Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:33,979 --> 00:02:36,007
Vader?
2
00:02:47,906 --> 00:02:49,146
Shh.
3
00:02:51,910 --> 00:02:53,816
Het is oké.
4
00:03:35,998 --> 00:03:42,131
Ik heb altijd gedacht dat ik
haar kon beschermen.
5
00:03:44,559 --> 00:03:50,564
Maar de wind blaast opnieuw
en dingen veranderen.
6
00:03:52,667 --> 00:03:58,772
Wat haar heeft afgepakt van mij,
is nog steeds daarbuiten.
7
00:04:00,923 --> 00:04:07,299
Nu wacht ik tot het terugkomt.
8
00:10:04,068 --> 00:10:05,887
Dit is voor jou.
9
00:10:07,232 --> 00:10:10,534
Het is een pijlpunt uit
de laatste Radische stad.
10
00:10:12,194 --> 00:10:13,543
Ze zeiden dat deze pijlen...
11
00:10:13,587 --> 00:10:16,297
...zielen naar het
hiernamaals kunnen brengen.
12
00:10:18,635 --> 00:10:20,667
Ik geloof er niet in,...
13
00:10:22,160 --> 00:10:23,635
...maar hier is het.
14
00:18:01,619 --> 00:18:03,064
We zijn oké, Jakke.
15
00:18:04,100 --> 00:18:05,584
Jij bent oké.
16
00:27:23,611 --> 00:27:25,186
Jakke is dood.
17
00:27:32,955 --> 00:27:34,348
Verdomd.
18
00:29:30,681 --> 00:29:32,265
Het is terug.
19
00:29:39,747 --> 00:29:42,005
Wraak is aan ons.
20
00:31:29,596 --> 00:31:31,271
Wat heeft jou geraakt?
21
00:31:32,642 --> 00:31:34,126
Een trol?
22
00:31:37,765 --> 00:31:39,048
Nee.
23
00:31:40,724 --> 00:31:42,800
Te ver naar het noorden
voor een trol.
24
00:31:48,080 --> 00:31:51,257
Een klein meisje en de eed
die ik haar heb beloofd.
25
00:31:53,737 --> 00:31:55,651
Dat is wat me raakte.
26
00:32:10,002 --> 00:32:12,199
Misschien was het toch een trol.
27
00:38:24,650 --> 00:38:26,233
Het is gebeurd.
28
00:38:30,569 --> 00:38:32,209
Rust in vrede.
29
00:42:13,618 --> 00:42:14,706
Verdomd.
30
00:43:22,512 --> 00:43:26,952
Lichaam.
31
00:43:35,700 --> 00:43:37,026
Lichaam.
32
00:43:40,400 --> 00:43:41,793
Lichaam.
33
00:48:45,792 --> 00:48:47,175
Lichaam.
34
00:48:53,495 --> 00:48:54,979
Lichaam.
35
00:51:02,842 --> 00:51:04,325
Lichaam.
36
00:51:35,179 --> 00:51:36,562
Lichaam.
37
00:51:38,095 --> 00:51:39,578
Lichaam.
38
00:51:40,009 --> 00:51:41,410
Nee!
39
00:51:42,925 --> 00:51:44,979
Lichaam.
40
00:51:46,438 --> 00:51:48,887
Raak haar niet aan!
41
00:51:49,545 --> 00:51:51,156
Lichaam.
42
00:51:52,374 --> 00:51:54,414
Lichaam.
43
00:51:56,988 --> 00:51:59,071
Lichaam.
44
00:52:04,691 --> 00:52:06,635
Lichaam.
45
00:52:10,697 --> 00:52:12,580
Lichaam.
46
00:54:53,686 --> 00:54:55,230
Vader.
47
00:56:57,375 --> 00:56:58,758
Vader.
48
00:57:06,645 --> 00:57:08,028
Vader.
49
00:57:34,455 --> 00:57:35,939
Vader.
50
00:57:43,943 --> 00:57:45,487
Vader.
51
00:57:53,195 --> 00:57:54,840
Vader.
52
00:58:22,311 --> 00:58:23,695
Vader.
53
00:58:47,454 --> 00:58:50,196
Vergeef me.
54
01:07:17,790 --> 01:07:19,966
Mijn lichaam.
55
01:07:49,909 --> 01:07:51,692
Mijn lichaam.
3114
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.