Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,250 --> 00:00:01,734
Previously
on "The Vampire Diaries"...
2
00:00:01,735 --> 00:00:03,284
We're bad
for each other,
3
00:00:03,286 --> 00:00:04,852
and we're never gonna get
to where we need to go.
4
00:00:04,854 --> 00:00:06,614
We'll just end up back
here where we started.
5
00:00:06,964 --> 00:00:08,587
Travelers have
the ability to keep
6
00:00:08,588 --> 00:00:10,655
living inside
someone else's body.
7
00:00:10,657 --> 00:00:11,923
You're a hunter.
8
00:00:11,925 --> 00:00:13,526
That officially makes
you the only person
9
00:00:13,527 --> 00:00:15,043
in this room
that I can trust.
10
00:00:15,045 --> 00:00:16,461
You're gonna
protect Elena,
11
00:00:16,463 --> 00:00:17,712
and I'm gonna help you
stop the Travelers.
12
00:00:17,714 --> 00:00:19,714
I'm gonna need
some help.
13
00:00:19,716 --> 00:00:22,133
The Travelers are
up to something big.
14
00:00:22,135 --> 00:00:24,419
Aah!
15
00:00:24,421 --> 00:00:25,637
Now they're
on the move.
16
00:00:25,639 --> 00:00:27,522
Next stop--Mystic Falls.
17
00:00:29,000 --> 00:00:35,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
18
00:01:04,793 --> 00:01:06,627
You lose something?
19
00:01:09,065 --> 00:01:12,267
Uh, yes. It's
a particularly mortifying
20
00:01:12,269 --> 00:01:14,019
page from my journal.
21
00:01:14,021 --> 00:01:17,572
Ah. You, uh, censor
your journal?
22
00:01:17,574 --> 00:01:20,825
Pretty sure that's
against journal rules.
23
00:01:22,144 --> 00:01:23,411
And I'm pretty sure
that you're not
24
00:01:23,413 --> 00:01:26,448
the journal police.
25
00:01:26,450 --> 00:01:30,085
Trust me,
it's really bad.
26
00:01:30,087 --> 00:01:32,787
I'm officially
intrigued.
27
00:01:32,789 --> 00:01:34,706
And I'm officially
not kidding.
28
00:01:44,216 --> 00:01:45,833
Thank you.
29
00:01:50,639 --> 00:01:52,140
I'm Elena.
30
00:01:52,142 --> 00:01:53,141
I'm Stefan.
31
00:01:59,649 --> 00:02:02,901
You ok?
32
00:02:02,903 --> 00:02:05,570
Yeah. I just--
33
00:02:05,572 --> 00:02:07,355
I just had
a really crazy dream.
34
00:02:09,635 --> 00:02:13,635
♪The Vampire Diaries 05x18 ♪
Resident Evil
Original Air Date on April 17, 2014
35
00:02:13,661 --> 00:02:18,661
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
36
00:02:18,667 --> 00:02:21,469
So you broke up.
That I get.
37
00:02:21,671 --> 00:02:23,171
Then you
slept together.
38
00:02:23,173 --> 00:02:25,707
Not smart,
but again, I get it.
39
00:02:25,709 --> 00:02:28,092
Now here's where it gets
a bit hazy for me.
40
00:02:28,094 --> 00:02:30,712
You went to a parent-teacher
conference?
41
00:02:30,714 --> 00:02:32,547
Jeremy was having some
trouble at school.
42
00:02:32,549 --> 00:02:34,048
Right. Then the kicker.
43
00:02:34,050 --> 00:02:35,516
You offer to drive her
back to campus,
44
00:02:35,518 --> 00:02:37,084
and she says she can't
be around you.
45
00:02:37,086 --> 00:02:38,586
I mean, I'm just
confused even
46
00:02:38,588 --> 00:02:39,887
thinking about it.
47
00:02:39,889 --> 00:02:41,589
Can't imagine
how you feel.
48
00:02:41,591 --> 00:02:42,807
I'm fine. We're just
taking some time apart.
49
00:02:42,809 --> 00:02:44,058
Yeah, of course.
50
00:02:44,060 --> 00:02:46,611
A friends phase,
where you, her friend,
51
00:02:46,613 --> 00:02:48,529
watch as she moves on
with her life,
52
00:02:48,531 --> 00:02:51,699
finds a new boyfriend,
perhaps a nice gentleman
53
00:02:51,701 --> 00:02:56,537
from a fraternity--
chance or Brock.
54
00:02:56,539 --> 00:02:58,239
Does your mysteriously
missing girlfriend
55
00:02:58,241 --> 00:03:00,491
know how insufferable
you are?
56
00:03:00,493 --> 00:03:02,243
Maybe that's why you
haven't found her.
57
00:03:02,245 --> 00:03:04,078
She doesn't want
to be found.
58
00:03:04,080 --> 00:03:06,047
I haven't found her
because the Travelers,
59
00:03:06,049 --> 00:03:08,082
i.e. my only lead,
decided to play a fun game
60
00:03:08,084 --> 00:03:10,451
of spontaneous combustion
before giving
61
00:03:10,453 --> 00:03:12,086
me what they promised.
62
00:03:12,088 --> 00:03:13,755
Right.
63
00:03:13,757 --> 00:03:15,306
Now you're here
annoying me.
64
00:03:15,308 --> 00:03:18,125
We could always go
kill people,
65
00:03:18,127 --> 00:03:19,977
but I suppose that's
what got you
66
00:03:19,979 --> 00:03:22,630
into this problem
in the first place.
67
00:03:25,434 --> 00:03:26,901
Well, I guess my
mom's not here yet.
68
00:03:26,903 --> 00:03:28,186
I'm gonna get
us some coffees.
69
00:03:28,188 --> 00:03:29,570
Sure.
70
00:03:39,748 --> 00:03:41,148
Here you go.
71
00:03:41,150 --> 00:03:43,501
I'm gonna need
these. Heh heh.
72
00:03:43,503 --> 00:03:45,086
I'm so clumsy.
73
00:03:45,088 --> 00:03:47,988
So, uh, you hated
the movie, huh?
74
00:03:47,990 --> 00:03:50,491
No. I didn't hate it.
75
00:03:50,493 --> 00:03:56,047
I just wasn't exactly
paying attention either.
76
00:03:56,049 --> 00:03:57,348
So do you want
to dinner some--
77
00:03:57,350 --> 00:03:59,667
We should, uh, do
this again sometime.
78
00:03:59,669 --> 00:04:03,337
Yeah.
79
00:04:03,339 --> 00:04:04,939
Sure.
80
00:04:04,941 --> 00:04:06,107
Good.
81
00:04:19,238 --> 00:04:24,459
Sorry. That's my dad,
waiting up for me.
82
00:04:24,461 --> 00:04:28,496
It's so embarrassing.
83
00:04:28,498 --> 00:04:32,417
I'm really looking
forward to dinner.
84
00:04:32,419 --> 00:04:34,419
Me, too.
85
00:04:34,421 --> 00:04:35,970
Good night.
86
00:04:46,365 --> 00:04:48,599
My mom's 5 minutes away.
87
00:04:48,601 --> 00:04:50,485
Elena?
88
00:04:50,487 --> 00:04:52,553
Hello? Elena!
89
00:04:57,559 --> 00:04:59,193
How did I get here?
90
00:04:59,195 --> 00:05:01,863
I was just standing
at the doorway.
91
00:05:01,865 --> 00:05:05,750
Uh, you walked.
92
00:05:05,752 --> 00:05:08,002
Hang on. Did you just
have one of those dreams
93
00:05:08,004 --> 00:05:09,236
like, right here?
94
00:05:09,238 --> 00:05:10,505
It didn't feel
like a dream, ok?
95
00:05:10,507 --> 00:05:12,039
It felt like
it was real,
96
00:05:12,041 --> 00:05:15,092
like I was just there.
97
00:05:15,094 --> 00:05:19,380
That's weird.
98
00:05:19,382 --> 00:05:21,899
Caroline, if you bite
your tongue any harder,
99
00:05:21,901 --> 00:05:23,217
you'll bleed.
100
00:05:23,219 --> 00:05:25,353
Say it.
101
00:05:25,355 --> 00:05:26,721
It's Psych 101.
102
00:05:26,723 --> 00:05:29,423
Actually, it's whatever
comes before 101.
103
00:05:29,425 --> 00:05:31,091
You told Damon that
you couldn't see him anymore,
104
00:05:31,093 --> 00:05:34,829
and now you're having
dreams about Stefan?
105
00:05:34,831 --> 00:05:36,647
It's not just
about Stefan, ok?
106
00:05:36,649 --> 00:05:39,400
My parents were
still alive.
107
00:05:39,402 --> 00:05:42,904
It was like
a different life.
108
00:05:46,576 --> 00:05:47,708
Stefan, hey.
109
00:05:47,710 --> 00:05:48,709
Hey.
110
00:05:48,711 --> 00:05:50,294
Is everything ok?
111
00:05:50,296 --> 00:05:51,829
Well, you know how
sometimes you feel crazy
112
00:05:51,831 --> 00:05:53,247
and you call me
and I tell you
113
00:05:53,249 --> 00:05:54,332
that you're not crazy?
114
00:05:54,334 --> 00:05:56,000
Even though most
of the time I am.
115
00:05:56,002 --> 00:05:58,503
Well, I need you to tell
me that I'm not crazy.
116
00:05:58,505 --> 00:06:00,588
Uh, no promises.
117
00:06:00,590 --> 00:06:02,924
I was walking to my car,
and I nearly got plowed over
118
00:06:02,926 --> 00:06:04,258
in the middle
of the street
119
00:06:04,260 --> 00:06:07,178
because I was having
some vision of Elena.
120
00:06:07,180 --> 00:06:09,113
I take that back.
121
00:06:09,115 --> 00:06:11,632
Actually, you're
not crazy at all.
122
00:06:11,634 --> 00:06:13,901
Something's going on.
123
00:06:13,903 --> 00:06:15,636
Hey. It's Jeremy.
Leave a message.
124
00:06:16,973 --> 00:06:19,507
Hey, Jeremy.
It's me Bonnie Bennett,
125
00:06:19,509 --> 00:06:22,109
your girlfriend, just in
case you need reminding,
126
00:06:22,111 --> 00:06:23,194
which I'm happy
to keep doing
127
00:06:23,196 --> 00:06:26,480
until you call me back.
128
00:06:26,482 --> 00:06:31,318
So call me.
129
00:06:42,214 --> 00:06:44,465
Hey, grams.
130
00:06:44,467 --> 00:06:46,133
I heard the Travelers
did a number
131
00:06:46,135 --> 00:06:48,019
on you last night.
132
00:06:48,021 --> 00:06:51,188
Did you read that
in the other side newsletter?
133
00:06:55,143 --> 00:06:56,727
Grams, you
don't look right.
134
00:06:56,729 --> 00:06:58,729
Something's wrong
over here, Bonnie.
135
00:06:58,731 --> 00:07:00,514
Some of the witches
think that the Travelers
136
00:07:00,516 --> 00:07:02,199
tried to overwhelm you
so that someone
137
00:07:02,201 --> 00:07:03,651
could get through.
138
00:07:03,653 --> 00:07:04,986
As in come back?
139
00:07:04,988 --> 00:07:07,154
Whoever it is,
he's hiding from us,
140
00:07:07,156 --> 00:07:08,789
and now this place is--
141
00:07:13,913 --> 00:07:17,131
That wasn't creepy.
142
00:07:17,133 --> 00:07:18,499
What's going
on over here?
143
00:07:18,501 --> 00:07:21,035
I don't know,
but whatever the Travelers
144
00:07:21,037 --> 00:07:24,589
did and whoever managed
to get through,
145
00:07:24,591 --> 00:07:26,924
it's got
the witches scared.
146
00:07:31,314 --> 00:07:33,481
The Travelers are here,
and our goal is
147
00:07:33,483 --> 00:07:34,815
to get rid of them,
148
00:07:34,817 --> 00:07:39,587
but before I put my
faith in the 3 Stooges,
149
00:07:39,589 --> 00:07:40,738
I need to make
sure that none of you
150
00:07:40,740 --> 00:07:42,907
are harboring
a passenger.
151
00:07:42,909 --> 00:07:44,408
So you want us to
stab ourselves?
152
00:07:44,410 --> 00:07:45,943
This knife is
the only thing that
153
00:07:45,945 --> 00:07:47,078
will get rid of them.
154
00:07:47,080 --> 00:07:50,114
Again, you want us
to stab ourselves?
155
00:07:50,116 --> 00:07:51,499
Just do it so we can
get on with this.
156
00:07:51,501 --> 00:07:54,368
Says the hunter with
the Traveler-proof head.
157
00:07:54,370 --> 00:07:55,620
I'll do it.
158
00:07:55,622 --> 00:07:56,921
And the hybrid,
who heals.
159
00:07:56,923 --> 00:07:58,372
Dude, you have a magic
ring that brings you
160
00:07:58,374 --> 00:07:59,624
back from the dead.
161
00:07:59,626 --> 00:08:01,208
Quit bitching.
162
00:08:03,011 --> 00:08:04,545
Unh.
163
00:08:19,861 --> 00:08:22,897
Shoulder. Shouldn't
hurt too much.
164
00:08:22,899 --> 00:08:24,865
Not too deep.
165
00:08:24,867 --> 00:08:27,118
I can help if you...
166
00:08:30,155 --> 00:08:31,956
Unh.
167
00:08:31,958 --> 00:08:34,542
So much testosterone,
so few brain cells.
168
00:08:34,544 --> 00:08:36,377
Ok. So we're
all in the clear.
169
00:08:36,379 --> 00:08:38,496
Want to tell us exactly
what we're doing here?
170
00:08:38,498 --> 00:08:40,280
Easy. You just have
to do that
171
00:08:40,282 --> 00:08:44,135
about a hundred more times,
only to other people.
172
00:08:44,137 --> 00:08:47,388
Look. The truth is
that my coven have been
173
00:08:47,390 --> 00:08:50,908
tracking the Travelers
for thousands of years.
174
00:08:50,910 --> 00:08:52,843
They're always
on the move,
175
00:08:52,845 --> 00:08:54,345
but there have been
a few times in history
176
00:08:54,347 --> 00:08:56,847
when they have stopped
to gather.
177
00:08:58,568 --> 00:09:02,570
Freaky part is that
no one's ever noticed
178
00:09:02,572 --> 00:09:04,638
because one by one
they've taken over towns
179
00:09:04,640 --> 00:09:08,576
by putting passengers
inside the townsfolk.
180
00:09:08,578 --> 00:09:09,744
We think they're doing
the same thing
181
00:09:09,746 --> 00:09:10,995
in Mystic Falls.
182
00:09:41,075 --> 00:09:43,084
Care to lose again,
or shall we move on
183
00:09:43,085 --> 00:09:46,036
to step two
of Elenaless Damon?
184
00:09:46,038 --> 00:09:47,387
You know, bringing up
her name defeats
185
00:09:47,389 --> 00:09:49,840
the purpose of me trying
to forget about her.
186
00:09:49,842 --> 00:09:51,508
Bring up whose name?
187
00:09:51,510 --> 00:09:54,144
Elena.
188
00:09:54,146 --> 00:09:57,097
Whatever.
189
00:09:57,099 --> 00:09:58,648
Speak of the devil.
190
00:10:02,904 --> 00:10:04,988
Hey. Have you
heard from my mom?
191
00:10:04,990 --> 00:10:06,222
No. Why?
192
00:10:06,224 --> 00:10:07,441
Well, she was supposed
to meet me here,
193
00:10:07,443 --> 00:10:09,159
and now she's not
texting me back.
194
00:10:09,161 --> 00:10:10,494
If you see her, will you
just let her know that
195
00:10:10,496 --> 00:10:11,661
something came up?
196
00:10:11,663 --> 00:10:12,662
Yeah, of course.
197
00:10:12,664 --> 00:10:13,997
Ok. Thanks.
198
00:10:15,783 --> 00:10:20,754
Damon one,
temptation zero.
199
00:10:23,542 --> 00:10:26,993
Temptation one, Enzo--
200
00:10:26,995 --> 00:10:29,346
hello, gorgeous.
201
00:10:29,348 --> 00:10:30,847
Can you tell Damon that
there's something going on
202
00:10:30,849 --> 00:10:32,933
with Elena and Stefan?
203
00:10:35,203 --> 00:10:36,753
What?
204
00:10:36,755 --> 00:10:38,472
Well, you know how we
all laughed off
205
00:10:38,474 --> 00:10:40,023
the notion that
the universe is drawing
206
00:10:40,025 --> 00:10:41,808
Stefan and Elena together?
207
00:10:41,810 --> 00:10:43,693
Yeah.
208
00:10:43,695 --> 00:10:44,761
Well, that's happening.
209
00:10:44,763 --> 00:10:46,196
What's happening?
210
00:10:46,198 --> 00:10:48,949
Now that Stefan's
doppelhim--
211
00:10:48,951 --> 00:10:50,016
Tom?
212
00:10:50,018 --> 00:10:51,318
Tom, yes.
213
00:10:51,320 --> 00:10:53,787
Now that Tom is dead,
Stefan and Elena are
214
00:10:53,789 --> 00:10:55,155
the last pair
of doppelgangers,
215
00:10:55,157 --> 00:10:57,107
which might explain
why Stefan and Elena
216
00:10:57,109 --> 00:11:01,995
are suddenly having
vision-type situations
217
00:11:01,997 --> 00:11:04,447
of each other.
218
00:11:04,449 --> 00:11:06,550
Wait. What kind
of visions?
219
00:11:06,552 --> 00:11:08,251
You know what she's
not telling you.
220
00:11:08,253 --> 00:11:09,920
Somebody's
having sex dreams.
221
00:11:09,922 --> 00:11:11,338
They're not
sex dreams.
222
00:11:11,340 --> 00:11:13,223
Yeah. They're more
like romance dreams.
223
00:11:13,225 --> 00:11:14,958
I don't need
to know that.
224
00:11:14,960 --> 00:11:16,560
Where's Stefan?
225
00:11:16,562 --> 00:11:17,761
He went to the Traveler
camp to see if anyone's
226
00:11:17,763 --> 00:11:19,096
still there
that can tell him
227
00:11:19,098 --> 00:11:20,063
what's going on.
228
00:11:20,065 --> 00:11:21,231
Yeah, good
luck with that.
229
00:11:21,233 --> 00:11:22,482
Well, it's our only lead.
230
00:11:22,484 --> 00:11:24,818
Look. All we know is
that Tom is dead,
231
00:11:24,820 --> 00:11:26,570
the Travelers just
committed a mass suicide,
232
00:11:26,572 --> 00:11:28,405
and now Stefan and Elena,
who are clearly not
233
00:11:28,407 --> 00:11:30,407
together anymore,
are having intense visions
234
00:11:30,409 --> 00:11:32,893
of each other.
235
00:11:32,895 --> 00:11:34,611
Find a witch,
get her over here.
236
00:11:34,613 --> 00:11:36,253
Let's figure out what
the hell's going on.
237
00:11:41,586 --> 00:11:42,752
Bonnie.
238
00:11:42,754 --> 00:11:44,020
Surprise.
Actually not really.
239
00:11:44,022 --> 00:11:45,472
I left you a voicemail,
and I texted.
240
00:11:45,474 --> 00:11:47,040
Yeah, I know,
I know. Sorry.
241
00:11:47,042 --> 00:11:50,343
I, um--I've just been
busy moving and stuff.
242
00:11:50,345 --> 00:11:53,847
Right. All your stuff.
243
00:11:53,849 --> 00:11:55,549
Anyway, I need
your help.
244
00:11:55,551 --> 00:11:57,434
I think something's going on
on the other side.
245
00:11:57,436 --> 00:11:58,768
What do you mean?
246
00:11:58,770 --> 00:12:00,220
My grams says
the witches are worried
247
00:12:00,222 --> 00:12:02,856
someone got out,
248
00:12:02,858 --> 00:12:04,107
and I thought since
you could see ghosts--
249
00:12:04,109 --> 00:12:08,044
Jeremy, come on.
Back to work.
250
00:12:08,046 --> 00:12:10,313
Liv's here?
Are you kidding me?
251
00:12:10,315 --> 00:12:12,115
It's not what
it looks like.
252
00:12:12,117 --> 00:12:14,684
Jeremy hired me to
help him with math.
253
00:12:14,686 --> 00:12:15,902
Right. Was that before
or after you lied
254
00:12:15,904 --> 00:12:17,954
to my face and tried
to kill his sister?
255
00:12:17,956 --> 00:12:19,389
Hmm.
256
00:12:19,391 --> 00:12:21,691
Tell me what's going on.
257
00:12:21,693 --> 00:12:24,077
I can't. I'm sorry.
258
00:12:24,079 --> 00:12:25,361
We have
this handled.
259
00:12:25,363 --> 00:12:28,582
I just--I need you
to trust me, ok?
260
00:12:37,758 --> 00:12:40,260
I told you I didn't want
to keep any secrets.
261
00:12:40,262 --> 00:12:42,429
Nothing personal,
Jer, but sneaking up
262
00:12:42,431 --> 00:12:44,147
on the Travelers
requires them not
263
00:12:44,149 --> 00:12:46,099
to know that
we're doing it.
264
00:12:46,101 --> 00:12:49,135
I already broke my rule
once for Matt and Tyler.
265
00:12:49,137 --> 00:12:50,487
I'm not doing it again.
266
00:12:50,489 --> 00:12:51,938
Where are you now?
267
00:12:51,940 --> 00:12:53,190
Checking on
the sheriff,
268
00:12:53,192 --> 00:12:55,775
but she's not here.
269
00:12:55,777 --> 00:12:57,827
I know it's
probably nothing,
270
00:12:57,829 --> 00:12:59,946
but if I were gonna
take over a town--
271
00:12:59,948 --> 00:13:02,165
You'd start
at the top.
272
00:13:02,167 --> 00:13:03,700
Don't do anything stupid
before I get there.
273
00:13:03,702 --> 00:13:04,951
I can't do anything
until you bring
274
00:13:04,953 --> 00:13:07,420
the Traveler knife,
so hurry up.
275
00:13:07,422 --> 00:13:08,955
Traveler knife?
276
00:13:11,359 --> 00:13:12,926
Sheriff, hey.
277
00:13:12,928 --> 00:13:14,678
Who you talking to?
278
00:13:14,680 --> 00:13:17,347
Uh, Caroline.
279
00:13:17,349 --> 00:13:19,015
She said you missed lunch,
so I told her I'd
280
00:13:19,017 --> 00:13:20,467
check up on you.
281
00:13:24,105 --> 00:13:26,106
You mentioned
a Traveler knife.
282
00:13:26,108 --> 00:13:28,141
Did I?
283
00:13:28,143 --> 00:13:30,560
Maybe you misheard.
284
00:13:30,562 --> 00:13:32,062
I didn't.
285
00:13:49,080 --> 00:13:51,164
Matt?
286
00:13:51,166 --> 00:13:52,999
What are you
doing here?
287
00:13:53,001 --> 00:13:56,586
I'm dead, Bon,
288
00:13:56,588 --> 00:13:58,221
but the sheriff's
in trouble.
289
00:13:58,223 --> 00:13:59,673
What?
290
00:13:59,675 --> 00:14:02,759
Just tell Jeremy.
He'll know what I mean.
291
00:14:02,761 --> 00:14:06,012
I'm sorry to do
this to you, Bon.
292
00:14:06,014 --> 00:14:07,814
Aah!
293
00:14:26,701 --> 00:14:30,003
Can you see me?
294
00:14:30,005 --> 00:14:33,039
Are you a witch?
295
00:14:33,041 --> 00:14:35,458
Then how?
296
00:14:35,460 --> 00:14:39,495
It's all topsy-turvy
over here, darling,
297
00:14:39,497 --> 00:14:42,115
but I've got to say
it's good to be seen.
298
00:14:47,975 --> 00:14:49,897
Don't tell me you
don't remember me.
299
00:14:50,310 --> 00:14:52,677
Kol, original vampire,
300
00:14:52,879 --> 00:14:55,446
murdered pointlessly by
Jeremy Gilbert.
301
00:14:55,448 --> 00:14:57,665
Yeah, I know
who you are.
302
00:14:57,667 --> 00:14:59,100
I thought the whole
point of this place
303
00:14:59,102 --> 00:15:01,052
was to live out your
afterlife in solitude.
304
00:15:01,054 --> 00:15:02,953
Why can I see you?
305
00:15:02,955 --> 00:15:05,806
Well, apparently there's
trouble in paradise.
306
00:15:05,808 --> 00:15:07,892
The rumblings from
the witches is that somebody
307
00:15:07,894 --> 00:15:09,393
tore his way out of here,
308
00:15:09,395 --> 00:15:13,114
and now this whole place
is unraveling.
309
00:15:13,116 --> 00:15:15,632
Not that that
matters to you.
310
00:15:15,634 --> 00:15:21,022
You're just on holiday,
which means you're going back.
311
00:15:21,024 --> 00:15:22,540
Vicki.
312
00:15:22,542 --> 00:15:24,275
Never heard of her.
313
00:15:24,277 --> 00:15:26,861
She's my sister.
She's over here.
314
00:15:26,863 --> 00:15:28,195
If I can see you,
then that means
315
00:15:28,197 --> 00:15:29,363
I can see her.
316
00:15:32,984 --> 00:15:34,585
I thought you were
bringing a witch.
317
00:15:34,587 --> 00:15:35,986
We said we'd
call her.
318
00:15:35,988 --> 00:15:38,289
We didn't say
we'd pick her up.
319
00:15:38,291 --> 00:15:42,710
So where's,
uh--where's Damon?
320
00:15:51,136 --> 00:15:52,269
Hi.
321
00:15:52,271 --> 00:15:53,771
Hi.
322
00:15:56,608 --> 00:15:58,943
So who could use
a drink from the library?
323
00:15:58,945 --> 00:16:00,394
Yes, please.
324
00:16:03,782 --> 00:16:06,817
Well, at least they're
not being obvious.
325
00:16:06,819 --> 00:16:08,235
Heh.
326
00:16:11,957 --> 00:16:13,290
You got a pool table.
327
00:16:13,292 --> 00:16:15,459
Yeah. I figured pool
was a good outlet to put
328
00:16:15,461 --> 00:16:17,962
this pent-up energy
that I seem to now have.
329
00:16:17,964 --> 00:16:20,715
Yeah. I went running
today, 10 miles.
330
00:16:20,717 --> 00:16:22,166
Could have gone 20.
331
00:16:22,168 --> 00:16:23,167
Yeah.
332
00:16:23,169 --> 00:16:24,969
Oh. This is so bad.
333
00:16:24,971 --> 00:16:27,638
They're fishing
for small talk.
334
00:16:27,640 --> 00:16:28,973
We should
do something.
335
00:16:28,975 --> 00:16:33,060
Or we could stay
and let them amuse us
336
00:16:33,062 --> 00:16:34,645
as they resist
the desire to tear
337
00:16:34,647 --> 00:16:36,430
each other's
clothes off.
338
00:16:38,984 --> 00:16:40,067
Drink?
339
00:16:40,069 --> 00:16:42,319
Probably not
a good idea.
340
00:16:42,321 --> 00:16:43,687
Inhibitions and all.
341
00:16:43,689 --> 00:16:45,272
Well, wouldn't
want that.
342
00:16:45,274 --> 00:16:47,108
Can we not do this?
343
00:16:47,110 --> 00:16:48,576
We're not doing
anything.
344
00:16:48,578 --> 00:16:50,361
I think that's part
of the problem.
345
00:16:50,363 --> 00:16:55,583
We're just standing
clothed,
346
00:16:55,585 --> 00:16:58,085
just standing,
doing nothing.
347
00:16:58,087 --> 00:17:02,790
I mean, the whole
strained, awkward,
348
00:17:02,792 --> 00:17:04,842
don't know
how to act part.
349
00:17:04,844 --> 00:17:06,544
Oh.
350
00:17:06,546 --> 00:17:10,464
Can't we just be friends
and do friendly things?
351
00:17:10,466 --> 00:17:12,800
Ouch! She used
the f-word.
352
00:17:12,802 --> 00:17:14,218
Poor bastard.
353
00:17:14,220 --> 00:17:16,637
But I thought
that's what this was.
354
00:17:16,639 --> 00:17:18,839
Oh, it is, but it was
never explicitly stated
355
00:17:18,841 --> 00:17:19,974
until now.
356
00:17:19,976 --> 00:17:22,376
And that matters
because?
357
00:17:22,378 --> 00:17:24,995
Well, because until it's
officially out there,
358
00:17:24,997 --> 00:17:28,532
there's still hope,
and hope--heh heh heh--
359
00:17:28,534 --> 00:17:32,119
hope can trick you into
all sorts of hilariously
360
00:17:32,121 --> 00:17:34,155
unrealistic scenarios.
361
00:17:34,157 --> 00:17:35,990
You mean Maggie?
362
00:17:38,043 --> 00:17:40,044
So what happened?
363
00:17:42,464 --> 00:17:44,632
Well, the Travelers forgot
to tell me where Maggie was
364
00:17:44,634 --> 00:17:47,168
before they
lit themselves on fire.
365
00:17:47,170 --> 00:17:49,136
Talk about a lead
going up in smoke.
366
00:17:49,138 --> 00:17:52,456
Yeah, but--
and no offense--
367
00:17:52,458 --> 00:17:54,175
but even if she
still was alive,
368
00:17:54,177 --> 00:17:57,311
wouldn't she be,
like, really old?
369
00:17:57,313 --> 00:17:59,730
70 years of captivity,
and she was the face
370
00:17:59,732 --> 00:18:03,067
that I clung on to--
the notion that
371
00:18:03,069 --> 00:18:08,155
one day I'd get out
and see her again.
372
00:18:08,157 --> 00:18:10,658
I don't want to
date her, Caroline.
373
00:18:10,660 --> 00:18:12,276
I want to thank her.
374
00:18:15,647 --> 00:18:19,250
So having sex dreams
about my brother.
375
00:18:19,252 --> 00:18:21,702
Wow! Ok. Yeah, that's
definitely one way to
376
00:18:21,704 --> 00:18:23,087
change the subject.
377
00:18:23,089 --> 00:18:24,205
Well, I just
thought I'd skip
378
00:18:24,207 --> 00:18:25,206
the uncomfortable parts.
379
00:18:25,208 --> 00:18:27,007
Yeah.
380
00:18:27,009 --> 00:18:31,595
Look. I don't know what
the visions mean, Damon.
381
00:18:31,597 --> 00:18:34,265
It's just random
snippets of Stefan
382
00:18:34,267 --> 00:18:39,353
and me living in some
alternate reality.
383
00:18:39,355 --> 00:18:41,388
I'm gonna regret
this, but...
384
00:18:43,608 --> 00:18:46,694
By any chance
are fantasy Elena
385
00:18:46,696 --> 00:18:52,816
and fantasy Stefan really,
really, really happy?
386
00:18:52,818 --> 00:18:55,402
Um...
387
00:18:55,404 --> 00:18:57,905
Right.
388
00:18:57,907 --> 00:19:02,576
Well, as your friend,
let me state the obvious
389
00:19:02,578 --> 00:19:05,129
that the prophecy says
that you two are fated
390
00:19:05,131 --> 00:19:08,415
to be together.
391
00:19:08,417 --> 00:19:10,634
You're supposed
to be together.
392
00:19:24,048 --> 00:19:25,900
We're all good
on bibles, thanks.
393
00:19:29,521 --> 00:19:32,256
I'm Luke Parker,
Liv's twin brother.
394
00:19:32,258 --> 00:19:34,224
Liv has a twin?
395
00:19:34,226 --> 00:19:35,743
Is it possible for
there just to be one
396
00:19:35,745 --> 00:19:37,661
of someone around here?
397
00:19:37,663 --> 00:19:38,996
Where's Liv?
398
00:19:38,998 --> 00:19:40,614
Busy.
399
00:19:40,616 --> 00:19:42,166
Come on in.
400
00:19:54,930 --> 00:19:56,380
Hey, Sheriff.
401
00:19:59,851 --> 00:20:01,852
Hey, Tyler.
402
00:20:01,854 --> 00:20:03,387
Staying out of trouble?
403
00:20:03,389 --> 00:20:07,524
Yeah. You know me.
404
00:20:07,526 --> 00:20:09,810
I certainly do,
405
00:20:09,812 --> 00:20:12,896
and hybrids are not
above the law,
406
00:20:12,898 --> 00:20:14,365
so do me a favor.
407
00:20:14,367 --> 00:20:15,449
Keep the day drinking
at the grill
408
00:20:15,451 --> 00:20:17,401
on the D.L., please.
409
00:20:17,403 --> 00:20:19,203
It's bad for business.
410
00:20:19,205 --> 00:20:23,574
Right. Will do.
411
00:20:23,576 --> 00:20:26,710
Anyway,
I'm running late.
412
00:20:26,712 --> 00:20:28,329
My mom says hi.
413
00:20:31,499 --> 00:20:33,250
Send her my best, ok?
414
00:20:36,554 --> 00:20:38,172
Unh!
415
00:20:39,924 --> 00:20:42,309
You're ok.
You're safe now.
416
00:20:46,264 --> 00:20:47,431
What do you mean
you can't stop
417
00:20:47,433 --> 00:20:48,682
their visions?
418
00:20:48,684 --> 00:20:50,100
Our magic doesn't
work like that.
419
00:20:50,102 --> 00:20:51,485
We're not bigger
than the universe.
420
00:20:51,487 --> 00:20:52,653
Then why are you
are in my house?
421
00:20:52,655 --> 00:20:54,188
Because we
need your help.
422
00:20:54,190 --> 00:20:55,439
We think the Travelers
are about to
423
00:20:55,441 --> 00:20:56,640
make their move.
424
00:20:56,642 --> 00:20:58,325
Their leader
Markos is here.
425
00:20:58,327 --> 00:21:00,244
From where?
Chant camp?
426
00:21:00,246 --> 00:21:01,578
The other side.
427
00:21:01,580 --> 00:21:02,663
He's been dead
for centuries,
428
00:21:02,665 --> 00:21:03,947
and we think
the fire sacrifice
429
00:21:03,949 --> 00:21:05,265
allowed him to escape.
430
00:21:05,267 --> 00:21:06,650
Perfect.
431
00:21:06,652 --> 00:21:09,753
A dead old guy
with a mysterious, evil plan.
432
00:21:09,755 --> 00:21:11,321
I'll take that
drink now.
433
00:21:11,323 --> 00:21:12,489
Stefan just called.
434
00:21:12,491 --> 00:21:13,707
He said the scrap yard's
435
00:21:13,709 --> 00:21:15,092
been completely cleared out.
436
00:21:15,094 --> 00:21:16,560
And let me guess--
the witches don't know
437
00:21:16,562 --> 00:21:17,678
where Markos is.
438
00:21:17,680 --> 00:21:19,179
You guys said
the visions are trying
439
00:21:19,181 --> 00:21:21,548
to draw Elena and Stefan
together for something.
440
00:21:21,550 --> 00:21:23,717
For our
doppelganger blood.
441
00:21:23,719 --> 00:21:26,670
The Travelers need
it for some prophecy.
442
00:21:26,672 --> 00:21:28,305
And if the Travelers are
the ones who need
443
00:21:28,307 --> 00:21:30,057
your blood, doesn't it
make sense that you're
444
00:21:30,059 --> 00:21:32,726
not only being drawn
together but also...
445
00:21:32,728 --> 00:21:35,396
Being drawn to them.
446
00:21:35,398 --> 00:21:36,814
Well, this just
keeps getting
447
00:21:36,816 --> 00:21:38,115
better and better.
448
00:21:38,117 --> 00:21:39,283
Wait.
I don't get it.
449
00:21:39,285 --> 00:21:40,818
If the visions
are a road map,
450
00:21:40,820 --> 00:21:42,853
then we need more clues.
451
00:21:42,855 --> 00:21:45,005
Break out
the popcorn, blondie.
452
00:21:45,007 --> 00:21:47,458
Elena's little
sex romp isn't over yet.
453
00:22:06,801 --> 00:22:11,622
What are you
doing out here?
454
00:22:11,624 --> 00:22:13,724
Aw, you know, looking
at the stars,
455
00:22:13,726 --> 00:22:16,894
listening to
the universe laugh at me.
456
00:22:16,896 --> 00:22:19,330
Damon.
457
00:22:19,332 --> 00:22:22,066
We were doomed
from the beginning, Elena.
458
00:22:22,068 --> 00:22:24,018
We were always
gonna end up here.
459
00:22:28,773 --> 00:22:33,527
Damon, they're
just visions.
460
00:22:33,529 --> 00:22:36,447
As soon as we find
Markos, they'll stop.
461
00:22:36,449 --> 00:22:38,315
And then what?
462
00:22:38,317 --> 00:22:39,750
We're friends?
463
00:22:39,752 --> 00:22:41,418
Can't wait.
464
00:22:51,596 --> 00:22:52,930
Look. I know we're
in a little bit
465
00:22:52,932 --> 00:22:55,599
of a weird place
right now.
466
00:22:55,601 --> 00:22:58,018
Hey.
467
00:22:58,020 --> 00:23:00,838
Look at me.
468
00:23:00,840 --> 00:23:06,276
The universe doesn't
control anything.
469
00:23:06,278 --> 00:23:08,195
It's not real.
470
00:23:25,965 --> 00:23:28,882
Hey.
471
00:23:28,884 --> 00:23:30,134
You're really trying
to pull off
472
00:23:30,136 --> 00:23:31,468
this chef thing.
473
00:23:31,470 --> 00:23:33,971
Yeah. Well, it's
our anniversary,
474
00:23:33,973 --> 00:23:36,140
so, uh, no holding back.
475
00:23:36,142 --> 00:23:37,474
Well, if it turns out
anything like
476
00:23:37,476 --> 00:23:40,060
your last
22 attempts, wine.
477
00:23:40,062 --> 00:23:41,995
Mmm. Perfect.
478
00:23:44,799 --> 00:23:45,899
I always forget.
479
00:23:45,901 --> 00:23:47,434
Where do we
put the opener?
480
00:23:47,436 --> 00:23:50,904
Oh. No, no, no.
Not that drawer, not that one.
481
00:23:59,414 --> 00:24:00,831
Yes.
482
00:24:05,170 --> 00:24:08,338
You didn't
even open it.
483
00:24:08,340 --> 00:24:09,973
I don't have to.
484
00:24:33,398 --> 00:24:34,732
I love you.
485
00:24:36,451 --> 00:24:38,235
I love you, too.
486
00:24:48,379 --> 00:24:49,379
Elena.
487
00:24:50,382 --> 00:24:51,749
Hey.
488
00:24:58,206 --> 00:24:59,306
Did I just--
489
00:24:59,308 --> 00:25:00,974
Yep.
490
00:25:00,976 --> 00:25:02,576
That good, eh?
491
00:25:06,431 --> 00:25:08,465
He's here.
492
00:25:08,467 --> 00:25:11,351
I know where
Markos is.
493
00:25:11,353 --> 00:25:13,704
4620 Walnut Drive.
494
00:25:18,243 --> 00:25:20,194
Vicki!
495
00:25:21,412 --> 00:25:22,946
Vicki!
496
00:25:26,501 --> 00:25:28,252
Vick!
497
00:25:34,259 --> 00:25:38,295
How am I back here?
498
00:25:38,297 --> 00:25:39,596
Matt!
499
00:25:47,639 --> 00:25:49,139
Vick?
500
00:25:49,141 --> 00:25:53,026
Matty, I'm here.
501
00:25:59,117 --> 00:26:00,517
I'm here now.
It's ok.
502
00:26:00,519 --> 00:26:02,452
No. Listen to me.
It's not ok.
503
00:26:02,454 --> 00:26:03,987
Something's wrong.
504
00:26:03,989 --> 00:26:05,289
Look at this place.
505
00:26:05,291 --> 00:26:06,824
Matty, you need to
get to your body
506
00:26:06,826 --> 00:26:08,625
and go back.
507
00:26:10,830 --> 00:26:12,212
I'm not leaving
you again.
508
00:26:12,214 --> 00:26:13,580
We're getting out of here.
Take my hand.
509
00:26:13,582 --> 00:26:14,581
Let go!
510
00:26:14,583 --> 00:26:15,833
Take my hand!
511
00:26:26,978 --> 00:26:29,263
Vicki! Vicki!
512
00:26:31,649 --> 00:26:34,685
Vicki! Vicki!
513
00:26:34,687 --> 00:26:37,571
I won't let you go!
514
00:26:37,573 --> 00:26:41,441
Matt, I love you...
515
00:26:44,495 --> 00:26:47,114
But I'm
already dead.
516
00:26:47,116 --> 00:26:48,248
Noooo!
517
00:26:48,250 --> 00:26:50,834
Vicki! Vicki!
518
00:26:57,425 --> 00:26:59,092
Vick!
519
00:27:15,777 --> 00:27:18,111
Huh. Clear.
520
00:27:32,443 --> 00:27:35,128
I wonder if this
is where Stefan and Elena
521
00:27:35,130 --> 00:27:39,466
had crazy
vision sex.
522
00:27:39,468 --> 00:27:41,385
Eh, it's probably
the bedroom.
523
00:27:41,387 --> 00:27:45,956
Stefan's pretty vanilla,
but apparently that's
524
00:27:45,958 --> 00:27:48,058
Elena's favorite flavor.
525
00:27:48,060 --> 00:27:50,344
I'm gonna staple your
tongue to your chin.
526
00:27:50,346 --> 00:27:52,546
Not in my
house, please.
527
00:27:55,934 --> 00:27:57,734
Markos I take it.
528
00:28:00,905 --> 00:28:03,824
Well, I'm not Stefan,
and this is not Elena.
529
00:28:03,826 --> 00:28:05,575
Why are you here?
530
00:28:05,577 --> 00:28:08,078
I was about to ask
you the same question.
531
00:28:08,080 --> 00:28:10,030
Plus, what do you want,
and why are
532
00:28:10,032 --> 00:28:12,916
the doppelgangers having
visions of each other?
533
00:28:12,918 --> 00:28:15,335
First two are
complicated.
534
00:28:15,337 --> 00:28:17,087
Last one's easy.
535
00:28:17,089 --> 00:28:18,772
I'm the reason Stefan
and Elena are having
536
00:28:18,774 --> 00:28:21,241
visions of each other.
537
00:28:21,243 --> 00:28:22,426
You?
538
00:28:22,428 --> 00:28:25,095
Well, would you
look at that.
539
00:28:25,097 --> 00:28:27,180
I think we just
met the universe.
540
00:28:34,388 --> 00:28:37,026
You mind telling me what
the hell is going on?
541
00:28:37,027 --> 00:28:38,563
Well, I'm afraid
the doppelganger lore's
542
00:28:38,564 --> 00:28:42,449
been misinterpreted
over the ages.
543
00:28:43,016 --> 00:28:44,933
As in there is
no prophecy?
544
00:28:44,935 --> 00:28:46,601
The prophecy is that
the doppelganger blood can
545
00:28:46,603 --> 00:28:49,687
help the Travelers,
but they're being drawn
546
00:28:49,689 --> 00:28:51,022
together because
of a spell I cast
547
00:28:51,024 --> 00:28:52,957
1,500 years ago.
548
00:28:52,959 --> 00:28:55,477
I had no idea
where they were,
549
00:28:55,479 --> 00:28:58,029
and it turns out
the best way
550
00:28:58,031 --> 00:28:59,447
to get people
to go searching
551
00:28:59,449 --> 00:29:03,685
for each other is
the promise of true love.
552
00:29:05,788 --> 00:29:08,123
Is it stuffy in here?
553
00:29:08,125 --> 00:29:09,991
Why don't we
take a walk?
554
00:29:13,329 --> 00:29:14,963
You stay here.
555
00:29:14,965 --> 00:29:17,332
Not bloody likely.
556
00:29:17,334 --> 00:29:20,568
You want to
find Maggie?
557
00:29:20,570 --> 00:29:22,637
You stay here.
558
00:29:27,059 --> 00:29:29,377
Shall we?
559
00:29:29,379 --> 00:29:31,496
Mystic Falls
is a beautiful town.
560
00:29:31,498 --> 00:29:32,864
Oh, yeah.
561
00:29:32,866 --> 00:29:33,865
Picket fences,
block parties,
562
00:29:33,867 --> 00:29:35,700
uncannily
high death rate.
563
00:29:35,702 --> 00:29:37,168
You take your homes
for granted.
564
00:29:37,170 --> 00:29:38,736
I'm sorry. Are we
walking so I don't
565
00:29:38,738 --> 00:29:40,155
fall asleep?
566
00:29:40,157 --> 00:29:42,323
2,000 year ago,
Silas and Ketsia cast
567
00:29:42,325 --> 00:29:43,992
a spell for immortality.
568
00:29:43,994 --> 00:29:46,244
It created a schism in
the Traveler community,
569
00:29:46,246 --> 00:29:48,163
giving rise
to the witches.
570
00:29:48,165 --> 00:29:50,481
They tried to keep us
scattered to make us
571
00:29:50,483 --> 00:29:52,167
forget how
powerful we can be.
572
00:29:52,169 --> 00:29:54,419
And thus began the war
between the Travelers
573
00:29:54,421 --> 00:29:56,337
and the Witches,
and it's still rages
574
00:29:56,339 --> 00:29:58,256
on and on.
575
00:29:58,258 --> 00:30:00,842
Sorry. I just
nodded off.
576
00:30:00,844 --> 00:30:02,927
The witches put a curse
on us that kept us
577
00:30:02,929 --> 00:30:04,712
from settling down
as a tribe.
578
00:30:04,714 --> 00:30:05,880
Whenever we've
tried to gather,
579
00:30:05,882 --> 00:30:07,098
disaster struck--
580
00:30:07,100 --> 00:30:09,851
plagues,
earthquakes, fire.
581
00:30:09,853 --> 00:30:11,669
Something inevitably
wiped us out.
582
00:30:11,671 --> 00:30:15,390
Let me guess--
the doppelgangers can fix this.
583
00:30:15,392 --> 00:30:18,443
So you found them.
Now what?
584
00:30:18,445 --> 00:30:20,562
We simply need
their blood,
585
00:30:20,564 --> 00:30:22,113
but we're not
your enemy, Damon,
586
00:30:22,115 --> 00:30:23,798
and to prove
that to you,
587
00:30:23,800 --> 00:30:25,700
I'm gonna stop
their visions.
588
00:30:38,081 --> 00:30:39,547
The curse might prevent
us from gathering
589
00:30:39,549 --> 00:30:41,199
in our own bodies,
590
00:30:41,201 --> 00:30:43,601
but we've found ways
around that.
591
00:30:43,603 --> 00:30:46,137
Passengers.
592
00:30:46,139 --> 00:30:50,141
So how many
of you are there?
593
00:30:50,143 --> 00:30:52,343
A few...
594
00:30:52,345 --> 00:30:55,313
Here and there.
595
00:30:55,315 --> 00:30:56,931
Shall I continue?
596
00:31:07,059 --> 00:31:08,743
...Winds that cool.
597
00:31:08,745 --> 00:31:11,112
Low temperatures expected.
598
00:31:13,083 --> 00:31:14,832
Hey.
599
00:31:14,834 --> 00:31:17,986
So I, um--I got
your aunt Jenna
600
00:31:17,988 --> 00:31:19,921
a wine of the month thing.
601
00:31:19,923 --> 00:31:21,739
Think she'll
like that?
602
00:31:21,741 --> 00:31:23,174
The only thing I think
she would have liked
603
00:31:23,176 --> 00:31:26,177
more would have been
a wine of the day thing.
604
00:31:26,179 --> 00:31:27,462
Thank you.
605
00:31:27,464 --> 00:31:29,631
Oh. I talked to Jeremy,
606
00:31:29,633 --> 00:31:31,599
and he's bringing
a girl home this year.
607
00:31:31,601 --> 00:31:33,685
Ooh. So is Damon.
608
00:31:33,687 --> 00:31:37,105
Hmm. I'm sure they'll
both be lovely.
609
00:31:37,107 --> 00:31:39,691
Liar.
610
00:31:39,693 --> 00:31:40,858
Ahh.
611
00:31:40,860 --> 00:31:43,444
Hey, guys, share, please.
612
00:31:43,446 --> 00:31:44,979
Ahh.
613
00:31:44,981 --> 00:31:46,898
Do you know that she
bit him this morning?
614
00:31:46,900 --> 00:31:49,534
Really? Nice.
615
00:31:49,536 --> 00:31:51,319
Stefan, don't
encourage that.
616
00:31:51,321 --> 00:31:54,372
What? Everybody
loves a biter.
617
00:31:54,374 --> 00:31:56,291
Oh, yeah?
I'll bite you.
618
00:31:56,293 --> 00:31:58,710
Good. I'll bite
you right back.
619
00:32:33,812 --> 00:32:35,246
It's done.
620
00:32:45,924 --> 00:32:47,458
Elena.
621
00:32:52,664 --> 00:32:54,632
Did you feel
that, too?
622
00:32:57,102 --> 00:32:59,237
And then it just ended.
623
00:33:01,707 --> 00:33:04,192
Does that mean
that it's over?
624
00:33:06,245 --> 00:33:08,780
Yeah.
625
00:33:08,782 --> 00:33:10,448
It's over.
626
00:33:21,067 --> 00:33:22,935
They weren't real.
627
00:33:22,937 --> 00:33:26,539
It was a spell,
showing us what
628
00:33:26,541 --> 00:33:28,524
we wanted to see.
629
00:33:28,526 --> 00:33:29,592
We weren't vampires,
630
00:33:29,594 --> 00:33:32,094
my parents were
still alive.
631
00:33:32,096 --> 00:33:37,300
It was a fantasy,
like a movie.
632
00:33:37,302 --> 00:33:40,353
It was the life that
we never could have had.
633
00:33:40,355 --> 00:33:41,671
But it still felt--
634
00:33:41,673 --> 00:33:43,139
Amazing?
635
00:33:46,693 --> 00:33:48,543
Yeah.
636
00:33:51,032 --> 00:33:55,985
But, you know, the life
that we had, I mean,
637
00:33:55,987 --> 00:33:59,155
that was amazing, too,
638
00:33:59,157 --> 00:34:02,992
and it wasn't a spell
or a prophecy.
639
00:34:02,994 --> 00:34:06,162
It was real.
640
00:34:06,164 --> 00:34:10,633
We fell in love
on our own.
641
00:34:10,635 --> 00:34:15,588
We had ups and downs,
we fought.
642
00:34:15,590 --> 00:34:17,423
I died.
643
00:34:17,425 --> 00:34:19,842
Yeah.
644
00:34:19,844 --> 00:34:22,512
We changed, both of us.
645
00:34:22,514 --> 00:34:25,097
We grew,
and we grew apart,
646
00:34:25,099 --> 00:34:28,901
but that is real.
647
00:34:28,903 --> 00:34:30,586
I mean, that's life.
648
00:34:36,944 --> 00:34:40,029
You couldn't cook.
649
00:34:40,031 --> 00:34:41,614
And you could.
650
00:34:41,616 --> 00:34:44,417
Again, a fantasy.
651
00:34:55,095 --> 00:35:00,332
I'll always
love you, Elena.
652
00:35:00,334 --> 00:35:02,768
I will always
love you, too.
653
00:35:11,612 --> 00:35:13,062
Do you think Damon
and I will ever
654
00:35:13,064 --> 00:35:15,615
be able to talk
like this,
655
00:35:15,617 --> 00:35:17,366
like friends?
656
00:35:21,905 --> 00:35:23,956
I think you can either
be friends with someone
657
00:35:23,958 --> 00:35:27,493
or in love with them.
658
00:35:27,495 --> 00:35:31,130
I don't think
you can be both.
659
00:35:38,138 --> 00:35:39,872
All right, then.
660
00:35:39,874 --> 00:35:44,093
Mourning time over.
Chip-chop.
661
00:35:44,095 --> 00:35:47,096
Not to be insensitive,
but she was already dead.
662
00:35:47,098 --> 00:35:48,314
Little bit of
a grief overkill,
663
00:35:48,316 --> 00:35:50,016
don't you think?
664
00:35:50,018 --> 00:35:52,602
Where'd she go?
665
00:35:52,604 --> 00:35:55,021
Did she move on?
666
00:35:55,023 --> 00:35:58,324
Did she find peace?
667
00:35:58,326 --> 00:36:01,110
Because it certainly
didn't look like that.
668
00:36:01,112 --> 00:36:02,662
I don't know
where she went,
669
00:36:02,664 --> 00:36:05,948
and honestly, I would
love to never find out,
670
00:36:05,950 --> 00:36:07,750
which is why I need
you back in your body,
671
00:36:07,752 --> 00:36:10,586
shouting from the rooftops
about what happened here.
672
00:36:14,240 --> 00:36:15,591
It doesn't matter.
When I go back,
673
00:36:15,593 --> 00:36:17,093
I'm not gonna remember
any of this.
674
00:36:17,095 --> 00:36:21,013
Well, you better find
a way to remember it.
675
00:36:21,015 --> 00:36:24,016
Look. You might
not like me,
676
00:36:24,018 --> 00:36:27,019
but I'm not the only one
over here,
677
00:36:27,021 --> 00:36:28,587
and if this place
goes down,
678
00:36:28,589 --> 00:36:29,939
then what happened
to your sister
679
00:36:29,941 --> 00:36:33,159
is going to happen
to us all.
680
00:36:33,161 --> 00:36:38,531
Please, mate,
you have to go back.
681
00:36:38,533 --> 00:36:40,683
You have to find out
how to stop this.
682
00:36:44,905 --> 00:36:46,172
Heh.
683
00:36:48,075 --> 00:36:49,575
What?
684
00:36:49,577 --> 00:36:51,143
I just realized you're
the only person
685
00:36:51,145 --> 00:36:53,746
in this office
the sheriff hasn't killed.
686
00:36:53,748 --> 00:36:56,165
You're making jokes now.
687
00:36:56,167 --> 00:36:59,118
Bonnie, look. I'm sorry
for everything.
688
00:36:59,120 --> 00:37:00,336
This whole thing
with Liv,
689
00:37:00,338 --> 00:37:02,287
it had nothing to do
with her.
690
00:37:02,289 --> 00:37:04,490
I was just trying
to protect you.
691
00:37:04,492 --> 00:37:07,226
Ok. Here's
what's not ok.
692
00:37:07,228 --> 00:37:08,944
Do what you want
to protect me,
693
00:37:08,946 --> 00:37:10,429
but don't fall
off the face of the earth,
694
00:37:10,431 --> 00:37:12,631
especially with someone who
was caught lying to me
695
00:37:12,633 --> 00:37:14,100
and who tried
to kill Elena.
696
00:37:14,102 --> 00:37:15,651
Don't put me in a position
where I have to
697
00:37:15,653 --> 00:37:17,486
question you because I--
698
00:37:17,488 --> 00:37:19,021
I know.
Because of Anna.
699
00:37:19,023 --> 00:37:20,523
Look. I know
I messed up.
700
00:37:20,525 --> 00:37:22,391
Listen. I was gonna
say because I choose
701
00:37:22,393 --> 00:37:26,245
to trust you,
and I want to be right.
702
00:37:31,502 --> 00:37:34,170
Matt, are you
ok, are you ok?
703
00:37:34,172 --> 00:37:36,005
You died and came back from
the other side.
704
00:37:36,007 --> 00:37:37,857
I know.
705
00:37:37,859 --> 00:37:39,258
I remember.
706
00:37:39,260 --> 00:37:42,828
You remember?
That doesn't happen.
707
00:37:42,830 --> 00:37:45,347
One second,
I was holding Vick.
708
00:37:45,349 --> 00:37:47,666
Wait. You saw Vicki?
709
00:37:47,668 --> 00:37:52,054
She pushed me away,
and then--
710
00:37:52,056 --> 00:37:56,409
and then she
just disappeared.
711
00:37:56,411 --> 00:37:59,478
What's going on
over the, Bon?
712
00:37:59,480 --> 00:38:01,147
I don't know.
713
00:38:15,362 --> 00:38:18,647
I think we need
some rules here
714
00:38:18,649 --> 00:38:20,900
because if I'm
not allowed to drive you home,
715
00:38:20,902 --> 00:38:23,302
then I definitely
don't think
716
00:38:23,304 --> 00:38:25,304
you're allowed to ambush
me in my bedroom.
717
00:38:27,975 --> 00:38:34,213
I just--I just wanted
to say thank you.
718
00:38:34,215 --> 00:38:36,065
Whatever you did,
it worked.
719
00:38:36,067 --> 00:38:38,317
Oh.
720
00:38:38,319 --> 00:38:41,353
Well, I'm sorry to tear
you away from paradise.
721
00:38:41,355 --> 00:38:44,023
It was paradise actually.
722
00:38:44,025 --> 00:38:46,075
I told you
I don't want to know.
723
00:38:46,077 --> 00:38:48,410
But you need to know.
724
00:38:51,531 --> 00:38:56,418
I saw a perfect life.
725
00:38:56,420 --> 00:38:58,037
Stefan and I
were married,
726
00:38:58,039 --> 00:39:00,422
and we had kids.
727
00:39:00,424 --> 00:39:03,509
It was everything
that we wanted.
728
00:39:03,511 --> 00:39:05,577
Well, we can always
Markos to put it back.
729
00:39:05,579 --> 00:39:08,264
But it's not real.
730
00:39:08,266 --> 00:39:09,447
You and I,
731
00:39:10,797 --> 00:39:12,064
we're messy and complicated,
732
00:39:14,032 --> 00:39:14,850
but
733
00:39:16,752 --> 00:39:18,695
we're real.
734
00:39:18,783 --> 00:39:21,885
And really bad
for each other.
735
00:39:21,887 --> 00:39:23,853
Did you forget
that part?
736
00:39:27,858 --> 00:39:31,461
Yeah, but I still
need you in my life.
737
00:39:31,463 --> 00:39:34,497
As friends, right?
738
00:39:34,499 --> 00:39:36,432
Right.
739
00:39:36,434 --> 00:39:38,034
No, Elena. I can't
be your friend.
740
00:39:38,036 --> 00:39:39,068
It's too damn hard.
741
00:39:39,070 --> 00:39:40,270
Damon--
742
00:39:40,272 --> 00:39:41,404
No. I'm serious,
Elena.
743
00:39:41,406 --> 00:39:43,273
I can't see you anymore.
744
00:39:43,275 --> 00:39:44,440
I don't want to hear
your voice,
745
00:39:44,442 --> 00:39:45,975
I don't want
to talk to you,
746
00:39:45,977 --> 00:39:47,644
I don't even want
to look at you,
747
00:39:47,646 --> 00:39:49,045
And I sure as
hell don't want
748
00:39:49,047 --> 00:39:50,747
to be your friend.
749
00:39:55,653 --> 00:39:57,754
If that's
what you want.
750
00:40:02,493 --> 00:40:03,960
That's what I want.
751
00:40:08,332 --> 00:40:10,166
Ok.
752
00:40:13,737 --> 00:40:15,571
Yeah. Ok.
753
00:40:23,814 --> 00:40:25,281
I gave her my blood.
754
00:40:25,283 --> 00:40:26,482
So what do I do?
755
00:40:26,484 --> 00:40:27,617
She's still unconscious.
756
00:40:27,619 --> 00:40:29,118
For starters,
relax.
757
00:40:29,120 --> 00:40:30,286
Matt said he was out
for a while
758
00:40:30,288 --> 00:40:32,655
when this
happened to him.
759
00:40:32,657 --> 00:40:34,590
What are they
doing here?
760
00:40:34,592 --> 00:40:35,892
This is our home.
761
00:40:35,894 --> 00:40:37,327
We can't let
them take over.
762
00:40:37,329 --> 00:40:39,996
They won't. I got it
handled, I promise.
763
00:40:39,998 --> 00:40:41,497
Thanks, Tyler.
764
00:40:41,499 --> 00:40:43,366
You're welcome.
765
00:40:43,368 --> 00:40:46,102
I got to go.
She's waking up.
766
00:40:46,104 --> 00:40:48,504
Hey.
767
00:40:48,506 --> 00:40:52,175
What happened?
768
00:40:52,177 --> 00:40:53,810
You missed lunch.
769
00:40:56,547 --> 00:40:58,014
We're in.
770
00:40:59,683 --> 00:41:01,117
She's oblivious.
771
00:41:04,054 --> 00:41:05,521
It's not a bad
upgrade either.
772
00:41:05,523 --> 00:41:06,889
This body is
incredible.
773
00:41:06,891 --> 00:41:08,358
Don't get used to it.
774
00:41:08,360 --> 00:41:10,793
Once this is over
and the town is ours...
775
00:41:10,795 --> 00:41:13,629
I know. It's gone.
776
00:41:13,631 --> 00:41:16,766
Did you bring it?
777
00:41:16,768 --> 00:41:19,769
This is
the only knife left.
778
00:41:27,711 --> 00:41:29,645
It was the only
knife left.
779
00:41:30,305 --> 00:41:35,305
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
779
00:41:36,305 --> 00:41:42,275
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org52572
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.