All language subtitles for vildheks.2018.danish.720p.bluray.x264-rcdivx

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,217 --> 00:00:39,176 Bravita Blood Young. 2 00:00:41,575 --> 00:00:45,175 - You have summoned me. - chimaera. 3 00:00:49,735 --> 00:00:52,335 The time has come. 4 00:00:57,694 --> 00:01:00,614 Wild Witch is ready. 5 00:01:02,373 --> 00:01:06,374 - What do you order? - We need her blood. 6 00:01:06,533 --> 00:01:08,612 So I can get free. 7 00:01:08,773 --> 00:01:13,573 So we can take power in the whole wild world. 8 00:01:13,732 --> 00:01:15,932 (Fugleskræp) 9 00:02:56,160 --> 00:02:57,759 Hey! 10 00:02:59,159 --> 00:03:02,399 Stupid cat. Honestly. 11 00:03:06,398 --> 00:03:08,557 (Spinner) 12 00:03:24,996 --> 00:03:27,396 That here is a spurvehøg. 13 00:03:27,556 --> 00:03:31,035 It is one of the most famous Danish raptors. 14 00:03:31,195 --> 00:03:34,355 The species has a very tight hierarchy. 15 00:03:37,714 --> 00:03:41,234 Good morning, Oscar. Better late than never. 16 00:03:42,834 --> 00:03:47,714 For the sparrow hawk applies to the weakened isolate themselves from the pack. 17 00:03:47,874 --> 00:03:51,672 Otherwise expelled the and subjected to rough treatment - 18 00:03:51,833 --> 00:03:55,232 - the dominant. After a short time... 19 00:03:56,792 --> 00:04:00,271 - Yes, Oscar? - It could just fend for themselves. 20 00:04:00,431 --> 00:04:04,471 - It is gregarious animals like us. - But we can handle ourselves. 21 00:04:04,631 --> 00:04:07,671 If we are excluded, we become lonely. 22 00:04:07,830 --> 00:04:10,751 And if it will not be part of the pack? 23 00:04:10,911 --> 00:04:15,269 It shows a long-term studies of birds. It is called ornithology. 24 00:04:15,429 --> 00:04:18,869 You can not know what the thinking. It's dead. 25 00:04:19,029 --> 00:04:24,429 If one sparrow is not with his flock, then it dies. 26 00:04:24,589 --> 00:04:26,469 (clock) 27 00:04:27,589 --> 00:04:30,668 On Friday you must take your pet with. 28 00:04:30,828 --> 00:04:33,987 Kiki has been in the bath. I take her on Friday. 29 00:04:34,148 --> 00:04:37,267 So you can see how tame she has become. 30 00:04:37,428 --> 00:04:41,906 - Seems I also smells strange? - more obnoxious than usual? 31 00:04:42,066 --> 00:04:47,226 - Yes. Have you taken a shower this morning? - What do you think? 32 00:04:47,386 --> 00:04:50,985 - Of course. - It smells just strange. 33 00:04:51,985 --> 00:04:56,305 What? The cat again. 34 00:04:57,905 --> 00:05:01,264 - Clara, will you? - Yes. 35 00:05:03,744 --> 00:05:07,904 - What just happened in an hour? - Shh. He comes there. 36 00:05:08,063 --> 00:05:13,583 - He asks about the strangest things. - He's really creepy. 37 00:05:13,743 --> 00:05:17,622 - He is so annoying. - He should always discuss. 38 00:05:17,781 --> 00:05:21,102 As if he knows more about animals than biology-Henrik. 39 00:05:21,261 --> 00:05:24,621 No wonder nobody wants to hang out with him. 40 00:05:24,781 --> 00:05:29,941 - I think he himself has chosen it. - It makes him even more abnormal. 41 00:05:30,101 --> 00:05:34,500 - He always sits alone. - Who wants it? 42 00:05:35,740 --> 00:05:40,380 - Do you talk ever with him? - With Oscar? 43 00:05:40,540 --> 00:05:44,779 - Why would I? - I think he's a little crazy about you. 44 00:05:44,939 --> 00:05:50,098 - He's always looking at you. - It does he not at all. 45 00:05:50,258 --> 00:05:52,618 - Do you think? - Yes. 46 00:05:58,577 --> 00:06:00,657 (Smoker) 47 00:06:02,017 --> 00:06:03,497 Ad. 48 00:06:07,336 --> 00:06:10,136 - Tunsalat? - Mm. 49 00:06:10,936 --> 00:06:15,135 I would not eat it there. It is too old. 50 00:06:19,215 --> 00:06:22,175 - Not, ad! - Well, you did not eat it. 51 00:06:22,334 --> 00:06:24,054 How disgusting! 52 00:06:26,734 --> 00:06:29,134 (Bell) Oscar? 53 00:06:29,293 --> 00:06:31,692 - Hello, Clara. - Hi. 54 00:06:34,213 --> 00:06:38,133 - Are you not with Josephine? - Ha, ha. Fun. 55 00:06:41,372 --> 00:06:45,971 - Josephine K is not that bad. - And you're sure? 56 00:06:46,131 --> 00:06:48,652 We are friends. I think. 57 00:06:48,812 --> 00:06:52,011 - But you're my best friend. - As if. 58 00:06:52,171 --> 00:06:54,931 It is true. Who is your best friend? 59 00:06:55,090 --> 00:06:58,329 - I do not know. - Where are you string. 60 00:06:58,489 --> 00:07:01,010 What kind of a fog? 61 00:07:12,368 --> 00:07:16,248 It's really strange. One can not see anything. 62 00:07:17,608 --> 00:07:19,368 Nah. 63 00:07:22,847 --> 00:07:26,166 Oscar? Oscar! 64 00:07:27,687 --> 00:07:29,207 And. 65 00:07:29,367 --> 00:07:31,006 (echo) 66 00:07:35,405 --> 00:07:37,084 Her! 67 00:07:39,244 --> 00:07:41,044 Her! 68 00:07:43,084 --> 00:07:44,644 Where? 69 00:07:44,804 --> 00:07:47,084 (whisper) 70 00:07:48,444 --> 00:07:52,403 Witch Children. Come with witch children. 71 00:07:52,563 --> 00:07:55,243 Oscar, are you? 72 00:07:55,403 --> 00:07:58,922 - Witch Child. - Oscar, it's not fun. 73 00:08:01,682 --> 00:08:04,523 - I thought it was you. - Who? 74 00:08:06,121 --> 00:08:08,721 There were not any. 75 00:08:13,001 --> 00:08:18,441 - That was really strange, huh? - Mm. But we'll see tomorrow. 76 00:08:20,039 --> 00:08:23,040 - What are you about to do? - Over to my grandmother. 77 00:08:23,200 --> 00:08:27,359 - Should not we be home to me? - I had just forgotten. 78 00:08:27,519 --> 00:08:29,398 (Smoker) 79 00:08:32,359 --> 00:08:36,038 You are lying. You're nervous. 80 00:08:37,118 --> 00:08:40,677 - What do you mean? - I can smell you sweat. 81 00:08:42,837 --> 00:08:47,996 We are best friends, and I've never been in your home. 82 00:08:48,156 --> 00:08:51,676 What should I say? I'll see you tomorrow. 83 00:08:51,836 --> 00:08:54,156 See you. 84 00:09:23,312 --> 00:09:25,431 (Cat Meow) 85 00:09:26,792 --> 00:09:29,271 What are you doing here? 86 00:09:31,911 --> 00:09:36,150 Do not! Go away now. I do not play. 87 00:09:38,911 --> 00:09:41,951 Go away. Stop it. 88 00:09:43,990 --> 00:09:45,870 Of. 89 00:09:53,829 --> 00:09:55,308 (Murmur) 90 00:09:56,748 --> 00:09:58,547 (Hiss) 91 00:10:00,788 --> 00:10:02,747 Stupid cat. 92 00:10:09,706 --> 00:10:12,986 Go away. Get lost. 93 00:10:14,706 --> 00:10:16,626 Go away! 94 00:10:31,543 --> 00:10:33,583 Clara? 95 00:10:35,383 --> 00:10:36,863 Clara? 96 00:10:37,023 --> 00:10:40,703 Hey darling. What happens? What is it? 97 00:10:40,863 --> 00:10:44,582 - I do not know. - Clara, what happened? 98 00:10:48,062 --> 00:10:52,941 You boil wildly. Tell just what has happened. 99 00:10:54,661 --> 00:10:57,741 It was a cat that scratched me. 100 00:10:57,901 --> 00:11:01,060 - A cat? - Yes, such a black one. 101 00:11:41,695 --> 00:11:47,374 It has been worse this evening. Her temperature is 40.7. 102 00:11:47,535 --> 00:11:50,654 If you then just open mouth ... 103 00:11:52,454 --> 00:11:57,933 - What do you think it is? - Quite ordinary flu. 104 00:12:07,772 --> 00:12:09,773 Clara. 105 00:12:12,251 --> 00:12:14,491 Clara. 106 00:12:16,411 --> 00:12:18,651 You are the chosen one. 107 00:12:20,331 --> 00:12:23,490 The wild world is calling you. 108 00:12:35,288 --> 00:12:37,248 (Pipe) 109 00:13:01,566 --> 00:13:03,845 Beware. 110 00:13:19,603 --> 00:13:21,763 (Means ever) 111 00:13:34,825 --> 00:13:37,681 Hi there. 112 00:13:40,520 --> 00:13:45,800 I was worried when penicillin is not got the fever to fall. 113 00:13:45,960 --> 00:13:50,359 - Has there been anything else? - Hi. 114 00:13:50,519 --> 00:13:53,239 Hey darling. 115 00:13:53,399 --> 00:13:55,919 It is ... Isa. 116 00:13:57,359 --> 00:14:01,318 - It's your aunt. - Do I have an aunt? 117 00:14:02,957 --> 00:14:06,398 Yes. We just have not met before. 118 00:14:08,558 --> 00:14:12,477 - You're hurt? - I was torn by a cat. 119 00:14:15,717 --> 00:14:18,036 - Was it black? - Yes. 120 00:14:18,195 --> 00:14:22,035 Such a strange one that followed me all day. 121 00:14:22,196 --> 00:14:25,275 - I know it well. - Do you? 122 00:14:25,435 --> 00:14:29,675 - More than you think. - Isa are here just to help a little. 123 00:14:29,834 --> 00:14:33,395 Now you see here. I do something for you. 124 00:15:09,550 --> 00:15:12,750 - Drink this. - What is it? 125 00:15:12,909 --> 00:15:16,628 Just drink it. Otherwise, it takes a long time before the fever disappears. 126 00:15:16,789 --> 00:15:20,228 I still want to know what it is. 127 00:15:20,388 --> 00:15:25,867 The toad venom and snake saliva with willow bark and some herbs. 128 00:15:26,028 --> 00:15:31,227 It tastes really bad, but just drink it anyway. 129 00:15:31,387 --> 00:15:33,827 You can do it. 130 00:15:39,586 --> 00:15:44,026 And then something warm herbal tea and cold compresses, and you are fresh in the morning. 131 00:15:51,304 --> 00:15:53,584 Thank you for coming. 132 00:15:54,865 --> 00:15:58,983 - I was hoping that it was not ... - What had you imagined? 133 00:15:59,143 --> 00:16:03,743 - She was 12 and a half years ago. - I could not grasp it. 134 00:16:05,063 --> 00:16:09,863 - Call me if there is anything. - I'll do that. Thanks. 135 00:16:19,620 --> 00:16:24,060 - What is wrong with me? - Nothing. You get it right. 136 00:16:25,581 --> 00:16:29,420 - It tasted really bad. - I know. 137 00:16:32,060 --> 00:16:35,979 I think you should stay home from school a few days. 138 00:16:37,460 --> 00:16:43,658 Why do I suddenly have an aunt? It means you have a sister. 139 00:16:44,898 --> 00:16:49,777 Why did not you tell it? Something I would tell you. 140 00:16:50,778 --> 00:16:53,057 Shh. 141 00:17:03,776 --> 00:17:05,896 (Bravita moans) 142 00:17:06,055 --> 00:17:12,174 It is her. You have found wild witch. 143 00:17:12,335 --> 00:17:15,054 Vildheksen. 144 00:17:16,614 --> 00:17:19,814 I need more. 145 00:17:21,413 --> 00:17:24,974 I need all her blood. 146 00:17:27,173 --> 00:17:32,533 When I am free, we must together dominate the wild world. 147 00:17:34,132 --> 00:17:38,971 - What do you order? - Get hold of her. 148 00:17:39,132 --> 00:17:42,931 Before she even know his strength. 149 00:17:43,092 --> 00:17:46,250 As it may be too late. 150 00:17:47,851 --> 00:17:50,130 (Rallen) 151 00:18:01,329 --> 00:18:04,688 - Hi Mom. - Where are you going? 152 00:18:04,848 --> 00:18:07,768 - In school. - Is it a good idea? 153 00:18:07,929 --> 00:18:13,047 I'm fine. You will still not tell me what's going on. 154 00:18:13,207 --> 00:18:16,767 That, my aunt gave me helped. 155 00:18:16,927 --> 00:18:21,286 Or else it was penicillin. The doctor told you to lie ... 156 00:18:21,447 --> 00:18:23,526 Bye, Mom. 157 00:18:37,284 --> 00:18:41,563 There are not many people know, but outdoor is an active dog - 158 00:18:41,724 --> 00:18:44,644 - chasing the neighbor's cat. 159 00:18:44,803 --> 00:18:50,443 But inside is a pommeraner or pom pom, as it is called, - 160 00:18:50,603 --> 00:18:56,402 - calm and relaxed. I think it's the world's best pets. 161 00:19:00,122 --> 00:19:04,081 Thank you, Anne Katrine. Sit just down. That was exciting. 162 00:19:04,240 --> 00:19:06,241 Take the fun. 163 00:19:06,400 --> 00:19:09,920 The next is Josephine K. Come down here. 164 00:19:10,081 --> 00:19:14,919 Tell what your pet's name, and how long you've had it. 165 00:19:15,080 --> 00:19:20,479 I have taken my chinchilla with. Her name is Kiki. 166 00:19:20,639 --> 00:19:24,359 I've had it for about eighteen months. 167 00:19:24,518 --> 00:19:28,159 If a chinchilla is not tame from the start - 168 00:19:28,319 --> 00:19:32,797 - one must accustom it to be with someone ... It is a little lively. 169 00:19:32,958 --> 00:19:36,117 A little vildbasse, what '? 170 00:19:36,277 --> 00:19:41,476 Never ever take a chinchilla hard around the stomach. 171 00:19:59,275 --> 00:20:00,674 Me? 172 00:20:06,433 --> 00:20:08,753 Out? 173 00:20:16,352 --> 00:20:19,152 - Clara? - The Right Way ... 174 00:20:19,312 --> 00:20:23,032 Clara, do not. Sit down. Where are you going? 175 00:20:23,191 --> 00:20:26,152 - Clara! - Come back! 176 00:20:26,311 --> 00:20:29,910 Josephine. Be seated. Josephine! 177 00:20:33,830 --> 00:20:38,550 - What is she doing? - What are you doing down there? 178 00:20:38,710 --> 00:20:42,950 - Clara, what are you doing? - Now you are free. Goodbye. 179 00:20:44,469 --> 00:20:48,589 Clara! What do you do? What is it you have done? 180 00:20:48,748 --> 00:20:52,388 - Come up here immediately! - What are you doing? 181 00:20:55,268 --> 00:20:58,147 It said it was locked. 182 00:20:59,667 --> 00:21:02,666 The going out in the wild world. 183 00:21:05,706 --> 00:21:07,746 Kiki! 184 00:21:07,906 --> 00:21:09,426 Clara! 185 00:21:11,785 --> 00:21:13,705 Clara! 186 00:21:14,665 --> 00:21:16,744 Clara wind. 187 00:21:19,464 --> 00:21:24,585 - Clara! Where was the game! - The game? It was not as damn game. 188 00:21:24,744 --> 00:21:29,183 Two days ago I was normal. Now beyond me nothing. 189 00:21:29,344 --> 00:21:32,864 - I have to get this to go away. - Why? 190 00:21:33,023 --> 00:21:37,062 It's a disaster. I will be frozen out as a freak. 191 00:21:37,223 --> 00:21:39,222 So what? 192 00:21:42,302 --> 00:21:46,621 - You do not take home to me? - That is not so good today. 193 00:21:49,700 --> 00:21:53,981 - What are you about to do? - I'll have to slip now. 194 00:21:54,140 --> 00:21:57,979 Okay ... Bold friend I have. 195 00:22:01,579 --> 00:22:05,379 - What will you? No Redial. - Let me explain. 196 00:22:05,539 --> 00:22:09,459 Explain that Kiki spoke to you? Forget it! 197 00:22:10,539 --> 00:22:12,539 Men... 198 00:22:53,173 --> 00:22:55,533 Isa... 199 00:23:01,812 --> 00:23:06,372 I have slipped Kiki loose. It told on me, it would like. 200 00:23:06,532 --> 00:23:11,451 Why do I suddenly have an aunt? What are you not telling me? 201 00:23:11,612 --> 00:23:16,771 It is not so easy to explain. Where are you going? 202 00:23:16,930 --> 00:23:22,929 Over to my aunt. She is apparently the only one who can help me. 203 00:23:23,090 --> 00:23:25,050 (Door slams) 204 00:23:26,209 --> 00:23:29,088 - Stop. - Tell me what's going on. 205 00:23:29,249 --> 00:23:32,009 I had hoped that it would not happen. 206 00:23:32,168 --> 00:23:34,648 What do you mean? 207 00:23:34,808 --> 00:23:40,007 I believe that you are a little different than others. 208 00:23:40,168 --> 00:23:44,687 - I'm as much in control of it. - You do not even know where she lives. 209 00:23:46,687 --> 00:23:49,326 There goes well a bus. 210 00:23:52,886 --> 00:23:54,805 I'll take you. 211 00:24:47,960 --> 00:24:51,799 - Are we there yet? - Yes, we are right there. 212 00:24:57,638 --> 00:25:00,637 See. It says Isa and Tumpe. 213 00:25:16,355 --> 00:25:19,116 - Hello. - Hello. 214 00:25:23,115 --> 00:25:26,034 - Did not drink? - Yes, I got better. 215 00:25:26,194 --> 00:25:30,434 But I was unpopular at school. I let my friend chinchilla free. 216 00:25:30,593 --> 00:25:35,073 - The bath well with you about it. - Can not you hear, it sounds crazy? 217 00:25:35,234 --> 00:25:40,033 It was Josephine K's pet. I can not go back to school. 218 00:25:40,192 --> 00:25:42,992 - You must help me. - With what? 219 00:25:43,152 --> 00:25:46,191 To get it to go away. 220 00:25:46,352 --> 00:25:50,791 I train only wild witches who would like to be wild witches. 221 00:25:52,471 --> 00:25:55,871 What does she mean? I do not know what a wild witch is. 222 00:25:56,030 --> 00:25:58,111 You will find out. 223 00:25:58,271 --> 00:26:02,710 I will not be vildheks. I just want to be normal. 224 00:26:02,870 --> 00:26:04,830 Isa, come now. 225 00:26:08,389 --> 00:26:12,269 I have thought about it. I'd like your help. 226 00:26:13,189 --> 00:26:15,668 If there is anything ... 227 00:26:19,708 --> 00:26:24,027 It is only you who will. Then we'll see how it goes. 228 00:26:25,388 --> 00:26:28,227 We find just your thing. Came. 229 00:26:38,066 --> 00:26:41,745 - I love you. - I love you too. 230 00:26:42,945 --> 00:26:46,424 - See you. - Yes we do. Off. 231 00:26:47,264 --> 00:26:49,584 Hi. 232 00:26:54,144 --> 00:26:56,423 Tump, came. 233 00:27:07,142 --> 00:27:09,581 Witch Children. 234 00:27:17,980 --> 00:27:19,861 (Hane galer) 235 00:27:27,740 --> 00:27:29,940 (Animal sounds) 236 00:27:34,299 --> 00:27:35,898 (Prut) 237 00:27:36,059 --> 00:27:38,819 Not, Tumpe! 238 00:27:55,896 --> 00:27:58,415 (radio) 239 00:28:01,175 --> 00:28:03,175 (Changing channels) 240 00:28:09,654 --> 00:28:11,575 Good morning. 241 00:28:24,293 --> 00:28:25,933 Hi. 242 00:28:31,451 --> 00:28:33,331 Nårh. 243 00:29:14,287 --> 00:29:17,526 Good morning. Did you sleep well? 244 00:29:30,204 --> 00:29:31,924 Isa! 245 00:29:34,883 --> 00:29:37,403 (Remove woman song) 246 00:29:54,242 --> 00:29:56,162 (Female voice) 247 00:30:07,799 --> 00:30:10,240 And continuing. 248 00:30:27,598 --> 00:30:29,437 Game. 249 00:30:30,997 --> 00:30:34,477 - Well, Kahla. It's Clara. - Hi. 250 00:30:35,397 --> 00:30:38,636 Are you also here to be normal? 251 00:30:40,116 --> 00:30:45,315 I told you I usually only train those who want to be wild witches. 252 00:30:46,915 --> 00:30:48,915 Shall we get started? 253 00:30:49,075 --> 00:30:54,314 Go down to the house and pick nettles for dinner. 254 00:30:54,474 --> 00:30:58,314 - I just came up here. - Do as I say. 255 00:31:09,752 --> 00:31:12,592 Clara? Come on! 256 00:31:12,753 --> 00:31:15,671 - What with stinging nettles? - Leave them. 257 00:31:22,751 --> 00:31:25,190 Wild Witches helps animals. 258 00:31:25,351 --> 00:31:29,950 But to help them, we need to find out where they are. 259 00:31:30,110 --> 00:31:33,670 Use your senses to find out - 260 00:31:33,830 --> 00:31:38,268 - there are animals nearby who need our help. 261 00:31:38,429 --> 00:31:41,509 Is there anyone who is hurt? 262 00:31:41,669 --> 00:31:46,108 Is there anyone who has been away? It may be birds - 263 00:31:46,268 --> 00:31:50,067 - small rodents, hedgehogs and other small animals. 264 00:31:51,307 --> 00:31:55,867 So noticeable. Listen. Concentrate. 265 00:31:59,426 --> 00:32:01,426 (Pipe) 266 00:32:08,105 --> 00:32:10,585 Here! See, a baby bird. 267 00:32:14,065 --> 00:32:19,424 Once stirred at a young bird, its mother did not know of it. 268 00:32:20,944 --> 00:32:23,544 Now we have to take it home. 269 00:32:28,543 --> 00:32:31,862 - Try to see. - It's great, Kahla. 270 00:32:33,182 --> 00:32:37,141 It has turned the blade. It's probably fallen from the tree. 271 00:32:37,302 --> 00:32:40,822 It is 9:00 to 10:00 days old. 272 00:32:44,340 --> 00:32:47,541 Look there. It is a columba livia. 273 00:32:47,700 --> 00:32:50,780 - Hi Dad! - Hello Darling. 274 00:32:54,700 --> 00:32:58,498 - The Master Millaconda. - Hi. 275 00:32:58,659 --> 00:33:02,498 - So you're the new student? - I'm just visiting. 276 00:33:03,859 --> 00:33:07,538 Oh yeah. You look like your mother. 277 00:33:09,098 --> 00:33:13,058 - Do you know her? - Almost everyone here knows her. 278 00:33:15,936 --> 00:33:18,857 - Thanks for today, Kahla. - Thanks for today. 279 00:33:19,016 --> 00:33:22,096 - It was nice meeting you. - See you. 280 00:33:31,255 --> 00:33:32,934 With one hand. 281 00:33:33,095 --> 00:33:35,535 - What is it? - A shifts of this type. 282 00:33:35,694 --> 00:33:39,454 A road, wild witches can open with their senses. 283 00:33:39,615 --> 00:33:43,774 - Can you travel with it? - Yes, when you master his skills. 284 00:33:49,132 --> 00:33:54,732 - I did not think men were witches. - There is still a lot you need to learn. 285 00:34:03,691 --> 00:34:06,410 Should I ask Tutu to move? 286 00:34:06,571 --> 00:34:09,890 I'm just not used to eating with animals. 287 00:34:11,210 --> 00:34:15,170 Now you see here. The stinging nettle, you picked. 288 00:34:15,330 --> 00:34:20,010 And then there's rusty nest roots and Epipactis helleborine in the bud. 289 00:34:20,170 --> 00:34:24,448 Finished flowering orchids. You may like to put salt in. 290 00:34:24,608 --> 00:34:28,808 - Is it like the drink I got? - No. This tastes good. 291 00:34:29,927 --> 00:34:31,888 Here you go. 292 00:34:42,207 --> 00:34:46,566 - Can be eaten? - It actually tastes really good. 293 00:34:49,566 --> 00:34:52,046 - Is Tutu your owl? - Yes. 294 00:34:52,206 --> 00:34:55,245 - It's my vildven. - What is it? 295 00:34:55,405 --> 00:34:58,565 One that comes when you need it. 296 00:34:58,724 --> 00:35:02,924 Which helps you to find strength you never knew you had. 297 00:35:03,084 --> 00:35:06,563 - Do I have one? - Yes. It's the cat. 298 00:35:06,723 --> 00:35:10,723 - Is that stupid cat my vildven? - Mm. 299 00:35:10,883 --> 00:35:14,602 - The attacked me in the bicycle cellar. - Are you sure? 300 00:35:14,762 --> 00:35:18,322 - Yes. - I think it suited you. 301 00:35:22,202 --> 00:35:27,441 - What really happened that day? - It was a pretty weird day. 302 00:35:29,241 --> 00:35:32,080 In the morning came the cat after me. 303 00:35:32,240 --> 00:35:36,480 The afternoon was me and Oscar away in a thick fog. 304 00:35:39,879 --> 00:35:45,799 And there was such a creature. It looked like a black angel. 305 00:35:50,798 --> 00:35:53,518 Did she say anything to you? 306 00:35:53,677 --> 00:35:58,477 "Witch Child. Come with me." 307 00:36:02,276 --> 00:36:04,716 Should I be afraid of it? 308 00:36:04,876 --> 00:36:08,756 Not as long as you do as I say and being in the house. 309 00:36:33,833 --> 00:36:35,672 (Murmur) 310 00:36:46,072 --> 00:36:48,671 Today we train wild song. 311 00:36:48,831 --> 00:36:52,791 It creates contact between us wild witches and the wild world. 312 00:36:52,950 --> 00:36:57,070 Wild Song can both soothe the animals and attract them. 313 00:36:57,230 --> 00:37:01,869 The better we master a wild song, the better we can help nature. 314 00:37:02,029 --> 00:37:07,389 The important thing is not the song. It helps just to focus energy. 315 00:37:07,549 --> 00:37:10,868 Try again with your eyes closed. 316 00:37:12,788 --> 00:37:14,868 (Humming tone) 317 00:37:23,227 --> 00:37:26,546 Can you hear the sounds around you gets higher? 318 00:37:35,345 --> 00:37:39,304 Try sometime to sit down. Just take your time. 319 00:37:48,063 --> 00:37:50,623 Feel. Listen. 320 00:37:50,783 --> 00:37:55,143 Concentrate. Can you hear nature respond to you? 321 00:37:55,303 --> 00:37:57,262 (echo) 322 00:38:11,021 --> 00:38:13,421 (Knurren) 323 00:38:22,899 --> 00:38:24,340 (Loud cry) 324 00:38:43,857 --> 00:38:46,936 Fantastic! He came right up to you. 325 00:39:05,094 --> 00:39:09,494 - Um, what are you doing? - I listen to the roots. 326 00:39:18,372 --> 00:39:21,572 Have you always wanted to be wild witch? 327 00:39:21,731 --> 00:39:24,611 It's not just something you choose. 328 00:39:24,772 --> 00:39:29,291 You can try to hide it. But are you crazy witch, it's a vocation. 329 00:39:30,411 --> 00:39:35,211 - You Do not be crazy witch? - I do not really know. 330 00:39:35,371 --> 00:39:38,410 - I think it's a little ... - Shh. 331 00:39:40,050 --> 00:39:43,569 - What is it? - Shh. Just try to listen. 332 00:39:55,128 --> 00:39:57,287 Clara, try to see. 333 00:39:59,648 --> 00:40:03,328 I could hear it. It was inside the tree. 334 00:40:07,526 --> 00:40:09,807 Came. Then we go for a little walk. 335 00:40:29,044 --> 00:40:31,083 Hi. 336 00:40:33,363 --> 00:40:36,163 Try to make as me. 337 00:40:43,322 --> 00:40:45,602 (Wild song) 338 00:40:58,641 --> 00:41:01,920 Is it you who have taken all these? 339 00:41:04,760 --> 00:41:06,879 Most. 340 00:41:08,359 --> 00:41:11,600 This is your grandmother character. 341 00:41:13,838 --> 00:41:17,358 It's your mother and me, standing in the garden. 342 00:41:18,597 --> 00:41:22,997 - Does my mother stayed here? - Yes. When she was little. 343 00:41:24,557 --> 00:41:28,076 Why has not she told me that she had a sister - 344 00:41:28,237 --> 00:41:30,677 - and she grew up here? 345 00:41:30,836 --> 00:41:34,956 Since our mother died we reacted very differently. 346 00:41:35,117 --> 00:41:38,875 Everything in this world made her miss her mother. 347 00:41:39,036 --> 00:41:43,515 She decided to take off and put all this behind him. 348 00:41:48,233 --> 00:41:53,354 I still think it's strange she has not told about it. 349 00:41:56,153 --> 00:42:02,272 It does everything for a reason. Do not try to make a drawing? 350 00:42:03,992 --> 00:42:06,992 Yes, but I'm not very good at it. 351 00:42:07,153 --> 00:42:09,552 One should just try. 352 00:42:13,471 --> 00:42:15,311 Close your eyes. 353 00:42:19,710 --> 00:42:22,990 Breathe in through your nose - 354 00:42:24,150 --> 00:42:27,550 - down in the stomach, and exhale through the mouth. 355 00:42:29,669 --> 00:42:33,588 See the white paper in front of you without opening his eyes. 356 00:42:35,148 --> 00:42:40,468 Concentrate on paper. Remove everything else from your mind - 357 00:42:40,628 --> 00:42:44,428 - and see how your drawing stand out of the paper. 358 00:42:44,588 --> 00:42:48,347 As if it already exists. Inside you. 359 00:42:49,427 --> 00:42:52,027 Can you see it? 360 00:42:57,145 --> 00:43:00,705 Here. So open your eyes. 361 00:43:03,186 --> 00:43:05,504 Do you remember drawing? 362 00:43:05,665 --> 00:43:08,504 - Yes. - So you draw. 363 00:43:23,542 --> 00:43:26,822 How do I know if I do it right? 364 00:43:26,981 --> 00:43:31,302 If it comes from within, it is true. 365 00:43:45,700 --> 00:43:48,300 (Wild song) 366 00:44:06,497 --> 00:44:08,377 (Squawk) 367 00:44:09,577 --> 00:44:11,817 It's just Clara. 368 00:44:19,616 --> 00:44:22,455 How did it go with the drawing? 369 00:44:22,615 --> 00:44:25,775 I think it was crazy ugly. 370 00:44:27,735 --> 00:44:32,134 One should practice on everything. Whether you're talented or not. 371 00:44:33,134 --> 00:44:36,133 This also applies to wild witches. 372 00:44:36,294 --> 00:44:39,813 What is it exactly a wild witch doing? 373 00:44:41,813 --> 00:44:46,652 We take care of the wild world. The wild animals and wild plants. 374 00:44:47,972 --> 00:44:52,291 We are the wild nature guardians, you could say that. 375 00:44:54,972 --> 00:44:57,131 Will you take the lamp? 376 00:45:05,090 --> 00:45:09,770 Can you see the fence here? It's a wild protection. 377 00:45:10,769 --> 00:45:15,409 It surrounds the house and goes out in a large part of the wild world. 378 00:45:15,568 --> 00:45:20,529 You must be inside the fence until you can get by as wild witch. 379 00:45:28,406 --> 00:45:33,807 We move in nature. We are in contact with the various elements. 380 00:45:34,687 --> 00:45:38,966 Water. Land. Fire. Wood and metal. 381 00:45:40,006 --> 00:45:43,606 Our movements, together with wild song help us - 382 00:45:43,765 --> 00:45:47,765 - to communicate with nature and gather our magical powers. 383 00:45:47,925 --> 00:45:51,725 Becoming wild witch is to control his abilities - 384 00:45:51,885 --> 00:45:56,484 - and thus protect the wild, wild world. 385 00:46:02,523 --> 00:46:04,642 Try. 386 00:46:13,362 --> 00:46:17,402 It has actually been your mother. And now it is yours. 387 00:46:20,201 --> 00:46:22,280 It is nice. 388 00:46:24,240 --> 00:46:27,360 So both my mother and my grandmother loved witches? 389 00:46:27,520 --> 00:46:29,441 And. 390 00:46:31,160 --> 00:46:33,559 How did my grandmother? 391 00:46:33,719 --> 00:46:38,718 In a battle against the dark forces that will destroy the wild world. 392 00:46:40,438 --> 00:46:46,318 - Is the dark forces still? - Yes. They do. 393 00:46:48,118 --> 00:46:51,638 But they can not reach us when we are within my wild protection. 394 00:46:51,797 --> 00:46:54,157 (Barking) 395 00:46:54,316 --> 00:46:56,237 Mabel? 396 00:47:02,436 --> 00:47:05,235 Calm, Tump. It's the cat. 397 00:47:07,475 --> 00:47:10,034 It fits you. 398 00:47:17,114 --> 00:47:21,433 We ourselves are a small but important part of the wild world. 399 00:47:22,594 --> 00:47:26,473 When we look at nature, so it fits on us. 400 00:47:30,592 --> 00:47:36,472 - Why would you be a wild witch? - My mother was an accomplished wild witch. 401 00:47:39,111 --> 00:47:43,431 - What happened? - She disappeared. 402 00:47:47,590 --> 00:47:49,509 How? 403 00:47:49,670 --> 00:47:53,389 Wild roads are some of the strongest in the wild world. 404 00:47:53,550 --> 00:47:58,590 If you can not control them or evil forces affecting them - 405 00:47:58,749 --> 00:48:01,949 - they shall be as mazes. 406 00:48:03,908 --> 00:48:07,268 My mother was caught in such shifts of this type. 407 00:48:09,427 --> 00:48:12,667 I will look for my mother and become so skilled - 408 00:48:12,827 --> 00:48:15,827 - that I can make my own shifts of this type. 409 00:48:16,986 --> 00:48:19,506 I understand that. 410 00:48:22,625 --> 00:48:24,386 Come on. 411 00:49:14,020 --> 00:49:18,899 What are you looking at? Seriously? Nothing? 412 00:49:36,857 --> 00:49:39,697 (Barking) 413 00:49:39,857 --> 00:49:41,657 Mabel? 414 00:49:45,055 --> 00:49:46,855 Mabel? 415 00:49:57,975 --> 00:50:00,053 Isa? 416 00:50:03,893 --> 00:50:05,774 Mabel? 417 00:50:11,573 --> 00:50:13,533 Mabel? 418 00:50:16,532 --> 00:50:18,891 (Hylen) 419 00:50:19,052 --> 00:50:23,292 Dolt, is that you? What are you doing out there? 420 00:50:24,372 --> 00:50:26,611 (Making and whistles) 421 00:50:26,771 --> 00:50:29,451 We should not be there! 422 00:50:37,570 --> 00:50:39,529 Give! 423 00:50:41,769 --> 00:50:44,489 We should not be out of wild structure. 424 00:50:53,087 --> 00:50:55,047 Mabel? 425 00:51:01,407 --> 00:51:05,246 What are you looking at? Hello? Can you hear me? 426 00:51:07,405 --> 00:51:11,046 We shall be back. We should not be out here. 427 00:51:11,205 --> 00:51:13,446 Hallo? Give! 428 00:51:16,645 --> 00:51:18,564 Can you hear me? 429 00:51:35,562 --> 00:51:39,162 Clear? Clear? 430 00:51:40,562 --> 00:51:43,001 (Remote clock) 431 00:51:46,240 --> 00:51:48,201 Clara? 432 00:51:55,040 --> 00:51:57,000 Mabel? 433 00:51:59,559 --> 00:52:01,279 Give! 434 00:52:38,915 --> 00:52:40,954 (whisper) 435 00:53:01,152 --> 00:53:03,112 Who are you? 436 00:53:09,551 --> 00:53:11,470 Kimæra. 437 00:53:17,430 --> 00:53:19,870 - What will you? - Your blood. 438 00:53:20,030 --> 00:53:22,550 Have you always been like this? 439 00:53:26,308 --> 00:53:30,308 The wild world excluded me. U.S. 440 00:53:32,148 --> 00:53:35,108 Bravita Blood Young. 441 00:53:35,268 --> 00:53:39,587 But with your blood, we get it all back. 442 00:53:48,866 --> 00:53:50,786 (Cat Meow) 443 00:53:53,745 --> 00:53:55,945 (Both hiss) 444 00:55:19,655 --> 00:55:22,454 - Hey darling. - Hi Mom. 445 00:55:34,973 --> 00:55:38,892 - How are you feeling? - Fine. Has something happened with Tumpe? 446 00:55:39,052 --> 00:55:43,012 He'll probably clear it. Not too Tump? 447 00:55:44,372 --> 00:55:47,612 - Oscar? - Hello. 448 00:55:47,771 --> 00:55:51,371 - What are you doing here? - I heard you got into trouble. 449 00:55:51,531 --> 00:55:54,290 I came out here with your mother. 450 00:55:54,451 --> 00:55:57,331 I was also almost by ... 451 00:55:59,090 --> 00:56:02,889 - Are you okay? - Hold on. 452 00:56:03,049 --> 00:56:06,690 - What are you about to do? - I gotta get something. 453 00:56:10,170 --> 00:56:12,089 He. 454 00:56:16,368 --> 00:56:21,088 It was her. Chimaera. It was she who abducted me. 455 00:56:28,247 --> 00:56:33,006 She tried to kill me. Like the grandmother was killed. 456 00:56:34,566 --> 00:56:37,046 (Squawk) 457 00:56:45,324 --> 00:56:48,884 - What does it mean? - That raven mothers have a message. 458 00:56:49,044 --> 00:56:52,244 - Hvem? - Ravnemødrene. 459 00:56:52,404 --> 00:56:55,763 Wild Witches Supreme Council. 460 00:57:03,242 --> 00:57:06,682 Raven Mothers want to talk to us. 461 00:57:42,318 --> 00:57:45,878 Distinguished Valla. Distinguished Thuja. 462 00:57:48,157 --> 00:57:51,517 What can we do Ravn mothers Council? 463 00:57:52,597 --> 00:57:56,357 Our ravens tells us that chimaera has been found. 464 00:57:57,396 --> 00:58:02,514 She kidnapped my sister's daughter and tried to kill her. 465 00:58:03,834 --> 00:58:05,754 Tried... 466 00:58:05,915 --> 00:58:09,514 She escaped. With the help of his vildven. 467 00:58:13,154 --> 00:58:16,514 Where is she? The selected. 468 00:58:24,512 --> 00:58:26,833 The time has come. 469 00:58:26,992 --> 00:58:31,111 Bravita leader chimaera further into the darkness. 470 00:58:32,991 --> 00:58:37,551 Chimaera will set her free from the grave. 471 00:58:37,711 --> 00:58:39,951 With your blood. 472 00:58:41,750 --> 00:58:45,670 It's your job. You are the one we've been waiting for. 473 00:58:45,830 --> 00:58:50,190 You are the only one who can find Bravita blood Youth grave. 474 00:58:50,350 --> 00:58:52,989 And destroy her. 475 00:58:54,109 --> 00:58:57,428 If Bravita get power that she heed - 476 00:58:57,588 --> 00:59:01,988 - so she's going to destroy the whole wild world. 477 00:59:25,506 --> 00:59:28,865 - Why did not you tell it? - I did not know it. 478 00:59:29,024 --> 00:59:33,064 - You did not think it was important? - We should never be taken here. 479 00:59:33,223 --> 00:59:36,184 It's a sick idea that I must beat chimaera death. 480 00:59:36,343 --> 00:59:39,623 If you do not find chimaera, she finds you. 481 00:59:39,783 --> 00:59:42,543 We can not escape from who we are. 482 00:59:42,703 --> 00:59:46,383 Isa, stop. Forget it. We're going home tomorrow, honey. 483 00:59:57,062 --> 01:00:00,940 Those raven mothers does not therefore completely normal. 484 01:00:04,021 --> 01:00:07,860 The selected? I'm just going home again. 485 01:00:10,539 --> 01:00:13,979 I've already been away too long. 486 01:00:22,338 --> 01:00:24,178 What is it? 487 01:00:25,337 --> 01:00:27,618 Where did you get it? 488 01:00:30,096 --> 01:00:33,816 - And what are these wounds? - Clara, stop. 489 01:00:40,216 --> 01:00:44,615 It was you who was out of the tower. It was you who helped me. 490 01:00:48,735 --> 01:00:50,735 You're the cat. 491 01:00:52,734 --> 01:00:57,973 You are my vildven. Is not that right? 492 01:00:58,134 --> 01:01:01,854 - Clara, listen to me. - It's crazy! 493 01:01:02,013 --> 01:01:05,732 The old claim that I must save the world from a crazy witch. 494 01:01:05,893 --> 01:01:09,452 And now my best friend is also a cat. 495 01:01:11,012 --> 01:01:14,652 Unbelievably, I have not discovered it sooner. 496 01:01:16,452 --> 01:01:20,811 - That explains the quite a lot. - What do you mean? 497 01:01:20,971 --> 01:01:24,770 I've never been in your home. 498 01:01:24,930 --> 01:01:27,330 And so are you so strange. 499 01:01:32,930 --> 01:01:36,689 - Are you so cat or human? - Most cat. 500 01:01:41,329 --> 01:01:44,448 - Show it to me. - What? 501 01:01:44,608 --> 01:01:48,088 - How do you become the cat. - No. 502 01:01:49,368 --> 01:01:53,287 Are not you supposed to be my vildven? 503 01:01:55,367 --> 01:01:58,046 So get started. Come then. 504 01:02:06,526 --> 01:02:10,045 You have known what I was, all the time. 505 01:02:10,205 --> 01:02:15,125 You're just like them! Full of lies like the others. 506 01:02:16,883 --> 01:02:20,084 - Go. - What? 507 01:02:20,243 --> 01:02:23,804 I do not have anything to do with you. 508 01:02:27,323 --> 01:02:30,603 Go! Now. 509 01:02:37,722 --> 01:02:39,800 Okay. 510 01:03:07,118 --> 01:03:09,677 Are fallen out? 511 01:03:11,357 --> 01:03:13,597 He's not my friend. 512 01:03:20,156 --> 01:03:22,796 Did you know who he was? 513 01:03:24,915 --> 01:03:29,315 I also think you knew. Deep inside. 514 01:03:43,233 --> 01:03:45,713 - Sheep? - Yes. 515 01:03:47,233 --> 01:03:52,832 - Do you think Clara go home tomorrow? - Yes. It is probably also the best. 516 01:04:07,391 --> 01:04:09,111 (Wheezing) 517 01:04:45,946 --> 01:04:47,906 Oscar? 518 01:05:13,262 --> 01:05:15,062 Kimæra. 519 01:05:43,778 --> 01:05:45,738 (Squawk) 520 01:05:55,497 --> 01:05:58,016 Do you know where they went? 521 01:05:59,777 --> 01:06:02,336 Keep up. 522 01:06:09,575 --> 01:06:11,975 She is gone. 523 01:06:13,215 --> 01:06:16,855 Did she say anything about what happened? 524 01:06:17,015 --> 01:06:19,254 She said... 525 01:06:20,574 --> 01:06:23,574 She had fallen out with Oscar. 526 01:06:23,734 --> 01:06:28,893 Maybe she went out into the woods to find him and apologize. 527 01:06:29,733 --> 01:06:34,933 - If anything happens to her ... - She is an accomplished wild witch. 528 01:06:35,092 --> 01:06:39,811 I have spent so many years to put this behind me. 529 01:06:39,972 --> 01:06:43,051 And now I have sent her into the arms of chimaera. 530 01:06:43,212 --> 01:06:45,931 - That is not certain. - She is 12 years old. 531 01:06:46,092 --> 01:06:51,610 - You were also on the move all the time. - She is gone! Do you understand? 532 01:06:58,849 --> 01:07:02,449 Kahla? Kahla? 533 01:07:05,849 --> 01:07:10,048 Isa. Mille. Kahla is gone. 534 01:07:19,726 --> 01:07:22,846 Wind! Wind. 535 01:07:34,645 --> 01:07:40,085 Chimaera have taken my vildven. What does she know him? 536 01:07:40,244 --> 01:07:45,443 - What she would do to you. - Tell me what I should do. 537 01:07:55,122 --> 01:07:58,961 The Council requests the selected step closer. 538 01:07:59,123 --> 01:08:02,201 Step closer. 539 01:08:10,841 --> 01:08:15,279 Do you promise to protect the wild world from evil forces? 540 01:08:15,440 --> 01:08:17,239 And. 541 01:08:17,400 --> 01:08:21,919 Do you promise to protect the wild world of your own life? 542 01:08:22,079 --> 01:08:27,199 And do not let you take of the dark forces, that seeks your life? 543 01:08:27,359 --> 01:08:29,318 And. 544 01:08:29,478 --> 01:08:32,639 You are now in the wild witches-ed. 545 01:08:35,318 --> 01:08:39,358 We all use our abilities to help you. 546 01:08:43,037 --> 01:08:48,676 Bravitas tomb is hidden even higher against the cold north - 547 01:08:49,876 --> 01:08:54,635 - in the distant shifts of this type in the tip of the wild world. 548 01:08:54,795 --> 01:08:59,275 I love the way is no direction, no help. 549 01:09:00,874 --> 01:09:04,434 It's like another world. 550 01:09:07,874 --> 01:09:09,873 Clara. 551 01:09:13,833 --> 01:09:16,273 Clara. 552 01:09:17,432 --> 01:09:22,631 You must use your senses. Your skills. 553 01:09:24,031 --> 01:09:27,071 Follow them and lost the way. 554 01:09:28,672 --> 01:09:32,591 Then you will meet your destiny. 555 01:11:06,499 --> 01:11:08,379 Hi there. 556 01:11:13,178 --> 01:11:16,498 You're completely cold. Are you okay? 557 01:11:20,657 --> 01:11:22,498 Come here. 558 01:11:28,816 --> 01:11:30,937 (Raslen) 559 01:11:37,935 --> 01:11:40,176 Is there anybody? 560 01:11:42,695 --> 01:11:44,495 Who is it? 561 01:11:48,733 --> 01:11:50,574 Hi. 562 01:11:52,054 --> 01:11:53,973 Kahla. 563 01:11:54,133 --> 01:11:57,412 I thought you might need help. 564 01:11:57,574 --> 01:12:00,692 Yes. I can certainly. 565 01:12:02,892 --> 01:12:06,812 - It's a ildøgle. - I found it behind a rock. 566 01:12:06,972 --> 01:12:10,091 - It was quite cold. - Hi there. 567 01:12:11,252 --> 01:12:15,610 - Well, I think it likes you. - I certainly like you. 568 01:12:21,690 --> 01:12:25,209 - Where are we going? - I try to find an exit. 569 01:12:41,608 --> 01:12:43,727 Its far down. 570 01:12:45,207 --> 01:12:48,167 Now I can not see the path more. 571 01:12:52,967 --> 01:12:55,167 There are quite dark. 572 01:13:03,005 --> 01:13:04,885 (Croaking) 573 01:13:22,002 --> 01:13:26,242 It is ildøgler. They are all over. 574 01:13:27,682 --> 01:13:30,802 - They are helping us. - Thanks. 575 01:13:36,721 --> 01:13:40,360 - Look, there's light. - I think that is where we are going. 576 01:13:57,079 --> 01:14:00,559 - Where are we going? - I do not know. 577 01:14:00,718 --> 01:14:04,317 I just need to find her. Now I find Oscar. 578 01:14:05,837 --> 01:14:08,516 We try to go this way. 579 01:14:17,796 --> 01:14:20,435 There is smooth here. Beware. 580 01:14:45,232 --> 01:14:48,192 What do we do now? We can not move forward. 581 01:14:48,351 --> 01:14:51,552 They just said I had to find chimaera in wild road. 582 01:14:51,711 --> 01:14:55,550 But how do I get it up? I can not find out! 583 01:15:02,270 --> 01:15:04,510 (Wild song) 584 01:15:04,669 --> 01:15:08,350 - What are you doing? - Had you not need shifts of this type? 585 01:15:08,509 --> 01:15:11,029 We can of course not do. 586 01:15:12,070 --> 01:15:15,509 - What do we do? - I do not know. 587 01:15:15,669 --> 01:15:17,949 Let's try. 588 01:15:20,428 --> 01:15:22,509 (Wild song) 589 01:15:34,546 --> 01:15:37,346 I do not see any shifts of this type. Can you? 590 01:15:37,506 --> 01:15:40,705 No. Let's try again. 591 01:15:42,105 --> 01:15:44,106 (Wild song) 592 01:15:52,864 --> 01:15:54,464 (Nibble) 593 01:16:05,502 --> 01:16:07,662 Again. 594 01:16:18,101 --> 01:16:20,341 (Wild song increases) 595 01:16:50,897 --> 01:16:54,456 - Thanks. - Thank you. Came. 596 01:16:56,096 --> 01:16:58,336 Kahla? Stop. 597 01:17:00,736 --> 01:17:05,096 - Why? - You have to go back. 598 01:17:05,255 --> 01:17:10,975 - You can not come up with. - But Clara ... I must! 599 01:17:11,975 --> 01:17:14,853 Kahla Millaconda! 600 01:17:19,933 --> 01:17:25,053 I can not explain it, but I have to do it yourself. 601 01:17:25,213 --> 01:17:27,853 I must go on alone. 602 01:17:32,612 --> 01:17:36,731 - Promise you that does not happen you something? - I promise. 603 01:17:36,892 --> 01:17:38,811 Okay. 604 01:17:40,091 --> 01:17:43,530 - You are a skilled wild witch. - You too. 605 01:17:47,931 --> 01:17:51,410 - Take good care of yourself. - I'll do that. 606 01:18:48,163 --> 01:18:49,963 Oscar? 607 01:18:50,122 --> 01:18:51,962 (echo) 608 01:18:52,122 --> 01:18:54,081 Oscar? 609 01:19:25,838 --> 01:19:27,718 (Squawk) 610 01:19:27,878 --> 01:19:30,557 Clara. 611 01:19:33,916 --> 01:19:35,677 Clara. 612 01:19:37,717 --> 01:19:39,997 You are on the right track. 613 01:19:40,156 --> 01:19:44,676 - What should I do? - You must continue. 614 01:19:46,476 --> 01:19:50,436 Use your senses wild witch. 615 01:20:35,070 --> 01:20:37,149 Witch Children. 616 01:20:47,388 --> 01:20:51,988 Witch Children. Come with witch children. 617 01:20:55,627 --> 01:20:58,306 Witch Child, follow me. 618 01:20:59,586 --> 01:21:02,387 Come with me, witch child. 619 01:21:19,504 --> 01:21:23,704 - Clara! Hurry away! - She does not need you anymore. 620 01:21:33,302 --> 01:21:37,102 You do not need all those who say they apply to you. 621 01:21:37,262 --> 01:21:42,462 Your mother. Your aunt. Your so-called vildven. 622 01:21:42,622 --> 01:21:46,941 - They have filled you with lies. - She is lying! Clara. 623 01:21:47,100 --> 01:21:50,220 - Told the you who you are? - Do not listen to her! 624 01:21:50,380 --> 01:21:53,340 - No, did you? - What have you done? 625 01:21:53,500 --> 01:21:56,300 But the truth is - 626 01:21:56,460 --> 01:22:01,099 - that you do not need them anymore. Nor your vildven. 627 01:22:03,859 --> 01:22:08,179 Yes. Finally you came. 628 01:22:12,778 --> 01:22:18,377 It is Bravitas grave. She has waited so long for you. 629 01:22:24,497 --> 01:22:28,096 Bravita is the largest wild witch of them all. 630 01:22:29,095 --> 01:22:33,575 She becomes part of you. And you become a part of her. 631 01:22:33,736 --> 01:22:37,734 You will live forever. 632 01:22:37,894 --> 01:22:39,975 Come on. 633 01:22:42,694 --> 01:22:46,134 Let me taste ... 634 01:22:46,294 --> 01:22:50,294 ... Viridians blood. 635 01:22:56,452 --> 01:22:59,772 More blood. 636 01:23:07,291 --> 01:23:09,170 (Raucous laughter) 637 01:23:20,929 --> 01:23:25,449 When Bravita are free, we are all part of the wild world again. 638 01:23:26,529 --> 01:23:30,849 And then we take the power back from all raven mothers and wild witches. 639 01:23:31,008 --> 01:23:34,208 The whole wild world is ours! 640 01:23:37,727 --> 01:23:39,968 It is well. 641 01:23:40,887 --> 01:23:46,927 Do not close Bravita in. Only you can save the wild world. 642 01:24:00,685 --> 01:24:03,125 (Weak wild bed) 643 01:24:12,803 --> 01:24:15,683 Do not cry, little witch child. 644 01:24:15,843 --> 01:24:20,562 Do not you understand that now we take back what is ours? 645 01:24:22,042 --> 01:24:24,081 (Wild song) 646 01:24:24,242 --> 01:24:27,482 - What are you doing? - Stop! 647 01:24:27,641 --> 01:24:31,081 (High wild singing) Stop the witch child! 648 01:24:32,641 --> 01:24:34,681 (cry) 649 01:25:02,638 --> 01:25:05,316 (raller) 650 01:25:21,235 --> 01:25:26,034 Let my soul rest upon you, wild witch child. 651 01:25:27,674 --> 01:25:30,353 (High wild-song) 652 01:27:06,822 --> 01:27:09,902 Clara of Viridian's generation. 653 01:27:12,181 --> 01:27:14,061 So. 654 01:27:15,341 --> 01:27:18,140 See. Do you know this guy? 655 01:27:20,141 --> 01:27:22,939 - Your vildven? - Yes. 656 01:27:23,900 --> 01:27:27,179 - Congratulations. - Thanks. 657 01:27:28,819 --> 01:27:31,259 See you. 658 01:27:31,419 --> 01:27:34,779 - I will miss you. - You too. 659 01:27:41,817 --> 01:27:44,737 - Goodbye. - I'm so proud of you. 660 01:27:48,256 --> 01:27:51,416 Take care of it all until I come back. 661 01:27:51,577 --> 01:27:56,136 - Of course. Farewell, my girl. - Goodbye, aunt Isa. 662 01:28:01,255 --> 01:28:02,815 Oscar? 663 01:28:03,014 --> 01:28:05,095 (Miav) 664 01:28:06,974 --> 01:28:09,134 Now, there you are. 665 01:28:14,454 --> 01:28:17,693 I had not done it without your help. 666 01:28:17,853 --> 01:28:20,253 You are a good vildven. 667 01:28:28,132 --> 01:28:29,771 Goodbye. 668 01:28:35,372 --> 01:28:37,371 See you. 669 01:29:20,765 --> 01:29:23,965 - Oh, where is he stupid. - Yes, really stupid. 670 01:29:30,404 --> 01:29:33,324 - It must have been painful. - Hi. 671 01:29:36,763 --> 01:29:39,323 And where have you as weather her? 672 01:29:39,483 --> 01:29:42,242 Out to beat the crazy witch to death. 673 01:29:42,402 --> 01:29:46,282 - You're not normal, Clara. - No I am not. 674 01:29:47,401 --> 01:29:49,801 I am the wildest witch. 675 01:29:54,201 --> 01:29:56,361 Who does she think straight, she is? 676 01:29:56,520 --> 01:29:59,280 - May I sit here? - Yes. 677 01:29:59,441 --> 01:30:01,241 What are you reading? 678 01:30:01,401 --> 01:30:05,360 A book that is about a girl who visits her aunt - 679 01:30:05,519 --> 01:30:08,240 - and she learns a lot of tricks. 680 01:30:08,399 --> 01:30:10,599 Exciting. 681 01:30:11,799 --> 01:30:13,639 What are you doing today? 682 01:35:30,440 --> 01:35:34,706 Danish texts: Malene Hollnagel Scandinavian Text Service 2018 49856

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.