All language subtitles for The 4400 - S01 E01 - Pilot (720p BluRay)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,640 --> 00:00:04,484 PILOT 2 00:00:09,680 --> 00:00:12,047 I don't think it's gonna clear up. 3 00:00:12,160 --> 00:00:15,084 It won't last long. It's not raining that hard. 4 00:00:15,240 --> 00:00:19,131 - It was so nice this morning. - Yeah. It'll clear up. 5 00:00:19,280 --> 00:00:22,204 If it doesn't, we'll just have a picnic in the car. 6 00:00:22,360 --> 00:00:24,567 Daddy, I want to go outside and play. 7 00:00:24,720 --> 00:00:26,802 You're gonna get all wet, sweetie. 8 00:00:27,000 --> 00:00:30,049 - Maybe later. - Please. 9 00:00:30,240 --> 00:00:34,290 It's a very light shower. Please, I won't get wet. 10 00:00:37,880 --> 00:00:40,326 OK. But forjust a minute. 11 00:00:40,480 --> 00:00:44,087 - And I want you to come right back. - I promise. 12 00:00:47,600 --> 00:00:49,841 - Have fun. - I will. 13 00:01:46,000 --> 00:01:49,243 We treated you as an equal. That wasn't enough. 14 00:01:49,400 --> 00:01:52,006 You had to cross the line. 15 00:01:53,120 --> 00:01:56,090 I'd put in for a transfer if I were you. 16 00:02:26,480 --> 00:02:29,643 - Where are you going for dinner? - Chez Michael's. 17 00:02:29,760 --> 00:02:31,364 That's gonna set you back. 18 00:02:31,520 --> 00:02:36,082 Elizabeth has been married to me for 35 years. 19 00:02:36,240 --> 00:02:40,802 - She deserves a nice meal. - Have a good evening, Orson. 20 00:03:09,680 --> 00:03:13,810 You need to slow down. I'm not driving into town for another six-pack. 21 00:03:14,040 --> 00:03:17,647 You're afraid my Dad will kick your ass if I smell like beer. 22 00:03:17,840 --> 00:03:20,081 Evil cousin Shawn. That's me. 23 00:03:20,280 --> 00:03:22,806 Corruptor of the innocent. 24 00:03:22,920 --> 00:03:25,127 Your neighbour. What's her name? 25 00:03:25,280 --> 00:03:28,887 - She seems ready for some corruption. - You mean Nikki? 26 00:03:29,040 --> 00:03:31,247 - She's 14, Kyle. - 14? 27 00:03:31,400 --> 00:03:32,811 - Yeah. - Hmm. 28 00:03:32,960 --> 00:03:35,042 Hmm. 29 00:03:47,480 --> 00:03:50,324 Would it be fair to say that this comet 30 00:03:50,520 --> 00:03:54,047 is close in size to Haley's Comet, or is it a little bigger? 31 00:03:54,160 --> 00:03:58,370 As far as comets go, this one's a little smaller than Haley's. 32 00:03:58,520 --> 00:04:04,084 But what makes this interesting to us is how close it will pass by Earth. 33 00:04:04,240 --> 00:04:07,608 What are the projections on how close it will get? 34 00:04:07,720 --> 00:04:11,645 Hey, kiddo. You're missing the show. 35 00:04:13,280 --> 00:04:15,647 It's a big comet. 36 00:04:17,760 --> 00:04:21,287 NASA says we'll never see one closer in our lifetime. 37 00:04:22,800 --> 00:04:25,883 Yeah, I didn't think that would work. 38 00:04:30,760 --> 00:04:32,922 Hi. 39 00:04:33,120 --> 00:04:36,010 - How is he? - Same. 40 00:04:36,160 --> 00:04:38,049 Same as always. 41 00:04:38,200 --> 00:04:41,727 Some of your mail's still coming to the house. 42 00:04:42,840 --> 00:04:45,081 I'll call the post office. 43 00:04:45,240 --> 00:04:47,481 Hi, baby. 44 00:04:51,680 --> 00:04:53,728 I haven't seen you for a few days. 45 00:04:53,880 --> 00:04:58,886 I can't make it every day. Not any more. Not after three years. 46 00:04:59,040 --> 00:05:01,646 Are we supposed to just give up on him? 47 00:05:04,320 --> 00:05:07,005 I better go. 48 00:05:08,200 --> 00:05:10,282 Linda, just wait. Linda! 49 00:05:10,440 --> 00:05:14,286 - Linda! - It's not a competition, Tom! 50 00:05:14,440 --> 00:05:17,603 It's not about who can sit by his side the longest. 51 00:05:17,760 --> 00:05:21,481 I still love him. I just can't live here like you do. 52 00:05:21,640 --> 00:05:24,086 I know. I wasn't accusing you. 53 00:05:28,960 --> 00:05:33,329 You got a bill from Olympian Investigations. More private detectives? 54 00:05:33,480 --> 00:05:37,485 We were onto something. Someone matching Shawn's description. 55 00:05:37,640 --> 00:05:39,563 But it wasn't him, was it? 56 00:05:41,000 --> 00:05:45,324 Shawn could be anywhere. Even if you found him, it wouldn't wake Kyle up. 57 00:05:45,480 --> 00:05:49,929 - At least I'd have some answers. - I'm worried about you, Tom. 58 00:05:50,080 --> 00:05:55,041 Finding Shawn and figuring out what happened to our son is my job. 59 00:05:55,160 --> 00:05:57,640 How can you not know that? 60 00:05:57,800 --> 00:06:00,610 You look tired. 61 00:06:02,000 --> 00:06:04,446 Try and get some rest. 62 00:06:21,720 --> 00:06:24,246 I thought we were watching the comet. 63 00:06:24,440 --> 00:06:26,727 Oh, yeah, the comet. 64 00:06:28,560 --> 00:06:31,530 Is it supposed to be that bright? 65 00:06:50,160 --> 00:06:52,640 - Skouris. - Get over here. Now. 66 00:07:03,120 --> 00:07:05,930 This cannot be good. 67 00:07:06,080 --> 00:07:08,606 Listen up, everyone. We're Def con One. 68 00:07:08,760 --> 00:07:11,240 These envelopes are orders from HomeSec. 69 00:07:11,400 --> 00:07:15,689 Our first priority is secure SeaTac Airport, ground all the planes. 70 00:07:15,880 --> 00:07:19,521 Gather up all the foreign dignitaries in the area. 71 00:07:19,640 --> 00:07:23,804 Get them, the local elected officials, take them all to the shelters. 72 00:07:24,000 --> 00:07:27,482 - Sid, bring me up to speed. - The comet's not a flyby any more. 73 00:07:27,640 --> 00:07:29,449 It's heading right at us. 74 00:07:29,600 --> 00:07:32,285 Sir, it just changed course again. 75 00:07:32,440 --> 00:07:34,966 - A comet can't change course. - It has. 76 00:07:35,120 --> 00:07:37,566 - Then it's not a comet. - Velocity is... 77 00:07:37,760 --> 00:07:40,889 - 3,000kms a second. - How long do we have? 78 00:07:41,040 --> 00:07:43,281 - Impact in 28 minutes. - Sir. 79 00:07:43,480 --> 00:07:46,165 Ryland. 80 00:07:48,240 --> 00:07:50,527 Understood. 81 00:07:50,680 --> 00:07:54,605 China just launched its missiles at it. We're going next. 82 00:07:54,760 --> 00:07:59,368 The US military has launched a volley of 24 Titan Two missiles. 83 00:08:10,640 --> 00:08:13,723 Danny, what's going on? 84 00:08:19,880 --> 00:08:22,690 All right, our missiles are in the air. 85 00:08:22,840 --> 00:08:25,207 - England launched. - France. Russia. 86 00:08:25,360 --> 00:08:29,490 The first flight of missiles will intercept in 15 seconds. 87 00:08:35,640 --> 00:08:39,440 Nine... eight... seven... 88 00:08:39,600 --> 00:08:43,525 six... five... four... 89 00:08:43,680 --> 00:08:47,401 three... two... one... 90 00:08:54,800 --> 00:08:56,529 We should get inside. 91 00:08:56,720 --> 00:08:59,200 Multiple hits. I think they got it. 92 00:08:59,360 --> 00:09:03,888 At least nine of the missiles have hit their target. The comet has... 93 00:09:04,040 --> 00:09:06,964 - It's still headed for us. - How hard will it hit? 94 00:09:07,120 --> 00:09:09,600 Something that big, that fast... 95 00:09:11,040 --> 00:09:13,771 You don't want to know. 96 00:09:15,600 --> 00:09:17,284 You don't want to know. 97 00:09:23,440 --> 00:09:26,489 I'm scared. I'm gonna go find my parents, OK? 98 00:09:30,160 --> 00:09:34,006 Hey, Dad, if you're there, can you pick up the phone? 99 00:09:34,120 --> 00:09:37,920 It's Diana. You know, your daughter? 100 00:09:38,080 --> 00:09:42,324 - Just tell my brother that I love him. - Tell Mummy that I love her, OK? 101 00:09:42,440 --> 00:09:45,523 Nancy, it's Dad. 102 00:09:45,680 --> 00:09:47,967 I just wanted to tell you I love you. 103 00:09:48,160 --> 00:09:50,322 Impact with Earth now appears... 104 00:09:50,520 --> 00:09:52,807 Tom, it's Susan. What is going on? 105 00:09:55,160 --> 00:09:59,927 Isn't there a shelter we can go to? You still work for Homeland Security. 106 00:10:00,040 --> 00:10:03,249 Susan, it doesn't matter. 107 00:10:03,360 --> 00:10:07,160 Shelters aren't gonna make a damn bit of difference. Just... 108 00:10:07,320 --> 00:10:09,926 I'm sorry. I love you, sis. 109 00:10:10,120 --> 00:10:12,930 Just hug Danny close and pray for the best. 110 00:10:13,120 --> 00:10:16,647 A British missile hit the object, but it's still coming. 111 00:10:16,800 --> 00:10:20,088 - It's entered the atmosphere. - I got it on radar. 112 00:10:20,200 --> 00:10:22,680 - It's slowing down. - What? 113 00:10:22,840 --> 00:10:25,207 It's at Mach seven. Mach two. 114 00:10:25,320 --> 00:10:28,802 It's going subsonic. It's continuing to lose speed. 115 00:10:28,960 --> 00:10:32,089 It's as if it's coming in for a landing. 116 00:10:32,240 --> 00:10:36,086 - What? Like a plane? - No, more like the mother ship. 117 00:10:36,280 --> 00:10:39,284 Give me some coordinates. Where's it going? 118 00:10:39,440 --> 00:10:44,731 47 north longitude, 122, maybe 123 west latitude. 119 00:10:44,880 --> 00:10:47,884 That's by Mount Rainier. 120 00:10:48,080 --> 00:10:50,242 That's our backyard. 121 00:11:15,160 --> 00:11:17,731 Come on, get the shot! 122 00:11:43,040 --> 00:11:46,840 We're at Mount Rainier. The ball of light is massive. 123 00:11:47,040 --> 00:11:51,170 100, 200 feet in diameter. It's hard to tell. We'll try to get closer. 124 00:11:51,320 --> 00:11:54,483 I can tell you that this is, without a doubt, 125 00:11:54,640 --> 00:11:58,167 one of the most incredible sights I've ever seen. 126 00:12:08,920 --> 00:12:12,481 We're looking for an official from the government. 127 00:12:29,480 --> 00:12:33,087 Jim? Jim, now, what's going on? 128 00:12:34,360 --> 00:12:38,126 We're not sure what's just happened. 129 00:12:38,440 --> 00:12:41,330 The ball of light is gone. 130 00:13:38,000 --> 00:13:42,210 Thousands of people have just suddenly appeared! This is amazing. 131 00:13:42,360 --> 00:13:44,408 There are thousands of people. 132 00:13:44,560 --> 00:13:48,121 - I think I just... I saw your brother! - Shawn? 133 00:13:48,280 --> 00:13:50,044 Yeah! 134 00:14:35,120 --> 00:14:38,886 Pull me all the files from the northern counties. 135 00:14:41,960 --> 00:14:44,247 I want back in. 136 00:14:44,440 --> 00:14:48,843 Tom, do you have any idea what I'm wading through here? 137 00:14:48,960 --> 00:14:53,807 Over 4,000 people stepped out of a ball of light and landed in my lap. 138 00:14:53,960 --> 00:14:58,249 Some have been gone 60 years, none have any memory of what happened. 139 00:14:58,400 --> 00:15:01,210 - And you want back in? - I can help. 140 00:15:01,360 --> 00:15:03,567 I needed help from you before. 141 00:15:03,720 --> 00:15:06,690 When HomeSec asked me who I wanted from the Bureau, 142 00:15:06,880 --> 00:15:09,406 your name was at the top of the list. 143 00:15:09,560 --> 00:15:12,848 - What did I get from you? - Five months. 144 00:15:13,000 --> 00:15:15,685 Five months. 145 00:15:15,840 --> 00:15:20,846 Then an indefinite leave of absence. You made fools of both of us. 146 00:15:21,000 --> 00:15:23,480 I needed to know what happened to my son. 147 00:15:23,640 --> 00:15:28,202 And that's the reason you want back in. Your nephew is one of the returnees. 148 00:15:28,400 --> 00:15:32,200 I admit I have a personal stake in this. 149 00:15:32,360 --> 00:15:35,728 That's why I'll come through for you. I need answers, too. 150 00:15:45,800 --> 00:15:49,168 Diana Skouris, Tom Baldwin. 151 00:15:49,320 --> 00:15:53,370 You'll be investigating what happened to the returnees. 152 00:15:53,520 --> 00:15:56,808 - Skouris. Ex-CDC, right? - Yeah, I heard of you, too. 153 00:15:57,800 --> 00:16:00,406 - You're kidding. - Is there a problem? 154 00:16:00,600 --> 00:16:03,570 He went MIA once. Who's to say he won't do it again? 155 00:16:03,720 --> 00:16:05,848 Me. 156 00:16:07,920 --> 00:16:10,810 Is this where you say, "Be a good soldier"? 157 00:16:10,960 --> 00:16:14,203 No, this is where I say you're my best field scientist 158 00:16:14,360 --> 00:16:16,408 and Tom is my best lead investigator, 159 00:16:16,560 --> 00:16:19,166 and together you're gonna make a good team. 160 00:16:24,640 --> 00:16:27,246 Well, it should be interesting. 161 00:16:27,440 --> 00:16:30,091 Huh. Nice to meet you, too. 162 00:16:31,040 --> 00:16:35,284 Beautiful. The sooner we find out what's going on, the better for us. 163 00:16:35,440 --> 00:16:38,046 The better for them. 164 00:16:52,000 --> 00:16:53,843 - What's your name? - Julius. 165 00:16:54,000 --> 00:16:56,241 - Anita. - Amanda. 166 00:16:56,360 --> 00:16:58,840 I wanna see my family. 167 00:17:03,120 --> 00:17:05,327 Orson Bailey. 168 00:17:06,680 --> 00:17:10,366 - It's not possible. - Fine, it's 1979. 169 00:17:10,520 --> 00:17:14,445 - So for them, no time has past. - Last night was our anniversary. 170 00:17:14,600 --> 00:17:17,729 So where do you think they've been? 171 00:17:17,880 --> 00:17:21,965 I don't know. There had to be some kind of intelligence behind it. 172 00:17:22,120 --> 00:17:24,600 Is it the hand of God or little green men? 173 00:17:24,800 --> 00:17:28,691 I'm not discounting anything. Look. This is an interesting one. 174 00:17:29,680 --> 00:17:32,889 - They're dead, aren't they? - This is Maia Rutledge. 175 00:17:33,040 --> 00:17:38,604 She was the first one to disappear. She's eight, only she was born in 1938. 176 00:17:38,760 --> 00:17:42,287 I'll be OK. Mostly. 177 00:17:44,880 --> 00:17:47,281 She's a tough little kid. 178 00:17:49,560 --> 00:17:52,530 There's a returnee I'd like to interview myself. 179 00:17:52,680 --> 00:17:57,288 Yeah, so I've been told. Returnee 2,117. 180 00:17:57,440 --> 00:18:00,046 Shawn Farrell. He's all yours. 181 00:18:03,600 --> 00:18:07,400 We just want access. They deserve to see their families, 182 00:18:07,640 --> 00:18:09,688 to receive representation. 183 00:18:09,840 --> 00:18:13,367 - They've done nothing wrong. - We don't know that. 184 00:18:13,520 --> 00:18:20,324 These people could be walking time bombs, disease vectors, spies. 185 00:18:20,480 --> 00:18:23,086 She doesn't like us much. 186 00:18:24,840 --> 00:18:26,842 The feeling's mutual. 187 00:18:37,360 --> 00:18:41,445 - The secretary of state is coloured? - Black. I'll take your word for it. 188 00:18:41,640 --> 00:18:46,851 And the national security adviser, too. The world sure has changed since '51. 189 00:18:50,560 --> 00:18:52,483 You should try to relax. 190 00:18:52,640 --> 00:18:56,531 You won't get out any quicker by wearing a groove in the floor. 191 00:18:56,720 --> 00:19:00,930 - Are you a jailhouse philosopher? - Barracks philosopher. 192 00:19:01,080 --> 00:19:04,289 I was a combat pilot in Korea. 193 00:19:04,400 --> 00:19:09,611 - Nice tattoo. Who's Lily? - A girl I used to know. 194 00:19:09,760 --> 00:19:12,570 Shawn Farrell to interview room one. 195 00:19:13,520 --> 00:19:16,205 See you. 196 00:19:27,600 --> 00:19:30,046 - What's your name, sir? - Orson Bailey. 197 00:19:30,200 --> 00:19:33,807 I want to speak to someone in charge. Why can't I make a call? 198 00:19:44,920 --> 00:19:47,241 Uncle Tommy! Hi! 199 00:19:48,200 --> 00:19:50,885 It's good to see you! 200 00:19:51,080 --> 00:19:54,971 What's going on? Nobody will tell us anything. 201 00:19:55,120 --> 00:19:58,681 We'll let you know as soon as we find out. I... 202 00:19:58,880 --> 00:20:02,407 - I can't believe it's you. - How do you think I feel? 203 00:20:02,560 --> 00:20:07,964 Do you know how long they're gonna keep us? I really want to go home. 204 00:20:15,400 --> 00:20:17,721 Shawn, er... 205 00:20:17,920 --> 00:20:23,768 Do you remember anything? Anything at all about what happened that night? 206 00:20:25,920 --> 00:20:28,651 Nothing. 207 00:20:29,520 --> 00:20:32,251 Nothing. 208 00:20:32,400 --> 00:20:35,165 One minute I'm sitting with Kyle on the beach, 209 00:20:35,280 --> 00:20:39,330 the next it's three years later and I'm standing next to a mountain 210 00:20:39,480 --> 00:20:42,689 with a couple thousand strangers around me. 211 00:20:45,120 --> 00:20:46,690 Listen, Uncle Tommy, 212 00:20:46,840 --> 00:20:52,006 some people are saying that... we were abducted by aliens. 213 00:20:54,680 --> 00:20:57,286 We can't rule anything out yet. 214 00:20:57,520 --> 00:20:59,682 Well, can you give me anything? 215 00:20:59,840 --> 00:21:02,525 - How's my mum? How's Danny? - Fine. 216 00:21:02,720 --> 00:21:04,722 - They miss you. - Great. 217 00:21:04,920 --> 00:21:09,164 What about Kyle? He must have seen something the night I disappeared. 218 00:21:09,320 --> 00:21:12,688 Did he tell you anything? 219 00:21:14,480 --> 00:21:18,929 - He hasn't said a word. - He's OK, isn't he? 220 00:21:22,120 --> 00:21:25,841 - Isn't he? - Kyle's in a coma, Shawn. 221 00:21:28,080 --> 00:21:30,321 What are you talking about? 222 00:21:30,440 --> 00:21:34,889 Kyle's lying on a bed being fed through one tube and pissing out another, 223 00:21:35,080 --> 00:21:38,402 and he's been like that ever since the night you left. 224 00:21:45,560 --> 00:21:48,882 He was fine. We were having a couple of beers. 225 00:21:49,040 --> 00:21:51,327 - Don't lie to me. - I'm not. 226 00:21:51,480 --> 00:21:54,563 I've waited three years to hear the truth from you 227 00:21:54,720 --> 00:21:56,529 so please don't lie to me. 228 00:21:56,680 --> 00:21:59,001 I just told you the truth. 229 00:22:00,520 --> 00:22:03,524 Is that what you've been thinking this whole time? 230 00:22:04,960 --> 00:22:09,409 That I gave Kyle something that messed him up and I just took off? 231 00:22:14,120 --> 00:22:17,841 Screw you, Uncle Tommy. 232 00:22:18,000 --> 00:22:21,368 I just told you everything I know. 233 00:22:23,760 --> 00:22:26,366 Goddamn it! 234 00:22:50,160 --> 00:22:52,640 You look as bored as I feel. 235 00:22:56,760 --> 00:23:00,082 I wish there were windows in this place. 236 00:23:00,240 --> 00:23:03,289 I'd like to see the stars. Wouldn't you? 237 00:23:06,440 --> 00:23:09,728 - Do I look that bad? - No, it's... 238 00:23:09,920 --> 00:23:12,764 You remind me of someone I used to know. 239 00:23:12,880 --> 00:23:15,963 - How long have you been gone? - Since '51. 240 00:23:17,720 --> 00:23:20,610 Wouldn't be me, then. '93. 241 00:23:22,920 --> 00:23:26,163 - I'm Richard. - Lily. 242 00:23:28,600 --> 00:23:32,321 My friend. Her name was Lily, too. Lily Bonham. 243 00:23:32,480 --> 00:23:35,006 That's my grandmother's name. 244 00:23:39,640 --> 00:23:43,486 - Lily Bonham from St Louis? - You knew my grandmother. 245 00:23:45,480 --> 00:23:49,121 - Is she still alive? - I'm sorry. 246 00:23:49,320 --> 00:23:51,402 She died before I was born. 247 00:23:57,440 --> 00:23:59,727 Are you all right? 248 00:24:02,160 --> 00:24:06,961 Lily's dead and I'm sitting here with her granddaughter. 249 00:24:07,120 --> 00:24:10,522 Doesn't make any goddamn sense at all. 250 00:24:10,680 --> 00:24:12,728 I know how you feel. 251 00:24:12,880 --> 00:24:18,011 I keep thinking I'll wake up and tell my husband all about this dream. 252 00:24:18,160 --> 00:24:22,051 - You have a family? - Yeah. 253 00:24:22,200 --> 00:24:25,409 Brian and I and our daughter, Heidi. 254 00:24:26,600 --> 00:24:28,841 She was six months when I... 255 00:24:31,880 --> 00:24:35,441 So what was she like? My grandmother. 256 00:24:35,600 --> 00:24:38,763 Everyone says I look a lot like her. 257 00:24:42,120 --> 00:24:44,964 They were right. 258 00:24:47,200 --> 00:24:51,569 - That's not possible right now. - This is ridiculous. 259 00:24:51,680 --> 00:24:55,480 You've got no right to hold us. We haven't done anything wrong. 260 00:24:55,680 --> 00:24:58,001 I'm sorry. 261 00:24:58,160 --> 00:25:00,970 This is for you. 262 00:25:25,280 --> 00:25:30,605 We're letting them go? They've only been back six weeks. It's too soon. 263 00:25:30,840 --> 00:25:35,562 The court of appeal's upheld a lawsuit by the ACLU on behalf of the families. 264 00:25:35,760 --> 00:25:40,891 - We have no right to hold them. - Some of them have no place to go. 265 00:25:41,040 --> 00:25:45,523 Egypt and China won't repatriate its citizens. India's on the fence. 266 00:25:45,680 --> 00:25:48,843 Whoever wants to stay can stay. 267 00:25:48,960 --> 00:25:51,850 American citizens who leave 268 00:25:52,000 --> 00:25:55,607 will get the assistance required to get their life on track - 269 00:25:55,800 --> 00:26:00,169 Medicare, Unemployment, rent vouchers, vocational training. 270 00:26:00,320 --> 00:26:04,450 - We need to isolate these people. - They're human beings not viruses. 271 00:26:04,560 --> 00:26:07,882 The order's been given. We're letting them go. 272 00:26:08,080 --> 00:26:10,811 I wouldn't book your vacations just yet. 273 00:26:18,480 --> 00:26:20,403 Each Homeland Security office 274 00:26:20,560 --> 00:26:24,087 will be responsible for the returnees in their region. 275 00:26:24,240 --> 00:26:27,847 We'll be monitoring 79 people 276 00:26:28,040 --> 00:26:32,523 plus another 135 who have chosen to remain in quarantine for now. 277 00:26:33,560 --> 00:26:36,404 Each returnee will check in once a week. 278 00:26:37,600 --> 00:26:42,766 Any difficulties faced by our returnees will be handled by this office. 279 00:26:42,920 --> 00:26:46,322 Finally, we'll continue with our investigation. 280 00:26:46,440 --> 00:26:51,207 We'll all sleep better once we know what the hell's going on. Thank you. 281 00:27:01,680 --> 00:27:04,365 You look so lonely without an ID number. 282 00:27:04,600 --> 00:27:08,764 I'm supposed to be 82 years old. There's no one here waiting for me. 283 00:27:08,920 --> 00:27:11,207 So what are you going to do? 284 00:27:11,360 --> 00:27:15,365 Head back to the old neighbourhood, I suppose. What about you? 285 00:27:17,920 --> 00:27:19,888 Wait. Let me guess. 286 00:27:20,920 --> 00:27:25,482 - Take your daughter to Woodland Park. - We used to love that place. 287 00:27:26,920 --> 00:27:32,165 Of course, Heidi was barely crawling then, and now she's twelve. 288 00:27:34,480 --> 00:27:36,369 Er... 289 00:27:37,360 --> 00:27:40,364 You've been a good friend. 290 00:27:58,000 --> 00:28:02,324 - They said there'd be a bus to the city. - Right over there. 291 00:28:05,520 --> 00:28:08,205 - Hey, Mum! Danny! - Shawn! 292 00:28:16,000 --> 00:28:18,480 Brian! Brian! 293 00:28:20,520 --> 00:28:22,602 Sorry, I... 294 00:28:26,800 --> 00:28:29,087 Let's go. 295 00:29:18,960 --> 00:29:21,531 - Can I help you? - Heidi? 296 00:29:21,680 --> 00:29:24,650 - Yeah. - Heidi, it's Mummy. 297 00:29:26,080 --> 00:29:28,560 - Who? - Heidi? 298 00:29:28,720 --> 00:29:31,405 It's OK, sweetie. I got it. 299 00:29:33,560 --> 00:29:35,164 Brian. 300 00:29:35,280 --> 00:29:37,521 Lily. 301 00:29:44,520 --> 00:29:46,807 Look at you. You haven't aged a day. 302 00:29:46,960 --> 00:29:50,681 Why didn't you come and pick me up? Didn't they contact you? 303 00:29:50,840 --> 00:29:52,330 Yeah. 304 00:29:54,080 --> 00:29:58,881 You have to understand. I didn't think I was ever going to see you again. 305 00:30:00,480 --> 00:30:03,165 I'm married, Lily. 306 00:30:07,120 --> 00:30:11,250 Carol has been a really good mother to Heidi. 307 00:30:11,400 --> 00:30:13,767 We have a son now, too. A little boy. 308 00:30:20,240 --> 00:30:23,050 I'm sorry, Lil, I'm... 309 00:30:24,320 --> 00:30:26,209 Lily... 310 00:31:08,320 --> 00:31:10,766 Elizabeth. 311 00:31:20,640 --> 00:31:23,291 Orson? 312 00:31:24,680 --> 00:31:26,728 Where have you been? 313 00:31:27,920 --> 00:31:30,287 I've been waiting for you. 314 00:31:33,640 --> 00:31:36,166 I know. 315 00:31:39,840 --> 00:31:42,366 Where's the car? 316 00:31:43,440 --> 00:31:45,966 We're going to be late for dinner. 317 00:31:51,000 --> 00:31:53,526 I'm sorry, hon. 318 00:31:55,680 --> 00:31:58,923 Things got a little out of control. 319 00:32:01,040 --> 00:32:04,044 But it won't happen again. 320 00:32:24,680 --> 00:32:27,001 - Hey, Mum. - It's good to see you! 321 00:32:27,200 --> 00:32:29,567 Oh, hey, Joel. Good to see you. 322 00:32:30,800 --> 00:32:35,488 Sorry your buddies couldn't show. I guess they're away at college. 323 00:32:35,640 --> 00:32:39,281 They're jealous I get to enjoy two more years of high school. 324 00:32:39,440 --> 00:32:42,887 High school's not that bad. Hey, Shawn. 325 00:32:44,080 --> 00:32:46,447 - Remember me? - Nikki? 326 00:32:46,640 --> 00:32:48,881 No! 327 00:32:49,040 --> 00:32:52,010 Last time I saw you you were just a little kid. 328 00:32:52,160 --> 00:32:55,687 - Lucky me, huh? - Yeah, I guess so. 329 00:33:23,360 --> 00:33:25,362 What the hell are you looking at? 330 00:33:27,600 --> 00:33:29,807 - I used to live here. - Yeah? 331 00:33:29,920 --> 00:33:33,720 Well, I live here now. Get the hell outta here. 332 00:33:42,920 --> 00:33:46,481 - Why am I here? - To put a human face on the returnees. 333 00:33:46,640 --> 00:33:49,689 To remind you they're people, not viruses. 334 00:33:49,800 --> 00:33:55,443 - Tom. Who is your new friend? - This is my partner. My work partner. 335 00:33:55,600 --> 00:33:57,921 Diana Skouris, this is my wife Linda. 336 00:33:58,080 --> 00:34:00,082 - Hi. - Nice to meet you. 337 00:34:00,200 --> 00:34:02,362 We're separated. 338 00:34:03,360 --> 00:34:06,011 Call me. We need to talk. 339 00:34:09,440 --> 00:34:13,206 - Well, that was awkward. - Really? I hadn't noticed. 340 00:34:16,360 --> 00:34:18,806 Give me a second. 341 00:34:28,120 --> 00:34:31,249 - You look thirsty. - Thank you. 342 00:34:33,560 --> 00:34:37,485 I just wanted you to know, I really am glad you're back. 343 00:34:37,600 --> 00:34:39,728 Whatever. You... 344 00:34:43,160 --> 00:34:45,288 Jeez. 345 00:34:52,080 --> 00:34:55,641 - Neck's broken. - Reflection must have confused him. 346 00:34:56,880 --> 00:35:00,123 Come back inside. You're missing your own party. 347 00:35:00,320 --> 00:35:02,561 It's just weird being in there... 348 00:35:05,720 --> 00:35:09,167 - I guess he was just stunned. - Yeah. 349 00:35:09,320 --> 00:35:12,608 - Yeah, I guess so. - See you in there. 350 00:35:27,160 --> 00:35:29,686 I have to see the doctor every week? 351 00:35:29,840 --> 00:35:33,162 It doesn't sound like much fun to me either but... 352 00:35:33,400 --> 00:35:35,926 you get to live with these lovely people. 353 00:35:36,840 --> 00:35:40,401 And that beats a bunk in quarantine, right? 354 00:35:40,560 --> 00:35:46,124 - There's nothing we can't handle, right? - That would be nice. 355 00:35:46,280 --> 00:35:48,886 We should get going. It's a bit of a drive. 356 00:35:49,120 --> 00:35:52,283 Terrific. Good luck, Maia. 357 00:35:52,440 --> 00:35:55,171 - You'll see me again. - Yeah. Next week. 358 00:35:55,360 --> 00:35:57,886 Sooner than that. 359 00:36:05,160 --> 00:36:09,245 When we bought the building, your mother said, "That old thing?" 360 00:36:09,400 --> 00:36:12,370 - Can I get you anything? - Water would be fine. 361 00:36:12,560 --> 00:36:15,689 Mary, get Mr Bailey some water? Just down here. 362 00:36:15,840 --> 00:36:19,367 You look exactly the same as the last time I saw you. 363 00:36:19,520 --> 00:36:23,127 And you were 13. Your father asked me to show you the ropes. 364 00:36:23,320 --> 00:36:25,641 Looks like I succeeded. 365 00:36:25,800 --> 00:36:27,723 - Have a seat. - Thank you. 366 00:36:27,880 --> 00:36:31,521 So what can I do for you, Mr Bailey? 367 00:36:31,680 --> 00:36:37,323 My old corner office for starters, a secretary, some business cards. 368 00:36:37,480 --> 00:36:40,324 I can start seeing clients in a week. 369 00:36:40,480 --> 00:36:44,405 - You're looking for a job? - This is still Kensington and Bailey. 370 00:36:44,560 --> 00:36:47,211 I'm embarrassed. 371 00:36:47,400 --> 00:36:51,405 Times are tight. I just had to lay off three of my actuaries. 372 00:36:51,640 --> 00:36:56,601 - I don't have any openings right now. - "Openings"? I'm a partner here. 373 00:36:56,800 --> 00:37:01,010 Your interest was bought out when you were declared dead. 374 00:37:01,160 --> 00:37:03,322 I'm not dead. 375 00:37:03,480 --> 00:37:06,245 - It is all legal. - Don't be too sure of that. 376 00:37:06,400 --> 00:37:10,883 What happened to me, there is no precedent. 377 00:37:11,080 --> 00:37:14,482 But it might be years until precedent is established. 378 00:37:14,680 --> 00:37:19,322 Until that happens, all of you... returnees 379 00:37:19,440 --> 00:37:22,330 will have to plead your case in front of a judge. 380 00:37:22,440 --> 00:37:26,161 - Do you have the... - Have you seen where my wife is? 381 00:37:26,320 --> 00:37:30,325 I have to get her out of there. I need money. Now. 382 00:37:35,520 --> 00:37:38,763 The living room. There's the kitchen. 383 00:37:38,920 --> 00:37:42,402 Do you want to see your room? It's the one over here. 384 00:37:43,560 --> 00:37:45,449 - Here. - We just had it redone. 385 00:37:50,840 --> 00:37:53,286 It's a very nice room. 386 00:37:53,440 --> 00:37:57,525 I got you a few outfits. Tomorrow you can pick out some more yourself. 387 00:37:57,680 --> 00:37:59,250 OK. 388 00:38:03,080 --> 00:38:05,481 Maia, honey. 389 00:38:06,440 --> 00:38:10,729 We have a rule. No shoes on the furniture. 390 00:38:10,920 --> 00:38:14,527 - I don't want them to get wet. - Wet? 391 00:38:14,680 --> 00:38:17,331 Why would they get wet? 392 00:38:18,640 --> 00:38:22,167 Why don't you get cleaned up? We're gonna eat soon. 393 00:42:01,120 --> 00:42:03,168 Anita? 394 00:42:15,680 --> 00:42:18,251 Adam, it's Orson. Let me in. 395 00:42:18,400 --> 00:42:20,129 I want to talk. 396 00:42:33,040 --> 00:42:37,443 I know you can hear. Let me in! 397 00:42:37,600 --> 00:42:40,922 You want me to wake the whole neighbourhood? 398 00:43:52,120 --> 00:43:55,283 - Tom. - What are you doing here? 399 00:43:55,440 --> 00:43:58,330 Your phone is off. Ryland wants us to come in. 400 00:43:58,480 --> 00:44:01,723 - What's up? - There's been a murder. 401 00:44:01,880 --> 00:44:05,123 The police are holding one of the 4400. 402 00:44:12,720 --> 00:44:15,041 That's Orson Bailey. 403 00:44:15,200 --> 00:44:17,965 Bailey. Some kind of businessman, right? 404 00:44:18,120 --> 00:44:20,646 - Life insurance. - Disappeared in the '70s. 405 00:44:20,840 --> 00:44:23,605 '79. Declared dead in '86. 406 00:44:23,800 --> 00:44:28,044 Seattle police are holding him in connection with a homicide. 407 00:44:28,200 --> 00:44:31,886 - They know he's one of the 4400? - Bailey told them. 408 00:44:32,000 --> 00:44:35,129 The returnees were told not to discuss their status. 409 00:44:35,280 --> 00:44:37,886 We counsel them to avoid it if they can 410 00:44:38,040 --> 00:44:41,249 but we were talking interviews and applications. 411 00:44:41,400 --> 00:44:44,131 There's no protocol for murder enquiries. 412 00:44:44,320 --> 00:44:46,891 - You said holding not charging? - Right. 413 00:44:47,120 --> 00:44:50,249 There are conflicting reports about what went on. 414 00:44:50,400 --> 00:44:52,323 - We'll check it out. - Quietly. 415 00:44:52,480 --> 00:44:57,168 - I don't want to dodge microphones. - Quietly it is. 416 00:44:57,320 --> 00:44:59,561 Diana. 417 00:45:02,160 --> 00:45:07,326 Hi, this is Linda. I can't take your call right now but please leave a message. 418 00:45:07,440 --> 00:45:10,011 Linda, it's me again. 419 00:45:10,160 --> 00:45:13,562 You said we needed to talk so pick up the phone. 420 00:45:14,640 --> 00:45:17,450 Linda, come on. 421 00:45:17,600 --> 00:45:19,841 All right, call me. 422 00:45:19,960 --> 00:45:22,281 - Everything OK? - Same old same old. 423 00:45:22,440 --> 00:45:24,329 I wish she'd make up her mind. 424 00:45:24,480 --> 00:45:27,370 - I had a boyfriend once. Every... - Boyfriend? 425 00:45:27,480 --> 00:45:30,643 Well, don't look so surprised. 426 00:45:30,840 --> 00:45:34,811 - Yeah, anyway. The thing about... - You can stop. 427 00:45:35,040 --> 00:45:37,281 I barely got started. 428 00:45:37,440 --> 00:45:39,966 You don't have to try to make me feel better. 429 00:45:40,120 --> 00:45:44,603 It was more of an attempt at bonding via a shared similar experience. 430 00:45:44,800 --> 00:45:46,848 Can you open the door? 431 00:45:47,000 --> 00:45:49,810 How long did you go outwith this guy? 432 00:45:49,960 --> 00:45:52,645 - Nine months. - Nine months. 433 00:45:52,840 --> 00:45:56,890 You're equating your nine months with my 19 years. 434 00:45:57,080 --> 00:46:00,368 You're right. OK. Forget it. You want me to drive? 435 00:46:01,520 --> 00:46:04,330 - What for? - So you can brood. 436 00:46:05,800 --> 00:46:08,041 Just get in. 437 00:46:40,640 --> 00:46:43,405 Look who floated in on a ball of light. 438 00:46:44,320 --> 00:46:48,086 - Remember me, Farrell? - Rossi. Hi. 439 00:46:48,280 --> 00:46:50,806 Looks like the steroids finally kicked in. 440 00:46:52,480 --> 00:46:55,848 Funny, man. Always did appreciate your sense of humour. 441 00:46:55,960 --> 00:46:58,406 Like when you sold me those tickets. 442 00:46:58,600 --> 00:47:01,524 To the Foo Fighters? How was the show? 443 00:47:01,720 --> 00:47:04,371 Cops were waiting for me when I showed up. 444 00:47:04,520 --> 00:47:07,126 The tickets were stolen. I got arrested. 445 00:47:07,280 --> 00:47:11,968 - You got arrested for stolen tickets? - Yeah. I had five tabs of X on me. 446 00:47:12,160 --> 00:47:15,369 I had to pee in a cup once a week for two years. 447 00:47:15,560 --> 00:47:18,325 - Stop it! - Get off of him! 448 00:47:18,520 --> 00:47:22,650 - It's between me and your brother. - I say it's between you and me. 449 00:47:26,720 --> 00:47:28,927 See you round, freak. 450 00:47:29,080 --> 00:47:32,721 By the way, I like the new paint job on your ride. 451 00:47:40,880 --> 00:47:43,770 Are you OK? 452 00:47:43,920 --> 00:47:45,843 Fine. 453 00:47:46,920 --> 00:47:50,163 The cameras caught everything. He had a bug up his ass. 454 00:47:50,280 --> 00:47:53,329 But he never went inside. 455 00:47:53,440 --> 00:47:56,364 Kensington fell and impaled himself. 456 00:47:56,480 --> 00:47:58,767 - You've seen all the footage? - Yes. 457 00:47:58,960 --> 00:48:02,726 - Bailey never made it past the gate. - Hold on. Did you see that? 458 00:48:08,920 --> 00:48:11,571 - That's glass. - Yeah. 459 00:48:11,720 --> 00:48:14,724 Something blew out the windows from the inside. 460 00:48:14,880 --> 00:48:16,803 We're trying to figure that out. 461 00:48:16,960 --> 00:48:20,521 There was no seismic activity, no bomb or gas leak. 462 00:48:20,680 --> 00:48:24,401 - And Bailey's not talking? - I've sent half a dozen guys in. 463 00:48:24,560 --> 00:48:27,131 He hasn't given us anything. 464 00:48:27,280 --> 00:48:30,363 I've been over and over this with you people. 465 00:48:30,520 --> 00:48:32,921 We're Homeland Security. 466 00:48:33,080 --> 00:48:37,483 Tell the bozos out there I had nothing to do with what happened to Adam. 467 00:48:37,680 --> 00:48:41,526 Let's go over your day. You went to see Adam about a job. 468 00:48:41,720 --> 00:48:45,770 Even though your name is still on the letterhead, he brushed you off. 469 00:48:45,960 --> 00:48:50,284 - I know how that'd make me feel. - I admit I was angry. 470 00:48:51,320 --> 00:48:53,448 I went to Adam's house to... 471 00:48:55,000 --> 00:48:57,810 I don't know why I went. 472 00:48:57,960 --> 00:49:00,167 But I didn't kill him. 473 00:49:00,320 --> 00:49:04,848 Let me read you an e-mail Kensington sent his attorney after your visit. 474 00:49:05,040 --> 00:49:06,246 It's not important. 475 00:49:06,400 --> 00:49:10,371 "Bailey is making claims regarding his stake in the company." 476 00:49:10,520 --> 00:49:15,890 "He threatened to sue. There will be hundreds of law suits involving the 4400." 477 00:49:16,080 --> 00:49:22,087 "It'll take years. Poor bastard. He really is rather a pathetic case." 478 00:49:30,000 --> 00:49:34,324 I am not a lawyer but I'm not an idiot either. 479 00:49:34,480 --> 00:49:37,404 You've had me here for twelve hours. 480 00:49:37,520 --> 00:49:41,889 Either you charge me with something... 481 00:49:42,800 --> 00:49:45,724 or let me go. 482 00:49:54,960 --> 00:49:57,930 - We're gonna let him walk? - Looks like it. 483 00:49:58,080 --> 00:50:01,607 If I ever want to play good cop, bad cop, I'll let you know. 484 00:50:01,760 --> 00:50:04,161 - Which one am I? - This isn't a joke. 485 00:50:04,320 --> 00:50:07,722 There's a time to lean on a guy. That wasn't it. 486 00:50:07,880 --> 00:50:12,966 Look, I'm sorry. But Bailey admitted he was angry with Kensington. 487 00:50:13,120 --> 00:50:16,920 - He was at his house. - I didn't say it was over, did I? 488 00:50:46,840 --> 00:50:48,968 Do you think they thought about me? 489 00:50:49,120 --> 00:50:52,522 Oh, sweetie! They were your parents! 490 00:50:52,680 --> 00:50:55,843 I am sure that they thought about you every day. 491 00:50:57,120 --> 00:50:59,885 Thanks for bringing me here. 492 00:51:00,000 --> 00:51:04,130 This place used to be so nice. Now the kids leave garbage everywhere. 493 00:51:04,280 --> 00:51:07,204 - It's a shame. - You don't have to worry. 494 00:51:07,320 --> 00:51:11,006 - Crown Ridge is nice. - Crown Ridge Cemetery? 495 00:51:11,160 --> 00:51:12,764 Yes. 496 00:51:13,000 --> 00:51:18,245 - That's where you will be. - Be? Be what? 497 00:51:20,560 --> 00:51:22,722 Buried. 498 00:51:28,000 --> 00:51:30,685 Kensington is a popular guy today. 499 00:51:30,840 --> 00:51:33,207 The whole staff's seen the post mortem. 500 00:51:33,400 --> 00:51:35,243 Why is that? 501 00:51:35,400 --> 00:51:41,328 He might have been a boring suit alive, but in death, he's a rock star. 502 00:51:41,480 --> 00:51:44,609 God, look at that. Those were his parietal bones? 503 00:51:44,760 --> 00:51:47,684 We've seen terrible beating deaths. 504 00:51:47,800 --> 00:51:52,806 One guy jumped off the Space Needle and was brought to us in a garbage bag. 505 00:51:53,000 --> 00:51:57,244 But I have never seen a skull in this kind of shape before. 506 00:51:57,400 --> 00:52:01,007 - Thousands of tiny bone fragments... - He was impaled. 507 00:52:01,160 --> 00:52:04,289 - That's not how he died? - That would have killed him. 508 00:52:04,440 --> 00:52:08,206 But he was already dead from his shattered skull. 509 00:52:19,320 --> 00:52:22,449 - Hello. - Hello, is Lily there? 510 00:52:22,600 --> 00:52:25,001 - Who? - Is this Heidi? 511 00:52:25,200 --> 00:52:27,009 Yes. 512 00:52:27,200 --> 00:52:30,090 I'm Richard Tyler. A friend of your mother's. 513 00:52:30,240 --> 00:52:34,290 My mother's name is Carol. Are you sure you have the right number? 514 00:52:34,440 --> 00:52:36,647 This is the Moore residence, isn't it? 515 00:52:36,760 --> 00:52:40,890 Yeah, but there's no one named Lily here. Sorry. 516 00:52:57,160 --> 00:53:00,721 I'm afraid I can't give you any medicine for the nausea. 517 00:53:02,240 --> 00:53:05,847 - Why not? - Because it wouldn't work. 518 00:53:05,960 --> 00:53:09,407 You're not sick, Lily, you're pregnant. 519 00:53:11,760 --> 00:53:16,402 That's impossible. The quarantine doctors would have told me. 520 00:53:16,520 --> 00:53:20,002 They gave you a full screening seven weeks ago. 521 00:53:20,200 --> 00:53:23,249 If you'd just conceived it wouldn't have shown. 522 00:53:23,400 --> 00:53:26,449 Conceived? When? 523 00:53:26,640 --> 00:53:29,371 I assume, right before you disappeared. 524 00:53:31,760 --> 00:53:35,481 But there's no mistake. You're definitely pregnant. 525 00:53:38,120 --> 00:53:40,521 There's nothing to worry about. 526 00:53:40,680 --> 00:53:45,686 But I'd like to see you again next week when you're used to the information. 527 00:53:57,640 --> 00:53:59,802 - Shawn. - Hey. 528 00:54:00,840 --> 00:54:03,684 - How are you doin'? - Good. 529 00:54:03,920 --> 00:54:08,448 - Did you get your car fixed? - It'll be in the shop for a week. 530 00:54:08,640 --> 00:54:13,646 Yeah? Danny and I are going to a party tonight at Evie Chobin's house. 531 00:54:13,800 --> 00:54:16,565 You should come. 532 00:54:16,720 --> 00:54:19,326 - I don't think so. - Why not? 533 00:54:19,680 --> 00:54:22,923 They're gonna be listening to music I've never heard, 534 00:54:23,080 --> 00:54:25,686 talking about movies I've never seen. 535 00:54:25,880 --> 00:54:29,202 School is bad enough. Partying with runts from... 536 00:54:29,360 --> 00:54:31,408 Is that how you saw me? A runt? 537 00:54:34,640 --> 00:54:37,689 - You were 14, Nikki. - And now? 538 00:54:44,280 --> 00:54:47,045 I'm late for class. 539 00:55:13,240 --> 00:55:16,130 Where's my wife? 540 00:55:19,040 --> 00:55:22,567 - My wife. Where is she? - You have our deepest condolences. 541 00:55:22,720 --> 00:55:25,610 - We called. There was no answer. - Elizabeth? 542 00:55:25,720 --> 00:55:29,327 It was a pulmonary embolism. We tried to revive her. 543 00:55:29,520 --> 00:55:32,285 - No! - Please, calm down. 544 00:55:32,480 --> 00:55:34,130 - She's dead? - Mr Bailey! 545 00:55:34,280 --> 00:55:36,851 - She's all I have. - Let go of me! 546 00:55:37,000 --> 00:55:39,844 - Let go of me! Please! - No! 547 00:55:45,200 --> 00:55:48,204 Get away from me! 548 00:56:12,360 --> 00:56:17,605 So the dots are where the American members of the 4400 originally lived. 549 00:56:17,800 --> 00:56:23,887 - You mean the returnees. - According to the press, it's "the 4400". 550 00:56:24,040 --> 00:56:28,682 You have to admit it's a bit strange, a nice round number like that. 551 00:56:28,880 --> 00:56:31,531 I wonder if it has any significance. 552 00:56:31,640 --> 00:56:38,285 So if 3,781 people had shown up that night it wouldn't have been as strange? 553 00:56:38,440 --> 00:56:43,082 I'd say slightly less strange. This, however, is downright weird. 554 00:56:44,000 --> 00:56:47,766 Here's where the 4400 are now, two weeks after their release. 555 00:56:47,960 --> 00:56:51,760 - 65% are still in Seattle. - They're just not going home. 556 00:56:51,920 --> 00:56:55,641 - And none of them can say why. - You think it means something? 557 00:56:55,800 --> 00:57:00,727 In the CDC we'd call this a statistically significant disease cluster. 558 00:57:04,080 --> 00:57:06,481 In the FBI we'd call it a coincidence. 559 00:57:06,640 --> 00:57:10,725 I don't believe in coincidences. Disease clusters... 560 00:57:11,960 --> 00:57:14,327 I believe in those. 561 00:57:16,960 --> 00:57:18,928 - You're pregnant? - Yes. 562 00:57:19,120 --> 00:57:22,886 When you disappeared I'd been in New York for weeks. 563 00:57:23,120 --> 00:57:25,487 I haven't been with anyone else. 564 00:57:25,600 --> 00:57:31,721 - We're talking immaculate conception? - I don't know. I wish I did. 565 00:57:35,720 --> 00:57:42,251 You know, when you disappeared, I'd have given anything to talk to you. 566 00:57:42,360 --> 00:57:45,967 I'd have whole conversations with you in my head. 567 00:57:46,120 --> 00:57:48,202 I missed you so much, Lil. 568 00:57:54,720 --> 00:57:57,485 But we can't do this. 569 00:57:57,640 --> 00:58:01,008 I have another family now. I know that's not fair but... 570 00:58:01,200 --> 00:58:04,841 lam part of your life whether you want me to be or not. 571 00:58:05,040 --> 00:58:08,522 You haven't been part of my life for 11 years. 572 00:58:10,480 --> 00:58:13,689 I want to see Heidi. 573 00:58:13,880 --> 00:58:16,531 - That's impossible. - She's my daughter. 574 00:58:16,720 --> 00:58:20,281 She doesn't know that. She thinks that Carol is her mother. 575 00:58:21,640 --> 00:58:24,689 - You never told her about me? - She was a baby. 576 00:58:24,840 --> 00:58:28,083 - We were babies. - You can't stop me from seeing her. 577 00:58:28,240 --> 00:58:30,971 I already have. 578 00:58:35,640 --> 00:58:39,611 - What is that? - It's a temporary restraining order. 579 00:58:39,760 --> 00:58:43,242 - I haven't done anything wrong. - I'm a lawyer. 580 00:58:43,440 --> 00:58:47,809 I know how to work the system. I will only use this if you force me to. 581 00:58:48,000 --> 00:58:51,925 - My priority is protecting my family. - I am your family. 582 00:58:52,120 --> 00:58:55,966 I wish you were. But you're not. Not any more. 583 00:58:56,120 --> 00:59:01,081 I'm sorry, Lil. I'm asking you, please stay away from Heidi. 584 00:59:03,280 --> 00:59:06,124 And from me. 585 00:59:11,400 --> 00:59:14,165 I'm sorry, Lily. 586 00:59:24,120 --> 00:59:27,886 At first I thought it was an earthquake. Everything was shaking. 587 00:59:28,080 --> 00:59:30,970 Then... I can't believe I'm going to say this... 588 00:59:31,120 --> 00:59:34,920 Things started to fly around the room. Paper. Chairs. 589 00:59:35,080 --> 00:59:39,244 - What do you mean, "fly"? - I mean, fly, like it was a tornado. 590 00:59:39,400 --> 00:59:42,529 Except there was no wind. Everybody was screaming. 591 00:59:42,760 --> 00:59:46,970 My head felt like it was gonna burst. Then suddenly it was over. 592 00:59:47,120 --> 00:59:50,727 - What about Bailey? - He looked scared. Like the rest of us. 593 00:59:50,880 --> 00:59:54,168 That's when he ran away. The staff... 594 00:59:54,400 --> 00:59:58,644 Everyone's saying he's one of these people. The 4400. 595 00:59:58,800 --> 01:00:02,043 - Is that true? - Listen to me very carefully. 596 01:00:02,200 --> 01:00:05,647 You are not going to talk about this to the press. 597 01:00:05,840 --> 01:00:10,880 If I see this reported on the news, we'll take an interest in this place. 598 01:00:11,080 --> 01:00:15,130 - Things flying around the room? - All the witnesses say the same. 599 01:00:15,280 --> 01:00:20,320 Flying? I've got to do a briefing for HomeSec DC and I'll tell him what? 600 01:00:20,480 --> 01:00:23,006 "The incident is under investigation." 601 01:00:23,160 --> 01:00:27,006 Bailey checked out of his hotel. He could be on the run. 602 01:00:27,120 --> 01:00:31,011 Find him. You bought us some time but this story's gonna leak 603 01:00:31,160 --> 01:00:35,165 and I want Bailey in our hands before it does. 604 01:00:35,360 --> 01:00:39,285 So is Calculus everything you remember it to be? 605 01:00:39,480 --> 01:00:42,211 You heard about Williams and Miss Sinclair? 606 01:00:42,360 --> 01:00:45,250 - No? They found them in the closet. - What? 607 01:00:45,440 --> 01:00:48,011 - Making out, not dead. - What? 608 01:00:48,200 --> 01:00:50,680 Everybody's been talking about it. 609 01:00:50,840 --> 01:00:54,401 Yo, freak. Still hiding behind your little brother? 610 01:00:57,000 --> 01:00:59,844 You know what, Brad? You need to shut it down. 611 01:01:00,040 --> 01:01:02,805 You want to shut me down? 612 01:01:02,960 --> 01:01:06,646 The only thing I'm shutting down is you, bitch. 613 01:01:08,040 --> 01:01:11,249 - You're starting to piss me off. - Come on. Bring it. 614 01:01:11,440 --> 01:01:13,681 Shut me down. 615 01:01:43,440 --> 01:01:45,761 - Let him go! - Shawn! 616 01:01:55,480 --> 01:01:57,960 What did you do to him? 617 01:02:12,920 --> 01:02:16,811 - I don't want her here any more. - Hey! She'll hear you. 618 01:02:17,000 --> 01:02:21,688 It's bad enough she says we'll be buried there, but then we get a brochure? 619 01:02:21,880 --> 01:02:23,769 It's a coincidence. 620 01:02:23,880 --> 01:02:28,522 Look, she's not what we expected, so let's just talk to her. 621 01:02:30,280 --> 01:02:32,169 Yeah. 622 01:02:40,080 --> 01:02:42,560 Maia... 623 01:02:46,000 --> 01:02:50,005 It's OK. I knew I wasn't going to be here very long. 624 01:02:54,640 --> 01:02:57,211 Come on. Come on, let's go. 625 01:03:00,040 --> 01:03:02,327 Give me the ball. 626 01:03:02,480 --> 01:03:06,326 - Your shot, space boy. - What is your problem? 627 01:03:06,480 --> 01:03:09,563 - What is my problem? - Yeah, what's your problem? 628 01:03:10,760 --> 01:03:14,162 - What did you do to Brad? - Not you, too. Come on. 629 01:03:14,320 --> 01:03:16,766 The way he went down? That's not normal. 630 01:03:16,920 --> 01:03:19,651 You know it, I know it. Everybody saw it. 631 01:03:19,800 --> 01:03:22,280 - What are you saying? - You tell me. 632 01:03:22,480 --> 01:03:25,051 I didn't do anything to him, all right? 633 01:03:25,240 --> 01:03:27,561 Not a thing. 634 01:03:31,160 --> 01:03:34,243 Is this all that's left when you're done? 635 01:03:34,400 --> 01:03:37,563 Poor Mrs Bailey. It's a box of trinkets. 636 01:03:37,720 --> 01:03:40,246 They're not trinkets. They're memories. 637 01:03:40,400 --> 01:03:43,768 The kind you leave behind, for family, friends. 638 01:03:43,960 --> 01:03:48,249 - I should get to work on that. - I'm not going there. 639 01:03:48,360 --> 01:03:51,330 Believe it or not, some of us are happier alone. 640 01:03:51,480 --> 01:03:55,690 If anyone thinks they're happy alone, they're kidding themselves. 641 01:03:55,800 --> 01:03:58,280 I thought you weren't going there. 642 01:03:58,440 --> 01:04:01,364 You see this? This looks promising. 643 01:04:04,800 --> 01:04:08,202 "Wyler Summer Cabin." Wyler was Elizabeth's maiden name. 644 01:04:08,400 --> 01:04:11,688 Orson's panicking, he needs a place to run. 645 01:04:11,880 --> 01:04:15,601 - There's no address. - We'll have to find one. 646 01:04:24,000 --> 01:04:27,129 It's better this way. For everyone. 647 01:04:27,240 --> 01:04:30,244 Everyone? Or just you? 648 01:04:36,440 --> 01:04:41,401 Maia, honey. You know this isn't about you. You are a wonderful girl. 649 01:04:41,600 --> 01:04:45,286 It's just... Kenneth and I... 650 01:04:45,480 --> 01:04:49,087 We just made a mistake. We're not ready to be parents yet. 651 01:04:49,320 --> 01:04:53,325 - It's OK. - No, it's not. 652 01:04:54,960 --> 01:04:58,248 But sweetie, those things you say. 653 01:04:58,360 --> 01:05:02,445 They can scare people if you're not careful. Do you understand? 654 01:05:03,760 --> 01:05:05,524 Good. 655 01:05:12,760 --> 01:05:14,967 For you. 656 01:05:15,080 --> 01:05:17,651 Come on. Take it. 657 01:05:17,800 --> 01:05:19,848 - What is it? - A CD I burned. 658 01:05:20,040 --> 01:05:24,204 Think of it as a crash course in all things new and cool. 659 01:05:27,000 --> 01:05:29,731 - The bands you've never heard of. - Thanks. 660 01:05:29,880 --> 01:05:33,930 But Nikki, I could listen to all the music and watch all the shows, 661 01:05:34,120 --> 01:05:36,646 but they'll still think I'm different. 662 01:05:36,760 --> 01:05:39,161 But you'll be listening to good music. 663 01:05:39,360 --> 01:05:45,811 I don't understand, see. Everybody has been looking at me like I'm a monster. 664 01:05:46,000 --> 01:05:49,163 But you... Aren't you afraid to be seen with me? 665 01:05:49,320 --> 01:05:52,927 No. What do I care what those creeps think? 666 01:05:54,720 --> 01:05:58,122 If you like the CD, I'll burn you another one. 667 01:05:58,280 --> 01:06:00,681 - Sounds great. - All right. OK. 668 01:06:00,840 --> 01:06:03,241 - See you. - Talk to you later. 669 01:06:54,520 --> 01:06:56,807 OK. Bring up the satellite shots. 670 01:06:57,000 --> 01:07:01,688 So we're looking for a small house with a north-facing exposure 671 01:07:01,880 --> 01:07:04,611 somewhere near Appleton Lake. 672 01:07:04,760 --> 01:07:08,890 - If it's still standing. - No structures in grids 1, 2, 3 and 9. 673 01:07:09,120 --> 01:07:11,930 4 and 7 each have one but they're the wrong shape. 674 01:07:12,080 --> 01:07:15,880 - Eliminate all those. - That leaves us with 5, 6 and 8. 675 01:07:16,040 --> 01:07:19,886 That's too small. That's the wrong orientation. 676 01:07:20,040 --> 01:07:23,840 That's too small. That's too big. It's not there anymore. 677 01:07:24,000 --> 01:07:26,685 Hang on. Get a little tighter on this. 678 01:07:28,840 --> 01:07:31,491 It looks like it could be a house. 679 01:07:31,640 --> 01:07:34,769 These trees would be huge by now. 680 01:07:34,920 --> 01:07:37,287 Enlarge again. 681 01:07:40,800 --> 01:07:44,771 - Bingo. There's your house. - Bingo. 682 01:07:46,760 --> 01:07:49,570 Appleton is what, about 70 miles? 683 01:07:49,760 --> 01:07:53,207 Yeah. And look, when we get up there... 684 01:07:54,360 --> 01:07:56,681 - I'll handle Bailey. - All right. 685 01:07:56,880 --> 01:07:59,121 - Are we leaning on him? - No leaning. 686 01:07:59,280 --> 01:08:02,329 - No problem. - Excuse me, are you Tom Baldwin? 687 01:08:02,480 --> 01:08:04,881 Yeah. Who are you? 688 01:08:05,000 --> 01:08:07,810 You've been served. Sorry, man. 689 01:08:11,000 --> 01:08:13,207 You're getting sued? 690 01:08:17,440 --> 01:08:20,011 Linda's filed for divorce. 691 01:08:23,040 --> 01:08:25,884 - Over this way. - Get ready. 692 01:09:03,240 --> 01:09:06,369 - Lily. - Richard! 693 01:09:06,480 --> 01:09:09,245 Richard! 694 01:09:13,600 --> 01:09:17,207 I don't understand. I thought you went home. 695 01:09:17,400 --> 01:09:19,971 I did but there was nothing there for me. 696 01:09:22,160 --> 01:09:24,367 How did you find me here? 697 01:09:24,560 --> 01:09:28,770 Woodland Park, right? This is where you used to bring Heidi. 698 01:09:30,600 --> 01:09:33,080 Richard, it was terrible. 699 01:09:35,520 --> 01:09:39,605 Brian's married and Heidi doesn't know I exist. 700 01:09:51,320 --> 01:09:54,483 - Hello, Maia. - Hello. 701 01:09:54,640 --> 01:09:59,885 Oh, I like it out here. It's much better than my stuffy office. 702 01:10:01,600 --> 01:10:06,162 But you didn't bring me out here to talk about the weather. 703 01:10:06,360 --> 01:10:09,330 - You're a very smart little girl. - Thank you. 704 01:10:11,800 --> 01:10:18,649 The thing is that the Griffins didn't give a reason why they brought you back. 705 01:10:18,840 --> 01:10:22,003 Maybe they didn't have a reason. 706 01:10:22,160 --> 01:10:24,447 It could be. 707 01:10:24,560 --> 01:10:27,848 - Were they mean to you? - No. 708 01:10:29,160 --> 01:10:32,607 - Were you mean to them? - No. 709 01:10:35,200 --> 01:10:37,646 Why do you think you're back here? 710 01:10:37,800 --> 01:10:40,121 I don't think they like kids much. 711 01:10:40,280 --> 01:10:42,851 Why do you say that? 712 01:10:43,000 --> 01:10:45,970 They brought me back and I'm a kid. 713 01:10:49,200 --> 01:10:52,727 You don't really want to tell me the reason, do you? 714 01:10:54,240 --> 01:10:58,529 It's OK. Maybe you'll change your mind one day. 715 01:10:58,680 --> 01:11:01,206 Maybe. 716 01:11:02,400 --> 01:11:08,009 Hi, this is Linda. I can't take your call right now but please leave a message. 717 01:11:09,800 --> 01:11:12,804 - She's still not answering? - Nope. 718 01:11:14,680 --> 01:11:17,445 - Can I ask you a question? - No. 719 01:11:17,600 --> 01:11:20,171 I'm gonna ask you anyway. 720 01:11:20,360 --> 01:11:24,126 Your son. How long has he been in a coma? 721 01:11:25,160 --> 01:11:28,050 Three years. 722 01:11:28,160 --> 01:11:31,846 - That's a long time. - You have no idea. 723 01:11:32,000 --> 01:11:34,810 Maybe you and your wife can work things out. 724 01:11:37,600 --> 01:11:42,686 One day Kyle will wake up and I'll have to tell him his family's fallen apart. 725 01:11:42,800 --> 01:11:47,408 I go to that hospital every day and I tell myself that makes me a good father. 726 01:11:47,600 --> 01:11:51,889 You are a good father. Kyle's lucky to have a dad like you. 727 01:11:52,040 --> 01:11:56,568 Not everyone does. You can trust me cos I know. 728 01:12:01,800 --> 01:12:04,121 A baby? 729 01:12:04,280 --> 01:12:06,442 Are you sure? 730 01:12:06,600 --> 01:12:09,206 I had the doctors do the tests three times. 731 01:12:09,400 --> 01:12:13,246 The thing is that Brian was out of town when I disappeared 732 01:12:13,400 --> 01:12:17,564 and I haven't been with anyone since I've been back. 733 01:12:17,760 --> 01:12:20,969 - I don't understand. How could you... - I don't know. 734 01:12:25,920 --> 01:12:29,208 I'm sorry to dump this on you. It's not really fair. 735 01:12:29,400 --> 01:12:31,687 It's OK. I... 736 01:12:32,680 --> 01:12:35,126 I want to help. 737 01:12:36,320 --> 01:12:40,006 There's some sort of connection between us, isn't there? 738 01:12:40,160 --> 01:12:42,925 - I feel it. - I can feel it, too. 739 01:12:44,240 --> 01:12:47,084 That's why I came back. 740 01:12:50,480 --> 01:12:53,245 But it's more complicated than that. 741 01:12:53,400 --> 01:12:57,724 Your grandmother and I... We weren't just friends. 742 01:12:57,880 --> 01:13:00,645 It was... It was more than that. 743 01:13:00,800 --> 01:13:03,246 We were gonna start a family. 744 01:13:07,360 --> 01:13:10,603 I think part of me already knew that. 745 01:13:10,760 --> 01:13:16,210 The way you talk about her. The look in your eye. 746 01:13:17,400 --> 01:13:20,483 I thought I was playing it so safe. 747 01:13:23,000 --> 01:13:27,688 It must have been difficult. A white woman and a black man in the '50s. 748 01:13:27,880 --> 01:13:30,247 Hmm. "Black." 749 01:13:30,360 --> 01:13:34,763 Back then I was "Negro" or "coloured" or worse. 750 01:13:36,440 --> 01:13:39,410 But we didn't care. 751 01:13:39,560 --> 01:13:43,246 We figured after the war 752 01:13:43,400 --> 01:13:50,568 we'd take off to some big city like Chicago or New York or Paris. 753 01:13:52,920 --> 01:13:56,049 - But you never made it home. - No. 754 01:13:57,040 --> 01:13:59,122 I never did. 755 01:14:06,320 --> 01:14:08,891 I'm glad you found me. 756 01:14:10,960 --> 01:14:12,086 Me too. 757 01:15:27,720 --> 01:15:31,247 Mr Bailey, it's Tom Baldwin, Homeland Security. 758 01:15:38,800 --> 01:15:41,531 We met at the police station, remember? 759 01:15:41,680 --> 01:15:44,729 We're here to help. You've got to talk to us. 760 01:15:44,840 --> 01:15:47,605 - Go away. - We can't do that. 761 01:15:47,760 --> 01:15:51,242 I just want to be left alone. I don't want to hurt anyone. 762 01:15:51,480 --> 01:15:53,767 Good cos we don't want anyone else hurt. 763 01:15:53,960 --> 01:15:58,682 If you leave, I promise no one will ever see me again. 764 01:15:58,880 --> 01:16:02,089 I'll just stay here away from everyone. 765 01:16:02,280 --> 01:16:05,363 You know that's not going to work. Open the door. 766 01:16:05,480 --> 01:16:08,450 We can figure this out. I'm on your side. 767 01:16:08,600 --> 01:16:11,171 No, you're not. No one is. 768 01:16:11,360 --> 01:16:13,931 My nephew is one of the 4400 just like you. 769 01:16:15,840 --> 01:16:18,047 It's hard for him. It's harder for you. 770 01:16:18,200 --> 01:16:23,411 You don't know anything. My wife. She was everything to me. 771 01:16:23,560 --> 01:16:26,450 - I'm sorry for your loss. - I don't want any pity. 772 01:16:26,600 --> 01:16:30,924 Go away! I just want to be left alone. 773 01:16:31,120 --> 01:16:37,924 - We can't do that. - I said... get away from me. 774 01:16:47,720 --> 01:16:50,041 Stay away. Please. 775 01:17:04,920 --> 01:17:06,684 Tom! 776 01:17:06,840 --> 01:17:09,241 Your nose! 777 01:17:37,600 --> 01:17:40,126 I can't control it. 778 01:17:42,480 --> 01:17:45,131 Whatever it is you're doing, stop it! 779 01:17:45,280 --> 01:17:48,807 - I can't control it! - Stop it! Now! 780 01:17:59,280 --> 01:18:01,647 - Are you all right? - Yeah. 781 01:18:08,240 --> 01:18:11,210 - I'll call for an ambulance. - OK. 782 01:18:19,720 --> 01:18:22,644 We're gonna get you some help, Mr Bailey. 783 01:18:26,360 --> 01:18:29,330 Just don't die on me. 784 01:18:33,960 --> 01:18:39,569 Well, he's alive, but he won't be talking to us any time soon. 785 01:18:41,040 --> 01:18:44,761 As far as the public's concerned, we'll deny it ever happened. 786 01:18:44,920 --> 01:18:48,561 But we know better. The question is, will it happen again? 787 01:18:48,760 --> 01:18:52,287 You suggest we put them all back in quarantine? 788 01:18:52,400 --> 01:18:54,607 You saw what Bailey could do. 789 01:18:54,760 --> 01:18:57,331 And you felt it, same as me. 790 01:18:58,440 --> 01:19:02,365 Who knows what they rest of them are capable of? 791 01:19:02,520 --> 01:19:07,208 I sure as hell don't. But then again it's not my job to find out. 792 01:19:07,360 --> 01:19:08,930 It's yours. 793 01:19:12,720 --> 01:19:15,166 Aren't you glad you wanted back in? 794 01:19:29,640 --> 01:19:32,769 I never thanked you for saving my life. 795 01:19:32,920 --> 01:19:35,730 You know, I never shot anyone before. 796 01:19:35,880 --> 01:19:39,168 - Seeing him lying there like that... - Are you OK? 797 01:19:39,280 --> 01:19:44,286 I'll get there. You know, I meant what I said to Ryland back there. 798 01:19:44,440 --> 01:19:47,125 Who knows where all this is going? 799 01:19:47,280 --> 01:19:51,001 We've got one case. Maybe that's all we'll ever have. 800 01:19:51,160 --> 01:19:54,960 You haven't noticed anything unusual with Shawn? 801 01:19:55,080 --> 01:19:58,687 I just need to know if you had you'd tell me. 802 01:20:03,440 --> 01:20:05,841 There's nothing to tell. 803 01:20:13,720 --> 01:20:15,609 Look at this guy. 804 01:20:16,920 --> 01:20:20,891 There's three other sites just like this one. 805 01:20:21,080 --> 01:20:23,811 - What are you guys doing? - Research. 806 01:20:28,800 --> 01:20:32,600 - On The 4400 Scoop.com? - It's just... 807 01:20:33,760 --> 01:20:37,162 You know the Web. There's a site for everything. 808 01:20:39,240 --> 01:20:42,926 "The 4400 Menace?" I know this guy. I was in quarantine with him. 809 01:20:43,080 --> 01:20:47,005 They're saying he killed someone just by thinking about it. 810 01:20:51,280 --> 01:20:55,444 - So that makes me some kind of freak? - No. No, we were just... 811 01:20:55,560 --> 01:20:58,962 I want to know how you took Brad down so fast. 812 01:21:00,520 --> 01:21:03,205 - Come on, you saw it. - Danny. 813 01:21:03,360 --> 01:21:06,682 You have no idea what you're talking about. 814 01:21:10,560 --> 01:21:13,325 Neither do you. 815 01:21:17,640 --> 01:21:20,007 Shawn. 816 01:21:23,760 --> 01:21:26,923 What? You were thinking the same thing. 65936

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.