Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,314 --> 00:00:12,314
♪ Look in to the future,
what do you see? ♪
2
00:00:12,809 --> 00:00:17,656
♪ I really need to know now,
is there a place for me? ♪
3
00:00:17,656 --> 00:00:20,229
♪ If we're gonna survive ♪
4
00:00:20,229 --> 00:00:23,594
♪ The dream must stay alive ♪
5
00:00:23,594 --> 00:00:25,470
- Authorities are appealing for calm
6
00:00:25,470 --> 00:00:27,530
throughout the evacuation process.
7
00:00:36,824 --> 00:00:37,657
- Technos!
8
00:00:52,988 --> 00:00:53,930
Stay down.
9
00:01:10,380 --> 00:01:11,213
- Dirty scum.
10
00:01:13,000 --> 00:01:14,230
- Please, you've gotta listen to me.
11
00:01:14,230 --> 00:01:15,490
- Stay away from me.
12
00:01:15,490 --> 00:01:17,406
- I swear, it's not what it looks like.
13
00:01:17,406 --> 00:01:18,320
- Don't lie to me.
14
00:01:18,320 --> 00:01:21,433
- Go and tell lies to Cookie
or whatever her name is.
15
00:01:23,970 --> 00:01:25,390
- Babe!
16
00:01:25,390 --> 00:01:26,623
- Yeah, yeah, hold it.
17
00:01:27,870 --> 00:01:31,095
- Aren't you supposed to be
practicing for the big fight?
18
00:01:31,095 --> 00:01:32,650
- I was just about to go and do so.
19
00:01:32,650 --> 00:01:35,403
- Do a lot, we need a good show today.
20
00:01:37,128 --> 00:01:37,961
- Women.
21
00:01:38,930 --> 00:01:41,837
- Okay, you bring in all the DVDs you find
22
00:01:41,837 --> 00:01:43,850
but the main thing is no
one gets to watch them,
23
00:01:43,850 --> 00:01:44,683
you got that?
24
00:01:51,890 --> 00:01:52,723
- Java!
25
00:01:56,060 --> 00:01:57,973
- We have our old problem back again.
26
00:01:59,090 --> 00:02:01,120
- Ram wants to play happy family, so
27
00:02:02,955 --> 00:02:05,720
I was wondering if you could
speak to him this time.
28
00:02:05,720 --> 00:02:07,653
- Okay, I'll see what I can do.
29
00:02:08,647 --> 00:02:09,573
- Oh, thanks.
30
00:02:10,570 --> 00:02:11,453
I appreciate it.
31
00:02:19,710 --> 00:02:22,240
- You need to put more pink
on and tease up the hair more.
32
00:02:22,240 --> 00:02:24,170
- I feel really tizzy.
33
00:02:24,170 --> 00:02:26,170
- That's because Mozzie virts are tizzy.
34
00:02:30,773 --> 00:02:31,860
- Oh, she's nearly there.
35
00:02:31,860 --> 00:02:33,510
- This stuff had better come off.
36
00:02:36,460 --> 00:02:38,673
- This is what she's going to say.
37
00:02:41,140 --> 00:02:42,540
- Yes, they're bringing them straight in.
38
00:02:42,540 --> 00:02:44,680
- Make sure nobody sees them.
39
00:02:44,680 --> 00:02:46,410
You must make sure.
40
00:02:46,410 --> 00:02:48,047
- It's under control.
41
00:02:48,047 --> 00:02:49,170
- Okay.
42
00:03:00,110 --> 00:03:01,283
- I sure did.
43
00:03:03,350 --> 00:03:05,133
Now, lighten up some.
44
00:03:06,340 --> 00:03:07,970
- Okay.
45
00:03:07,970 --> 00:03:09,360
Let's do it.
46
00:03:09,360 --> 00:03:11,053
- One rehearsal and we're on.
47
00:03:15,650 --> 00:03:18,140
- And then they took us, me and my friend,
48
00:03:18,140 --> 00:03:21,220
to this place, it was really scary.
49
00:03:21,220 --> 00:03:22,332
- She's lying.
50
00:03:22,332 --> 00:03:23,165
- Shh.
51
00:03:23,165 --> 00:03:25,650
- They said they'd beat us
up if we didn't cooperate.
52
00:03:25,650 --> 00:03:27,920
They put all these wires and things on us.
53
00:03:27,920 --> 00:03:29,760
And videoed us like in these pictures
54
00:03:29,760 --> 00:03:31,560
that have been going up.
55
00:03:31,560 --> 00:03:34,320
But why would anyone
wanna do a thing like that?
56
00:03:34,320 --> 00:03:35,760
- Cause they're sick.
57
00:03:35,760 --> 00:03:37,840
They're perverts and they've got
58
00:03:37,840 --> 00:03:40,650
some hate thing going against the Technos.
59
00:03:40,650 --> 00:03:43,710
Despite everything
you've been doing for us.
60
00:03:45,840 --> 00:03:48,181
- They looked different
from normal people.
61
00:03:48,181 --> 00:03:51,040
There was something weird
about them I can't describe.
62
00:03:51,040 --> 00:03:53,350
But they were scary.
63
00:03:53,350 --> 00:03:56,043
And they were really mean to us.
64
00:03:59,230 --> 00:04:00,063
- It's okay.
65
00:04:01,210 --> 00:04:02,223
You're safe now.
66
00:04:05,440 --> 00:04:07,140
- She's good.
67
00:04:08,340 --> 00:04:09,740
- The tissues were too much.
68
00:04:16,011 --> 00:04:18,610
Excuse me.
69
00:04:18,610 --> 00:04:19,443
- Sure.
70
00:04:19,443 --> 00:04:21,640
- So what are people saying
we should do about this?
71
00:04:21,640 --> 00:04:25,630
- Find them, find them
before they hurt someone.
72
00:04:25,630 --> 00:04:28,683
Because believe me, they're capable of it.
73
00:04:29,720 --> 00:04:31,120
Well, there you have it,
74
00:04:31,120 --> 00:04:33,920
someone out there must
know who these people are.
75
00:04:33,920 --> 00:04:36,490
So for the good of the
city, if you have any idea--
76
00:04:36,490 --> 00:04:38,563
- Hey, I was watching that.
77
00:04:38,563 --> 00:04:40,123
- I think we've seen enough.
78
00:04:42,030 --> 00:04:43,640
Why would a Mozzie say that?
79
00:04:43,640 --> 00:04:46,533
- She's no Mozquito, she
was never in my tribe.
80
00:04:49,820 --> 00:04:50,960
If he stays on the air long enough,
81
00:04:50,960 --> 00:04:52,383
he'll have the whole city believing him.
82
00:04:52,383 --> 00:04:55,370
- Then I hope you've brought
a good idea with you.
83
00:04:55,370 --> 00:04:56,530
- The only thing I can think of is
84
00:04:56,530 --> 00:04:58,980
for Patch to get into the City-Net again.
85
00:04:58,980 --> 00:05:00,920
But this time crash it.
86
00:05:00,920 --> 00:05:02,400
Think you can do that?
87
00:05:02,400 --> 00:05:04,750
- I could throw some
viruses at it, I guess.
88
00:05:04,750 --> 00:05:06,850
But I'd never get past Ram's fire scanner.
89
00:05:08,800 --> 00:05:11,640
- Say we did turn the city against Ram,
90
00:05:11,640 --> 00:05:13,280
what would happen next?
91
00:05:13,280 --> 00:05:14,320
- I'd use the chaos as a cover
92
00:05:14,320 --> 00:05:16,250
for getting rid of him on the inside.
93
00:05:18,260 --> 00:05:19,480
- Well, wouldn't it be better if we stayed
94
00:05:19,480 --> 00:05:21,330
and continued the program without him?
95
00:05:21,330 --> 00:05:23,270
- Uh--
- No, no way!
96
00:05:23,270 --> 00:05:24,714
- Wait a minute.
97
00:05:24,714 --> 00:05:26,250
Electricity is just the beginning.
98
00:05:26,250 --> 00:05:27,820
We can still try to have hospitals
99
00:05:27,820 --> 00:05:29,470
and schools and all the
good things we came for.
100
00:05:30,303 --> 00:05:31,136
- No, forget it.
101
00:05:34,900 --> 00:05:35,733
- Just a minute, I--
102
00:05:35,733 --> 00:05:37,490
- Get this straight, Jay,
103
00:05:37,490 --> 00:05:38,960
we're not fighting Ram just so we can
104
00:05:38,960 --> 00:05:41,600
get back to the old
days with someone else.
105
00:05:41,600 --> 00:05:43,730
If that's what you want, then
this conversation ends here.
106
00:05:43,730 --> 00:05:45,850
- But it won't be like the old days.
107
00:05:45,850 --> 00:05:47,640
We'll take the best things
and leave the rest behind.
108
00:05:47,640 --> 00:05:48,473
- No!
109
00:05:50,630 --> 00:05:54,650
Every minute we argue, Ram's
putting more lies out there.
110
00:05:54,650 --> 00:05:56,163
So let's talk about that.
111
00:06:00,320 --> 00:06:02,000
- Uh, excuse me.
112
00:06:03,950 --> 00:06:05,910
- I might be able to do it
113
00:06:05,910 --> 00:06:08,430
if I could see a copy
of the scanner first.
114
00:06:08,430 --> 00:06:11,643
So do you think you could get me one?
115
00:06:26,180 --> 00:06:27,773
- No, I can hide that.
116
00:06:28,950 --> 00:06:31,060
I can't believe it, getting me drunk.
117
00:06:32,710 --> 00:06:35,360
These mind experiments
people talk about...
118
00:06:35,360 --> 00:06:38,630
- There aren't any mind
experiments, it's all lies.
119
00:06:38,630 --> 00:06:39,560
- But you told me you were
120
00:06:39,560 --> 00:06:41,950
into something really big with Ram.
121
00:06:41,950 --> 00:06:43,300
Are you sure this isn't it?
122
00:06:44,750 --> 00:06:47,127
Cause if it is, I don't think
I wanna see you anymore.
123
00:06:47,127 --> 00:06:51,310
- No, no, what me and
Ram were trying to make
124
00:06:51,310 --> 00:06:54,770
is a place where it can
guarantee your happiness.
125
00:06:54,770 --> 00:06:55,810
It's like a new world where you can
126
00:06:55,810 --> 00:06:57,170
do anything you want, when you want.
127
00:06:57,170 --> 00:06:59,920
And it's ten times better
than any experience out there.
128
00:07:01,960 --> 00:07:03,860
You're starting to sound weird.
129
00:07:03,860 --> 00:07:06,170
- Maybe it's time I show you myself.
130
00:07:06,170 --> 00:07:07,720
I've got one of the test units.
131
00:07:11,610 --> 00:07:14,483
How do you feel about going
for a walk on the beach?
132
00:07:17,510 --> 00:07:18,343
- You'll see.
133
00:07:39,360 --> 00:07:40,193
Wow.
134
00:07:52,981 --> 00:07:54,314
It's so strange.
135
00:07:55,442 --> 00:07:57,328
- Trust your feelings about it.
136
00:07:57,328 --> 00:07:59,530
The machine reads your thoughts.
137
00:07:59,530 --> 00:08:01,050
Can you reach the water?
138
00:08:01,050 --> 00:08:03,300
Just imagine you're
swimming and you will be.
139
00:08:13,571 --> 00:08:14,404
Chloe?
140
00:08:14,404 --> 00:08:15,237
- Wow.
141
00:08:16,087 --> 00:08:17,463
- Chloe, I have to go now.
142
00:08:18,300 --> 00:08:20,625
The computer will tell you
when to take the headset off.
143
00:08:20,625 --> 00:08:21,555
You got that?
144
00:08:21,555 --> 00:08:22,512
- Sure.
145
00:08:45,040 --> 00:08:47,430
- Yeah, I do work out a lot to keep fit.
146
00:08:47,430 --> 00:08:48,830
But I think to do something like this,
147
00:08:48,830 --> 00:08:50,300
you need to be born with it.
148
00:08:50,300 --> 00:08:53,790
- And this is a final question
from Zoe of the Demon Dogz.
149
00:08:53,790 --> 00:08:55,650
- Hey, Zoe.
150
00:08:55,650 --> 00:08:58,957
- Zoe's question is, "Do
you believe in monogamy?"
151
00:09:00,050 --> 00:09:02,223
- That's a good question, Zoe.
152
00:09:04,210 --> 00:09:08,460
Uh, yeah, definitely.
153
00:09:08,460 --> 00:09:11,160
You know, when I'm with
someone, I'm really with them.
154
00:09:12,330 --> 00:09:14,380
I don't believe in fooling around at all.
155
00:09:15,960 --> 00:09:16,930
But I--
156
00:09:16,930 --> 00:09:19,420
- Thanks, Lex, that was great.
157
00:09:19,420 --> 00:09:22,120
I'm sure everyone wishes
you the very best of luck.
158
00:09:22,120 --> 00:09:25,440
But first, there's been a big
demand to see the highlights
159
00:09:25,440 --> 00:09:28,769
of Lex in action once
again, so here they are.
160
00:09:36,910 --> 00:09:39,392
Time we went down to the black room.
161
00:09:46,628 --> 00:09:47,461
Go away.
162
00:09:48,300 --> 00:09:52,570
- She just turned up, I
did not invite Kandy over.
163
00:09:52,570 --> 00:09:54,920
- You made her very
welcome though, didn't you?
164
00:09:55,764 --> 00:09:58,370
- It was just an on the moment thing.
165
00:09:58,370 --> 00:10:00,340
It was a stupid mistake.
166
00:10:00,340 --> 00:10:03,218
- Yeah, the worst mistake of your life.
167
00:10:07,480 --> 00:10:09,590
- Your instructions are to stay here,
168
00:10:09,590 --> 00:10:11,100
I suggest you stick to them
169
00:10:11,100 --> 00:10:12,700
if you know what's good for you.
170
00:10:14,010 --> 00:10:14,846
- Here.
171
00:10:14,846 --> 00:10:17,240
I'm not hungry,
I've changed my mind.
172
00:10:17,240 --> 00:10:18,073
- But, Ram--
173
00:10:18,073 --> 00:10:19,278
- I said I'm not hungry.
174
00:10:21,402 --> 00:10:23,315
What are you, deaf?
175
00:10:27,390 --> 00:10:29,040
- I think you should take a rest.
176
00:10:32,200 --> 00:10:34,120
- Maybe just for a while.
177
00:10:34,120 --> 00:10:35,732
- Come on.
178
00:10:50,940 --> 00:10:51,773
- Chloe.
179
00:10:55,960 --> 00:10:57,900
- Hey, whoa!
180
00:11:01,330 --> 00:11:02,870
What have you done to her?
181
00:11:02,870 --> 00:11:04,698
- I can explain everything.
182
00:11:09,670 --> 00:11:10,530
I told you to come out
183
00:11:10,530 --> 00:11:12,420
when the computer gave you the signal.
184
00:11:17,230 --> 00:11:18,710
- Look, she'll be fine.
185
00:11:18,710 --> 00:11:21,260
Just, please promise you won't tell him.
186
00:11:21,260 --> 00:11:23,030
- Just get out of here.
187
00:11:23,030 --> 00:11:25,080
I'm taking her back to where she belongs.
188
00:11:28,910 --> 00:11:31,939
- It's not just the virt
stuff eating you up, is it?
189
00:11:33,820 --> 00:11:35,940
- Ebony spoke to me this morning,
190
00:11:35,940 --> 00:11:38,460
she said you'd asked her again.
191
00:11:38,460 --> 00:11:40,030
- That's none of your business.
192
00:11:40,030 --> 00:11:43,003
- It is when I see you getting
into a state like this.
193
00:11:44,270 --> 00:11:46,620
And when I see you being made a fool of.
194
00:11:50,920 --> 00:11:52,976
- I know why she keeps turning you down.
195
00:11:53,809 --> 00:11:55,670
- It's not easy to say this Ram
196
00:11:55,670 --> 00:11:58,800
but the reason why Ebony
keeps saying no to you
197
00:11:58,800 --> 00:12:00,803
is because she's got a thing for Jay.
198
00:12:06,530 --> 00:12:09,843
It's been going on for ages,
I'm surprised you don't know.
199
00:12:12,280 --> 00:12:13,798
- Quite sure.
200
00:12:15,660 --> 00:12:17,910
- I thought that might
have been the case but
201
00:12:18,840 --> 00:12:20,290
I didn't think he would tear.
202
00:12:22,440 --> 00:12:24,210
Call the guards.
203
00:12:26,360 --> 00:12:27,420
He's betrayed me.
204
00:12:27,420 --> 00:12:28,998
- It's not his fault.
205
00:12:29,831 --> 00:12:31,920
- Jay is just another guy
who couldn't resist her.
206
00:12:31,920 --> 00:12:34,280
And anyway, you need him.
207
00:12:34,280 --> 00:12:36,490
Ebony's the guilty one.
208
00:12:36,490 --> 00:12:38,052
Why don't you get rid of her?
209
00:12:39,750 --> 00:12:41,540
- She's poisoning you.
210
00:12:41,540 --> 00:12:43,510
I can see it happening.
211
00:12:43,510 --> 00:12:45,610
Just get her out of your life,
212
00:12:45,610 --> 00:12:47,103
before she destroys you.
213
00:12:49,950 --> 00:12:53,530
It's not easy to talk to
you about this kinda stuff.
214
00:12:53,530 --> 00:12:55,373
You know how much I care about you.
215
00:12:56,970 --> 00:12:59,800
I wouldn't want you to
think I was just being
216
00:12:59,800 --> 00:13:00,633
catty.
217
00:13:04,502 --> 00:13:05,903
- Now, first things first,
218
00:13:07,070 --> 00:13:09,027
finish off this business with the virts,
219
00:13:09,027 --> 00:13:10,573
and then it's Ebony's turn.
220
00:13:20,280 --> 00:13:21,810
Please don't.
221
00:13:26,650 --> 00:13:29,520
- Oh, I told her my
brother's a bad influence.
222
00:13:29,520 --> 00:13:30,720
She didn't like it much.
223
00:13:32,380 --> 00:13:33,500
Here.
224
00:13:33,500 --> 00:13:35,240
- Oh, thanks.
225
00:13:35,240 --> 00:13:37,440
I just want you to know
I really appreciate this.
226
00:13:37,440 --> 00:13:39,130
- I keep trying to tell you, Pride,
227
00:13:39,130 --> 00:13:40,871
we're on the same side now.
228
00:13:50,160 --> 00:13:52,260
- I made a little collection of the years.
229
00:13:53,120 --> 00:13:54,670
Before the real one came along.
230
00:13:56,920 --> 00:13:58,245
Hey.
231
00:13:59,078 --> 00:14:01,800
- I think we just found
ourselves a little doorway.
232
00:14:11,520 --> 00:14:14,680
- He's fine, don't take it personally.
233
00:14:14,680 --> 00:14:16,690
You know how he gets.
234
00:14:16,690 --> 00:14:17,630
Where are you going?
235
00:14:17,630 --> 00:14:20,500
- To see him, I have
a little favor to ask.
236
00:14:21,460 --> 00:14:22,940
He's supposed to be resting.
237
00:14:22,940 --> 00:14:25,380
- Don't worry, and don't
ask what the favor is.
238
00:14:25,380 --> 00:14:26,780
You'll find out soon enough.
239
00:14:31,750 --> 00:14:34,890
- So then I swam under
water through the shipwreck
240
00:14:34,890 --> 00:14:36,670
and there were all these fishes.
241
00:14:37,503 --> 00:14:38,880
How did you steer?
242
00:14:38,880 --> 00:14:41,017
- Whichever way I wanted
to go, I just thought it.
243
00:14:42,500 --> 00:14:43,333
- Yeah.
244
00:14:44,210 --> 00:14:46,530
It was the best experience of my life.
245
00:14:48,970 --> 00:14:50,603
- Don't know if I can, Mouse.
246
00:14:51,960 --> 00:14:54,400
- Hey, the fight's starting.
247
00:14:54,400 --> 00:14:58,303
- And now, the moment
we've all been waiting for.
248
00:14:59,270 --> 00:15:03,680
Here he is, the man
everybody wants to see,
249
00:15:03,680 --> 00:15:05,839
the mighty Lex!
250
00:15:07,633 --> 00:15:11,300
Lex, Lex,
Lex, Lex, Lex, Lex, Lex!
251
00:15:20,376 --> 00:15:21,552
- He's looking good.
252
00:15:21,552 --> 00:15:24,513
- Yeah, I'm glad you think so.
253
00:15:28,978 --> 00:15:33,513
- And now, let's find out who
his opponent is going to be.
254
00:15:45,500 --> 00:15:46,650
What's she doing there?
255
00:15:46,650 --> 00:15:49,153
- It's okay, I said she could, keep going.
256
00:15:50,600 --> 00:15:52,830
- Yes, it's Siva.
257
00:15:52,830 --> 00:15:56,563
And as the challenger, she has
the right to choose the game.
258
00:15:57,595 --> 00:15:58,913
What's it to be, Siva?
259
00:16:00,032 --> 00:16:01,371
- Kickbox.
260
00:16:01,371 --> 00:16:02,893
- Kickbox it is.
261
00:16:03,920 --> 00:16:05,531
Round one.
262
00:16:11,840 --> 00:16:12,810
- Supposed to be fighting you.
263
00:16:15,080 --> 00:16:19,853
Oh and they said to be
sure and make it real.
264
00:16:26,686 --> 00:16:28,750
- Come on, Lex.
265
00:16:28,750 --> 00:16:29,750
- She's wasting him.
266
00:16:33,858 --> 00:16:36,490
- What's the matter
with him, he's useless.
267
00:17:01,748 --> 00:17:04,369
I'm not supposed to be fighting Siva.
268
00:17:04,369 --> 00:17:06,240
Look, put your headset back on,
269
00:17:06,240 --> 00:17:08,833
everything's fine, you're going to win.
270
00:17:15,510 --> 00:17:16,343
- Round two.
271
00:17:18,397 --> 00:17:19,950
- Of course I am.
272
00:17:19,950 --> 00:17:23,661
It's better if she gets ahead
and let's him win from behind.
273
00:17:43,396 --> 00:17:46,130
- I don't understand, what
are they trying to prove?
274
00:17:46,130 --> 00:17:47,160
- Maybe they're saying that
275
00:17:47,160 --> 00:17:49,263
no virt could ever beat a Techno.
276
00:17:52,600 --> 00:17:54,050
- Hey, check it.
277
00:17:54,050 --> 00:17:56,280
- Patch, aren't you supposed
to be working on the virus?
278
00:17:56,280 --> 00:17:58,203
- Oh yeah, right, sorry.
279
00:18:01,113 --> 00:18:02,223
- Oh yeah, it's done.
280
00:18:29,106 --> 00:18:32,940
Siva, Siva, Siva, Siva, Siva!
281
00:18:32,940 --> 00:18:35,670
That's the end, Siva wins.
282
00:18:35,670 --> 00:18:36,803
Go Siva!
283
00:18:40,630 --> 00:18:44,633
Um, we'll take a break, I guess.
284
00:18:48,036 --> 00:18:49,423
- The fight was a farce.
285
00:18:50,420 --> 00:18:51,780
Bring her here.
286
00:18:52,790 --> 00:18:55,703
- He's finished, I don't
wanna see him again.
287
00:19:03,330 --> 00:19:05,570
I'm the champion, I'm supposed to win!
288
00:19:05,570 --> 00:19:07,520
- You're nothing, my friend.
289
00:19:07,520 --> 00:19:09,670
Your career's over.
290
00:19:09,670 --> 00:19:11,123
- I didn't even have a chance.
291
00:19:12,720 --> 00:19:14,070
You little fool.
292
00:19:14,070 --> 00:19:15,320
You've ruined everything!
293
00:19:17,100 --> 00:19:19,000
About time somebody did.
294
00:19:19,000 --> 00:19:20,350
- Chuck him out on the street.
295
00:19:20,350 --> 00:19:21,883
And don't be too gentle.
296
00:19:26,620 --> 00:19:27,500
You okay, sis?
297
00:19:27,500 --> 00:19:28,373
- Sort of.
298
00:19:29,290 --> 00:19:30,440
How's Ram?
299
00:19:32,150 --> 00:19:35,147
You better get in there
and do some explaining.
300
00:19:39,760 --> 00:19:43,453
Hi, oh, okay,
301
00:19:44,390 --> 00:19:46,232
I'll get right down there.
302
00:19:53,710 --> 00:19:56,790
Do you have any idea what
they're saying about you,
303
00:19:56,790 --> 00:19:59,270
now that you've destroyed their champion?
304
00:19:59,270 --> 00:20:02,210
- I'm sorry, Ram, I lost control.
305
00:20:02,210 --> 00:20:04,650
I've never played against a virt before.
306
00:20:04,650 --> 00:20:06,910
And I never realized
how much I hated them.
307
00:20:06,910 --> 00:20:07,873
- Shut up!
308
00:20:09,240 --> 00:20:10,783
Get out of my sight!
309
00:20:20,110 --> 00:20:23,170
- Ram, something weird's going on here.
310
00:20:24,270 --> 00:20:25,103
- Check it out.
311
00:20:34,900 --> 00:20:37,150
- Looks like a virus,
how did this get in here?
312
00:20:37,150 --> 00:20:39,500
- I don't know but the virus
scanner ain't stopping it.
313
00:20:39,500 --> 00:20:40,840
- Then make it stop it.
314
00:20:40,840 --> 00:20:42,240
- I can't, it's multiplying.
315
00:20:43,390 --> 00:20:46,290
- You're supposed to have
the city under control.
316
00:20:46,290 --> 00:20:48,370
How could you let this happen?
317
00:20:48,370 --> 00:20:50,350
- Computers are your department, Ram.
318
00:20:50,350 --> 00:20:51,183
What can I do?
319
00:20:59,170 --> 00:21:00,220
- Ram, we're swamped.
320
00:21:01,990 --> 00:21:03,763
It's gone through the whole City-Net.
321
00:21:07,220 --> 00:21:08,053
- Put me on air.
322
00:21:11,413 --> 00:21:13,367
- It doesn't matter, just put me on air.
323
00:21:20,900 --> 00:21:24,450
- Nice job, hope it wasn't too stressful.
324
00:21:24,450 --> 00:21:27,030
- Oh, easy as pie.
325
00:21:27,030 --> 00:21:29,880
Actually, I think he's quite cute.
326
00:21:29,880 --> 00:21:31,220
Everything work out okay for you?
327
00:21:31,220 --> 00:21:33,270
- Better than expected.
328
00:21:33,270 --> 00:21:35,550
Here's everything we agreed,
329
00:21:35,550 --> 00:21:36,933
just remember one thing,
330
00:21:37,950 --> 00:21:40,017
none of this ever happened.
331
00:21:45,130 --> 00:21:46,290
- Patch, you're incredible.
332
00:21:46,290 --> 00:21:47,590
- You're a genius.
333
00:21:47,590 --> 00:21:48,423
- Unbelievable.
334
00:21:49,740 --> 00:21:52,313
- Whoa, hey, it was no big deal, honestly.
335
00:21:53,470 --> 00:21:55,480
- Hey look, it's Ram!
336
00:21:55,480 --> 00:21:56,393
- People of the city
337
00:21:58,350 --> 00:21:59,503
I have grave news.
338
00:22:01,420 --> 00:22:03,910
The activists responsible
for the campaign and lies
339
00:22:03,910 --> 00:22:08,693
against us have taken a
new and devastating step.
340
00:22:09,850 --> 00:22:12,250
In the last few minutes,
they have succeeded
341
00:22:12,250 --> 00:22:16,890
in attacking the systems
on which we all depend.
342
00:22:16,890 --> 00:22:20,080
Including the supply of electricity.
343
00:22:20,080 --> 00:22:23,010
I regret that at any moment, this could
344
00:22:23,010 --> 00:22:25,453
result in a catastrophic failure.
345
00:22:26,290 --> 00:22:29,130
If this should happen, I can assure you
346
00:22:29,130 --> 00:22:32,933
that we will do everything
we can to restore the power.
347
00:22:34,490 --> 00:22:37,160
I must also urge you to prepare yourself
348
00:22:37,160 --> 00:22:41,193
for what could be a long
period of disruption.
349
00:22:43,060 --> 00:22:47,860
But have no doubt, together we will find
350
00:22:47,860 --> 00:22:49,447
those who wish to--
351
00:23:08,320 --> 00:23:09,830
- Nice going, Ram.
352
00:23:10,950 --> 00:23:11,853
- Yes.
353
00:23:13,350 --> 00:23:17,123
Let whoever's behind this feel
the full rage of the city.
354
00:23:18,750 --> 00:23:21,863
And be destroyed by it.
355
00:23:32,141 --> 00:23:35,962
♪ Listen to the wind blow ♪
356
00:23:35,962 --> 00:23:39,972
♪ Look inside, what does it show? ♪
357
00:23:39,972 --> 00:23:43,354
♪ Time passing so very slow ♪
358
00:23:43,354 --> 00:23:47,679
♪ I see... ♪
359
00:23:47,679 --> 00:23:51,820
♪ Dark clouds across the sky ♪
360
00:23:51,820 --> 00:23:56,255
♪ Children asking why ♪
361
00:23:56,255 --> 00:24:01,255
♪ Is there hope above for me? ♪
362
00:24:04,327 --> 00:24:09,327
♪ Where is our love? ♪
363
00:24:12,066 --> 00:24:15,816
♪ Lighten my life, let it be ♪
364
00:24:31,801 --> 00:24:35,753
♪ The dawn of a new day ♪
365
00:24:35,753 --> 00:24:39,468
♪ The child is born, who will pray? ♪
366
00:24:39,468 --> 00:24:41,779
♪ For hope, peace and love ♪
367
00:24:41,779 --> 00:24:45,145
♪ What do they say? ♪
368
00:24:45,145 --> 00:24:48,839
♪ The spirit of the
tribe is yours and mine ♪
369
00:24:48,839 --> 00:24:53,839
♪ The spirit of the
tribe is yours and mine ♪
26230
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.