Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,314 --> 00:00:02,873
Previously on
"The Vampire Diaries"...
2
00:00:02,874 --> 00:00:04,297
Damon's gone!
3
00:00:04,298 --> 00:00:06,046
Alaric will compel away
any memories
4
00:00:06,047 --> 00:00:07,929
I had of Damon and me
being together.
5
00:00:07,930 --> 00:00:09,121
Tyler and Stefan are on board.
6
00:00:09,123 --> 00:00:11,324
Just take it away, please.
7
00:00:11,325 --> 00:00:13,305
Vampires can't get
into Mystic Falls.
8
00:00:13,306 --> 00:00:15,489
- They can lurk around the borders.
- Aah!
9
00:00:15,490 --> 00:00:16,897
No!
10
00:00:16,898 --> 00:00:18,899
Caroline compelled her to
forget Elena attacked her.
11
00:00:18,900 --> 00:00:20,033
It's not a big deal.
12
00:00:20,034 --> 00:00:21,301
You're from Mystic Falls?
13
00:00:21,302 --> 00:00:22,702
One of the founding
families actually.
14
00:00:22,703 --> 00:00:24,137
Any final words?
15
00:00:25,139 --> 00:00:26,639
Where the hell are we?
16
00:00:26,641 --> 00:00:27,741
1994.
17
00:00:27,742 --> 00:00:29,442
We got here by magic.
18
00:00:29,443 --> 00:00:30,543
Magic should be able
to get us out.
19
00:00:30,544 --> 00:00:31,811
Look who got 27 across.
20
00:00:31,812 --> 00:00:34,147
- I didn't finish this.
- Well, neither did I.
21
00:00:34,148 --> 00:00:36,282
There's someone else here.
22
00:00:36,283 --> 00:00:37,921
Stefan didn't say good-bye.
23
00:00:37,922 --> 00:00:40,563
Damon and Bonnie died,
and he just left.
24
00:00:40,564 --> 00:00:41,603
Let her go.
25
00:00:43,000 --> 00:00:49,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
26
00:00:54,400 --> 00:00:55,969
Ain't a parking lot, kid.
27
00:00:55,970 --> 00:00:57,604
Yeah? Well, I'm not
here to work.
28
00:00:57,605 --> 00:00:58,870
Need a few days off.
29
00:00:58,872 --> 00:01:01,186
And it looks like
I need a new mechanic.
30
00:01:04,043 --> 00:01:06,379
I said I need a few days off.
31
00:01:06,380 --> 00:01:08,014
Are you slow?
32
00:01:08,015 --> 00:01:09,148
Let me simplify.
33
00:01:09,149 --> 00:01:12,552
Stay... keep the job.
Leave... lose it.
34
00:01:12,553 --> 00:01:15,421
Ohh!
35
00:01:15,422 --> 00:01:17,557
How the hell are you so strong?
36
00:01:17,558 --> 00:01:19,258
You hired a vampire.
37
00:01:19,259 --> 00:01:21,060
Next time, do
a background check.
38
00:01:21,061 --> 00:01:23,862
Now shut up and don't move.
39
00:01:25,531 --> 00:01:28,234
You have no idea how long
I've wanted to do that.
40
00:01:28,235 --> 00:01:30,369
See, I was trying to
get a fresh start,
41
00:01:30,370 --> 00:01:35,441
live a normal life, normal job,
normal dick of a boss.
42
00:01:35,442 --> 00:01:36,809
That's you by the way.
43
00:01:36,810 --> 00:01:38,844
This place was supposed
to be my sanctuary,
44
00:01:38,845 --> 00:01:42,114
and it was until yesterday.
45
00:01:42,115 --> 00:01:43,548
Come with me.
46
00:01:50,289 --> 00:01:51,991
That's my girlfriend Ivy.
47
00:01:51,992 --> 00:01:54,126
Somebody killed her last night
right in front of me,
48
00:01:54,127 --> 00:01:56,161
so now I need to go back home...
49
00:01:56,162 --> 00:01:58,196
Last place on this
planet I want to be...
50
00:01:58,198 --> 00:02:00,632
Find him, and kill him.
51
00:02:02,801 --> 00:02:05,738
Like I said, I need
a few days off.
52
00:02:05,739 --> 00:02:07,573
You should take a few days off.
53
00:02:07,574 --> 00:02:10,075
Thanks, buddy.
I will.
54
00:02:10,076 --> 00:02:12,778
Now I need you to drive my car
55
00:02:12,779 --> 00:02:14,413
into the woods.
56
00:02:14,414 --> 00:02:17,649
You're gonna bury my girlfriend
and forget this ever happened.
57
00:02:17,650 --> 00:02:21,319
Oh, and when I get back,
you're giving me a raise.
58
00:02:25,062 --> 00:02:30,082
Sync & corrections by Rafael UPD
www.addic7ed.com/
59
00:02:38,359 --> 00:02:41,128
So I, uh, volunteer at
the hospital until, like, 2:00,
60
00:02:41,130 --> 00:02:43,097
and then I figure we can carpool
61
00:02:43,098 --> 00:02:45,567
to the party
at the swimming hole.
62
00:02:45,568 --> 00:02:49,771
Um, normally when you move back in,
you unpack.
63
00:02:49,772 --> 00:02:51,372
I'm not staying.
64
00:02:51,373 --> 00:02:55,109
Last night was just
a momentary moment of weakness.
65
00:02:55,110 --> 00:02:56,978
Momentary moment?
66
00:02:56,979 --> 00:03:00,381
Are you sure you don't
want to come back to school?
67
00:03:00,382 --> 00:03:03,618
Caroline, needing your
friends isn't a weakness,
68
00:03:03,619 --> 00:03:06,554
momentary or otherwise.
69
00:03:06,555 --> 00:03:10,858
Tell that to Stefan, who
clearly needs no one.
70
00:03:10,859 --> 00:03:14,295
Cut him some slack.
He lost his brother.
71
00:03:14,296 --> 00:03:17,465
Granted, said brother was
a soulless homicidal maniac,
72
00:03:17,466 --> 00:03:19,966
but still.
73
00:03:22,368 --> 00:03:23,837
What?
74
00:03:23,838 --> 00:03:25,905
Nothing. I just... I got to go.
75
00:03:25,906 --> 00:03:27,440
I've got breakfast
with Enzo, so...
76
00:03:27,441 --> 00:03:29,776
- Enzo?
- Mm-hmm.
77
00:03:29,777 --> 00:03:31,377
You guys go on one road trip,
78
00:03:31,378 --> 00:03:33,246
and all of a sudden,
you're breakfast buddies?
79
00:03:33,247 --> 00:03:34,714
Yeah, I guess so.
80
00:03:34,715 --> 00:03:36,482
Ironically, he's recently become
81
00:03:36,483 --> 00:03:38,918
one of the more stable
people in my life.
82
00:03:38,919 --> 00:03:42,917
Ok. Then invite him
to the party.
83
00:03:43,490 --> 00:03:45,792
- Elena.
- Come on. I got Matt
84
00:03:45,793 --> 00:03:48,061
to take the afternoon off
from his training
85
00:03:48,062 --> 00:03:50,163
and Tyler to give
the practice squad a break.
86
00:03:50,164 --> 00:03:52,398
Even Jeremy is coming.
87
00:03:52,399 --> 00:03:54,500
It's been forever since
we've all been together.
88
00:03:54,501 --> 00:03:56,702
It'll be fun.
89
00:03:56,703 --> 00:04:00,239
Don't make me invoke
the nuclear option.
90
00:04:00,240 --> 00:04:03,409
Because I will selfie bomb you
every 5 minutes.
91
00:04:03,410 --> 00:04:07,480
- Ok. Fine. I'll go to the party.
- Yay!
92
00:04:07,481 --> 00:04:10,549
But I'm not moving back in.
93
00:04:10,550 --> 00:04:13,618
That is a conversation
to be had over jell-o shots.
94
00:04:16,730 --> 00:04:18,464
What did
Alaric do to her?
95
00:04:18,466 --> 00:04:19,833
All I know is she
doesn't remember
96
00:04:19,834 --> 00:04:21,167
whatever it is she saw in Damon,
97
00:04:21,168 --> 00:04:22,652
and we're supposed
to keep it that way.
98
00:04:22,653 --> 00:04:24,020
I just spent
the whole night with her,
99
00:04:24,021 --> 00:04:26,122
and it's weird.
100
00:04:26,123 --> 00:04:27,990
She just doesn't seem
like her old self.
101
00:04:27,991 --> 00:04:30,559
Yeah. It's because she's happy.
Isn't that the point?
102
00:04:30,561 --> 00:04:31,828
I guess.
103
00:04:31,829 --> 00:04:34,130
Look. I got to go.
I'll see you later.
104
00:04:34,131 --> 00:04:36,032
It's a little early
for a carwash.
105
00:04:36,033 --> 00:04:37,834
Oh, yeah. I brought
in some mulch
106
00:04:37,835 --> 00:04:40,136
so you guys could clean up
that little park on 4th.
107
00:04:40,137 --> 00:04:41,938
Turns out red mulch stains.
108
00:04:41,939 --> 00:04:44,640
- Who knew?
- My friends are having a party,
109
00:04:44,641 --> 00:04:47,143
and I'd like to go by this
afternoon after lunch.
110
00:04:47,144 --> 00:04:49,345
You need a permission slip?
111
00:04:49,346 --> 00:04:50,680
I'm not your mom. Go.
112
00:04:50,681 --> 00:04:52,915
And take Jay. Suckered
him into washing my car.
113
00:04:52,916 --> 00:04:54,083
He needs some fun.
114
00:04:54,084 --> 00:04:55,851
You're driving.
I'm drinking.
115
00:04:55,852 --> 00:04:58,421
Both of you,
keep your eyes open.
116
00:04:58,422 --> 00:05:00,855
We've had a lot
of animal attacks lately.
117
00:05:00,857 --> 00:05:04,392
- He means dog bite girl.
- Yeah. I know what he means.
118
00:05:06,430 --> 00:05:08,831
That shower has 4 heads.
119
00:05:08,832 --> 00:05:11,133
Who's so dirty they
need 4 heads?
120
00:05:11,134 --> 00:05:12,334
You'd be surprised.
121
00:05:12,335 --> 00:05:15,204
You want bourbon
or, well, bourbon?
122
00:05:15,205 --> 00:05:19,041
I hate bourbon,
but I love this house.
123
00:05:19,042 --> 00:05:20,709
Can I just pretend
that I found my dad
124
00:05:20,710 --> 00:05:23,279
and it's whoever lives here?
125
00:05:23,280 --> 00:05:24,546
Trust me. It's not.
126
00:05:24,547 --> 00:05:26,715
Why not? My mom lived
in Mystic Falls
127
00:05:26,716 --> 00:05:30,919
for years before she had me.
Somebody had to knock her up.
128
00:05:30,920 --> 00:05:35,024
- You ever think about asking her?
- Oh. Good idea. Hurry.
129
00:05:35,025 --> 00:05:39,595
- Let's go to the cemetery.
- Gotcha. Sorry.
130
00:05:39,596 --> 00:05:44,199
- Who does live here anyway?
- Two brothers.
131
00:05:44,200 --> 00:05:47,935
One moved.
The other is dead.
132
00:05:51,740 --> 00:05:55,611
- Hey. Quick question.
- Quick answer. No.
133
00:05:55,612 --> 00:05:57,512
Hilarious. We're having
a party today.
134
00:05:57,513 --> 00:05:59,815
You think you could spare
a keg or two from scull bar?
135
00:05:59,816 --> 00:06:01,616
You can come.
136
00:06:01,617 --> 00:06:03,485
You and alcohol and my brother.
137
00:06:03,486 --> 00:06:06,588
Why does that combination sound
so familiar and terrible?
138
00:06:06,589 --> 00:06:08,390
Who is your trachea, Luke?
139
00:06:08,391 --> 00:06:11,760
In fairness, he apologized.
140
00:06:11,761 --> 00:06:15,406
I'm working on this, ok?
I watch my drinking,
141
00:06:15,407 --> 00:06:18,633
I avoid things
that make me angry.
142
00:06:18,634 --> 00:06:21,763
Come by the bar after 1:00.
I'll see what I can do.
143
00:06:24,439 --> 00:06:26,808
You're doing that thing again.
144
00:06:26,809 --> 00:06:28,477
What thing?
145
00:06:28,478 --> 00:06:29,678
Oh, the thing where
you're a bitch
146
00:06:29,679 --> 00:06:30,946
because you like somebody.
147
00:06:30,947 --> 00:06:32,848
It's pretty transparent.
148
00:06:32,849 --> 00:06:35,850
I don't blame you.
He's hot.
149
00:06:37,986 --> 00:06:39,788
Hey, cutebrag.
150
00:06:39,789 --> 00:06:43,291
- Did you just call me cutebrag?
- Hey. I didn't come up with it.
151
00:06:43,292 --> 00:06:45,894
Another one
of the volunteers did.
152
00:06:45,895 --> 00:06:48,029
What? Sometimes, you brag.
153
00:06:48,030 --> 00:06:49,831
At least it has "cute" in it.
154
00:06:49,832 --> 00:06:51,166
Small favors.
155
00:06:51,167 --> 00:06:53,201
I'm Liam, you're Elena.
156
00:06:53,202 --> 00:06:55,003
See how easy it is to remember?
157
00:06:55,004 --> 00:06:56,137
Brag.
158
00:06:56,138 --> 00:06:57,339
Is there something
you wanted other
159
00:06:57,340 --> 00:06:59,407
than to destroy my self-esteem?
160
00:06:59,408 --> 00:07:00,675
Actually, yes.
161
00:07:00,676 --> 00:07:02,544
Are you doing anything
this afternoon?
162
00:07:02,545 --> 00:07:05,547
My friends are throwing a party
just outside my hometown,
163
00:07:05,548 --> 00:07:07,848
and there's a girl
that I actually want you to meet.
164
00:07:10,051 --> 00:07:13,224
- Just come.
- Ok.
165
00:07:16,268 --> 00:07:17,896
Stefan?
166
00:07:20,962 --> 00:07:22,129
Hey.
167
00:07:25,099 --> 00:07:26,601
What...
168
00:07:26,602 --> 00:07:29,070
For the record, 4 months
is far too long
169
00:07:29,071 --> 00:07:30,371
for me to go without seeing you.
170
00:07:30,372 --> 00:07:32,006
I know. That's why I'm here.
171
00:07:32,007 --> 00:07:34,041
I wanted to stop by and say hi.
172
00:07:37,979 --> 00:07:40,481
I got it.
173
00:07:40,482 --> 00:07:41,683
Ok.
174
00:07:41,684 --> 00:07:45,086
We need strawberries, eggs,
175
00:07:45,087 --> 00:07:47,421
milk, and... ooh... candles.
176
00:07:50,091 --> 00:07:51,559
I know it's been a while,
177
00:07:51,560 --> 00:07:54,095
but you couldn't do
magic as an anchor,
178
00:07:54,096 --> 00:07:55,897
so I'm curious what
momentary lapse of reason
179
00:07:55,898 --> 00:07:58,566
makes you think
you can do it now.
180
00:07:58,567 --> 00:08:01,769
You know, when all this started,
you sucked at making pancakes,
181
00:08:01,770 --> 00:08:03,437
and now they're somewhat edible.
182
00:08:03,438 --> 00:08:05,773
Milk. There's no reason
to be peter pessimist.
183
00:08:05,774 --> 00:08:08,175
We have proof we're not alone.
184
00:08:08,176 --> 00:08:10,311
First of all...
185
00:08:10,312 --> 00:08:11,312
Don't nickname.
186
00:08:11,313 --> 00:08:12,747
That's my thing.
187
00:08:12,748 --> 00:08:15,583
And this proof,
this mysteriously filled in
188
00:08:15,584 --> 00:08:17,785
crossword,
could very easily have been you.
189
00:08:17,786 --> 00:08:19,487
I didn't fill it in.
190
00:08:19,488 --> 00:08:22,523
No. You don't know
you filled it in.
191
00:08:22,524 --> 00:08:24,458
You also don't know
that you talk in your sleep.
192
00:08:24,459 --> 00:08:27,161
Eggs.
193
00:08:27,162 --> 00:08:28,829
What are you saying?
194
00:08:28,830 --> 00:08:31,532
Are you saying
I sleep crossword?
195
00:08:31,533 --> 00:08:34,667
I'm saying it makes more
sense than the alternative.
196
00:08:36,170 --> 00:08:37,438
I get what you're doing.
197
00:08:37,439 --> 00:08:38,973
What am I doing?
198
00:08:38,974 --> 00:08:41,575
You refuse to have hope
that you'll see Elena again
199
00:08:41,576 --> 00:08:43,711
so you don't have
to be disappointed.
200
00:08:43,712 --> 00:08:45,646
I refuse to have hope because
there's nothing to hope for.
201
00:08:45,647 --> 00:08:47,146
Pork rinds.
202
00:08:49,183 --> 00:08:51,518
Not on the list and eww.
203
00:08:51,519 --> 00:08:52,920
No, Damon.
204
00:08:52,921 --> 00:08:55,255
There were pork rinds
here on this shelf.
205
00:08:55,256 --> 00:08:58,292
There have been pork rinds here
on every shopping trip we've had
206
00:08:58,293 --> 00:09:01,828
for the past 4 months.
207
00:09:06,300 --> 00:09:07,881
You hear that?
208
00:09:14,574 --> 00:09:16,510
Hmm.
209
00:09:16,511 --> 00:09:19,146
You hear that, Damon?
210
00:09:19,147 --> 00:09:22,108
That's what hope sounds like.
211
00:09:27,941 --> 00:09:30,463
This hospital thing,
it's a whole new look, huh?
212
00:09:30,914 --> 00:09:35,092
Yeah. Apparently
this color disguises
213
00:09:35,093 --> 00:09:39,497
all bodily fluids that I could
get covered in throughout the day.
214
00:09:39,498 --> 00:09:41,399
So far, it's been
mostly observation,
215
00:09:41,400 --> 00:09:43,868
but... I don't know...
I love it there.
216
00:09:43,869 --> 00:09:48,105
Seeing sick people getting better,
it's inspiring.
217
00:09:48,106 --> 00:09:52,153
You seem different.
You seem, um, happier.
218
00:09:53,015 --> 00:09:56,179
And you?
Are you happy?
219
00:09:56,181 --> 00:09:57,982
Caroline filled me in
a little bit.
220
00:09:57,983 --> 00:10:01,652
Oh. About the, uh,
dinner party from hell.
221
00:10:01,653 --> 00:10:05,422
Her exact words actually.
222
00:10:05,423 --> 00:10:07,591
And in between the ranting,
she may have mentioned
223
00:10:07,592 --> 00:10:12,449
something about a new job
and a new girlfriend.
224
00:10:12,450 --> 00:10:15,880
Ivy, right?
Is it Ivy?
225
00:10:15,881 --> 00:10:18,616
Stefan, it's fine.
Seriously.
226
00:10:18,617 --> 00:10:21,085
It's not weird, I promise.
227
00:10:21,086 --> 00:10:25,790
I'm just happy to finally
see you again, you know?
228
00:10:25,791 --> 00:10:30,886
It's been really rough losing
Bonnie the last couple of months...
229
00:10:32,931 --> 00:10:34,999
Which is an incredibly
insensitive thing to say
230
00:10:35,000 --> 00:10:36,500
to somebody who just
lost their brother.
231
00:10:36,502 --> 00:10:39,003
I'm... I'm sorry.
232
00:10:39,004 --> 00:10:42,373
No. I've been working on
the healing thing, too,
233
00:10:42,374 --> 00:10:43,975
I guess.
234
00:10:43,976 --> 00:10:47,912
Hey. Uh, by the way, have you,
uh, heard from Caroline?
235
00:10:47,913 --> 00:10:49,413
She's not returning
any of my calls,
236
00:10:49,414 --> 00:10:53,584
and I really want to apologize
for the way I acted.
237
00:10:53,585 --> 00:10:56,052
Well, she'll be there
at the swimming hole today.
238
00:10:56,054 --> 00:10:57,421
You should come.
239
00:10:57,422 --> 00:10:59,490
No, no. I'm not sure
I'm ready to dive
240
00:10:59,491 --> 00:11:00,858
back into all that.
241
00:11:00,859 --> 00:11:03,494
No pun intended.
242
00:11:03,495 --> 00:11:06,163
Stefan, they're
your friends, too.
243
00:11:06,164 --> 00:11:08,866
Come on. I know that we can't
hang out at the grill anymore,
244
00:11:08,867 --> 00:11:10,868
but that doesn't mean
we can't all spend
245
00:11:10,869 --> 00:11:12,703
time together.
246
00:11:12,704 --> 00:11:14,505
Come on, please.
247
00:11:14,506 --> 00:11:17,274
If not for that, then at least
to convince Caroline that Enzo
248
00:11:17,275 --> 00:11:20,578
is not new best friend
replacement material.
249
00:11:20,579 --> 00:11:22,980
Will Enzo be there?
250
00:11:22,981 --> 00:11:26,050
Yeah, but I can easily
uninvite him.
251
00:11:26,051 --> 00:11:28,219
- I'd rather you come.
- No. Don't worry about it.
252
00:11:28,220 --> 00:11:30,120
Um...
253
00:11:30,121 --> 00:11:34,959
- Yeah. Maybe I'll stop by.
- Great.
254
00:11:34,960 --> 00:11:36,894
Do you understand the rules?
255
00:11:36,895 --> 00:11:39,897
Yeah. Rule one...
Don't mention Elena
256
00:11:39,898 --> 00:11:42,366
was madly in love with Damon,
or you'll kill me.
257
00:11:42,367 --> 00:11:43,500
Mm-hmm.
258
00:11:43,501 --> 00:11:46,770
Rule two... don't really reference
Damon at all, or you'll kill me.
259
00:11:46,771 --> 00:11:47,871
Yeah.
260
00:11:47,872 --> 00:11:52,342
- Rule 3... wear sunscreen...
- Don't make fun of me.
261
00:11:52,343 --> 00:11:56,213
It's important that we let
Elena live her new happy,
262
00:11:56,214 --> 00:11:59,883
problem-ignoring zombie life
the way she wants.
263
00:12:00,251 --> 00:12:04,454
A sentence which sounded oddly
supportive and judgmental.
264
00:12:04,455 --> 00:12:07,157
I support her.
She did what she needed to do
265
00:12:07,158 --> 00:12:10,360
to stop chomping on
innocent people on the road,
266
00:12:10,361 --> 00:12:11,862
but it doesn't mean
that I'm enjoying
267
00:12:11,863 --> 00:12:14,498
marinating all alone
in my misery.
268
00:12:14,499 --> 00:12:17,288
Well, I'll marinate with you.
269
00:12:17,869 --> 00:12:22,239
I appreciate it.
Really, I do.
270
00:12:22,240 --> 00:12:24,841
But I'm not Stefan.
271
00:12:24,842 --> 00:12:28,245
Rule number 4... don't ever mention
that jerk's name again, or...
272
00:12:28,246 --> 00:12:31,581
Or you'll kill me.
Got it.
273
00:12:31,582 --> 00:12:35,051
Whoa! Is that blood or pie?
274
00:12:35,052 --> 00:12:36,119
Please say pie.
275
00:12:36,120 --> 00:12:39,556
Oh. That would be, uh...
276
00:12:39,557 --> 00:12:42,359
Shirley, a special
off-the-menu item.
277
00:12:42,360 --> 00:12:45,395
This little diner is
surprisingly well-stocked.
278
00:12:45,396 --> 00:12:48,530
Tell me that you
snatched, ate, erased.
279
00:12:48,532 --> 00:12:49,766
Funny thing about that.
280
00:12:49,767 --> 00:12:51,968
You do the first two properly,
the third isn't necessary.
281
00:12:51,969 --> 00:12:53,989
- You killed her?
- Oh, don't act all shocked.
282
00:12:53,990 --> 00:12:56,539
Well, I'm sorry,
but death shocks me,
283
00:12:56,540 --> 00:12:58,585
and it also leads
to a missing persons report,
284
00:12:58,586 --> 00:13:00,777
- which leads to...
- A sheriff's investigation?
285
00:13:00,778 --> 00:13:01,945
I'm terrified.
286
00:13:01,946 --> 00:13:04,177
I already have 3 warnings.
One more, it's a fine.
287
00:13:10,853 --> 00:13:14,090
It's got to be a short,
faulty wiring, something.
288
00:13:14,091 --> 00:13:18,127
Or someone put a quarter in it
and turned it on.
289
00:13:18,128 --> 00:13:23,199
You know, I'm a little confused
with all this misplaced hope.
290
00:13:23,200 --> 00:13:26,269
All right.
Let's just say there's someone here.
291
00:13:26,270 --> 00:13:28,438
How do you know
we're gonna get out?
292
00:13:28,439 --> 00:13:31,140
Well, you say that
this is your hell, right?
293
00:13:31,141 --> 00:13:34,410
If there's someone else here,
that means it's not your hell,
294
00:13:34,411 --> 00:13:36,345
and if it's not your hell,
that means grams put us here,
295
00:13:36,346 --> 00:13:39,785
and if grams put us here,
there's a way out.
296
00:13:39,786 --> 00:13:42,952
There's a hell of a logic
knot you've tied for yourself.
297
00:13:42,953 --> 00:13:44,854
Thank you.
So now that we've
298
00:13:44,855 --> 00:13:46,988
properly placed our hope,
let's play a game.
299
00:13:47,441 --> 00:13:49,225
When we get out,
300
00:13:49,226 --> 00:13:54,530
what's the first thing
you're gonna tell Elena?
301
00:13:54,531 --> 00:13:56,532
Sorry I killed Bonnie,
302
00:13:56,533 --> 00:13:58,667
but she was the most
annoying person
303
00:13:58,668 --> 00:14:00,336
in the world.
304
00:14:00,337 --> 00:14:03,139
She wouldn't shut up.
She just kept talking.
305
00:14:03,140 --> 00:14:04,340
I mean, it's a wonder
I made it as long as I did,
306
00:14:04,341 --> 00:14:06,642
but here's the thing.
I think it's better this way
307
00:14:06,643 --> 00:14:09,678
because she didn't have magic,
and she was pretty much useless.
308
00:14:09,679 --> 00:14:11,827
- Damon.
- What?
309
00:14:12,649 --> 00:14:15,049
I don't know.
You still think I'm useless?
310
00:14:19,855 --> 00:14:21,823
That's my car.
311
00:14:23,325 --> 00:14:25,194
That's my car!
312
00:14:25,195 --> 00:14:28,663
She's
determined but sweet,
313
00:14:28,665 --> 00:14:32,234
eternal optimist,
never forgets a birthday.
314
00:14:32,235 --> 00:14:34,536
What else?
315
00:14:34,537 --> 00:14:36,405
Never gives up on her friends.
316
00:14:36,406 --> 00:14:39,241
Yes. True. She's
completely loyal.
317
00:14:39,242 --> 00:14:41,210
This is good.
Build her up.
318
00:14:41,211 --> 00:14:44,379
I'm sure she'll live up to these
ridiculously high expectations.
319
00:14:44,380 --> 00:14:45,480
That's another one.
320
00:14:45,481 --> 00:14:47,416
Great at surpassing
expectations.
321
00:14:47,417 --> 00:14:49,851
- So she's perfect.
- Totally.
322
00:14:49,852 --> 00:14:51,687
Pretty much.
323
00:14:51,688 --> 00:14:53,388
So how long have
you two been together?
324
00:14:53,389 --> 00:14:56,558
Us? No. I'm... we're... heh.
325
00:14:56,559 --> 00:14:59,961
We're not, but, I mean,
we did at one point...
326
00:14:59,962 --> 00:15:00,962
Not anymore.
327
00:15:00,963 --> 00:15:02,264
Was that recent?
328
00:15:02,265 --> 00:15:04,433
Because you two seem
weirdly functional.
329
00:15:04,434 --> 00:15:07,034
Has it already been two years?
330
00:15:08,737 --> 00:15:11,807
Time flies.
331
00:15:11,808 --> 00:15:14,409
Vrrrmm, vrrrmm!
332
00:15:17,847 --> 00:15:18,980
How much longer are
we gonna listen...
333
00:15:18,981 --> 00:15:20,949
Shh, shh, shh, shh.
334
00:15:20,950 --> 00:15:23,451
This sound is the opposite
sound of your voice,
335
00:15:23,452 --> 00:15:25,553
and I so enjoy it.
336
00:15:25,554 --> 00:15:29,757
How did it even get here, Damon?
Did you leave it here in 1994?
337
00:15:29,759 --> 00:15:32,293
I don't know, Bonnie.
It was 18 years ago.
338
00:15:32,294 --> 00:15:34,195
Has a lot going on that day.
339
00:15:34,196 --> 00:15:37,932
Ok. So you admit that it's
pretty unlikely that you did.
340
00:15:37,933 --> 00:15:39,434
Very unlikely.
341
00:15:39,435 --> 00:15:42,437
Which would stand
to reason that...
342
00:15:42,438 --> 00:15:44,272
Someone may have
put it here, Bonnie.
343
00:15:44,273 --> 00:15:46,440
Yes. I...
344
00:15:48,776 --> 00:15:51,246
Damon...
345
00:15:51,247 --> 00:15:52,412
I know.
346
00:15:54,382 --> 00:15:56,819
I'm gonna tell Elena
how much I love her,
347
00:15:57,886 --> 00:16:00,922
and then I'm gonna
apologize for killing you.
348
00:16:03,459 --> 00:16:05,258
Wait. Did you see that?
349
00:16:08,262 --> 00:16:09,897
I did that time.
350
00:16:09,898 --> 00:16:11,832
Let's go meet our little friend.
351
00:16:37,204 --> 00:16:41,222
So is a lake different
from a swimmin' hole, or...
352
00:16:41,223 --> 00:16:42,957
Swimming hole.
353
00:16:42,958 --> 00:16:45,660
Thanks for making me
sound like a redneck.
354
00:16:45,661 --> 00:16:47,562
Why? Where did you party
in High School?
355
00:16:47,563 --> 00:16:50,231
Oh. Somebody's house
or second house,
356
00:16:50,232 --> 00:16:52,500
whichever had the biggest pool.
357
00:16:52,501 --> 00:16:54,836
Huh. I guess I do brag.
358
00:16:54,837 --> 00:16:57,305
Yup. Now it's my turn to brag
359
00:16:57,306 --> 00:17:01,675
because I bet nobody at
your pool parties could do this.
360
00:17:27,902 --> 00:17:29,970
Ahem.
361
00:17:29,971 --> 00:17:32,106
Um, ahem. Jeremy?
362
00:17:32,107 --> 00:17:33,107
Oh, my God.
363
00:17:33,108 --> 00:17:34,708
Elena.
364
00:17:34,709 --> 00:17:36,210
Sorry to interrupt
what I'm sure was
365
00:17:36,211 --> 00:17:38,579
a heartfelt display
of true love,
366
00:17:38,580 --> 00:17:40,481
but I'm Jeremy's sister,
367
00:17:40,482 --> 00:17:44,018
and we were about to have
a nice little family chat.
368
00:17:44,019 --> 00:17:46,553
That's why I'm an happy orphan.
369
00:17:51,759 --> 00:17:54,160
You invited the girl
that I attacked?
370
00:17:54,162 --> 00:17:57,464
No. I brought the girl Caroline
compelled to forget you attacked.
371
00:17:57,465 --> 00:17:59,433
She doesn't know anything.
372
00:17:59,434 --> 00:18:02,336
- Jer, why would you even risk it?
- Because she looks good in a bikini.
373
00:18:02,337 --> 00:18:04,170
Can I go now?
374
00:18:15,716 --> 00:18:18,018
Yeah. I may be driving,
but if you puke in my truck,
375
00:18:18,019 --> 00:18:19,286
I'm gonna kill you.
376
00:18:19,287 --> 00:18:21,655
You know, dog bite girl's
kind of hot
377
00:18:21,656 --> 00:18:23,457
in, like, a trashy way, though.
378
00:18:23,458 --> 00:18:26,225
Why do you keep calling
her that... dog bite girl?
379
00:18:26,227 --> 00:18:28,428
Because it's ridiculous.
What kind of dog
380
00:18:28,429 --> 00:18:29,596
bites you in the neck.
381
00:18:29,597 --> 00:18:30,931
I don't know, man
382
00:18:30,932 --> 00:18:32,499
I've seen some
pretty vicious dogs.
383
00:18:32,500 --> 00:18:33,800
What's up, Ty?
384
00:18:33,801 --> 00:18:35,969
I just got a text from Elena.
She wants to see us.
385
00:18:35,970 --> 00:18:37,738
Hold on.
386
00:18:37,739 --> 00:18:39,072
Are you telling me
that you think a girl
387
00:18:39,073 --> 00:18:40,874
with two puncture wounds
in her neck
388
00:18:40,875 --> 00:18:42,309
got bit by a dog?
389
00:18:42,310 --> 00:18:45,319
I think if that's what she said
then that's what happened.
390
00:18:45,320 --> 00:18:46,746
Then you're an idiot.
391
00:18:46,747 --> 00:18:48,648
And you're a wasted douchebag.
392
00:18:48,649 --> 00:18:49,950
We all have faults.
393
00:18:49,951 --> 00:18:51,318
You want to say that
a little louder?
394
00:18:51,319 --> 00:18:52,919
Jay, back off.
395
00:18:52,920 --> 00:18:54,321
No, no, no. I think you
just called me a douchebag.
396
00:18:54,322 --> 00:18:57,190
I just want to make sure.
397
00:18:57,191 --> 00:18:59,859
Whoa, Jay! Jay, what
you're doing right now,
398
00:18:59,860 --> 00:19:02,161
definition of a douchebag.
399
00:19:05,227 --> 00:19:08,701
Heh. Simmer.
400
00:19:08,702 --> 00:19:10,804
I'm just playing.
401
00:19:10,805 --> 00:19:12,238
You guys want beers?
402
00:19:12,239 --> 00:19:13,739
Yeah.
403
00:19:17,143 --> 00:19:18,343
Sorry.
404
00:19:20,113 --> 00:19:22,549
Hey. It's Stefan. Leave a message.
405
00:19:25,152 --> 00:19:28,354
Yeah. Not answering
is one of his new things.
406
00:19:28,355 --> 00:19:30,623
He said he was
here to apologize.
407
00:19:30,624 --> 00:19:33,226
Lying. Also one
of his new things.
408
00:19:33,227 --> 00:19:36,495
Stefan has a lot of new things.
409
00:19:37,697 --> 00:19:39,998
Hey. Have you guys seen Stefan?
410
00:19:40,000 --> 00:19:43,002
I didn't even know he was back.
411
00:19:43,003 --> 00:19:46,038
So you want to fill us in
on what we're doing here?
412
00:19:46,039 --> 00:19:48,474
You don't remember this place?
413
00:19:48,475 --> 00:19:50,810
We used to sneak off
here and get wasted
414
00:19:50,811 --> 00:19:53,246
while our parents
were outside grilling.
415
00:19:53,247 --> 00:19:55,147
Granted, we all have
a few less parents,
416
00:19:55,148 --> 00:19:57,935
but we can still have fun.
417
00:19:58,647 --> 00:20:00,386
Actually, I can't.
418
00:20:00,387 --> 00:20:04,824
I'm working on my rage issues,
and this wouldn't help.
419
00:20:04,825 --> 00:20:07,860
My buddy's wasted, and I've got
to train in the morning, so...
420
00:20:07,861 --> 00:20:12,031
Ok. Well, I don't want to
sound like an alcoholic,
421
00:20:12,032 --> 00:20:15,201
but I do want a shot,
so will someone do one with me?
422
00:20:15,202 --> 00:20:16,601
Done!
423
00:20:19,305 --> 00:20:23,742
- Bottoms up.
- Mmm!
424
00:20:23,743 --> 00:20:27,479
Well...
Here we are,
425
00:20:27,480 --> 00:20:29,615
having fun.
426
00:20:29,616 --> 00:20:31,917
I'm having fun.
Aren't we having fun?
427
00:20:31,918 --> 00:20:33,886
This is really fun.
428
00:20:33,887 --> 00:20:37,189
Ok. Clearly, this was
a big mistake.
429
00:20:37,190 --> 00:20:40,526
I just wanted to spend
one afternoon
430
00:20:40,527 --> 00:20:42,561
where we pretend
for just one second
431
00:20:42,562 --> 00:20:46,038
like we're not
all drifting apart.
432
00:20:46,533 --> 00:20:48,066
Well, that's the problem, Elena.
433
00:20:48,067 --> 00:20:50,702
Not all of us are ok
with pretending.
434
00:20:50,703 --> 00:20:53,838
Some of us prefer to
face our problems head-on.
435
00:20:56,087 --> 00:20:58,943
- I think we should go.
- Yeah.
436
00:21:02,614 --> 00:21:04,448
What's going on?
437
00:21:10,490 --> 00:21:13,304
I'm just lonely, ok?
438
00:21:14,127 --> 00:21:16,661
And Bonnie's gone,
Stefan's gone.
439
00:21:16,662 --> 00:21:20,033
Enzo... shocker...
Terrible, murderous friend.
440
00:21:21,968 --> 00:21:23,854
I'm still here, Car.
441
00:21:25,705 --> 00:21:27,399
Yeah.
442
00:21:28,474 --> 00:21:30,341
You're still here.
443
00:21:31,744 --> 00:21:33,510
Here take another shot and...
444
00:21:35,647 --> 00:21:39,251
Ok. Not so much.
445
00:21:39,252 --> 00:21:41,786
- It was behind the pickup.
- No. It was in the front.
446
00:21:41,787 --> 00:21:43,955
- Are you sure?
- Yes. Absolutely I'm sure.
447
00:21:43,956 --> 00:21:45,222
It was right there.
448
00:21:48,707 --> 00:21:49,802
It was a tarp.
449
00:21:50,830 --> 00:21:53,064
We saw a tarp.
450
00:21:55,601 --> 00:21:59,471
And that... that is on a timer.
451
00:21:59,472 --> 00:22:02,207
That turned on by itself.
452
00:22:02,208 --> 00:22:04,075
But your car.
453
00:22:04,076 --> 00:22:05,577
I left it here in '94.
454
00:22:05,578 --> 00:22:09,146
- And the crossword?
- You filled it out, Bonnie.
455
00:22:13,818 --> 00:22:17,954
Which means we're alone
in my own hell
456
00:22:17,956 --> 00:22:20,100
with no grams escape hatch.
457
00:22:23,161 --> 00:22:24,995
We're never getting out.
458
00:22:26,664 --> 00:22:30,534
- Give me your ring.
- What?
459
00:22:33,604 --> 00:22:35,139
Give me your ring.
460
00:22:35,140 --> 00:22:36,407
All I've heard you say
is that you have no hope
461
00:22:36,408 --> 00:22:38,175
and that this is your hell,
462
00:22:38,176 --> 00:22:41,156
so if it's so bad,
why don't you just end it?
463
00:22:42,514 --> 00:22:45,950
Hope is the only thing
keeping me going, Damon,
464
00:22:45,951 --> 00:22:48,786
so if you're really done,
if you have none,
465
00:22:48,787 --> 00:22:50,921
then be done
466
00:22:50,922 --> 00:22:53,056
because this isn't helping.
467
00:23:24,321 --> 00:23:28,258
Rough day, huh, Damon?
468
00:23:28,259 --> 00:23:31,395
Sorry. Manners.
I'm Kai.
469
00:23:31,396 --> 00:23:33,130
Nice to meet you.
470
00:23:33,131 --> 00:23:34,730
Pork rind?
471
00:23:44,001 --> 00:23:47,454
So you're sure you're ok
to find your way back home?
472
00:23:47,455 --> 00:23:48,988
Sorry. My friend
Caroline's having
473
00:23:48,989 --> 00:23:50,756
a bit of a crisis.
474
00:23:50,758 --> 00:23:53,092
It's been a rough couple
of months for her.
475
00:23:53,093 --> 00:23:55,161
She's normally really sweet.
476
00:23:55,162 --> 00:23:57,088
Actually, I'm glad
I didn't meet her
477
00:23:57,089 --> 00:23:58,631
because then it would
have been awkward
478
00:23:58,632 --> 00:24:00,299
when I did this.
479
00:24:09,275 --> 00:24:13,546
Heh. Kissing a girl who's trying
to set you up with her best friend?
480
00:24:13,547 --> 00:24:15,581
Red flag.
481
00:24:15,582 --> 00:24:17,350
Maybe. I have
a sneaking suspicion
482
00:24:17,351 --> 00:24:19,151
that's your type.
483
00:24:37,603 --> 00:24:40,106
That was Caroline's ice.
484
00:24:40,107 --> 00:24:41,507
Yeah. Well, you'll be dead,
485
00:24:41,508 --> 00:24:44,316
so I think she'll let
you off the hook.
486
00:24:48,114 --> 00:24:50,382
I don't want to
kill you, Stefan.
487
00:24:51,917 --> 00:24:53,450
Unh!
488
00:24:59,525 --> 00:25:01,792
But it looks like he did.
489
00:25:14,236 --> 00:25:16,909
I thought I told Enzo
to go get more ice.
490
00:25:16,910 --> 00:25:18,677
Did you do it in that tone?
491
00:25:18,678 --> 00:25:20,979
Because I think
I know why he didn't.
492
00:25:20,980 --> 00:25:23,582
Congratulations.
Now it's your job.
493
00:25:23,583 --> 00:25:25,691
Go get ice.
494
00:25:27,319 --> 00:25:29,611
Aren't we supposed
to be having fun?
495
00:25:31,235 --> 00:25:32,737
Is that why you brought
your latest fling
496
00:25:32,738 --> 00:25:34,205
in a series of sad attempts
497
00:25:34,206 --> 00:25:35,960
to pretend like you
don't care about Bonnie...
498
00:25:35,961 --> 00:25:38,142
To have fun?
499
00:25:42,146 --> 00:25:44,315
Right. Cavalry's on their way,
500
00:25:44,316 --> 00:25:47,084
so why don't we put
a pin in our little spat
501
00:25:47,085 --> 00:25:49,452
till this all gets sorted, eh?
502
00:25:50,855 --> 00:25:52,289
No, thanks.
503
00:25:52,291 --> 00:25:53,824
You've got to be
bloody kidding me.
504
00:25:53,825 --> 00:25:55,259
I just saved your life.
505
00:25:55,260 --> 00:25:57,328
So you can give me
a lifetime full of misery.
506
00:25:57,329 --> 00:26:00,798
Well, that's fine.
I'm just gonna shorten the lifetime.
507
00:26:00,799 --> 00:26:02,133
Stefan.
508
00:26:02,134 --> 00:26:05,369
Good news, Caroline.
I thwarted a vampire hunter.
509
00:26:05,370 --> 00:26:08,072
Bad news... Stefan has
become a vampire hunter.
510
00:26:08,073 --> 00:26:09,873
What are you doing?
511
00:26:11,942 --> 00:26:13,810
Why don't you ask him?
512
00:26:16,814 --> 00:26:18,514
What did you do?
513
00:26:24,723 --> 00:26:26,490
That is gonna have to stop.
514
00:26:26,491 --> 00:26:28,759
Oh, you think this is annoying?
515
00:26:28,760 --> 00:26:32,463
Hmm. Try listening to you
and Bonnie bicker every 5 minutes.
516
00:26:32,464 --> 00:26:35,199
- So you've been following us.
- Of course I have.
517
00:26:35,200 --> 00:26:38,202
You two are the closest thing
I have a to a TV.
518
00:26:38,203 --> 00:26:40,838
I mean, you're
no "Baywatch," but...
519
00:26:40,839 --> 00:26:43,674
- Remember "Baywatch"?
- No, I do not.
520
00:26:43,675 --> 00:26:46,577
Oh. Oh, man,
you got to watch it.
521
00:26:46,578 --> 00:26:50,079
You like lifeguards, like...
Hot ones?
522
00:26:50,081 --> 00:26:51,648
This has been
a monumentally bad day
523
00:26:51,649 --> 00:26:53,350
in a sea of bad days,
so I'm gonna need
524
00:26:53,351 --> 00:26:55,152
to know who you are,
what you're doing here,
525
00:26:55,153 --> 00:26:56,353
and how it relates to me,
526
00:26:56,354 --> 00:26:57,754
or I'm gonna rip
your throat out.
527
00:26:57,755 --> 00:27:00,424
Temper's gonna get
you in trouble, Damon.
528
00:27:00,425 --> 00:27:02,726
It's already driven
Bonnie away how many times?
529
00:27:02,727 --> 00:27:05,395
Oh, oh, oh, wait.
I know. 13.
530
00:27:05,396 --> 00:27:07,531
You think my temper's
bad with her?
531
00:27:07,532 --> 00:27:08,965
I like her.
532
00:27:08,966 --> 00:27:11,600
You not so much.
533
00:27:12,669 --> 00:27:15,805
Ok. Ok. Sorry.
Seriously.
534
00:27:15,807 --> 00:27:19,942
I'm just kind of rusty on the
face-to-face type human interactions.
535
00:27:21,912 --> 00:27:24,472
Answers now.
536
00:27:25,216 --> 00:27:27,884
Maybe you should have a drink.
537
00:27:27,885 --> 00:27:29,986
That usually calms you down.
538
00:27:29,987 --> 00:27:31,121
Thanks.
539
00:27:31,122 --> 00:27:34,057
Then makes you angry, then sad,
540
00:27:34,058 --> 00:27:35,959
then calm again.
541
00:27:35,960 --> 00:27:38,503
It's a weird cycle, and look,
542
00:27:38,504 --> 00:27:41,809
if you really want to know
the reason I'm following you,
543
00:27:43,060 --> 00:27:46,002
it's because I want to kill you.
544
00:27:50,975 --> 00:27:54,410
Vervain in your bourbon.
545
00:27:54,411 --> 00:27:56,578
Who didn't see that one coming?
546
00:28:05,178 --> 00:28:08,315
Who buys patio furniture
from a grocery store?
547
00:28:08,316 --> 00:28:09,549
I mean, somebody must.
548
00:28:09,550 --> 00:28:11,717
Otherwise, it... it
wouldn't be here,
549
00:28:11,719 --> 00:28:16,556
but now I'm a little
unfamiliar with vampires,
550
00:28:16,557 --> 00:28:18,146
but from what I've gathered,
551
00:28:19,227 --> 00:28:21,884
a stake in the heart
should do it, right?
552
00:28:22,935 --> 00:28:25,297
Aah!
553
00:28:26,404 --> 00:28:28,850
You can always
fight dirty, Damon.
554
00:28:29,904 --> 00:28:31,938
Like that time you
and Bonnie played monopoly
555
00:28:31,939 --> 00:28:33,371
and you stole from the bank.
556
00:28:33,372 --> 00:28:34,411
Not cool.
557
00:28:39,778 --> 00:28:43,188
- I'm gonna rip your head off.
- No. You're not.
558
00:28:48,104 --> 00:28:50,590
I didn't know
which bottle you'd take,
559
00:28:50,591 --> 00:28:52,382
so I vervained them all.
560
00:28:54,694 --> 00:28:57,430
Stay away from him.
561
00:28:57,431 --> 00:28:59,532
The useless one is here.
562
00:28:59,533 --> 00:29:01,367
Thank God.
563
00:29:01,368 --> 00:29:04,337
I've watched you try to
do magic for months now.
564
00:29:04,338 --> 00:29:06,639
What are you gonna do,
fail at me?
565
00:29:06,640 --> 00:29:08,174
It's embarrassing.
566
00:29:08,175 --> 00:29:10,165
I'm embarrassed for you.
567
00:29:24,637 --> 00:29:26,491
Uh-oh.
568
00:29:29,295 --> 00:29:30,897
Run.
569
00:29:30,898 --> 00:29:33,666
Phesmatos.
570
00:29:33,667 --> 00:29:35,300
Incendia.
571
00:29:38,818 --> 00:29:42,708
Ok. Ok. Ok.
572
00:29:42,709 --> 00:29:46,045
Giving up so soon?
573
00:29:46,046 --> 00:29:48,413
I'm embarrassed for you.
574
00:29:51,450 --> 00:29:55,354
Sorry I called you the most
annoying person in the world.
575
00:29:55,355 --> 00:29:57,629
I hadn't met him yet.
576
00:30:04,396 --> 00:30:07,700
Whoa. Was that always dented?
577
00:30:07,701 --> 00:30:09,335
What the hell does it matter?
It's a keg.
578
00:30:09,336 --> 00:30:10,803
Liv lent them to me man.
579
00:30:10,804 --> 00:30:13,806
Oh, is that when you
lent Liv your manhood?
580
00:30:13,807 --> 00:30:15,441
Just lift the damn thing.
581
00:30:15,442 --> 00:30:17,076
Actually, don't.
582
00:30:17,077 --> 00:30:19,410
I'm in desperate need
of an empty truck bed.
583
00:30:24,780 --> 00:30:28,720
Isn't this your friend Jay?
584
00:30:28,721 --> 00:30:30,489
What the hell did you do?
585
00:30:30,490 --> 00:30:32,867
I avoided the stake he planned
to fire at Stefan and me.
586
00:30:32,868 --> 00:30:34,249
Stake?
587
00:30:34,250 --> 00:30:36,862
Ah. You didn't realize your friend
was a vampire hunter?
588
00:30:36,863 --> 00:30:38,397
Well, you do now.
589
00:30:38,398 --> 00:30:40,766
No. No, no.
That's not possible.
590
00:30:40,767 --> 00:30:42,267
Yes, it is,
591
00:30:42,268 --> 00:30:43,835
and as much as I'd
like to watch you process
592
00:30:43,836 --> 00:30:45,937
what I'm sure is
a dreadful revelation,
593
00:30:45,938 --> 00:30:48,406
I need to bury the body.
594
00:30:51,543 --> 00:30:52,943
Get out of here.
595
00:30:55,313 --> 00:30:57,022
Stefan!
596
00:30:59,231 --> 00:31:00,886
Stop, ok?
I am sorry.
597
00:31:00,887 --> 00:31:04,322
- I did not know about Ivy, but...
- But what? What?
598
00:31:04,323 --> 00:31:07,259
I was fooling myself,
I was using her as an escape?
599
00:31:07,260 --> 00:31:10,028
Yeah, I know what
you think, Caroline.
600
00:31:10,029 --> 00:31:11,563
Well, actually, I was gonna say,
601
00:31:11,564 --> 00:31:14,499
"but killing Enzo
won't bring her back."
602
00:31:14,500 --> 00:31:17,869
No, but it will stop him from
reminding me of my brother.
603
00:31:17,870 --> 00:31:19,537
I kill him,
I can leave this place,
604
00:31:19,538 --> 00:31:21,399
and I can start over again.
605
00:31:22,341 --> 00:31:25,944
So that's why you left all
those messages on my phone,
606
00:31:25,945 --> 00:31:27,912
promising apologies.
607
00:31:27,913 --> 00:31:30,081
That's why you visited Elena,
608
00:31:30,082 --> 00:31:31,816
that's why you came
to this party,
609
00:31:31,817 --> 00:31:36,420
just to kill Enzo
and start over?
610
00:31:38,665 --> 00:31:40,308
Yep.
611
00:31:41,293 --> 00:31:44,495
I don't believe you.
612
00:31:44,496 --> 00:31:48,155
I know that a part of you
misses this place
613
00:31:48,567 --> 00:31:51,569
and these people, your friends.
614
00:31:51,570 --> 00:31:54,138
I know that being
back here reminds you
615
00:31:54,139 --> 00:31:58,074
how much we need you,
how much... I need you,
616
00:31:59,845 --> 00:32:03,381
but if I'm wrong, then go ahead.
Just go. Start over,
617
00:32:03,382 --> 00:32:06,651
but, God, if I'm right,
618
00:32:06,652 --> 00:32:09,120
if just a little part
of you came back
619
00:32:09,121 --> 00:32:10,354
to check on Elena,
620
00:32:10,355 --> 00:32:11,989
who's had
an unbearable 4 months,
621
00:32:11,990 --> 00:32:14,725
or Alaric, who just
came back from the dead,
622
00:32:14,726 --> 00:32:16,498
or me...
623
00:32:18,597 --> 00:32:21,332
If even just a small,
little part of you
624
00:32:21,333 --> 00:32:23,968
came back to check on me...
625
00:32:29,006 --> 00:32:31,374
Then stay.
626
00:33:39,858 --> 00:33:42,161
Hey. Weren't you getting ice?
627
00:33:42,162 --> 00:33:45,438
I was till I realized how
mean that girl was to me.
628
00:33:45,439 --> 00:33:48,901
- How?
- Um, I have self-respect.
629
00:33:48,902 --> 00:33:51,223
It may have taken me till I was
halfway to the sip and serve
630
00:33:51,224 --> 00:33:53,373
to realize it, but I have it.
631
00:33:53,374 --> 00:33:56,340
Wait. Halfway
to the sip and serve?
632
00:33:56,951 --> 00:33:58,577
Where is that specifically?
633
00:33:58,578 --> 00:34:01,029
I don't know.
Right around route 13
634
00:34:01,030 --> 00:34:02,989
when you get into Mystic Falls.
635
00:34:03,862 --> 00:34:06,295
Sorry about your warm booze.
636
00:34:06,297 --> 00:34:09,957
- Have you guys seen Sarah?
- No. Why?
637
00:34:09,958 --> 00:34:12,781
- There's no ice.
- I think you'll live, Jer.
638
00:34:12,782 --> 00:34:15,643
Caroline compelled that girl
to go get ice. She didn't.
639
00:34:15,644 --> 00:34:17,479
Well, why not?
Is she on vervain?
640
00:34:17,480 --> 00:34:19,209
No. She had to go into
Mystic Falls to get it.
641
00:34:19,210 --> 00:34:22,913
- She had to cross the border.
- Compulsion is magic.
642
00:34:22,914 --> 00:34:24,581
Which means
that every memory you compelled away
643
00:34:24,582 --> 00:34:26,683
came back, so Sarah,
the girl you attacked
644
00:34:26,684 --> 00:34:28,341
and you compelled...
645
00:34:29,086 --> 00:34:30,686
Knows what I am.
646
00:34:43,400 --> 00:34:46,169
You're awake. Good.
647
00:34:46,170 --> 00:34:50,140
Now for the Q&A portion
of the evening.
648
00:34:50,141 --> 00:34:52,275
Let me guess.
I answer right,
649
00:34:52,276 --> 00:34:53,843
I get a pork rind.
650
00:34:53,844 --> 00:34:56,112
Wrong, I get a poker.
651
00:34:56,113 --> 00:34:58,782
What? No, no, no.
652
00:34:58,783 --> 00:35:00,717
These are for me.
653
00:35:00,718 --> 00:35:04,220
You just get the poker.
654
00:35:04,221 --> 00:35:07,022
- Yeah. You don't have to do that.
- No?
655
00:35:07,023 --> 00:35:09,391
- We're on the same team.
- Really?
656
00:35:12,428 --> 00:35:15,398
Do you always try
and kill your teammates?
657
00:35:15,399 --> 00:35:18,234
The important thing is
that you have your magic back.
658
00:35:18,235 --> 00:35:20,570
It worked.
659
00:35:20,571 --> 00:35:22,438
What, you... you
didn't really think
660
00:35:22,439 --> 00:35:24,540
I'd kill Damon, did you?
661
00:35:24,541 --> 00:35:28,911
Heh heh.
In what universe does that make sense?
662
00:35:28,912 --> 00:35:31,981
Who would kill 1/3
of our population?
663
00:35:31,982 --> 00:35:33,916
I'm not a monster.
664
00:35:33,917 --> 00:35:36,052
I knew Bonnie would show up.
665
00:35:36,053 --> 00:35:39,555
She always comes back,
all 13 times,
666
00:35:39,556 --> 00:35:41,691
and I knew with
the right motivation
667
00:35:41,692 --> 00:35:43,960
she'd be able
to access her magic,
668
00:35:43,961 --> 00:35:47,230
although I-I did
get a little worried
669
00:35:47,231 --> 00:35:48,731
with all your bickering that
670
00:35:48,732 --> 00:35:51,133
Damon's life wouldn't
be enough motivation,
671
00:35:51,134 --> 00:35:53,836
but turns out it was.
672
00:35:53,837 --> 00:35:56,710
I guess that's just how
you two show your love.
673
00:35:57,240 --> 00:35:59,675
So you did all that just to
make sure I would have my magic?
674
00:35:59,676 --> 00:36:02,478
Of course I did.
675
00:36:02,479 --> 00:36:07,957
Because your magic is the key
to getting the hell out of here.
676
00:36:12,054 --> 00:36:14,256
Maybe this is an isolated thing.
677
00:36:14,257 --> 00:36:16,192
Jay could be working alone.
678
00:36:16,193 --> 00:36:18,527
Yeah. Maybe Jay,
who I've known since I was 10,
679
00:36:18,528 --> 00:36:22,364
somehow became a vampire
hunter on his own.
680
00:36:22,365 --> 00:36:24,500
I'm such an idiot.
681
00:36:24,501 --> 00:36:27,803
I spent all summer training
with a founding family member,
682
00:36:27,804 --> 00:36:29,471
thinking that he was
only worried
683
00:36:29,472 --> 00:36:32,440
about protecting old ladies
from getting mugged.
684
00:36:42,451 --> 00:36:45,654
Because this is how I wanted
to spend my saturday night.
685
00:36:45,655 --> 00:36:47,756
Load them up.
686
00:36:47,757 --> 00:36:50,025
What the hell happened
to your truck anyway?
687
00:36:50,026 --> 00:36:53,395
It's a little complicated.
688
00:36:53,396 --> 00:36:56,564
I got this, dude.
I'll see you in a bit.
689
00:37:01,385 --> 00:37:05,807
Sad jocks are kind of
like sad clowns,
690
00:37:05,808 --> 00:37:10,014
you know, they're pathetic
but kind of hilarious.
691
00:37:10,060 --> 00:37:12,547
Not in the mood, Liv.
692
00:37:12,548 --> 00:37:15,016
Uh-oh. That sounded
like a threat.
693
00:37:15,017 --> 00:37:17,419
No. Just a request.
694
00:37:17,420 --> 00:37:18,686
Oops.
695
00:37:26,785 --> 00:37:28,229
Is this what you want?
696
00:37:28,230 --> 00:37:30,435
You want to see my break?
697
00:37:30,966 --> 00:37:34,669
You're right.
I'm sorry.
698
00:37:34,670 --> 00:37:36,237
It's just easier
for me if you're
699
00:37:36,238 --> 00:37:39,574
an aggressive unlikable dick.
700
00:37:39,575 --> 00:37:41,342
Why?
701
00:37:43,078 --> 00:37:46,880
So I don't have to worry
about falling for you.
702
00:38:03,489 --> 00:38:05,867
I checked every room.
Sarah is gone,
703
00:38:05,868 --> 00:38:07,702
and it looks like
she trashed the place.
704
00:38:07,703 --> 00:38:09,537
Oh, ok, ok.
705
00:38:09,538 --> 00:38:11,672
Where Caroline and I will, uh,
706
00:38:11,673 --> 00:38:13,441
go out and search
near the border then.
707
00:38:13,442 --> 00:38:15,243
I'll keep looking in town.
708
00:38:15,244 --> 00:38:17,144
I'll call you
if I find anything.
709
00:38:22,950 --> 00:38:25,887
So I was just gonna
leave my clothes here
710
00:38:25,888 --> 00:38:28,789
while we look, if that's ok.
711
00:38:28,790 --> 00:38:30,458
Yeah. Of course.
712
00:38:30,459 --> 00:38:32,426
I also was thinking
that, you know,
713
00:38:32,427 --> 00:38:33,861
if there are vampire
hunters on the loose
714
00:38:33,862 --> 00:38:36,697
then living alone
right by their home base
715
00:38:36,698 --> 00:38:38,866
is probably not a good idea.
716
00:38:38,867 --> 00:38:42,103
Is this an official unpack?
717
00:38:42,104 --> 00:38:46,474
Because your moving methods are
just so confusing.
718
00:38:46,475 --> 00:38:49,310
Yes, this is an official unpack.
719
00:38:49,311 --> 00:38:50,577
Ha!
720
00:38:50,579 --> 00:38:52,824
I'm sorry I got mad
at you earlier.
721
00:38:53,647 --> 00:38:56,383
Sometimes, it just
seems like you have
722
00:38:56,384 --> 00:38:58,918
this secret way to move on.
723
00:39:01,689 --> 00:39:04,959
- Is this...
- Bonnie's?
724
00:39:04,960 --> 00:39:07,661
Yeah.
725
00:39:07,662 --> 00:39:09,163
There you go.
726
00:39:09,164 --> 00:39:12,533
You just discovered my secret
to moving on.
727
00:39:12,534 --> 00:39:14,934
Sometimes, I don't.
728
00:39:18,972 --> 00:39:21,375
I miss Bonnie.
729
00:39:21,376 --> 00:39:23,477
I miss Mystic Falls,
730
00:39:23,478 --> 00:39:25,410
I miss our old life,
731
00:39:25,411 --> 00:39:29,015
- I miss...
- Stefan?
732
00:39:33,020 --> 00:39:36,523
Yeah. I miss Stefan.
733
00:39:36,524 --> 00:39:38,992
Caroline...
734
00:39:39,727 --> 00:39:42,963
You and Stefan...
735
00:39:42,964 --> 00:39:46,292
Do you have feelings
for him or something?
736
00:39:54,608 --> 00:39:56,876
Yeah, I think maybe I did.
737
00:40:04,018 --> 00:40:07,053
Well, we should go ahead
and find that girl
738
00:40:07,054 --> 00:40:08,823
before she outs us.
739
00:40:18,098 --> 00:40:19,432
Rough night?
740
00:40:19,433 --> 00:40:23,336
Ahh. Nothing a piece
of pie can't fix.
741
00:40:23,337 --> 00:40:25,572
Service would be lovely, though.
742
00:40:25,573 --> 00:40:27,140
My fault. Sorry.
743
00:40:27,141 --> 00:40:30,043
I sent everyone
home for the night.
744
00:40:30,044 --> 00:40:34,279
Can't have you killing
any more of the wait staff.
745
00:40:34,281 --> 00:40:35,781
Unh!
746
00:40:39,352 --> 00:40:42,922
Consider being more
discreet when you feed.
747
00:40:42,923 --> 00:40:45,190
You never know whose
eyes are watching.
748
00:40:45,192 --> 00:40:47,827
I bet this normally
works, doesn't it?
749
00:40:47,828 --> 00:40:50,029
Knocks vampires right out.
750
00:40:50,030 --> 00:40:54,033
See, I'm a bit different
than a normal vampire.
751
00:40:54,034 --> 00:40:57,969
I can fight the vervain,
not for long, but...
752
00:40:59,539 --> 00:41:01,207
Long enough to take care of you.
753
00:41:09,615 --> 00:41:12,184
I found this
on one of your guys.
754
00:41:12,185 --> 00:41:14,921
I think he killed him, though.
755
00:41:14,922 --> 00:41:17,890
- Who are you?
- Stefan Salvatore.
756
00:41:17,891 --> 00:41:21,127
You and I have
something in common.
757
00:41:21,128 --> 00:41:25,096
One of the founding families.
Thank you.
758
00:41:27,466 --> 00:41:31,404
Actually...
If you don't mind,
759
00:41:31,405 --> 00:41:35,073
I have my own way
I like them to die.
760
00:41:42,448 --> 00:41:44,682
Just make sure it's painful.
761
00:41:54,859 --> 00:41:59,396
Sync & corrections by Rafael UPD
www.addic7ed.com/
762
00:42:00,305 --> 00:42:06,912
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org55405
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.