00,422 --> 00:23:01,858
NO, CHIEF, HE'S FINE.
370
00:23:01,989 --> 00:23:03,512
JUST A FEW BUMPS AND BRUISES.
371
00:23:04,383 --> 00:23:06,515
YES, I'LL HAVE A FULL REPORT
ON THE ACCIDENT
372
00:23:06,646 --> 00:23:09,083
ON YOUR DESK TOMORROW MORNING.
UH-HUH.
373
00:23:09,213 --> 00:23:10,389
[MOUTHS]
374
00:23:11,694 --> 00:23:12,565
UM...
375
00:23:13,261 --> 00:23:14,784
NO, I'M SORRY. YOU MISSED HIM.
376
00:23:14,915 --> 00:23:16,395
HE'S ON HIS WAY HOME.
377
00:23:18,222 --> 00:23:19,572
OKAY. YEAH. I WILL.
378
00:23:20,486 --> 00:23:21,530
ALL RIGHT. UH-HUH.
379
00:23:21,661 --> 00:23:22,531
BYE-BYE, CHIEF.
380
00:23:25,273 --> 00:23:26,709
THAT WAS NO ACCIDENT.
381
00:23:26,840 --> 00:23:28,450
I BEG YOUR PARDON?
382
00:23:28,581 --> 00:23:29,669
WHAT'S THAT SUPPOSED TO MEAN?
383
00:23:29,799 --> 00:23:31,584
WE'VE NEVER HAD PROBLEMS
WITH THE BRAKES
384
00:23:31,714 --> 00:23:32,759
ON OUR TRUCKS BEFORE.
385
00:23:35,065 --> 00:23:37,198
ARE YOU SUGGESTING THAT SOMEONE
TAMPERED WITH YOUR BRAKES?
386
00:23:37,328 --> 00:23:38,199
OH.
387
00:23:40,897 --> 00:23:43,160
AND WHO MIGHT THAT SOMEONE BE?
AS IF I HAD TO GUESS.
388
00:23:43,291 --> 00:23:44,988
HE WAS WASHING MY TRUCK
WHEN I LEFT.
389
00:23:45,119 --> 00:23:46,860
THEREFORE HE'S GUILTY
OF ATTEMPTED MURDER?
390
00:23:46,990 --> 00:23:48,122
COME ON, MITCH,
391
00:23:48,252 --> 00:23:49,602
THAT'S A STRETCH,
AND YOU KNOW IT.
392
00:23:49,732 --> 00:23:51,168
WHAT ABOUT THE SNAKE? HUH?
393
00:23:51,299 --> 00:23:53,170
JUST A COINCIDENCE THE SNAKE
WAS IN MY LOCKER?
394
00:23:53,301 --> 00:23:55,303
AND WHO SAYS
IT WASN'T POISONOUS?
395
00:23:55,434 --> 00:23:56,870
SURE AS HELL
LOOKED POISONOUS TO ME.
396
00:23:58,524 --> 00:24:00,177
HI, MATE.
397
00:24:03,616 --> 00:24:05,008
HEARD YOU HAD A BIT OF BAD LUCK.
398
00:24:06,706 --> 00:24:08,534
JUST WANTED TO MAKE SURE
YOU'RE STILL IN ONE PIECE.
399
00:24:12,146 --> 00:24:14,191
THANKS, WILEY.
IT'S NICE TO KNOW YOU CARE.
400
00:24:15,018 --> 00:24:15,889
RIGHT-OH.
401
00:24:17,064 --> 00:24:18,979
LOOK,
IF THERE'S ANYTHING I CAN DO,
402
00:24:19,109 --> 00:24:20,720
DON'T HESITATE.
403
00:24:24,071 --> 00:24:25,986
WELL,
I GUESS I'LL CALL IT A DAY, EH?
404
00:24:27,378 --> 00:24:28,249
CHEERS.
405
00:24:45,092 --> 00:24:48,182
-GOOD NIGHT, DAD.
-MM. NIGHT, HOBESTER.
406
00:24:49,357 --> 00:24:52,229
YOU, UH, YOU WANT ME
TO GET YOU ANOTHER ICE PACK?
407
00:24:52,360 --> 00:24:54,362
NO. NO, THANKS, PAL. I'M FINE.
408
00:24:57,191 --> 00:24:59,062
YOU, UH, YOU HAD A LONG DAY.
409
00:24:59,193 --> 00:25:00,499
YOU OUGHT TO GET SOME REST.
410
00:25:01,238 --> 00:25:03,632
I'LL BE UP IN A FEW MINUTES.
THANK YOU.
411
00:25:04,459 --> 00:25:05,895
DID I TELL YOU
KAY MORGAN CALLED?
412
00:25:07,506 --> 00:25:08,724
YEAH, YOU DID.
413
00:25:09,246 --> 00:25:10,073
DID YOU CALL HER BACK?
414
00:25:11,422 --> 00:25:12,946
YEAH. I DID CALL HER BACK.
415
00:25:13,076 --> 00:25:14,338
SHE WASN'T HOME.
416
00:25:14,904 --> 00:25:17,080
SHE SAID SHE WANTED TO COME OVER
FOR DINNER SOMETIME.
417
00:25:17,777 --> 00:25:19,126
WHAT SHOULD I MAKE?
418
00:25:21,084 --> 00:25:23,260
WHY DON'T WE TALK ABOUT
THE MENU IN THE MORNING, HUH?
419
00:25:24,305 --> 00:25:25,567
I JUST WANT TO IMPRESS HER, DAD.
420
00:25:26,350 --> 00:25:27,221
YOU SHOULD, TOO.
421
00:25:30,659 --> 00:25:31,965
SHE ONE OF YOUR FAVORITES, HUH?
422
00:25:32,792 --> 00:25:34,141
I DON'T KNOW,
IT JUST SEEMS LIKE...
423
00:25:34,271 --> 00:25:36,186
OUT OF ALL THE WOMEN
YOU'VE EVER DATED,
424
00:25:36,796 --> 00:25:40,147
SHE'S THE ONLY ONE I COULD
REALLY SEE MYSELF CALLING MOM.
425
00:25:41,844 --> 00:25:43,411
THAT'S REAL SWEET, PAL.
426
00:25:44,368 --> 00:25:46,588
I SEE HOW YOU COULD FEEL
THAT WAY.
427
00:25:47,763 --> 00:25:49,722
BUT LET'S NOT RUSH IT. I THINK--
428
00:25:49,852 --> 00:25:51,332
I THINK WE SHOULD AT LEAST
429
00:25:51,462 --> 00:25:53,943
INVITE HER OVER FOR DINNER
BEFORE YOU PROPOSE.
430
00:25:54,074 --> 00:25:55,423
[CHUCKLES]
431
00:25:55,554 --> 00:25:56,555
GOOD NIGHT.
432
00:25:57,251 --> 00:25:58,165
I LOVE YOU, DAD.
433
00:25:58,295 --> 00:25:59,645
I LOVE YOU, TOO, PAL.
434
00:26:06,390 --> 00:26:07,348
NIGHT, DAD.
435
00:26:08,392 --> 00:26:09,437
LOVE YOU, PAL.
436
00:26:58,834 --> 00:27:00,619
HMM. HMM.
437
00:27:36,350 --> 00:27:38,657
I'M SORRY
438
00:27:39,309 --> 00:27:41,442
I'M SORRY
439
00:27:42,399 --> 00:27:45,838
I COULDN'T BE
THE MAN YOU NEEDED
440
00:27:48,405 --> 00:27:50,494
AND IT HAUNTS ME
441
00:27:51,757 --> 00:27:53,193
IT HAUNTS ME
442
00:27:54,107 --> 00:27:57,937
I HAD NO WAY
TO STOP THE BLEEDING
443
00:28:00,504 --> 00:28:03,682
NOTHING
THAT I COULD HAVE DONE
444
00:28:03,812 --> 00:28:06,728
GUESS MY BEST WASN'T ENOUGH
445
00:28:07,468 --> 00:28:09,992
MY BEST WASN'T ENOUGH
446
00:28:12,691 --> 00:28:15,998
NO WHERE LEFT FOR ME TO RUN
447
00:28:16,129 --> 00:28:19,262
THE DAMAGE HAS BEEN DONE
448
00:28:19,393 --> 00:28:22,091
THE DAMAGE HAS BEEN DONE
449
00:28:22,222 --> 00:28:25,747
MY WORST MISTAKE
450
00:28:28,445 --> 00:28:32,493
MY WORST MISTAKE
451
00:28:34,538 --> 00:28:37,411
MY WORST MISTAKE
452
00:28:42,938 --> 00:28:46,376
MY WORST MISTAKE
WAS LOSING YOU
453
00:28:49,466 --> 00:28:51,425
I'M SO SORRY
454
00:28:51,555 --> 00:28:54,254
YOU STILL HAUNT ME
455
00:28:55,081 --> 00:28:57,431
I'M SO SORRY
456
00:28:57,561 --> 00:29:00,521
YOU STILL HAUNT ME
457
00:29:00,651 --> 00:29:03,611
I'M SO SORRY
458
00:29:03,742 --> 00:29:06,788
YOU STILL HAUNT ME
459
00:29:15,884 --> 00:29:17,277
MITCH!
460
00:29:19,235 --> 00:29:22,238
-HI.
-HI. ARE YOU ALL RIGHT?
461
00:29:23,022 --> 00:29:26,503
YEAH. YEAH. I'M OKAY.
I'M A LITTLE SORE, THAT'S ALL.
462
00:29:26,634 --> 00:29:28,897
YEAH, WILEY TOLD ME
ABOUT THE ACCIDENT.
463
00:29:29,028 --> 00:29:31,291
YEAH. ALLEGED ACCIDENT.
464
00:29:32,248 --> 00:29:33,467
WHAT DO YOU MEAN BY ALLEGED?
465
00:29:35,469 --> 00:29:37,384
YOU'VE GOTTEN TO KNOW THIS GUY
PRETTY WELL, HAVEN'T YOU?
466
00:29:38,385 --> 00:29:40,082
NO, I HAVEN'T AT ALL.
467
00:29:40,213 --> 00:29:41,736
COME ON, YOU'VE BEEN SPENDING
A LOT OF TIME WITH HIM.
468
00:29:42,781 --> 00:29:45,479
YEAH, I'VE BEEN LISTENING
TO THIS GUY RATTLE ON.
469
00:29:46,088 --> 00:29:48,569
I MEAN, EVERY TIME I START
TO ASK HIM A PERSONAL QUESTION,
470
00:29:48,699 --> 00:29:52,791
HE, LIKE, LAUNCHES INTO ONE
OF HIS LEGENDARY STORIES.
471
00:29:54,749 --> 00:29:56,359
HE SAY ANYTHING ABOUT ME?
472
00:29:57,186 --> 00:29:58,231
ANYTHING UNUSUAL?
473
00:30:01,277 --> 00:30:02,278
HE ASK ABOUT US?
474
00:30:04,063 --> 00:30:05,107
YEAH.
475
00:30:05,238 --> 00:30:06,500
WHAT DID YOU TELL HIM?
476
00:30:07,936 --> 00:30:09,851
I JUST TOLD HIM
THAT WE WERE FRIENDS.
477
00:30:09,982 --> 00:30:11,200
THAT WAS IT?
478
00:30:11,853 --> 00:30:13,376
THAT WAS IT, MITCH.
479
00:30:13,942 --> 00:30:15,639
WHAT'S THIS ALL ABOUT?
WHAT DO YOU WANT TO KNOW?
480
00:30:18,468 --> 00:30:19,382
I'M NOT SURE YET.
481
00:30:26,259 --> 00:30:27,129
MITCH.
482
00:30:29,784 --> 00:30:30,654
WHAT'S UP, MATT?
483
00:30:30,785 --> 00:30:32,047
GARNER JUST CALLED.
484
00:30:32,613 --> 00:30:34,833
THE POLICE FOUND A PINHOLE LEAK
IN YOUR BRAKE LINE.
485
00:30:34,963 --> 00:30:35,790
THEY SAID
IT COULD HAVE BEEN CAUSED
486
00:30:35,921 --> 00:30:36,835
BY A NAIL ON THE ROAD,
487
00:30:37,444 --> 00:30:38,227
OR...
488
00:30:38,358 --> 00:30:39,750
OR WHAT?
489
00:30:39,881 --> 00:30:41,491
OR IT COULD HAVE BEEN
DELIBERATELY PUNCTURED.
490
00:30:41,622 --> 00:30:43,667
THAT'S IT, COME ON,
GIVE ME YOUR TRUCK.
491
00:30:43,798 --> 00:30:45,321
THEY WON'T KNOW FOR SURE
492
00:30:45,452 --> 00:30:47,062
UNTIL THE RESULTS ARE BACK
FROM THE CRIME LAB.
493
00:30:49,586 --> 00:30:50,457
WHAT TOWER IS WILEY AT?
494
00:30:50,587 --> 00:30:51,893
SWITCHED WITH NEWMIE.
495
00:30:52,024 --> 00:30:53,416
HE SHOULD BE DOWN
AT PARADISE COVE.
496
00:30:54,156 --> 00:30:55,636
MITCH, WHERE ARE YOU GOING?
497
00:30:56,202 --> 00:30:57,725
TO GET A FEW THINGS STRAIGHT
WITH WILEY.
498
00:31:10,607 --> 00:31:12,392
KNOCK, KNOCK. HI, STEPH.
499
00:31:12,522 --> 00:31:15,134
HI. THIS JUST CAME FOR YOU
OVER THE FAX MACHINE.
500
00:31:15,264 --> 00:31:16,135
OH, THANKS.
501
00:31:18,137 --> 00:31:20,052
OH, GREAT! ALL RIGHT!
502
00:31:20,182 --> 00:31:21,227
WHAT IS IT?
503
00:31:21,792 --> 00:31:24,099
THIS IS WILEY'S PERSONNEL FILE.
504
00:31:24,230 --> 00:31:26,885
HE GAVE ME
SO MANY DIFFERENT VERSIONS
505
00:31:27,015 --> 00:31:28,538
OF HIS LIFE STORY THAT I KNEW
I HAD TO GET THE FACTS.
506
00:31:29,191 --> 00:31:31,280
LET'S GO LOOK AT IT, HUH?
507
00:31:33,543 --> 00:31:36,024
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
508
00:32:24,029 --> 00:32:24,899
WILEY.
509
00:32:26,814 --> 00:32:27,684
WILEY!
510
00:32:41,785 --> 00:32:43,352
[LINE RINGING]
511
00:32:45,964 --> 00:32:47,139
AH!
512
00:32:49,228 --> 00:32:50,272
AH!
513
00:33:08,899 --> 00:33:11,032
THESE ARE JUST
HIS VITAL STATISTICS.
514
00:33:11,946 --> 00:33:13,339
ISN'T THERE
A PSYCHOLOGICAL PROFILE?
515
00:33:14,209 --> 00:33:15,515
I COULDN'T FIND ONE.
516
00:33:16,995 --> 00:33:18,431
OH, BUT HERE'S
SOMETHING INTERESTING.
517
00:33:19,388 --> 00:33:21,825
WILEY TOLD ME THAT HE WAS
A LIFELONG BACHELOR, RIGHT?
518
00:33:22,391 --> 00:33:24,698
BUT ACCORDING
TO HIS FAMILY HISTORY,
519
00:33:24,828 --> 00:33:26,743
HE HAD A WIFE WHO DIED
520
00:33:26,874 --> 00:33:29,137
TWO YEARS BEFORE
HE BECAME A LIFEGUARD.
521
00:33:29,268 --> 00:33:31,096
IT SAYS THAT SHE DROWNED
OFF BONDI BEACH
522
00:33:31,226 --> 00:33:32,575
IN A WINDSURFING ACCIDENT.
523
00:33:32,706 --> 00:33:33,620
BONDI BEACH?
524
00:33:33,750 --> 00:33:35,230
THAT'S WHAT IT SAYS.
525
00:33:36,492 --> 00:33:37,711
DOES IT GIVE HER NAME?
526
00:33:38,233 --> 00:33:40,192
YEAH, BUT I GUESS SHE DIDN'T
CHANGE HER NAME
527
00:33:40,322 --> 00:33:42,455
AFTER THEY GOT MARRIED.
IT'S SHEILA GOLD.
528
00:33:43,760 --> 00:33:44,718
SHEILA GOLD...
529
00:33:47,112 --> 00:33:48,287
OH, MY GOD.
530
00:34:15,836 --> 00:34:18,012
[PANICKED CHATTERING]
531
00:34:19,796 --> 00:34:21,189
WILEY'S LINE IS DEAD.
532
00:34:21,320 --> 00:34:23,409
I TRIED MITCH'S TRUCK.
HE'S NOT ANSWERING.
533
00:34:24,410 --> 00:34:25,454
COME ON.
534
00:34:32,287 --> 00:34:33,984
[CHUCKLES]
535
00:34:36,291 --> 00:34:38,119
[WHISTLES A TUNE]
536
00:34:44,473 --> 00:34:45,779
YOU'VE LED A CHARMED LIFE, MATE.
537
00:34:47,607 --> 00:34:50,088
I DON'T KNOW HOW YOU MANAGED
TO SLIP THROUGH MY FINGERS,
538
00:34:50,218 --> 00:34:52,699
BUT I'M NOT TAKING ANY CHANCES
THIS TIME, AM I?
539
00:34:59,967 --> 00:35:01,186
[INHALES]
540
00:35:01,969 --> 00:35:04,537
OOH, I LOVE THE SMELL OF PETROL.
541
00:35:04,667 --> 00:35:05,842
DON'T YOU?
542
00:35:06,974 --> 00:35:08,802
MY WIFE USED TO HATE THE SMELL.
543
00:35:09,324 --> 00:35:10,891
SAID IT MADE HER NERVOUS.
544
00:35:11,935 --> 00:35:13,023
I WONDER WHY.
545
00:35:16,114 --> 00:35:17,898
FUNNY WHAT YOU REMEMBER
ABOUT PEOPLE, EH?
546
00:35:19,204 --> 00:35:21,597
BUT THEN YOU DON'T REMEMBER
MY WIFE, DO YOU?
547
00:35:23,512 --> 00:35:25,862
SHE DIED ABOUT TEN YEARS AGO
AT BONDI BEACH...
548
00:35:28,865 --> 00:35:30,606
WHEN SOME COCKY,
YOUNG YANK LIFESAVER
549
00:35:30,737 --> 00:35:32,173
TRIED TO BE A BLOODY HERO!
550
00:35:35,437 --> 00:35:38,353
IT SAYS RIGHT HERE
IN YOUR TRAINING MANUAL:
551
00:35:38,658 --> 00:35:40,181
"ALWAYS POSITION THE VICTIM
552
00:35:40,312 --> 00:35:41,835
BETWEEN YOURSELF
AND THE PILING."
553
00:35:42,836 --> 00:35:45,143
ALL YOU HAD TO DO
WAS FOLLOW THE RULES, MATE.
554
00:35:45,752 --> 00:35:47,580
I TRIED TO...
555
00:35:47,710 --> 00:35:49,408
WHAT'S THAT? UH?
556
00:35:49,538 --> 00:35:50,887
I TRIED TO...
557
00:35:51,018 --> 00:35:52,062
SHUT UP!
558
00:35:52,933 --> 00:35:54,717
I DON'T WANT TO HEAR
YOUR BLOODY ALIBIS.
559
00:35:56,241 --> 00:35:58,895
SHEILA WOULD BE ALIVE TODAY
IF IT WEREN'T FOR YOU.
560
00:35:59,635 --> 00:36:01,942
AND I DON'T CARE
WHAT THE BLOODY DOCTOR SAID!
561
00:36:03,726 --> 00:36:05,075
YOU COULD HAVE SAVED HER, MATE,
562
00:36:05,641 --> 00:36:06,773
BUT YOU DIDN'T.
563
00:36:09,863 --> 00:36:11,821
I'VE WAITED TEN LONG YEARS
FOR THIS MOMENT.
564
00:36:13,127 --> 00:36:14,998
I WISH IT COULD LAST
A LITTLE LONGER,
565
00:36:16,957 --> 00:36:18,785
BUT THEN YOU CAN'T
HAVE EVERYTHING...
566
00:36:20,003 --> 00:36:21,222
CAN YOU?
567
00:36:29,709 --> 00:36:31,145
LIEUTENANT.
568
00:36:43,853 --> 00:36:44,941
CHEERS, MATE.
569
00:37:59,929 --> 00:38:02,889
[SCREAMING, GROANING]
570
00:38:08,024 --> 00:38:09,765
I THINK THAT'S WILEY.
571
00:38:14,117 --> 00:38:15,554
THE TOWER'S ON FIRE!
572
00:38:15,684 --> 00:38:16,990
I'LL CALL IT IN.
573
00:38:17,120 --> 00:38:18,600
KMF-295, WE NEED ASSISTANCE,
PLEASE.
574
00:38:43,582 --> 00:38:45,497
[SCREAMING]
575
00:38:54,506 --> 00:38:55,724
MITCH!
576
00:38:56,246 --> 00:38:57,422
OH, MY GOD, IT'S MITCH.
577
00:38:57,552 --> 00:39:00,163
KMF-295, WE HAVE A BURN VICTIM.
578
00:39:15,483 --> 00:39:17,180
BE CAREFUL, BE CAREFUL, MITCH.
579
00:39:17,311 --> 00:39:18,573
LET ME SEE
HOW BAD YOU'RE BURNED.
580
00:39:18,704 --> 00:39:21,054
I'M OKAY. DID YOU SEE WILEY?
581
00:39:21,184 --> 00:39:22,534
YEAH,
HE WENT OFF ON THAT WAVERUNNER.
582
00:39:22,664 --> 00:39:23,926
GO AFTER HIM.
583
00:39:24,057 --> 00:39:25,493
MITCH,
WE'RE GETTING YOU TO A HOSPITAL.
584
00:39:25,624 --> 00:39:26,973
-I SAID I'M OKAY. GO AFTER HIM!
-NO, MITCH!
585
00:39:27,103 --> 00:39:28,714
-I'M NOT LETTING HIM GET AWAY.
-MITCH!
586
00:39:41,727 --> 00:39:43,772
MITCH, WHAT ARE YOU DOING?
587
00:39:43,903 --> 00:39:45,774
COME ON, MITCH, GET HIM.
588
00:39:47,428 --> 00:39:49,169
IT'S PAYBACK TIME!
589
00:40:02,095 --> 00:40:03,488
YES!
590
00:40:03,618 --> 00:40:05,403
YEAH.
591
00:40:13,193 --> 00:40:14,412
EASY, MATE, YOU BLOODY GOT ME.
592
00:40:16,457 --> 00:40:18,067
NICE ROPIN', MITCH.
593
00:40:18,198 --> 00:40:20,243
NOT BAD FOR A BLOODY YANK, HUH?
594
00:40:23,333 --> 00:40:26,249
HOW ABOUT A LITTLE WILEY
ON THE BARBIE TONIGHT, HUH?
595
00:41:18,650 --> 00:41:19,825
PINCH ME.
596
00:41:20,478 --> 00:41:21,348
WHAT?
597
00:41:22,001 --> 00:41:23,959
I JUST WANT TO MAKE SURE
THIS ISN'T A DREAM.
598
00:41:24,090 --> 00:41:25,091
MMM.
599
00:41:26,005 --> 00:41:26,962
MM!
600
00:41:27,746 --> 00:41:29,008
WHAT ARE YOU DOING?
601
00:41:29,617 --> 00:41:30,923
YOU SAID, "PINCH ME."
602
00:41:31,053 --> 00:41:32,228
THAT WASN'T A PINCH.
603
00:41:32,751 --> 00:41:34,013
THIS IS A PINCH.
604
00:41:39,801 --> 00:41:41,368
WHAT TIME IS HOBIE COMING HOME?
605
00:41:41,499 --> 00:41:45,894
HOBIE IS SPENDING THE NIGHT
AT A FRIEND'S HOUSE.
606
00:41:46,460 --> 00:41:48,375
OH, I SHOULD HAVE KNOWN.
607
00:42:04,391 --> 00:42:08,391
[THEME MUSIC PLAYING]
608
00:42:08,441 --> 00:42:12,991
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
41138
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.