All language subtitles for Your Name Is Justine 2005

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,871 --> 00:00:02,972 Previously on Continuum... 2 00:00:02,973 --> 00:00:05,074 Who killed me? 3 00:00:05,075 --> 00:00:07,143 I'm the one that risked everything to come back for you. 4 00:00:07,144 --> 00:00:08,144 He doesn't know 5 00:00:08,145 --> 00:00:09,746 and I'm leaving that decision up to you, okay. 6 00:00:09,747 --> 00:00:10,847 You're in control. 7 00:00:10,848 --> 00:00:13,415 The dead man tells me I'm going to get some answers. 8 00:00:13,416 --> 00:00:16,318 Curtis is of the opinion I'm wasting my time with you. 9 00:00:16,319 --> 00:00:17,553 Okay I'll keep working on the CMR playback 10 00:00:17,554 --> 00:00:19,087 of your murder remotely. 11 00:00:19,088 --> 00:00:20,889 Don't worry, Kiera, we'll find your killer. 12 00:00:20,890 --> 00:00:23,461 I inherited Piron. 13 00:00:23,462 --> 00:00:25,297 The heart is a feeble instrument. 14 00:00:25,298 --> 00:00:26,633 Easily fooled. 15 00:00:26,634 --> 00:00:28,269 You haven't met that part of yourself yet. 16 00:00:28,270 --> 00:00:30,839 The part that will do anything to survive. 17 00:00:30,840 --> 00:00:31,774 It's him. 18 00:00:31,775 --> 00:00:33,109 When did I become such a dick? 19 00:00:33,110 --> 00:00:35,146 I needed to protect you and I thought... 20 00:00:35,147 --> 00:00:36,682 Everyone is trying to protect me, 21 00:00:36,683 --> 00:00:37,950 but you scratch that protection 22 00:00:37,951 --> 00:00:39,387 and it's self-interest underneath. 23 00:00:39,388 --> 00:00:40,556 Alec, I trust you. 24 00:00:40,557 --> 00:00:41,991 The other one betrayed me. 25 00:00:41,992 --> 00:00:43,426 Why are you here? 26 00:00:43,427 --> 00:00:44,595 Emily. 27 00:00:44,596 --> 00:00:46,231 I choose you. 28 00:00:54,112 --> 00:01:10,638 [coughing and gagging] 29 00:01:10,639 --> 00:01:13,504 Patient Alpha Bravo 327. 30 00:01:13,505 --> 00:01:15,303 Code 6 termination. 31 00:01:15,304 --> 00:01:17,570 Inform next of kin. 32 00:01:22,936 --> 00:01:26,301 Tariq? Help me. 33 00:01:28,668 --> 00:01:30,434 It's okay, Kiera. 34 00:01:30,435 --> 00:01:31,701 Here. 35 00:01:34,000 --> 00:01:35,334 Neural spray is useless. 36 00:01:35,335 --> 00:01:36,899 And you know it. 37 00:01:36,900 --> 00:01:41,165 Barely numbs the pain. 38 00:01:41,166 --> 00:01:44,564 They're close on an antidote. 39 00:01:44,565 --> 00:01:47,763 False hope isn't relief. 40 00:01:47,764 --> 00:01:49,795 Kiera. 41 00:01:51,763 --> 00:01:56,695 You... you... you can help me. 42 00:01:56,696 --> 00:01:57,994 You just have to be brave. 43 00:01:57,995 --> 00:01:59,927 I know what you're asking? 44 00:01:59,928 --> 00:02:02,727 I can't. 45 00:02:02,728 --> 00:02:04,327 Don't. 46 00:02:04,328 --> 00:02:06,492 The remedy is on its way. 47 00:02:06,493 --> 00:02:12,092 You tell my family I had no other choice. 48 00:02:12,093 --> 00:02:13,358 You hear me? 49 00:02:13,359 --> 00:02:17,190 I had no other choice. 50 00:02:17,191 --> 00:02:18,189 It's here. 51 00:02:18,190 --> 00:02:19,489 Kiera! It's here. 52 00:02:19,490 --> 00:02:20,389 Don't lie to me. 53 00:02:20,390 --> 00:02:21,522 I swear. 54 00:02:21,523 --> 00:02:24,255 The cure is here. 55 00:02:24,256 --> 00:02:27,222 Look. 56 00:02:27,223 --> 00:02:44,418 (Crying) 57 00:02:44,419 --> 00:02:45,950 Help me. 58 00:03:13,912 --> 00:03:20,189 .:sync, corrected by caioalbanezi:. .:www.addic7ed.com:. 59 00:03:22,633 --> 00:03:24,530 It's like watching pixels dry. 60 00:03:24,531 --> 00:03:27,830 This is the holy beyond and all of does not compute. 61 00:03:27,831 --> 00:03:29,396 Okay well what's the basic problem? 62 00:03:29,397 --> 00:03:31,629 Well besides the damaged stream, let's see, 63 00:03:31,630 --> 00:03:34,328 we have software interpolating noise at signal, signal is gag. 64 00:03:34,329 --> 00:03:36,661 Two identical seam-wares stacked on top of each other 65 00:03:36,662 --> 00:03:39,994 so the program thinks it's impossible, which it is. 66 00:03:39,995 --> 00:03:42,426 The analytical programs keep throwing up. 67 00:03:42,427 --> 00:03:43,826 I'm looking over my shoulder every day 68 00:03:43,827 --> 00:03:45,626 for someone who might want to kill me twice. 69 00:03:45,627 --> 00:03:48,225 If I could go any faster I... 70 00:03:48,226 --> 00:03:50,558 I mean really why wouldn't I? 71 00:03:50,559 --> 00:03:51,658 I'm sorry. 72 00:03:51,659 --> 00:03:53,357 You're right. 73 00:03:56,791 --> 00:04:00,456 I'm the time traveling grim reaper. 74 00:04:00,457 --> 00:04:03,155 Everything I touch turns to death. 75 00:04:03,156 --> 00:04:04,955 Emily's alive. 76 00:04:04,956 --> 00:04:08,188 Yeah, for now. 77 00:04:08,189 --> 00:04:11,620 What if time self-corrects? 78 00:04:11,621 --> 00:04:13,287 I mean, not to get all Rod Sterling over here. 79 00:04:13,288 --> 00:04:16,019 But what if all I've done was just throw a few more people 80 00:04:16,020 --> 00:04:19,251 into the gears while playing God? 81 00:04:19,252 --> 00:04:21,218 You know I have to leave, Kiera. 82 00:04:21,219 --> 00:04:22,951 You know me. 83 00:04:22,952 --> 00:04:24,250 It's... it's the only option. 84 00:04:24,251 --> 00:04:25,583 Where will you go? 85 00:04:25,584 --> 00:04:26,749 I don't know, it doesn't matter. 86 00:04:26,750 --> 00:04:28,149 I just, I don't want to become that Alec. 87 00:04:28,150 --> 00:04:30,383 I don't want to be like him in 2077. 88 00:04:30,384 --> 00:04:33,115 I can't keep hurting people. 89 00:04:33,116 --> 00:04:36,215 It's... 90 00:04:36,216 --> 00:04:38,381 good to know. 91 00:04:38,382 --> 00:04:40,347 You know, sometimes you look at me 92 00:04:40,348 --> 00:04:43,846 and I get this horror movie chill. 93 00:04:49,079 --> 00:04:50,511 I'll make sure everything keeps running 94 00:04:50,512 --> 00:04:55,143 and I'll have it upload directly to your CMR once it's finished. 95 00:04:55,144 --> 00:04:56,543 Thanks. 96 00:04:59,844 --> 00:05:01,543 (Knock at door) 97 00:05:10,174 --> 00:05:13,338 It's like listening to 16 channels at once. 98 00:05:13,339 --> 00:05:17,672 Well maybe he's not as important as you think. 99 00:05:17,673 --> 00:05:19,572 He is important. 100 00:05:19,573 --> 00:05:20,638 His revelation... 101 00:05:20,639 --> 00:05:23,470 Was a miss. 102 00:05:23,471 --> 00:05:25,604 He knew nothing about Cameron joining us 103 00:05:25,605 --> 00:05:29,436 so how much of a revelation was it? 104 00:05:29,437 --> 00:05:30,736 How useful is he? 105 00:05:30,737 --> 00:05:32,969 Until we understand what's inside him 106 00:05:32,970 --> 00:05:35,769 he's not going anywhere. 107 00:05:38,369 --> 00:05:39,601 From the moment you arrived we both knew 108 00:05:39,602 --> 00:05:42,466 the task you'd been set. 109 00:05:42,467 --> 00:05:44,599 I've been patient. 110 00:05:44,600 --> 00:05:47,365 Hopeful that the path would reveal itself. 111 00:05:47,366 --> 00:05:48,531 It hasn't. 112 00:05:48,532 --> 00:05:51,431 Yet the continuum must be preserved. 113 00:05:51,432 --> 00:05:53,264 You know firsthand the consequences 114 00:05:53,265 --> 00:05:55,430 of an unstable timeline. 115 00:05:55,431 --> 00:05:57,096 You have to choose now. 116 00:05:57,097 --> 00:05:59,163 I need more time. 117 00:05:59,164 --> 00:06:01,429 Just... just a little more time. 118 00:06:01,430 --> 00:06:03,262 You're bargaining Kiera. 119 00:06:03,263 --> 00:06:06,662 The damage to the timeline can ripple out slowly. 120 00:06:06,663 --> 00:06:10,961 But we must act before that ripple becomes a storm. 121 00:06:10,962 --> 00:06:13,326 And act decisively. 122 00:06:13,327 --> 00:06:14,760 Without mercy, you mean. 123 00:06:14,761 --> 00:06:17,026 No, Kiera. 124 00:06:17,027 --> 00:06:18,958 With mercy. 125 00:06:18,959 --> 00:06:20,390 And compassion. 126 00:06:20,391 --> 00:06:22,357 For all those who will be affected. 127 00:06:22,358 --> 00:06:27,122 You are talking about killing Alec. 128 00:06:27,123 --> 00:06:28,889 And Alec. 129 00:06:28,890 --> 00:06:31,656 You want certainty. 130 00:06:31,657 --> 00:06:35,188 Facts to prove you're making the right choice. 131 00:06:35,189 --> 00:06:37,220 We don't have that. 132 00:06:37,221 --> 00:06:40,454 But there's a sense. 133 00:06:40,455 --> 00:06:42,854 There's a clarity that comes. 134 00:06:42,855 --> 00:06:44,353 You guess. 135 00:06:44,354 --> 00:06:47,519 We rely on science as much as we can 136 00:06:47,520 --> 00:06:50,784 but faith always plays its part in the end. 137 00:06:54,251 --> 00:06:56,416 Whether he pulled the trigger or not, 138 00:06:56,417 --> 00:07:01,682 time traveling Alec Sadler caused your death. 139 00:07:01,683 --> 00:07:03,948 His actions led to the murder of Escher, 140 00:07:03,949 --> 00:07:05,415 his own father. 141 00:07:05,416 --> 00:07:08,414 Alec is ready to renounce his future. 142 00:07:08,415 --> 00:07:11,479 Escape with Emily and never come back. 143 00:07:11,480 --> 00:07:12,613 Wouldn't that suffice? 144 00:07:12,614 --> 00:07:14,212 Does that sound like the Alec Sadler 145 00:07:14,213 --> 00:07:18,478 who ensures our future comes to pass? 146 00:07:18,479 --> 00:07:21,678 Rejoice, Kiera. 147 00:07:21,679 --> 00:07:24,077 He's making the decision for you. 148 00:07:27,178 --> 00:07:29,276 Now is the time. 149 00:07:31,643 --> 00:07:36,974 But if you feel you can't handle this... 150 00:07:44,842 --> 00:07:46,507 It's a terrible idea. 151 00:07:46,508 --> 00:07:49,939 Kellogg has money and resources and he's shady as hell. 152 00:07:49,940 --> 00:07:51,339 He'll know how to help us disappear. 153 00:07:51,340 --> 00:07:56,071 He's never helped anyone when it didn't benefit him more. 154 00:07:56,072 --> 00:07:58,004 What are you going to have to do for him? 155 00:07:58,005 --> 00:08:01,570 Whatever it takes. 156 00:08:01,571 --> 00:08:04,903 Don't say that. 157 00:08:04,904 --> 00:08:07,102 You make a handshake deal with Matthew Kellogg, 158 00:08:07,103 --> 00:08:09,302 better make sure you have all your fingers afterwards. 159 00:08:09,303 --> 00:08:11,501 You're overstating it. 160 00:08:15,500 --> 00:08:18,466 We need to get Escher's file on me before we go anywhere. 161 00:08:18,467 --> 00:08:20,265 If we can go anywhere. 162 00:08:20,266 --> 00:08:21,398 He had me under his thumb. 163 00:08:21,399 --> 00:08:23,131 I don't want to give the other guy that power. 164 00:08:23,132 --> 00:08:24,764 He's already leaked some of your files to the VPD. 165 00:08:24,765 --> 00:08:26,264 How much more could there be? 166 00:08:30,297 --> 00:08:31,529 Oh. 167 00:08:33,364 --> 00:08:34,929 Let's go on the dark-net. 168 00:08:34,930 --> 00:08:36,495 Find a way there. 169 00:08:36,496 --> 00:08:39,627 No offense but at least Kellogg is a devil I know. 170 00:08:39,628 --> 00:08:42,293 There's no way in hell I'm poking under that rock. 171 00:08:42,294 --> 00:08:44,327 You come up with something then. 172 00:09:20,286 --> 00:09:22,118 You got papers? 173 00:09:29,451 --> 00:09:32,016 Admin never has their shit together. 174 00:09:32,017 --> 00:09:34,782 Go ahead. 175 00:09:34,783 --> 00:09:36,849 Thank you. 176 00:10:01,211 --> 00:10:02,176 Compound's a match. 177 00:10:02,177 --> 00:10:03,909 It's what we're here for. 178 00:10:28,339 --> 00:10:29,705 Locked. 179 00:10:29,706 --> 00:10:31,238 Locked! 180 00:10:33,239 --> 00:10:36,304 (Alarm blaring) 181 00:10:36,305 --> 00:10:37,270 Evacuate! 182 00:10:37,271 --> 00:10:38,769 Evacuate this building! 183 00:10:38,770 --> 00:10:40,703 There is a dangerous chemical leak! 184 00:10:40,704 --> 00:10:43,402 Evacuate!! 185 00:10:43,403 --> 00:10:44,402 Evacuate! 186 00:10:44,403 --> 00:10:46,168 Evacuate this building! 187 00:10:46,169 --> 00:10:47,802 There is a dangerous chemical leak! 188 00:10:47,803 --> 00:10:49,101 Evacuate!! 189 00:10:50,502 --> 00:10:52,234 Hey, you two. 190 00:10:52,235 --> 00:10:53,100 There is a chemical leak! 191 00:10:53,101 --> 00:10:54,234 We gotta evacuate right now. 192 00:10:54,235 --> 00:10:54,867 Woah. 193 00:10:54,868 --> 00:10:55,734 Leave. 194 00:10:55,735 --> 00:10:56,667 Okay man, take it easy! 195 00:10:56,668 --> 00:10:57,801 I'm sorry! 196 00:10:57,802 --> 00:10:58,767 Evacuate! 197 00:10:58,768 --> 00:10:59,534 Let's finish up! 198 00:10:59,535 --> 00:11:02,133 Copy that! 199 00:11:02,134 --> 00:11:04,800 Evacuate! 200 00:11:04,801 --> 00:11:07,633 Evacuate this building! 201 00:11:07,634 --> 00:11:09,798 There is a dangerous chemical leak! 202 00:11:11,765 --> 00:11:14,698 Lucas, we're inbound with the payload. 203 00:11:14,699 --> 00:11:15,963 This is Jim at Gate B. 204 00:11:15,964 --> 00:11:17,464 We have a truck approaching quickly. 205 00:11:17,465 --> 00:11:18,297 I need assistance! 206 00:11:18,298 --> 00:11:19,830 I repeat, I need assistance!!! 207 00:11:19,831 --> 00:11:21,030 Whoa!!! 208 00:11:33,561 --> 00:11:37,827 So security camera footage positively ID'd Travis Verta. 209 00:11:37,828 --> 00:11:41,459 It was like he wanted to be sure we knew it was him. 210 00:11:41,460 --> 00:11:42,592 What would Liber8 want 211 00:11:42,593 --> 00:11:45,492 with a truck full of Sonmanto chemicals? 212 00:11:45,493 --> 00:11:46,925 Maybe they're back in the drug game. 213 00:11:46,926 --> 00:11:49,025 They changed tack and gained ground. 214 00:11:49,026 --> 00:11:50,924 Why switch up the Robin Hood act now? 215 00:11:50,925 --> 00:11:52,024 I don't know. 216 00:11:52,025 --> 00:11:53,657 Bet you $20 it has something to do with this guy. 217 00:11:53,658 --> 00:11:54,590 Mr. Richardson! 218 00:11:54,591 --> 00:11:56,489 Surprised to see you here. 219 00:11:56,490 --> 00:11:58,889 And I'm surprised to see VPD's Terrorist Task Force 220 00:11:58,890 --> 00:12:01,122 responding to a false alarm. 221 00:12:01,123 --> 00:12:02,623 Liber8 infiltrates a chemical plant 222 00:12:02,623 --> 00:12:05,255 and makes no attempt to conceal their identity. 223 00:12:05,256 --> 00:12:07,087 Oh yeah, nothing suspicious there. 224 00:12:07,088 --> 00:12:08,121 Nothing was stolen. 225 00:12:08,122 --> 00:12:10,887 Just like the safety deposit boxes? 226 00:12:10,888 --> 00:12:13,821 Our staff has already conducted an extensive inventory. 227 00:12:13,822 --> 00:12:15,020 Nothing is missing. 228 00:12:15,021 --> 00:12:16,986 And security has confirmed not a single sensitive area 229 00:12:16,987 --> 00:12:18,953 was breached. 230 00:12:18,954 --> 00:12:21,452 Yeah well we'll still need to investigate. 231 00:12:21,453 --> 00:12:23,152 We can start with the witnesses. 232 00:12:23,153 --> 00:12:25,219 I expect no less. 233 00:12:31,686 --> 00:12:32,917 Hey Betty... 234 00:12:32,918 --> 00:12:34,284 Hey check and see if any tanker trucks 235 00:12:34,285 --> 00:12:36,216 have been reported stolen. 236 00:12:36,217 --> 00:12:39,149 Mr. Richardson tells us you surprised the thieves. 237 00:12:39,150 --> 00:12:40,949 That's correct. 238 00:12:40,950 --> 00:12:42,183 They pulled in, 239 00:12:42,184 --> 00:12:45,849 I realized their papers were falsified and I rang the alarm. 240 00:12:50,581 --> 00:12:54,147 Then why were you wearing a gas mask? 241 00:12:54,148 --> 00:12:56,214 It was a stressful situation. 242 00:12:56,215 --> 00:12:58,479 We gave him some oxygen. 243 00:12:58,480 --> 00:13:00,446 Now if you have no further questions... 244 00:13:00,447 --> 00:13:03,546 Do you have any idea what they were after? 245 00:13:03,547 --> 00:13:05,912 Fortunately for all of us there's nothing here 246 00:13:05,913 --> 00:13:08,512 that would have been useful to them. 247 00:13:08,513 --> 00:13:11,412 And I think Frank here has been through enough. 248 00:13:11,413 --> 00:13:13,044 You're right. 249 00:13:13,045 --> 00:13:15,811 I apologize. 250 00:13:15,812 --> 00:13:18,210 If you think of anything else. 251 00:13:20,111 --> 00:13:23,176 Now I'd like to see those tanks. 252 00:13:23,177 --> 00:13:25,375 Of course. 253 00:13:28,109 --> 00:13:29,741 Halo will take Piron to the next level. 254 00:13:29,742 --> 00:13:31,675 It will change everything! 255 00:13:31,676 --> 00:13:35,907 It's like a health monitor but it's so much more than that. 256 00:13:35,908 --> 00:13:37,007 You wear it on your wrist 257 00:13:37,008 --> 00:13:38,239 and it can tell you everything. 258 00:13:38,240 --> 00:13:40,039 I mean, it can tell you if... 259 00:13:44,606 --> 00:13:45,505 It's alright. 260 00:13:45,506 --> 00:13:46,937 Just wait a second. 261 00:13:48,871 --> 00:13:50,970 Said you never wanted to see me again. 262 00:13:50,971 --> 00:13:52,370 Trying to make sure that you don't. 263 00:13:52,371 --> 00:13:55,136 What convicted felons can't travel internationally. 264 00:13:55,137 --> 00:13:56,437 They can when wounded ex-boyfriends 265 00:13:56,438 --> 00:13:58,536 get out of their way. 266 00:13:58,537 --> 00:14:01,636 How is life with the romantic time-traveling me? 267 00:14:01,637 --> 00:14:02,968 Enjoying your stay at the honeymoon suite 268 00:14:02,969 --> 00:14:06,135 at the bed bug motel? 269 00:14:06,136 --> 00:14:09,001 Do you know which one of us you're punishing? 270 00:14:09,002 --> 00:14:10,901 I like you on a leash, Emily. 271 00:14:10,902 --> 00:14:13,034 It keeps him in line as well. 272 00:14:13,035 --> 00:14:20,532 [fighting grunts] 273 00:14:24,366 --> 00:14:25,864 You've read my file. 274 00:14:25,865 --> 00:14:27,265 You know what I've done. 275 00:14:27,266 --> 00:14:29,264 What I'm capable of. 276 00:14:29,265 --> 00:14:33,797 Cut us loose or next time I cut you. 277 00:14:36,497 --> 00:14:38,696 Leashes break, Alec. 278 00:14:44,830 --> 00:14:46,960 This plant mostly makes agricultural products. 279 00:14:46,961 --> 00:14:47,695 Herbicides. 280 00:14:47,696 --> 00:14:48,927 Fertilizers. 281 00:14:48,928 --> 00:14:51,227 Not even the weapons-grade ammonium nitrate stuff. 282 00:14:51,228 --> 00:14:53,694 In my time Sonmanto grows food. 283 00:14:53,695 --> 00:14:56,460 Develops medicines, vaccines. 284 00:14:56,461 --> 00:15:00,293 Even saved my life, once. 285 00:15:00,294 --> 00:15:03,225 Mr. Richardson, what's in these tanks? 286 00:15:03,226 --> 00:15:04,524 Uh... waste. 287 00:15:04,525 --> 00:15:06,658 We ship it out bi-weekly. 288 00:15:06,659 --> 00:15:08,223 What kind of waste? 289 00:15:08,224 --> 00:15:10,391 By-product of an experimental high-yield agent. 290 00:15:10,392 --> 00:15:11,723 It's completely benign. 291 00:15:11,724 --> 00:15:13,523 Would you like the patent number? 292 00:15:13,524 --> 00:15:15,623 Is it included in your inventory? 293 00:15:15,624 --> 00:15:16,889 N0. 294 00:15:16,890 --> 00:15:18,955 There are a couple of apple cores probably 295 00:15:18,956 --> 00:15:22,889 in recycling box 2, so long as we're being thorough. 296 00:15:25,822 --> 00:15:27,621 Mr. Richardson, I'm going to need to see security footage 297 00:15:27,622 --> 00:15:30,021 from the break-in. 298 00:15:30,022 --> 00:15:31,854 Certainly. 299 00:15:35,520 --> 00:15:37,619 Alec, are you there? 300 00:15:37,620 --> 00:15:39,820 I need your help. 301 00:15:49,886 --> 00:15:56,150 (Phone rings) 302 00:16:17,114 --> 00:16:19,712 What kind of waste? 303 00:16:19,713 --> 00:16:21,113 I have a chemical trace signature. 304 00:16:21,114 --> 00:16:22,312 Can you analyze it? 305 00:16:22,313 --> 00:16:24,445 Alright, send it over. 306 00:16:26,113 --> 00:16:29,845 You should have called the other guy. 307 00:16:29,846 --> 00:16:32,078 I wanted to talk to you. 308 00:16:32,079 --> 00:16:34,444 Explain everything that's been going on. 309 00:16:34,445 --> 00:16:36,510 It's a mix of different chemicals. 310 00:16:36,511 --> 00:16:38,710 Usually found in crop cultivation. 311 00:16:38,711 --> 00:16:41,644 Can you tell me if it's dangerous? 312 00:16:41,645 --> 00:16:45,876 You never know what's dangerous until you do. 313 00:16:45,877 --> 00:16:47,242 Alec. 314 00:16:47,243 --> 00:16:49,607 I had to figure out who... 315 00:16:49,608 --> 00:16:50,275 if he... 316 00:16:50,276 --> 00:16:51,242 Kiera, listen. 317 00:16:51,243 --> 00:16:53,741 These chemicals you found, the waste. 318 00:16:53,742 --> 00:16:55,507 If it's mixed with hydrogen sulfide gas 319 00:16:55,508 --> 00:16:56,641 and manganese dioxide, 320 00:16:56,642 --> 00:16:59,040 its effects on the human body can be catastrophic. 321 00:16:59,041 --> 00:17:00,706 Are these compounds hard to get? 322 00:17:00,707 --> 00:17:01,807 Not at all. 323 00:17:01,808 --> 00:17:03,339 If you can't buy straight up sulfide dioxide, 324 00:17:03,340 --> 00:17:05,906 you can make it with insect repellant and toilet cleaner. 325 00:17:05,907 --> 00:17:08,538 Manganese dioxide is found in most household batteries. 326 00:17:08,539 --> 00:17:11,737 Mix that with the waste and you've got a bio-weapon. 327 00:17:11,738 --> 00:17:14,204 A truck full of this stuff and the right equipment 328 00:17:14,205 --> 00:17:17,637 and you've got the mother of all chemical weapons. 329 00:17:17,638 --> 00:17:21,203 Liber8's gonna poison the whole city. 330 00:17:22,708 --> 00:17:24,275 We need to find an antidote. 331 00:17:24,276 --> 00:17:25,376 You know there's a difference 332 00:17:25,377 --> 00:17:27,377 between predictive modeling and actual hard science. 333 00:17:27,378 --> 00:17:29,313 We don't have time for tests, Alec. 334 00:17:29,314 --> 00:17:32,048 We have to act fast in case Liber8 does. 335 00:17:32,049 --> 00:17:35,118 Alright Piron has chemists, I can task them with this. 336 00:17:35,119 --> 00:17:36,486 Thank you, Alec. 337 00:17:36,487 --> 00:17:37,688 I'm not doing it for you. 338 00:17:37,689 --> 00:17:40,757 I don't care who you're doing it for. 339 00:17:40,758 --> 00:17:42,859 I'm just glad you're here, that's all. 340 00:17:42,860 --> 00:17:44,528 I'll be in touch. 341 00:17:47,832 --> 00:17:50,466 Okay, there's the truck pulling in. 342 00:17:53,137 --> 00:17:54,670 (Phone alerts) 343 00:17:54,671 --> 00:17:57,774 Well you sure scared them away. 344 00:17:57,775 --> 00:17:59,909 Betty never got a hit on any truck. 345 00:17:59,910 --> 00:18:02,145 We have to find out where they went before it's too late. 346 00:18:02,146 --> 00:18:03,813 Too late for what? 347 00:18:03,814 --> 00:18:06,750 Your harmless waste can be weaponized. 348 00:18:09,887 --> 00:18:11,920 So elegant yet so deadly. 349 00:18:11,921 --> 00:18:13,623 It's deadly? 350 00:18:13,624 --> 00:18:15,258 Right now? 351 00:18:15,259 --> 00:18:16,525 Not yet. 352 00:18:16,526 --> 00:18:19,495 Not until it's mixed with the activator and exposed to air. 353 00:18:37,246 --> 00:18:44,886 (Phone rings) 354 00:18:44,887 --> 00:18:46,288 It's not a good time. 355 00:18:46,289 --> 00:18:49,190 Alec, we've got Liber8 on the run with biochemical waste 356 00:18:49,191 --> 00:18:51,125 and a stolen tanker truck. 357 00:18:51,126 --> 00:18:52,494 I'm not sure I'm your guy. 358 00:18:52,495 --> 00:18:53,695 You have to be. 359 00:18:53,696 --> 00:18:55,329 The other one is already working on an antidote 360 00:18:55,330 --> 00:18:57,331 if worse comes to worst. 361 00:18:57,332 --> 00:18:59,400 So two Alec's are better than one. 362 00:18:59,401 --> 00:19:01,201 Finally. 363 00:19:01,202 --> 00:19:02,803 Assuming you've scanned police reports? 364 00:19:02,804 --> 00:19:04,305 We have, it's ongoing. 365 00:19:04,306 --> 00:19:05,439 Nothing yet. 366 00:19:05,440 --> 00:19:07,140 Let me see what I can find. 367 00:19:10,745 --> 00:19:11,978 Three drops will do. 368 00:19:11,979 --> 00:19:13,547 Will do what? 369 00:19:13,548 --> 00:19:14,948 Well it'll kill you. 370 00:19:14,949 --> 00:19:15,749 Me. 371 00:19:15,750 --> 00:19:18,018 Travis. 372 00:19:18,019 --> 00:19:19,085 Him too. 373 00:19:19,086 --> 00:19:22,956 So don't expose it to air? 374 00:19:22,957 --> 00:19:24,958 Good thing you're here. 375 00:19:24,959 --> 00:19:26,659 Clock's ticking. 376 00:19:26,660 --> 00:19:28,594 Let's go. 377 00:19:30,865 --> 00:19:32,632 Alright found something. 378 00:19:32,633 --> 00:19:34,234 Liber8 must have scrubbed all identifying marks 379 00:19:34,235 --> 00:19:36,069 from the trucks. 380 00:19:36,070 --> 00:19:38,071 But there's residue of an aerial ID number. 381 00:19:38,072 --> 00:19:40,139 Cross-referencing now. 382 00:19:42,375 --> 00:19:45,644 Evergreen Petroleum owns that hazmat tanker. 383 00:19:45,645 --> 00:19:46,578 That's weird. 384 00:19:46,579 --> 00:19:47,612 Why wouldn't they report it stolen? 385 00:19:47,613 --> 00:19:48,680 We'll find out. 386 00:19:48,681 --> 00:19:49,849 Thanks Alec. 387 00:19:49,850 --> 00:19:51,516 Kiera, before you go I just wanted to say... 388 00:19:54,955 --> 00:19:56,956 Goodbye... 389 00:20:09,935 --> 00:20:10,836 Hey. 390 00:20:10,837 --> 00:20:12,103 So the missing truck belongs to Ever... 391 00:20:12,104 --> 00:20:13,137 Evergreen Petroleum. 392 00:20:13,138 --> 00:20:14,305 Yeah. I know. 393 00:20:14,306 --> 00:20:15,240 I asked you to look into that truck 394 00:20:15,241 --> 00:20:16,541 two and a half hours ago. 395 00:20:16,542 --> 00:20:19,845 Sadler found it in 5 minutes and 4 mouse clicks. 396 00:20:19,846 --> 00:20:21,145 You playing games, Betty? 397 00:20:21,146 --> 00:20:22,946 Are you accusing me of... 398 00:20:22,947 --> 00:20:24,214 Giving Liber8 more time to get away? 399 00:20:24,215 --> 00:20:25,182 Yes. I am. 400 00:20:25,183 --> 00:20:26,617 Carlos. Easy. 401 00:20:26,618 --> 00:20:27,985 You've got a man on me. 402 00:20:27,986 --> 00:20:29,353 Check my work. 403 00:20:29,354 --> 00:20:31,088 17 companies in the Lower Mainland 404 00:20:31,089 --> 00:20:32,890 running the kind of truck you specified. 405 00:20:32,891 --> 00:20:34,525 I called every one of them. 406 00:20:34,526 --> 00:20:35,860 Evergreen was fourth. 407 00:20:35,861 --> 00:20:36,927 And what'd they tell you? 408 00:20:36,928 --> 00:20:38,662 That nothing was missing. 409 00:20:38,663 --> 00:20:40,865 Then a warehouse manager found a GPS unit 410 00:20:40,866 --> 00:20:43,367 lying on the ground at a loading dock in Ladner. 411 00:20:43,368 --> 00:20:45,802 Liber8 was smart, they knew how to disconnect it. 412 00:20:45,803 --> 00:20:47,737 That was half an hour ago. 413 00:20:47,738 --> 00:20:48,571 Alright. 414 00:20:48,572 --> 00:20:49,706 Carlos... 415 00:20:49,707 --> 00:20:51,207 I'm not finished. 416 00:20:51,208 --> 00:20:53,943 I called hospitals looking for the driver. 417 00:20:53,944 --> 00:20:55,879 He was at Delta hospital with a concussion. 418 00:20:55,880 --> 00:20:57,914 He never saw who jumped him, 419 00:20:57,915 --> 00:21:00,983 but his cell phone was left in the glove compartment. 420 00:21:00,984 --> 00:21:01,785 Still on? 421 00:21:01,786 --> 00:21:02,819 Yes. 422 00:21:02,820 --> 00:21:04,987 Can I get back to tracking the phone's GPS now? 423 00:21:04,988 --> 00:21:06,221 That's what I was coming to tell you. 424 00:21:06,222 --> 00:21:07,756 Yeah. 425 00:21:12,929 --> 00:21:16,298 I've narrowed it to a 15-block radius in East Vancouver. 426 00:21:16,299 --> 00:21:17,999 I'm going to to cross-reference it with other providers 427 00:21:18,000 --> 00:21:21,670 but I should have a fix in seven maybe eight minutes. 428 00:21:21,671 --> 00:21:25,841 Okay, alert ERT and send it to the car. 429 00:21:25,842 --> 00:21:28,444 And Betty? 430 00:21:28,445 --> 00:21:30,946 As soon as I've got it, you've got it. 431 00:21:30,947 --> 00:21:34,382 You might want to lose the attitude. 432 00:21:51,200 --> 00:21:52,733 I was hoping for a quieter approach. 433 00:21:52,734 --> 00:21:54,902 Yeah well, invisible Kiera's kinda hard to explain 434 00:21:54,903 --> 00:21:56,804 to a dozen witnesses. 435 00:21:56,805 --> 00:21:58,339 Given what we might be up against in there, 436 00:21:58,340 --> 00:22:01,709 I think caution is the best option. 437 00:22:01,710 --> 00:22:03,410 You know, for show. 438 00:22:26,834 --> 00:22:29,035 Police! Freeze! 439 00:22:29,036 --> 00:22:43,082 [gunfire] 440 00:23:02,368 --> 00:23:08,640 [gunfire] 441 00:23:16,248 --> 00:23:18,015 Don't. 442 00:23:23,155 --> 00:23:24,641 Liber8 yourself. 443 00:23:24,642 --> 00:23:28,541 No! 444 00:23:28,542 --> 00:23:30,294 Help! 445 00:23:30,295 --> 00:23:31,352 Everybody get out, now! 446 00:23:31,353 --> 00:23:32,674 Run! 447 00:23:45,565 --> 00:23:46,854 Kiera! 448 00:23:53,465 --> 00:23:56,969 [gasping] 449 00:24:02,488 --> 00:24:03,943 Kiera. 450 00:24:27,016 --> 00:24:31,580 You are lucky to be alive. 451 00:24:31,581 --> 00:24:32,747 What about the ERT? 452 00:24:32,748 --> 00:24:36,714 They're all accounted for but the perps are all dead. 453 00:24:36,715 --> 00:24:39,447 Maybe that super suit of yours comes with 9 lives. 454 00:24:39,448 --> 00:24:41,248 What are we missing here? 455 00:24:41,249 --> 00:24:42,948 Not sure. 456 00:24:42,949 --> 00:24:44,848 You know, maybe Alec could help. 457 00:24:44,849 --> 00:24:46,948 Or Alec could help. 458 00:24:46,949 --> 00:24:49,480 They're both helping already. 459 00:24:49,481 --> 00:24:50,981 Double-team. 460 00:24:50,982 --> 00:24:53,246 Fantastic. 461 00:24:53,247 --> 00:24:54,546 Something's up, Carlos 462 00:24:54,547 --> 00:24:56,047 (Phone rings) 463 00:24:56,048 --> 00:24:57,213 Travis and Sonia are long gone. 464 00:24:57,214 --> 00:24:59,146 Presumably with the weapon. 465 00:24:59,147 --> 00:25:00,913 It's Betty. 466 00:25:00,914 --> 00:25:01,779 Hey, what's up? 467 00:25:01,780 --> 00:25:03,446 We've got a situation developing 468 00:25:03,447 --> 00:25:06,046 at Sonmanto corporate headquarters. 469 00:25:06,047 --> 00:25:07,713 Looks like we've got our answer. 470 00:25:07,714 --> 00:25:09,279 Thanks. 471 00:25:14,680 --> 00:25:16,446 Okay it'll take half an hour to get to the farm. 472 00:25:16,447 --> 00:25:17,778 Once he realizes that Mom didn't call, 473 00:25:17,779 --> 00:25:18,945 it'll be too late. 474 00:25:18,946 --> 00:25:20,679 You get in and out as fast as you can. 475 00:25:20,680 --> 00:25:22,712 Don't be a hero. 476 00:25:22,713 --> 00:25:24,412 Get what Kellogg wants and we'll meet back 477 00:25:24,413 --> 00:25:25,612 at the rendezvous. 478 00:25:25,613 --> 00:25:26,978 We go to him together. 479 00:25:26,979 --> 00:25:28,346 Then we leave for good. 480 00:25:28,347 --> 00:25:30,546 Okay, got it. 481 00:25:30,547 --> 00:25:31,611 Look, if something goes wrong... 482 00:25:31,612 --> 00:25:32,711 It won't. 483 00:25:32,712 --> 00:25:33,944 But if it does... 484 00:25:33,945 --> 00:25:35,478 We talked about this. Just don't let him catch you. 485 00:25:35,479 --> 00:25:37,477 Catch who? 486 00:25:40,111 --> 00:25:41,610 See you soon. 487 00:25:41,611 --> 00:25:43,644 You will. 488 00:25:55,045 --> 00:25:57,010 Good afternoon Mr. Sadler. 489 00:25:57,011 --> 00:26:00,176 Mr. Sadler! Are you forgetting something. 490 00:26:00,177 --> 00:26:02,743 We have the new protocol now sir? 491 00:26:09,577 --> 00:26:12,009 Keep up the good work. 492 00:26:14,544 --> 00:26:16,343 Alec, I'm going to put you on speaker. 493 00:26:16,344 --> 00:26:17,776 What have you got? 494 00:26:17,777 --> 00:26:19,443 My chemists say the sequencing is slow. 495 00:26:19,444 --> 00:26:21,175 I'm throwing teraflops of power at it. 496 00:26:21,176 --> 00:26:22,476 There's no good news yet. 497 00:26:22,477 --> 00:26:24,743 I had the ME send you the file on one of the gas victims. 498 00:26:24,744 --> 00:26:25,543 Did you get it? 499 00:26:25,544 --> 00:26:26,875 Yeah it went out to my team. 500 00:26:26,876 --> 00:26:28,376 They say it presents like a neurotoxin 501 00:26:28,377 --> 00:26:31,075 that's targeting the circulatory system. 502 00:26:31,076 --> 00:26:32,209 And these veins? 503 00:26:32,210 --> 00:26:35,642 They're like something from a Japanese horror movie. 504 00:26:35,643 --> 00:26:36,942 Purple veins? 505 00:26:36,943 --> 00:26:40,274 Yeah just bursting through his skin, all over his body. 506 00:26:40,275 --> 00:26:42,241 Solution 16. 507 00:26:42,242 --> 00:26:46,674 It's a battleground poison used in the frontier wars of 2066. 508 00:26:46,675 --> 00:26:48,342 I may know what this is. 509 00:26:48,343 --> 00:26:50,541 What, chemical weapons are legal in the future? 510 00:26:50,542 --> 00:26:51,507 They're effective. 511 00:26:51,508 --> 00:26:54,007 They get used. 512 00:26:54,008 --> 00:26:55,607 So Liber8's figured out how to manufacture it 513 00:26:55,608 --> 00:26:57,541 using Sonmanto's waste chemicals? 514 00:26:57,542 --> 00:26:58,974 And that's why we need the antidote Alec. 515 00:26:58,975 --> 00:27:00,441 We don't have much time. 516 00:27:06,273 --> 00:27:08,773 Kiera I'll notify you when I have something. 517 00:27:10,207 --> 00:27:11,906 Turn the car around. 518 00:27:17,941 --> 00:27:19,206 The press was tipped off. 519 00:27:19,207 --> 00:27:21,172 Bet that's our missing chemical waste. 520 00:27:21,173 --> 00:27:22,506 We need to clear the area. 521 00:27:22,507 --> 00:27:23,773 If they decide to trigger an explosion, 522 00:27:23,774 --> 00:27:26,239 there won't be anywhere to hide. 523 00:27:26,240 --> 00:27:27,706 Can somebody please explain to me 524 00:27:27,707 --> 00:27:30,539 why there's a media circus here ahead of this department? 525 00:27:30,540 --> 00:27:32,372 # Liber8Exposes 526 00:27:32,373 --> 00:27:33,738 They're tweeting this? 527 00:27:33,739 --> 00:27:35,039 Over 200,000 followers. 528 00:27:35,040 --> 00:27:36,339 Liber8 theatrics. 529 00:27:36,340 --> 00:27:38,039 But to what end? 530 00:28:33,503 --> 00:28:34,868 Why go to all this trouble 531 00:28:34,869 --> 00:28:36,369 and then just ditch the truck here? 532 00:28:36,370 --> 00:28:38,101 The symbolism. 533 00:28:38,102 --> 00:28:40,901 They're dropping toxic waste that can be weaponized 534 00:28:40,902 --> 00:28:44,268 on Sonmanto's doorstep. 535 00:28:44,269 --> 00:28:45,968 Ladies and gentlemen of the press. 536 00:28:45,969 --> 00:28:48,035 My name is Gord Solomon 537 00:28:48,036 --> 00:28:49,768 and I am the legal representative 538 00:28:49,769 --> 00:28:52,301 for the group known as Liber8. 539 00:28:52,302 --> 00:28:53,167 Alright, that's it. 540 00:28:53,168 --> 00:28:54,767 No, hold on. Let's see what he's up to. 541 00:28:54,768 --> 00:29:00,368 Inside this truck is a chemical waste by-product. 542 00:29:00,369 --> 00:29:01,967 Although you wouldn't want to spread it 543 00:29:01,968 --> 00:29:07,301 on your vegetable patch, in its current state it's benign. 544 00:29:07,302 --> 00:29:11,000 But if you simply add a few common household chemicals 545 00:29:11,001 --> 00:29:16,800 to this Sonmanto drudge, it becomes a poisonous gas 546 00:29:16,801 --> 00:29:19,433 that can be used in chemical attacks. 547 00:29:19,434 --> 00:29:20,333 Easy Agent Cameron. 548 00:29:20,334 --> 00:29:21,199 You don't want to... 549 00:29:21,200 --> 00:29:22,066 oh! 550 00:29:22,067 --> 00:29:22,966 You getting this? 551 00:29:22,967 --> 00:29:24,366 I have a message for you. 552 00:29:24,367 --> 00:29:26,299 They said you would know, and I quote, 553 00:29:26,300 --> 00:29:28,299 the future ramifications of this. 554 00:29:28,300 --> 00:29:29,766 You're an errand boy for terrorists. 555 00:29:29,767 --> 00:29:32,132 Liber8 wants you all to know that Sonmanto 556 00:29:32,133 --> 00:29:35,399 is creating a dangerous weapon for use in a chemical attack! 557 00:29:35,400 --> 00:29:36,700 That is Liber8's handiwork! 558 00:29:36,701 --> 00:29:39,800 Sonmanto is well aware of the potential for weaponization. 559 00:29:39,801 --> 00:29:42,098 In fact, they're already profiting from this stuff. 560 00:29:42,099 --> 00:29:43,232 Enough. 561 00:29:43,233 --> 00:29:44,498 Let's get Mr. Solomon out of here 562 00:29:44,499 --> 00:29:46,265 and please let's move the press back. 563 00:29:46,266 --> 00:29:47,764 Can these accusations be proven? 564 00:29:47,765 --> 00:29:49,299 You're the so-called free press! 565 00:29:49,300 --> 00:29:51,199 Find out for yourselves. 566 00:29:51,200 --> 00:29:52,798 Liber8 frees! 567 00:29:52,799 --> 00:29:54,232 Freedom of information. 568 00:29:54,233 --> 00:29:55,432 Stand down. 569 00:29:55,433 --> 00:29:56,965 Freedom of information. 570 00:30:02,465 --> 00:30:04,431 Hey, you okay? 571 00:30:06,265 --> 00:30:09,364 I survived the warehouse because I'm immunized. 572 00:30:09,365 --> 00:30:12,231 Tens of thousands of people. 573 00:30:12,232 --> 00:30:17,630 My friends died in agony. 574 00:30:17,631 --> 00:30:22,230 Sonmanto created the cure. 575 00:30:22,231 --> 00:30:24,663 Don't tell me they also made the... 576 00:30:27,964 --> 00:30:30,097 Let's get you out of here. 577 00:30:32,180 --> 00:30:33,579 I was in combat 578 00:30:33,580 --> 00:30:37,546 when that chemical was used against my platoon. 579 00:30:37,547 --> 00:30:43,412 It was the most excruciating pain I've ever felt. 580 00:30:43,413 --> 00:30:48,646 And Sonmanto saved me when I thought I was past saving. 581 00:30:48,647 --> 00:30:51,612 Liber8 knows that. 582 00:30:55,413 --> 00:30:59,479 But they think they know something more. 583 00:30:59,480 --> 00:31:01,677 Remember when Richardson insisted that Sonmanto 584 00:31:01,678 --> 00:31:06,378 hadn't lost anything in those safety deposit heists? 585 00:31:06,379 --> 00:31:08,845 Well what if this kind of information 586 00:31:08,846 --> 00:31:11,312 is exactly what they lost. 587 00:31:11,313 --> 00:31:12,777 What do you mean? 588 00:31:12,778 --> 00:31:15,577 Well corporations spy on other corporations 589 00:31:15,578 --> 00:31:17,577 all the time, right? 590 00:31:17,578 --> 00:31:20,212 Now Liber8 broke into those boxes. 591 00:31:20,213 --> 00:31:24,244 What if they stole that espionage? 592 00:31:24,245 --> 00:31:25,410 It would explain why they went 593 00:31:25,411 --> 00:31:27,110 after the Fermitas server as well. 594 00:31:27,111 --> 00:31:31,276 In this time, companies are still in competition. 595 00:31:31,277 --> 00:31:33,044 There is no corporate congress. 596 00:31:33,045 --> 00:31:37,210 That's what Liber8 is trying to stop. 597 00:31:37,211 --> 00:31:39,043 And we can't prove any of it. 598 00:31:39,044 --> 00:31:40,043 Hold on. 599 00:31:40,044 --> 00:31:41,176 Alec? 600 00:31:43,077 --> 00:31:44,910 It's about chemical waste. 601 00:31:51,277 --> 00:31:52,509 What about it? 602 00:31:52,510 --> 00:31:55,243 Is there any way to find out if Sonmanto has weaponized it? 603 00:31:55,244 --> 00:31:57,243 I thought you needed a cure? 604 00:31:57,244 --> 00:31:58,609 I need both. 605 00:31:58,610 --> 00:32:00,243 But you can wait for this though right? 606 00:32:00,244 --> 00:32:04,243 You mean wait until it's actually used on somebody? 607 00:32:04,244 --> 00:32:05,875 Alright let's see. 608 00:32:09,976 --> 00:32:11,108 It's like spy versus spy. 609 00:32:11,109 --> 00:32:12,775 Piron has files on everyone here. 610 00:32:12,776 --> 00:32:15,508 Anything on Derek Richardson or Sonmanto. 611 00:32:15,509 --> 00:32:17,108 Let me see. 612 00:32:19,076 --> 00:32:21,042 Richardson went to Dubai. 613 00:32:24,176 --> 00:32:26,342 Oh wow. 614 00:32:26,343 --> 00:32:27,642 You're gonna want to read this. 615 00:32:27,643 --> 00:32:28,975 I'll send it to your CMR. 616 00:32:28,976 --> 00:32:30,742 Can you send it to Carlos as well? 617 00:32:30,743 --> 00:32:32,507 Yeah you got it. 618 00:32:35,408 --> 00:32:37,741 You asshole. 619 00:32:37,742 --> 00:32:39,774 You can't stop stealing from me. 620 00:32:39,775 --> 00:32:41,908 First you steal my life now you are stealing my files. 621 00:32:41,909 --> 00:32:45,008 Alec? 622 00:32:45,009 --> 00:32:47,241 Alec? 623 00:32:47,242 --> 00:32:49,041 Carlos I have to go. 624 00:32:49,042 --> 00:32:50,674 Yeah. 625 00:32:53,208 --> 00:32:55,273 Holy shit. 626 00:32:55,274 --> 00:32:57,873 We've got Liber8 calling us the bad guys. 627 00:32:57,874 --> 00:32:59,273 It's like we're in that... 628 00:32:59,274 --> 00:33:01,106 what's that Superman thing? 629 00:33:01,107 --> 00:33:02,940 Bizarro World. 630 00:33:02,941 --> 00:33:04,940 It's where good is bad, bad is good. 631 00:33:04,941 --> 00:33:06,374 That's it, detective. 632 00:33:06,375 --> 00:33:09,407 But in this world, you said your company had no idea 633 00:33:09,408 --> 00:33:12,973 about the possible weaponization of your waste material. 634 00:33:12,974 --> 00:33:14,840 That's right. 635 00:33:14,841 --> 00:33:16,772 Then why were you meeting with Chechen separatists 636 00:33:16,773 --> 00:33:19,073 in Dubai three months ago? 637 00:33:19,074 --> 00:33:22,406 I was in Dubai for a bio-engineering conference. 638 00:33:22,407 --> 00:33:23,840 And I had no such meetings. 639 00:33:23,841 --> 00:33:27,207 So cryptic communication between you and Jihadi leadership? 640 00:33:27,208 --> 00:33:30,072 That's not true either? 641 00:33:30,073 --> 00:33:32,872 Definitely not. 642 00:33:32,873 --> 00:33:35,905 When were you planning on selling the antidote? 643 00:33:35,906 --> 00:33:37,504 Or were you just going to hold out for a better price? 644 00:33:37,505 --> 00:33:39,371 You are siding with terrorists and their lies, officer. 645 00:33:39,372 --> 00:33:41,604 I'm siding with the truth. 646 00:33:41,605 --> 00:33:44,005 For once, Liber8 did a little good. 647 00:33:44,006 --> 00:33:47,638 They lifted up the mat, and you crawled out. 648 00:33:47,639 --> 00:33:49,871 I'm taking you in. 649 00:33:49,872 --> 00:33:51,403 What are you taking from me now? 650 00:33:51,404 --> 00:33:53,370 All you have to do is let us go. 651 00:33:53,371 --> 00:33:54,603 I'm not stopping you. 652 00:33:54,604 --> 00:33:56,003 Emily has a warrant. 653 00:33:56,004 --> 00:33:57,337 She can't leave because of it. 654 00:33:57,338 --> 00:33:59,370 I can't have any access to my bank accounts. 655 00:33:59,371 --> 00:34:00,970 MY accounts. 656 00:34:00,971 --> 00:34:02,937 We can't get passports. 657 00:34:02,938 --> 00:34:05,537 And it's against the law to get a fake passport. 658 00:34:08,638 --> 00:34:09,503 Look at you. 659 00:34:09,504 --> 00:34:10,436 Look what she's turned you into. 660 00:34:10,437 --> 00:34:11,669 This isn't us. 661 00:34:11,670 --> 00:34:13,768 Look, just let me walk out of here. 662 00:34:13,769 --> 00:34:16,002 It's going to be impossible to explain anything else. 663 00:34:16,003 --> 00:34:17,303 It seems possible to explain anything 664 00:34:17,304 --> 00:34:20,668 when you have enough power and money. 665 00:34:20,669 --> 00:34:23,236 You idiot! 666 00:34:23,237 --> 00:34:25,469 You're still in love with Emily. 667 00:34:25,470 --> 00:34:26,535 Hardly. 668 00:34:26,536 --> 00:34:28,702 I can access every file in your directory 669 00:34:28,703 --> 00:34:30,601 except for the one on her. 670 00:34:30,602 --> 00:34:34,635 You have her locked up tight, so yeah, you are. 671 00:34:34,636 --> 00:34:35,969 But she's done with you. 672 00:34:35,970 --> 00:34:38,368 What you think you're some better version of me? 673 00:34:38,369 --> 00:34:40,535 Alec 2.0? 674 00:34:40,536 --> 00:34:42,501 There's nothing stopping me from having you taken away. 675 00:34:42,502 --> 00:34:44,335 I can think of a dozen... 676 00:34:46,703 --> 00:34:48,468 No. 677 00:34:48,469 --> 00:34:50,435 We're not that kind of people. 678 00:34:50,436 --> 00:34:52,901 You have no idea what kind of people I am. 679 00:34:55,268 --> 00:34:57,601 You're going to wipe that file right now. 680 00:35:22,435 --> 00:35:24,467 Alright I'm going now. 681 00:35:24,468 --> 00:35:26,099 Stay sitting. 682 00:35:26,100 --> 00:35:27,999 You know you're not going to get out of here. 683 00:35:28,000 --> 00:35:29,632 I am. 684 00:35:29,633 --> 00:35:31,033 You're not going to do it. 685 00:35:31,034 --> 00:35:34,498 Like I said, you have no idea. 686 00:35:37,034 --> 00:35:38,133 Drop it. 687 00:35:38,134 --> 00:35:40,066 Kiera, he trapped Emily and he trapped me. 688 00:35:40,067 --> 00:35:41,200 All we want to do is leave. 689 00:35:41,201 --> 00:35:42,233 He tried to kill me. 690 00:35:42,234 --> 00:35:43,266 He's twisting everything. 691 00:35:43,267 --> 00:35:45,300 He screwed me over. 692 00:35:45,301 --> 00:35:46,899 It's not me. 693 00:35:56,653 --> 00:35:57,787 Is he dead? 694 00:35:57,788 --> 00:35:58,988 Sedated. 695 00:35:58,989 --> 00:36:01,190 I need to get him out of here quickly and covertly. 696 00:36:01,191 --> 00:36:03,625 What are you going to do with him? 697 00:36:03,626 --> 00:36:06,795 He won't bother you again. 698 00:36:06,796 --> 00:36:07,896 Thank you. 699 00:36:07,897 --> 00:36:10,165 I'm on your side, Alec. 700 00:36:10,166 --> 00:36:13,368 You need to know that. 701 00:36:13,369 --> 00:36:15,604 Alright yeah let me know what you find out. 702 00:36:22,145 --> 00:36:24,946 Richardson stood pat. 703 00:36:24,947 --> 00:36:27,816 Won't admit to anything and said he'd take his day in court. 704 00:36:27,817 --> 00:36:29,218 Yeah I'm good with that. 705 00:36:29,219 --> 00:36:30,486 We got enough. 706 00:36:30,487 --> 00:36:31,385 Maybe. 707 00:36:31,386 --> 00:36:32,954 Sonmanto has deep pockets 708 00:36:32,955 --> 00:36:36,190 and the crown attorney has a shallow sack. 709 00:36:36,191 --> 00:36:37,926 Richardson and Sonmanto are criminals. 710 00:36:37,927 --> 00:36:39,160 They're selling chemical weapons. 711 00:36:39,161 --> 00:36:41,496 I have a more immediate problem with that shitstorm 712 00:36:41,497 --> 00:36:43,531 that you created in front of the press. 713 00:36:43,532 --> 00:36:44,866 Don't you mean Kiera's shitstorm? 714 00:36:44,867 --> 00:36:47,235 When Richardson accused you of siding with Liber8, 715 00:36:47,236 --> 00:36:49,470 he queued up the leading soundbite for tonight's news. 716 00:36:49,471 --> 00:36:50,538 That's not what I was doing. 717 00:36:50,539 --> 00:36:52,874 But that's how it's going to look. 718 00:36:52,875 --> 00:36:54,242 You'll catch up on some paperwork 719 00:36:54,243 --> 00:36:55,810 while we wait out this news cycle. 720 00:36:55,811 --> 00:36:57,746 What you got me riding a desk 721 00:36:57,747 --> 00:37:00,248 because the wrong people uncovered the truth? 722 00:37:00,249 --> 00:37:02,283 You are a public servant. 723 00:37:02,284 --> 00:37:03,618 You chase down criminals. 724 00:37:03,619 --> 00:37:05,819 You don't suggest they might be right. 725 00:37:05,820 --> 00:37:07,655 About anything. 726 00:37:07,656 --> 00:37:09,557 Freedom of speech! 727 00:37:09,558 --> 00:37:10,824 You have it. 728 00:37:10,825 --> 00:37:14,695 You just don't get to practice it in front of the cameras. 729 00:37:20,536 --> 00:37:23,971 Of all the corporate hypocrites, Sonmanto might be the worst. 730 00:37:23,972 --> 00:37:25,473 They'd even had me fooled. 731 00:37:25,474 --> 00:37:27,608 Well that's part of the victory. 732 00:37:27,609 --> 00:37:29,709 Sonmanto won't be seen as the hero. 733 00:37:29,710 --> 00:37:31,010 Not in this time. 734 00:37:31,011 --> 00:37:32,579 Not ever. 735 00:37:32,580 --> 00:37:34,181 We changed history baby. 736 00:37:34,182 --> 00:37:35,682 Yeah we'll they're still going to be making that poison. 737 00:37:35,683 --> 00:37:37,551 People are still going to die. 738 00:37:37,552 --> 00:37:40,019 No. They're not. 739 00:37:40,020 --> 00:37:41,221 Because we're going to beat them 740 00:37:41,222 --> 00:37:42,489 to the antidote by 50 years. 741 00:37:42,490 --> 00:37:43,623 Roll up your sleeve. 742 00:37:43,624 --> 00:37:45,124 Why? 743 00:37:45,125 --> 00:37:46,393 During the war 744 00:37:46,394 --> 00:37:49,296 when Sonmanto finally released a remedy for 16, 745 00:37:49,297 --> 00:37:52,965 like all military personnel you got the shot right? 746 00:37:52,966 --> 00:37:55,101 Yeah. Eventually. 747 00:37:55,102 --> 00:37:56,503 Standard procedure. 748 00:37:56,504 --> 00:38:00,840 Which means the antivirus is still in your system. 749 00:38:00,841 --> 00:38:04,310 And we're going to be giving it away for free. 750 00:38:12,052 --> 00:38:15,922 This is as far as you go. 751 00:38:15,923 --> 00:38:18,791 Where are you taking him? 752 00:38:18,792 --> 00:38:21,427 You already know. 753 00:38:24,782 --> 00:38:35,033 ♪ 754 00:38:35,034 --> 00:38:38,125 ♪ This town surrounds another town ♪ 755 00:38:38,126 --> 00:38:43,170 ♪ We live beside. 756 00:38:43,171 --> 00:38:46,359 [phone vibrating] 757 00:38:46,360 --> 00:38:49,452 ♪ The highway exit change at random ♪ 758 00:38:49,453 --> 00:38:58,109 ♪ And the road divides. 759 00:38:58,110 --> 00:39:02,178 ♪ If you lose your way just ask a stranger ♪ 760 00:39:02,179 --> 00:39:09,990 ♪ They'll let you know. 761 00:39:09,991 --> 00:39:11,845 ♪ There's no way back 762 00:39:11,846 --> 00:39:17,183 ♪ to that house you knew so long ago. ♪ 763 00:39:17,184 --> 00:39:21,353 No. 764 00:39:21,354 --> 00:39:25,596 Kiera!!!!! 765 00:39:25,597 --> 00:39:28,257 ♪ It has to go right this time. ♪ 766 00:39:28,258 --> 00:39:31,557 ♪ It has to go right this time. ♪ 767 00:39:31,558 --> 00:39:34,555 ♪ It has to go right this time. ♪ 768 00:39:34,556 --> 00:39:37,518 ♪ It's got to go right. 769 00:39:37,519 --> 00:39:40,482 ♪ It has to go right this time. ♪ 770 00:39:40,483 --> 00:39:43,681 ♪ It has to go right this time. ♪ 771 00:39:43,682 --> 00:39:46,746 ♪ It has to go right this time. ♪ 772 00:39:46,747 --> 00:39:50,080 ♪ It's got to go. 773 00:39:50,081 --> 00:39:52,773 ♪ It's got to go. 774 00:39:52,774 --> 00:39:57,589 ♪ It has to go right. 775 00:39:57,590 --> 00:39:59,556 Why are you bringing him to me? 776 00:39:59,557 --> 00:40:01,389 You wanted him neutralized. 777 00:40:01,390 --> 00:40:03,355 I got him off the street. 778 00:40:03,356 --> 00:40:06,622 He doesn't have to die. 779 00:40:06,623 --> 00:40:10,188 Then you're sure this is the right choice. 780 00:40:10,189 --> 00:40:14,553 He's admitted he doesn't want to pursue his destiny. 781 00:40:14,554 --> 00:40:17,286 He's turned violent. 782 00:40:17,287 --> 00:40:20,918 Obsessive. 783 00:40:20,919 --> 00:40:23,018 What happens to him now? 784 00:40:23,019 --> 00:40:25,084 I know sacrifices are hard Kiera, 785 00:40:25,085 --> 00:40:27,651 but eventually we all have to make them. 786 00:40:27,652 --> 00:40:31,688 There is a big difference between sacrifice and betrayal. 787 00:40:44,834 --> 00:40:47,136 We may not have been seeing eye-to-eye 788 00:40:47,137 --> 00:40:51,574 but I just betrayed my friend. 789 00:40:51,575 --> 00:40:54,277 A friend who betrayed you first. 790 00:40:54,278 --> 00:40:58,414 He was following his heart. 791 00:40:58,415 --> 00:41:03,553 Something I should do more often. 792 00:41:03,554 --> 00:41:06,556 I almost forgot. 793 00:41:10,993 --> 00:41:15,096 Does this mean we're done? 794 00:41:15,097 --> 00:41:21,002 I'd hoped we were sealing a trust. 795 00:41:21,003 --> 00:41:22,904 There's still work to do. 796 00:41:22,905 --> 00:41:24,372 Liber8 is still in play. 797 00:41:24,373 --> 00:41:27,041 And we have to find the other time device. 798 00:41:27,042 --> 00:41:29,544 Which we should discover soon enough. 799 00:41:29,545 --> 00:41:30,978 When you were CPS 800 00:41:30,979 --> 00:41:34,182 it felt good to be a part of something, didn't it? 801 00:41:34,183 --> 00:41:35,617 Yes. 802 00:41:35,618 --> 00:41:38,620 The VPD can never be that for you. 803 00:41:50,932 --> 00:41:54,067 But you could have a home, here with us. 804 00:41:57,038 --> 00:42:00,274 Kiera? 805 00:42:00,275 --> 00:42:01,908 Kiera what's wrong. 806 00:42:07,448 --> 00:42:09,282 It's you. 807 00:42:09,283 --> 00:42:10,250 I knew it. 808 00:42:10,251 --> 00:42:12,919 Ugh!!! 809 00:42:12,920 --> 00:42:13,854 [laughter] 810 00:42:13,855 --> 00:42:15,321 Kiera! 811 00:42:24,899 --> 00:42:26,332 Are you behind this? 812 00:42:26,333 --> 00:42:27,467 Behind what? 813 00:42:27,468 --> 00:42:28,501 Have you lost your mind? 814 00:42:28,502 --> 00:42:29,402 What are you doing? 815 00:42:29,403 --> 00:42:31,905 Curtis, is the one that killed me. 816 00:42:31,906 --> 00:42:34,507 And now I'm going to return the favour. 817 00:42:34,508 --> 00:42:35,575 Kiera you have to stop. 818 00:42:35,576 --> 00:42:37,443 This is crazy. 819 00:42:37,444 --> 00:42:39,646 Is that true, Curtis? 820 00:42:39,647 --> 00:42:42,047 Are you a freelancing freelancer? 821 00:42:42,048 --> 00:42:44,083 I've never found you funny. 822 00:43:03,972 --> 00:43:07,089 .:sync, corrected by caioalbanezi:. .:www.addic7ed.com:. 56540

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.