All language subtitles for 26_Record_of_Lodoss_War_(TV)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,259 --> 00:00:29,263 RECORD OF LODOSS WAR Chronicles of the Heroic Knight 2 00:00:29,263 --> 00:00:33,097 RECORD OF LODOSS WAR Chronicles of the Heroic Knight 3 00:02:03,824 --> 00:02:05,257 Neese! 4 00:02:30,651 --> 00:02:34,212 This... This is the power of Kardis the Destroyer! 5 00:02:34,288 --> 00:02:37,519 The source of the necromancer`s power! 6 00:02:37,591 --> 00:02:40,253 Magnificent! MAGNlFlCENT! 7 00:02:53,240 --> 00:02:54,832 NEESE!!! 8 00:03:07,655 --> 00:03:08,713 Neese! 9 00:03:08,789 --> 00:03:09,517 Neese! 10 00:03:11,459 --> 00:03:14,895 lt seems you`re too late, heroes of Lodoss. 11 00:03:15,763 --> 00:03:18,926 The ceremony to resurrect the Destroyer is over. 12 00:03:18,999 --> 00:03:23,129 The time has come for me to become king of the land of the dead! 13 00:03:24,338 --> 00:03:25,396 What do you mean?! 14 00:03:25,473 --> 00:03:28,271 The forbidden spells he stole... 15 00:03:28,342 --> 00:03:31,709 ...give him the power to become an everliving necromancer! 16 00:03:31,779 --> 00:03:34,612 That is the ultimate gift of the Destroyer`s power! 17 00:03:35,216 --> 00:03:36,877 At the same time Kardis is reborn... 18 00:03:36,951 --> 00:03:40,114 ...the lives of all in this world will be taken! 19 00:03:40,788 --> 00:03:43,154 You mean that`s what this is all about?! 20 00:03:44,325 --> 00:03:47,988 Wagnard, with his immortal body, will turn Lodoss into... 21 00:03:48,062 --> 00:03:52,294 ...a kingdom of the dead and rule forever as its eternal king! 22 00:03:58,205 --> 00:04:00,036 And once l am a necromancer... 23 00:04:00,107 --> 00:04:03,941 ...l will be released from the pain these forbidden spells cause me. 24 00:04:04,011 --> 00:04:06,377 All that`s left... 25 00:04:06,447 --> 00:04:09,439 ...is to open the body of the Doorway girl... 26 00:04:09,517 --> 00:04:12,486 ...and Kardis shall be reborn upon this land! 27 00:04:19,293 --> 00:04:20,783 Karla! 28 00:04:28,436 --> 00:04:32,270 "Ladeera ve Kardis!" 29 00:04:32,339 --> 00:04:36,002 "Vanna dol gel ru deldo vir..." 30 00:04:38,078 --> 00:04:41,070 "Ladeera vanna dol!" 31 00:04:41,148 --> 00:04:44,549 "Ladura aldee dess!" 32 00:04:49,156 --> 00:04:50,453 Neese! 33 00:04:50,524 --> 00:04:53,960 The spell`s strength is growing! The Destroyer is being reborn! 34 00:04:54,028 --> 00:04:55,996 The Doorway...! 35 00:05:10,344 --> 00:05:13,575 The Doorway...is opening! 36 00:05:14,982 --> 00:05:16,279 Stop it, Karla! 37 00:05:16,350 --> 00:05:18,875 Dammit! l won`t let you do this!!! 38 00:05:18,953 --> 00:05:20,011 Captain! 39 00:05:20,087 --> 00:05:25,320 Go, Garrack! Leylia and Master Slayn, go for Karla! 40 00:05:26,594 --> 00:05:28,789 Aldo, you cover them! 41 00:05:28,863 --> 00:05:30,194 Right! 42 00:05:39,273 --> 00:05:41,264 lt`s useless! 43 00:05:43,544 --> 00:05:45,273 "Holy spirits of water!" 44 00:05:45,346 --> 00:05:47,940 "Become a shield and destroy the dark fire!" 45 00:06:05,399 --> 00:06:07,162 lt can`t be... 46 00:06:09,303 --> 00:06:12,795 l won`t let you! l won`t let you interfere! 47 00:06:12,873 --> 00:06:15,933 "Mists of agony which steal life!" 48 00:06:16,010 --> 00:06:20,208 "Obey my will and let darkness fall!" 49 00:06:29,757 --> 00:06:32,487 Th- That spell...! No! Spark, stay away from it! 50 00:06:34,929 --> 00:06:36,624 Damn you...! 51 00:06:45,506 --> 00:06:48,031 Captain, get a hold of yourself! 52 00:06:48,108 --> 00:06:51,737 lf you get caught in that dark mist, his magic`ll get you! 53 00:06:51,812 --> 00:06:53,712 B- But...! 54 00:06:56,483 --> 00:07:00,920 That`s a terrible spell that puts its victims into an eternal sleep! 55 00:07:00,988 --> 00:07:04,856 lf that stuff hits you, it`ll steal your life in a second! 56 00:07:05,960 --> 00:07:08,190 Can`t you use a protection spell?! 57 00:07:08,262 --> 00:07:13,529 Unfortunately, Myrii`s power won`t work in the Destroyer`s temple. 58 00:07:13,968 --> 00:07:15,902 Damn! lsn`t there anything we can do?! 59 00:07:15,970 --> 00:07:18,530 Oh, no... What about Neese?! 60 00:07:25,012 --> 00:07:29,676 "Ladeera vanna dol! Ladeera rui deer!" 61 00:07:30,284 --> 00:07:31,683 Karla! 62 00:07:38,325 --> 00:07:41,021 Why? Why are you doing this?! 63 00:07:41,095 --> 00:07:43,586 The destruction of the ancient kingdom of Kastuul was... 64 00:07:43,664 --> 00:07:46,997 ...a tragedy brought on by people forgetting their limits as people! 65 00:07:47,067 --> 00:07:50,434 You hate dark sorcery, don`t you?! 66 00:07:53,507 --> 00:07:56,908 You must see that the Destroyer`s resurrection... 67 00:07:56,977 --> 00:08:01,073 ...will kill everyone on Lodoss! So why are you doing this?! 68 00:08:01,148 --> 00:08:05,744 To me, the question isn`t whether the power is good or evil. 69 00:08:07,421 --> 00:08:11,858 A great power must be balanced by another great power! 70 00:08:11,925 --> 00:08:15,588 Only then can the balance of Lodoss`s power be maintained! 71 00:08:15,663 --> 00:08:17,893 Karla... You`ll do this? 72 00:08:17,965 --> 00:08:20,957 lf you`re saying you`ll do this, no matter what, then l`ll...! 73 00:08:21,035 --> 00:08:23,902 Kill me? Very well. 74 00:08:23,971 --> 00:08:27,338 But the moment that blade pierces my breast... 75 00:08:27,408 --> 00:08:31,572 ...my mind will take control of your body. 76 00:08:32,513 --> 00:08:36,950 Care to open the doorway with your hands, Leylia? 77 00:08:40,054 --> 00:08:41,681 Lady Leylia! 78 00:08:41,755 --> 00:08:45,213 Karla`s true form is that circlet on her forehead. 79 00:08:45,292 --> 00:08:50,195 lt allows her to possess the bodies of those who kill her. 80 00:08:50,264 --> 00:08:51,891 You mean...?! 81 00:08:52,700 --> 00:08:57,603 ln that instant, the body she takes control of becomes the new Karla. 82 00:08:57,671 --> 00:09:00,162 So long as Karla still exists... 83 00:09:00,240 --> 00:09:03,505 You mean we can`t stop the Destroyer`s resurrection?! 84 00:09:03,577 --> 00:09:09,573 We mustn`t kill her! We just have to get the circlet off the body! 85 00:09:10,984 --> 00:09:13,851 The turning gears cannot be stopped now. 86 00:09:13,921 --> 00:09:16,617 This is Lodoss`s destiny. 87 00:09:17,124 --> 00:09:19,820 Now watch. 88 00:09:29,770 --> 00:09:31,795 "Ladeera vanna dol..." 89 00:09:35,642 --> 00:09:36,768 KARLA! 90 00:09:37,077 --> 00:09:41,446 "Ladeera vanna dol... Ladeera rui deer..." 91 00:09:46,420 --> 00:09:50,151 Oh, how l have waited and dreamed of this day! 92 00:09:50,357 --> 00:09:54,521 Now be quiet and listen as the final spell is cast! 93 00:09:55,863 --> 00:09:59,765 "Ahre di gelra Kardis!" 94 00:10:00,367 --> 00:10:04,701 "Ledooran zan engrol!" 95 00:10:04,872 --> 00:10:08,308 "Ladeera ve Kardis!" 96 00:10:08,776 --> 00:10:13,611 "Ladeera vanna dol. Ludeera alri dees..." 97 00:10:13,680 --> 00:10:15,580 That smug son of a bitch! 98 00:10:16,717 --> 00:10:19,277 lf we don`t do something, he`ll complete the spell! 99 00:10:19,353 --> 00:10:20,980 What do we do, Captain?! 100 00:10:23,056 --> 00:10:24,080 Garrack... 101 00:10:24,958 --> 00:10:27,586 On the count of three, l`ll rush him! 102 00:10:27,661 --> 00:10:31,153 You stay behind me and go for the dark wizard! 103 00:10:31,231 --> 00:10:33,131 Stay behind you...? 104 00:10:33,200 --> 00:10:35,691 Are you trying to be a decoy?! 105 00:10:36,436 --> 00:10:37,300 Spark! 106 00:10:37,371 --> 00:10:39,669 You can`t! lt`s too dangerous! 107 00:10:39,940 --> 00:10:43,103 But we don`t have any other options now! 108 00:10:43,143 --> 00:10:48,342 l swore l`d save Neese, even if it cost me my life! So, please...! 109 00:10:49,116 --> 00:10:50,640 Captain... 110 00:10:51,685 --> 00:10:53,380 l`m counting on you. 111 00:10:55,355 --> 00:10:57,220 On three, right? 112 00:11:12,139 --> 00:11:13,003 Let`s go! 113 00:11:13,073 --> 00:11:15,064 l`m ready when you are! 114 00:11:17,077 --> 00:11:18,601 One... 115 00:11:21,248 --> 00:11:22,806 Two... 116 00:11:25,319 --> 00:11:26,115 THREE! 117 00:11:31,191 --> 00:11:32,055 Garrack! 118 00:11:43,971 --> 00:11:45,165 GARRACK!!! 119 00:11:53,714 --> 00:11:54,840 DlE!!! 120 00:11:55,883 --> 00:11:58,374 "Mists of agony which steal life!" 121 00:11:58,452 --> 00:12:00,818 "Obey my will and let darkness fall!" 122 00:12:23,310 --> 00:12:25,210 WAGNARD!!! 123 00:12:38,558 --> 00:12:41,026 lt... lt can`t be...! 124 00:12:43,563 --> 00:12:46,896 l... l was so close...! 125 00:13:02,783 --> 00:13:05,149 "Mighty spirits of flame!" 126 00:13:05,218 --> 00:13:07,812 "Engulf this cursed person in hell fire!" 127 00:13:09,556 --> 00:13:10,523 Deed! 128 00:13:11,191 --> 00:13:13,455 "Block this evil spell!" 129 00:13:20,434 --> 00:13:22,334 "Ladeera vanna dol..." 130 00:13:22,636 --> 00:13:24,797 We can`t let her say that spell! 131 00:13:25,839 --> 00:13:27,932 "Ladeera rui deer..." 132 00:13:28,175 --> 00:13:30,075 That`s enough, Karla! 133 00:13:38,986 --> 00:13:41,614 "Ve Kardis...!!!" 134 00:13:52,165 --> 00:13:52,995 Neese! 135 00:13:55,302 --> 00:13:58,499 You... YOU....!!! 136 00:14:05,812 --> 00:14:09,145 l won`t die alone... l`m taking you with me! 137 00:14:25,165 --> 00:14:26,291 Neese! 138 00:14:29,469 --> 00:14:31,164 Neese! Neese! 139 00:14:35,475 --> 00:14:36,772 Neese... 140 00:14:37,177 --> 00:14:38,576 Garrack! 141 00:14:47,788 --> 00:14:49,153 Garrack... 142 00:14:49,222 --> 00:14:53,921 Spark said to stay behind him. So, why did he...? 143 00:14:53,994 --> 00:14:57,589 Garrack was following his orders. 144 00:14:57,664 --> 00:15:01,327 King Kashue had ordered him to protect Spark`s life. 145 00:15:03,236 --> 00:15:06,797 Garrack was really a nobleman of Flaim. 146 00:15:07,240 --> 00:15:10,175 He had only one order... 147 00:15:10,510 --> 00:15:14,606 Protect the life of Spark, a possible future king. 148 00:15:15,982 --> 00:15:18,075 When Spark said that he`d be the decoy... 149 00:15:18,151 --> 00:15:21,086 ...Garrack knew there`d be no way to stop him. 150 00:15:21,154 --> 00:15:23,622 So he took Spark`s place. 151 00:15:24,391 --> 00:15:28,350 Funny, isn`t it? He wasn`t like a knight at all... 152 00:15:29,362 --> 00:15:33,128 ...and yet, in the end, he sacrificed his life for another. 153 00:15:36,436 --> 00:15:39,132 "O Myrii, great god of war..." 154 00:15:39,206 --> 00:15:43,506 "Grant peace to this brave warrior`s soul." 155 00:15:49,983 --> 00:15:51,177 Garrack... 156 00:16:07,501 --> 00:16:10,766 lt`s over now... lsn`t it? 157 00:16:16,776 --> 00:16:17,970 Spark... 158 00:16:24,451 --> 00:16:25,349 Neese! 159 00:16:27,721 --> 00:16:28,710 Spark... 160 00:16:29,823 --> 00:16:32,053 Neese... Thank goodness. 161 00:16:36,296 --> 00:16:38,161 "Ve Kardis...!!!" 162 00:16:53,747 --> 00:16:55,271 What`s happening?! 163 00:16:56,016 --> 00:16:57,278 Neese! 164 00:17:07,294 --> 00:17:08,420 Neese... 165 00:17:09,863 --> 00:17:13,128 l have completed the ceremony of resurrection. 166 00:17:15,402 --> 00:17:18,929 l am now reborn upon the land of Lodoss! 167 00:17:49,803 --> 00:17:51,100 Wh- What the hell?! 168 00:17:59,679 --> 00:18:01,442 What`s happening?! 169 00:18:01,514 --> 00:18:04,415 All men, fall back! Run for the ground! 170 00:18:26,806 --> 00:18:30,708 The living are fated to return to nothingness. 171 00:18:31,544 --> 00:18:35,776 The fate of light is to be consumed by darkness. 172 00:18:36,549 --> 00:18:39,712 My long sleep is now at an end. 173 00:18:45,892 --> 00:18:52,559 l shall lead this accursed land into eternal darkness. 174 00:18:53,500 --> 00:18:56,765 To regain the history once lost... 175 00:18:56,836 --> 00:19:00,169 ...the doorway has been opened. 176 00:19:00,740 --> 00:19:02,935 Kardis the Destroyer...! 177 00:19:03,009 --> 00:19:06,035 lt can`t be! You mean we were too late?! 178 00:19:06,780 --> 00:19:10,375 Then, what about Lodoss?! And Lady Neese...?! 179 00:19:11,518 --> 00:19:14,351 lt`s over... Everything is finished! 180 00:19:15,755 --> 00:19:17,052 No... 181 00:19:17,123 --> 00:19:19,990 No, you can`t do this, Neese! 182 00:19:21,227 --> 00:19:22,694 NEESE!!! 183 00:19:33,673 --> 00:19:38,167 Spark... Spark... 184 00:19:42,349 --> 00:19:44,579 Welcome to Lodoss lsland! 185 00:19:44,651 --> 00:19:47,518 And now, what you`ve been waiting for, the second part of the show! 186 00:19:55,495 --> 00:19:57,463 You`re sure in a good mood, little dragon. 187 00:19:57,530 --> 00:20:00,294 He`ll be seeing the mama dragon soon. 188 00:20:00,367 --> 00:20:02,460 He`s happy. 189 00:20:02,535 --> 00:20:06,528 So am l! My little baby dragon! 190 00:20:07,807 --> 00:20:11,800 Welcome after your long trip! Mama`s right here! 191 00:20:11,878 --> 00:20:12,936 Whose voice is that? 192 00:20:13,012 --> 00:20:15,003 lt`s Mama Dragon! 193 00:20:15,849 --> 00:20:19,341 Come on, baby dragon. Now that we`re together again... 194 00:20:19,419 --> 00:20:22,252 ...why don`t we go for a walk in the sky? 195 00:20:23,156 --> 00:20:26,523 She was worried about little dragon and came to meet him! 196 00:20:26,593 --> 00:20:29,255 Oh, what beautiful motherly love! 197 00:20:29,329 --> 00:20:31,820 Mother`s here! 198 00:20:32,132 --> 00:20:34,464 Yeah, RlGHT! l`m actually a cheap imitation, you boobs! 199 00:20:34,534 --> 00:20:35,967 You`re the Dark Elf! 200 00:20:36,035 --> 00:20:38,469 You tricked us again, you cheater! 201 00:20:40,607 --> 00:20:43,007 With that midget dragon outta the picture, l`m sure to win! 202 00:20:43,076 --> 00:20:46,978 Taking that little vacation before really paid off! 203 00:20:47,046 --> 00:20:49,913 You won`t take one step past this spot! 204 00:20:50,183 --> 00:20:54,677 "Pero-pero, bin-bin, mo-mechimia! Oooga-ooga pickda frey!" 205 00:20:56,389 --> 00:20:57,879 Darn it...! 206 00:20:58,258 --> 00:20:59,953 l`ll take that! 207 00:21:02,028 --> 00:21:04,724 l did it! At last, the cookies are mine! 208 00:21:05,098 --> 00:21:08,966 Now l can go back to the Anko cook`s island... 209 00:21:13,640 --> 00:21:15,039 That`s what l call divine retribution! 210 00:21:15,108 --> 00:21:17,702 Punishment for wasting food. 211 00:21:19,612 --> 00:21:21,045 That`s Big Dragon Mountain there! 212 00:21:21,114 --> 00:21:23,639 This time, we really will meet the mama dragon! 213 00:21:26,719 --> 00:21:29,381 Which means that l`ll be a knight soon! 214 00:21:29,456 --> 00:21:31,447 lsn`t that great? 215 00:21:33,226 --> 00:21:36,195 Darn it! Now l can`t go back to the island! 216 00:22:58,278 --> 00:23:00,473 The terrible darkness moves across the land! 217 00:23:00,547 --> 00:23:04,313 Has the Destroyer`s resurrection decided Lodoss`s future? 218 00:23:04,851 --> 00:23:07,718 Neese! Try to remember! Who you really are! 219 00:23:07,787 --> 00:23:11,917 Marfa, great mother of the earth... Bring light to this accursed land. 220 00:23:11,991 --> 00:23:14,152 l want to go back... To be with Spark. 221 00:23:14,227 --> 00:23:17,162 Next time, on Record of Lodoss War - Chronicles of the Heroic Knight: 222 00:23:17,430 --> 00:23:19,921 "Hero... The Birth of a New Knight." 16103

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.