Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
Subtitles by KDrama/Crunchyroll
2
00:00:09,980 --> 00:00:11,250
I'll push you.
3
00:00:11,250 --> 00:00:12,420
Hold on tight.
4
00:00:23,037 --> 00:00:23,974
Fun?
5
00:00:23,974 --> 00:00:25,124
One more time?
6
00:00:25,444 --> 00:00:27,874
This?
7
00:00:43,154 --> 00:00:44,124
Eun Suh.
8
00:00:45,584 --> 00:00:47,625
Time to eat now.
9
00:00:47,625 --> 00:00:48,765
Let's go.
10
00:00:51,925 --> 00:00:53,225
He's busy now.
11
00:00:53,225 --> 00:00:55,995
- I'll play with you afterward.
- No, I'm not busy.
12
00:00:56,395 --> 00:00:58,475
You want to play a bit more?
13
00:00:58,475 --> 00:01:00,025
Ok, just a bit more.
14
00:01:00,025 --> 00:01:01,845
Come here, let's show mommy.
15
00:01:01,845 --> 00:01:03,795
What you did before.
16
00:01:05,105 --> 00:01:07,405
You're so good.
17
00:01:15,975 --> 00:01:17,115
Gwang Soo!
18
00:01:24,475 --> 00:01:26,425
Dong Goo is looking for you!
19
00:01:30,735 --> 00:01:32,695
Go on up.
20
00:01:33,025 --> 00:01:35,905
Why, that stupid…
21
00:01:39,195 --> 00:01:42,865
1, 2, there you go.
22
00:01:42,865 --> 00:01:45,075
Why, that…
23
00:01:45,675 --> 00:01:47,245
Come on.
24
00:01:53,675 --> 00:01:55,195
Half half?
25
00:01:56,045 --> 00:01:57,655
It'll be ok.
26
00:02:01,245 --> 00:02:02,155
Come on.
27
00:02:02,565 --> 00:02:04,565
So cheesy.
28
00:02:07,675 --> 00:02:11,295
The reason we can get
through hard times…
29
00:02:12,675 --> 00:02:16,225
- This is pretty too.
- …is because we love that person.
30
00:02:18,165 --> 00:02:21,475
[Episode 13]
[Because I love you]
31
00:02:27,855 --> 00:02:29,055
Hello.
32
00:02:40,445 --> 00:02:42,495
I feel so excited.
33
00:02:42,495 --> 00:02:46,625
If you like her so much,
ask her out.
34
00:02:46,625 --> 00:02:48,165
- Should I?
- Sure.
35
00:02:48,795 --> 00:02:50,675
- Boss.
- Hey.
36
00:03:05,505 --> 00:03:07,815
Se Young, a good catch.
37
00:03:07,815 --> 00:03:09,455
- Huh?
- Want to go on a blind date?
38
00:03:09,455 --> 00:03:11,525
- Blind date?
- Yeah.
39
00:03:11,525 --> 00:03:14,965
My friend fell in love
with your picture.
40
00:03:14,965 --> 00:03:19,025
He's a hot dermatologist
in Gangnam.
41
00:03:19,025 --> 00:03:21,245
Here, take a look.
42
00:03:21,625 --> 00:03:24,475
What do you think?
He's tall, dark and handsome.
43
00:03:24,475 --> 00:03:27,275
Look.
44
00:03:27,275 --> 00:03:30,035
Oh, he's my style.
45
00:03:30,035 --> 00:03:32,045
He's nice.
46
00:03:32,045 --> 00:03:35,565
You could get free skincare for life.
47
00:03:35,565 --> 00:03:36,795
She'd be hitting the jackpot.
48
00:03:36,795 --> 00:03:38,645
Of course.
49
00:03:38,645 --> 00:03:40,505
- How's this Saturday?
- Saturday.
50
00:03:41,075 --> 00:03:44,075
I'm not interested in blind dates.
51
00:03:45,025 --> 00:03:46,585
Next time.
52
00:03:46,585 --> 00:03:48,045
See?
53
00:03:48,045 --> 00:03:49,845
- She has a boyfriend.
- I know.
54
00:03:49,845 --> 00:03:51,365
Moron or whoever.
55
00:03:51,365 --> 00:03:52,725
No.
56
00:03:52,725 --> 00:03:55,505
Then why would you reject
such a good catch?
57
00:03:55,505 --> 00:03:58,845
If anything, he's out
of your league...
58
00:03:58,845 --> 00:04:01,775
...not the other way around.
59
00:04:01,775 --> 00:04:04,105
- He's a great catch.
- He's so good-looking.
60
00:04:04,105 --> 00:04:05,905
Meet him.
61
00:04:05,905 --> 00:04:10,075
You could never date
someone like him.
62
00:04:10,075 --> 00:04:13,705
I think he's 50-times-better
spouse material, huh?
63
00:04:13,705 --> 00:04:15,225
"50 times" my foot.
64
00:04:15,225 --> 00:04:18,105
- This face and career…
- He's not that much better!
65
00:04:20,995 --> 00:04:23,555
Se Young is 50,000 times better.
66
00:04:25,255 --> 00:04:27,995
Why are you getting worked up?
67
00:04:27,995 --> 00:04:30,765
Are you her boyfriend
or something?
68
00:04:30,765 --> 00:04:33,075
You're weird.
Don't worry about him.
69
00:04:33,075 --> 00:04:34,365
Look.
70
00:04:34,365 --> 00:04:37,575
This face and career,
it's just crazy…
71
00:04:37,575 --> 00:04:39,395
The moron is me!
72
00:04:42,225 --> 00:04:43,595
Are you crazy?
73
00:04:44,315 --> 00:04:46,475
I'm Se Young's boyfriend.
74
00:04:48,965 --> 00:04:53,115
Now I feel so relieved!
75
00:04:53,115 --> 00:04:55,965
You should have made it
public to begin with.
76
00:04:56,595 --> 00:05:00,875
So it was just me you fooled?
77
00:05:00,875 --> 00:05:04,275
I'm an outcast here?
78
00:05:04,275 --> 00:05:07,445
I'm disappointed in you, Jin Goo.
79
00:05:08,105 --> 00:05:09,805
- Gosh.
- Wow.
80
00:05:17,145 --> 00:05:19,025
It really hurts!
81
00:05:19,292 --> 00:05:21,062
Why'd you do that?
82
00:05:21,062 --> 00:05:25,002
Because they were aggravating
when my Miss Piggy is really pretty.
83
00:05:25,422 --> 00:05:27,362
I'm so anxious.
84
00:05:28,082 --> 00:05:31,532
I can't work peacefully
because of you.
85
00:05:32,702 --> 00:05:34,852
The rumors must've spread already.
86
00:05:34,852 --> 00:05:37,642
Who cares?
We're not having an affair.
87
00:05:37,642 --> 00:05:39,512
You're a guy.
88
00:05:39,512 --> 00:05:42,312
Do you know how
tough it is for women?
89
00:05:42,312 --> 00:05:43,542
I know.
90
00:05:43,542 --> 00:05:46,972
You don't want things to get
uncomfortable if we break up, right?
91
00:05:46,972 --> 00:05:49,882
But you don't need
to worry about that.
92
00:05:51,112 --> 00:05:53,282
I won't ever break up with you.
93
00:05:53,282 --> 00:05:57,322
So you don't have to
worry about resigning...
94
00:05:57,322 --> 00:05:59,462
...after we break up or anything.
95
00:06:00,942 --> 00:06:02,312
Miss Piggy.
96
00:06:03,222 --> 00:06:06,742
You're my last girlfriend.
97
00:06:08,512 --> 00:06:11,002
You watch too many movies.
98
00:06:11,002 --> 00:06:14,142
I feel like putting an ad in the paper.
99
00:06:14,142 --> 00:06:16,192
"Se Young and Jin Goo are a couple."
100
00:06:18,182 --> 00:06:22,422
I really wanted
to brag about you.
101
00:06:23,972 --> 00:06:27,222
How can you say that when
Go Eun's right there?
102
00:06:31,542 --> 00:06:34,032
Now we don't have to come here.
103
00:06:34,032 --> 00:06:36,792
I was starting to like this place.
104
00:06:37,222 --> 00:06:40,872
I'll give you a hug to
celebrate our last time here.
105
00:06:41,112 --> 00:06:42,602
Forget it.
106
00:06:42,602 --> 00:06:44,272
You count to 10 before coming in.
107
00:06:44,682 --> 00:06:47,142
We don't need to do
that anymore!
108
00:06:49,222 --> 00:06:50,982
It's so annoying.
109
00:07:07,852 --> 00:07:09,202
It's ok.
110
00:07:11,202 --> 00:07:12,602
Go Eun.
111
00:07:15,232 --> 00:07:16,972
Hey, Go Eun.
112
00:07:22,710 --> 00:07:24,260
You have time for
a cup of coffee?
113
00:07:26,277 --> 00:07:27,817
I want to talk.
114
00:07:28,362 --> 00:07:29,712
Jin Goo.
115
00:07:30,852 --> 00:07:33,032
I told you smiling was
a habit of mine.
116
00:07:34,192 --> 00:07:35,462
Yeah.
117
00:07:37,852 --> 00:07:39,912
But it's tough…
118
00:07:40,562 --> 00:07:41,632
...for this time.
119
00:07:43,882 --> 00:07:46,452
Uh, you know…
120
00:07:49,646 --> 00:07:53,516
Prepare for the winter
tour thoroughly.
121
00:07:54,262 --> 00:07:58,932
Don't ruin it like
you-know-who's summer tour.
122
00:08:00,353 --> 00:08:03,215
Give me some suggestions
for locations.
123
00:08:03,215 --> 00:08:04,205
Sure.
124
00:08:04,885 --> 00:08:06,255
Go Eun.
125
00:08:07,755 --> 00:08:08,855
Go Eun.
126
00:08:09,975 --> 00:08:12,085
Hey, Go Eun.
127
00:08:12,085 --> 00:08:13,825
- Yes.
- Your turn.
128
00:08:13,825 --> 00:08:15,285
Yes.
129
00:08:16,855 --> 00:08:20,865
The Gangwondo habitat...
130
00:08:20,865 --> 00:08:25,605
...for migratory birds
was most popular...
131
00:08:25,975 --> 00:08:27,905
...for the elderly.
132
00:08:29,545 --> 00:08:31,545
And for lovers…
133
00:08:32,825 --> 00:08:35,145
And for lovers…
134
00:08:38,545 --> 00:08:40,385
Gapyeong constellation...
135
00:08:43,885 --> 00:08:45,455
...tour was…
136
00:08:50,975 --> 00:08:52,235
I'm sorry.
137
00:08:54,945 --> 00:08:57,465
- What's this?
- Is she sick?
138
00:09:28,055 --> 00:09:29,515
Go Eun.
139
00:09:32,707 --> 00:09:34,047
I'm sorry.
140
00:09:35,567 --> 00:09:37,767
It's harder because it's you.
141
00:09:41,877 --> 00:09:46,307
You said it wasn't like that,
that you didn't like him.
142
00:09:53,567 --> 00:09:56,077
I want to get mad at you.
143
00:09:58,472 --> 00:10:02,362
But I can't because
it's you, Se Young.
144
00:10:03,107 --> 00:10:04,757
I can't.
145
00:10:06,477 --> 00:10:07,827
Go Eun.
146
00:10:37,937 --> 00:10:40,307
You were acting like
a macho man.
147
00:10:40,414 --> 00:10:41,998
I see you're still a baby.
148
00:10:41,998 --> 00:10:44,028
You're clearly a high schooler, alright.
149
00:10:44,968 --> 00:10:46,148
Bye.
150
00:11:15,028 --> 00:11:16,228
Bong Sook!
151
00:11:29,258 --> 00:11:32,658
I gave your words
a lot of thought.
152
00:11:34,628 --> 00:11:35,828
What did you think?
153
00:11:37,058 --> 00:11:39,458
You said you wanted
to lean on me.
154
00:11:43,398 --> 00:11:45,488
Here, lean on me.
155
00:11:48,348 --> 00:11:49,948
What…
156
00:11:49,948 --> 00:11:52,568
I'll be a reliable
boyfriend from now on.
157
00:11:52,568 --> 00:11:54,418
So be perfectly honest with me.
158
00:11:55,398 --> 00:11:56,718
Really?
159
00:11:56,718 --> 00:11:57,888
Mm-hmm.
160
00:11:58,428 --> 00:12:00,788
From now on, let's be 100%
honest with each other.
161
00:12:01,688 --> 00:12:02,798
Ok.
162
00:12:03,828 --> 00:12:06,568
Aren't you tired?
163
00:12:07,398 --> 00:12:08,458
No.
164
00:12:08,458 --> 00:12:09,628
Why?
165
00:12:11,328 --> 00:12:13,888
You were running around
in my dream all night.
166
00:12:14,368 --> 00:12:15,598
You're really not tired?
167
00:12:15,598 --> 00:12:17,458
That's cheesy.
168
00:12:18,288 --> 00:12:19,338
Cheesy?
169
00:12:19,948 --> 00:12:21,208
You said, let's be honest.
170
00:12:23,028 --> 00:12:24,198
Ok.
171
00:12:24,518 --> 00:12:26,478
100% honest.
172
00:12:26,948 --> 00:12:28,548
Was it really cheesy?
173
00:12:28,968 --> 00:12:30,048
Can't be…
174
00:12:31,948 --> 00:12:33,958
Hey, say hi.
175
00:12:33,958 --> 00:12:35,258
This is my girlfriend.
176
00:12:35,258 --> 00:12:36,548
- Han Bong…
- Bong Sook?
177
00:12:36,548 --> 00:12:39,828
Hey.
Pay her some respect.
178
00:12:41,658 --> 00:12:43,568
Hi, Bong Sook *Noona.
179
00:12:41,658 --> 00:12:43,568
[Noona: Older female or older sister]
180
00:12:44,688 --> 00:12:45,948
Hello.
181
00:12:45,948 --> 00:12:48,238
Sit down, Noona.
182
00:12:48,238 --> 00:12:49,668
Ladies first.
183
00:12:50,828 --> 00:12:52,568
Let's do it.
Hurry up.
184
00:12:52,888 --> 00:12:54,738
Min Goong.
185
00:12:54,738 --> 00:12:56,148
You're going to play games?
186
00:12:56,148 --> 00:12:57,708
Just one hour.
187
00:12:57,708 --> 00:12:58,858
Listen to music.
188
00:12:58,858 --> 00:13:00,488
Let's have a nice dinner later.
189
00:13:00,488 --> 00:13:01,518
Wait up.
190
00:13:01,518 --> 00:13:02,968
Hurry up.
191
00:13:02,968 --> 00:13:04,318
Are you sleeping?
192
00:13:10,458 --> 00:13:11,988
- Min Goo.
- Oh!
193
00:13:11,988 --> 00:13:13,368
When will you be done?
194
00:13:13,368 --> 00:13:14,998
It's already been two hours.
195
00:13:14,998 --> 00:13:16,948
Let me win this last round.
196
00:13:17,548 --> 00:13:19,028
Stu…
197
00:13:19,028 --> 00:13:20,748
Why'd you do that?
198
00:13:21,168 --> 00:13:22,838
Hey.
I have to go to the restroom.
199
00:13:22,838 --> 00:13:24,738
No, or we'll lose.
200
00:13:24,738 --> 00:13:25,948
It's urgent.
201
00:13:25,948 --> 00:13:28,568
Then poop in your
pants like Min Goo.
202
00:13:28,568 --> 00:13:31,148
- Dang.
- I can't keep it in.
203
00:13:32,028 --> 00:13:34,288
Poopie.
204
00:13:35,198 --> 00:13:36,518
Bong Sook Noona.
205
00:13:36,518 --> 00:13:38,118
Just a minute.
206
00:13:38,788 --> 00:13:40,198
Dang.
207
00:13:40,518 --> 00:13:42,358
Down there.
208
00:13:42,358 --> 00:13:46,028
Just press this button.
209
00:13:46,028 --> 00:13:47,488
I'll be right back.
210
00:13:47,968 --> 00:13:49,198
Hey!
211
00:13:50,128 --> 00:13:52,488
- Min Goo, down.
- Ok.
212
00:13:52,488 --> 00:13:53,568
Come on.
213
00:13:57,088 --> 00:13:59,348
- Alright.
- Stop, ok.
214
00:14:00,208 --> 00:14:01,368
Here.
215
00:14:03,368 --> 00:14:04,518
Dang.
216
00:14:06,968 --> 00:14:08,968
You've beat the enemy.
217
00:14:10,348 --> 00:14:12,618
It's a massacre.
218
00:14:14,818 --> 00:14:16,988
Min Goo.
Right now.
219
00:14:16,988 --> 00:14:18,318
Run, run!
220
00:14:18,318 --> 00:14:19,858
Come on!
221
00:14:24,628 --> 00:14:25,958
Wow!
222
00:14:26,628 --> 00:14:28,898
You're running like crazy.
223
00:14:30,058 --> 00:14:32,498
- No one can stop you.
- Min Goong.
224
00:14:33,168 --> 00:14:34,368
Right now!
225
00:14:34,368 --> 00:14:36,168
Go right now!
Dang!
226
00:14:36,168 --> 00:14:37,738
What are you doing?
227
00:14:40,198 --> 00:14:41,478
Last move.
228
00:14:42,568 --> 00:14:43,768
It's a victory.
229
00:14:43,768 --> 00:14:45,848
Awesome!
230
00:14:45,848 --> 00:14:48,588
You're the best!
She's a pro gamer!
231
00:14:48,588 --> 00:14:51,768
You're like a PC game-room owner.
232
00:14:52,148 --> 00:14:54,058
I really respect you,
Bong Sook Noona.
233
00:14:55,258 --> 00:14:56,488
Let's see.
234
00:14:57,598 --> 00:14:59,518
Min Goo…
235
00:15:00,798 --> 00:15:03,598
Min Goo!
236
00:15:03,598 --> 00:15:05,098
Awesome!
237
00:15:08,658 --> 00:15:10,118
Min Goong.
238
00:15:10,118 --> 00:15:11,658
You upset again?
239
00:15:13,488 --> 00:15:15,168
Come on, not again.
240
00:15:15,628 --> 00:15:17,688
You said, let's be honest.
241
00:15:17,688 --> 00:15:19,018
You said you'd understood.
242
00:15:21,548 --> 00:15:22,848
I do.
243
00:15:24,148 --> 00:15:26,958
But why'd you give my
friends a high five?
244
00:15:26,958 --> 00:15:27,858
What?
245
00:15:28,198 --> 00:15:31,128
Why'd you touch other guys' hands?
246
00:15:31,518 --> 00:15:33,598
That's it?
247
00:15:34,568 --> 00:15:35,898
I'm sorry.
248
00:15:35,898 --> 00:15:37,118
Ok?
249
00:15:39,598 --> 00:15:42,338
But where'd you learn that?
250
00:15:43,688 --> 00:15:45,348
You're so good at the games.
251
00:15:45,348 --> 00:15:46,828
Oh.
252
00:15:47,198 --> 00:15:49,848
I learned from some *Oppas.
253
00:15:47,198 --> 00:15:49,848
[Oppa: Older male or older brother]
254
00:15:49,848 --> 00:15:50,748
Oppas?
255
00:15:50,748 --> 00:15:51,998
Yeah.
256
00:15:51,998 --> 00:15:53,348
Why?
257
00:15:54,748 --> 00:15:55,648
Nothing.
258
00:15:57,428 --> 00:15:59,628
Want me to be more honest?
259
00:16:00,948 --> 00:16:04,028
To be honest, I didn't
even try that hard before.
260
00:16:04,028 --> 00:16:07,518
When I was into it back in the day,
I played until my fingertips bled.
261
00:16:08,398 --> 00:16:09,968
Your fingertips bled?
262
00:16:09,968 --> 00:16:11,228
Funny, huh?
263
00:16:12,288 --> 00:16:14,118
I'm just kidding.
264
00:16:14,118 --> 00:16:15,658
I learned just a little and quit.
265
00:16:15,658 --> 00:16:17,598
It's been a long time
since I played.
266
00:16:17,598 --> 00:16:18,828
Oh.
267
00:16:22,198 --> 00:16:24,548
My shoes are so tight!
268
00:16:26,288 --> 00:16:28,318
You're mad again, huh?
269
00:16:28,318 --> 00:16:29,658
No.
270
00:16:30,488 --> 00:16:32,028
You are.
271
00:16:35,088 --> 00:16:36,628
Min Goo.
272
00:16:37,058 --> 00:16:38,388
Be honest with me.
273
00:16:39,558 --> 00:16:41,398
You're that bothered?
274
00:16:42,318 --> 00:16:43,768
No.
275
00:16:43,768 --> 00:16:45,768
- Really.
- You are.
276
00:16:52,538 --> 00:16:53,738
I knew it.
277
00:16:55,368 --> 00:16:56,598
What?
278
00:16:57,948 --> 00:16:59,518
Alright.
279
00:17:01,118 --> 00:17:02,998
I think it'll be hard.
280
00:17:04,228 --> 00:17:06,288
I was scared...
281
00:17:06,998 --> 00:17:11,388
...you wouldn’t like
me if you found out my true colors.
282
00:17:12,058 --> 00:17:13,928
I was worried sick every day.
283
00:17:14,998 --> 00:17:17,748
I was never at ease seeing you.
284
00:17:20,198 --> 00:17:21,928
It's come to this.
285
00:17:22,968 --> 00:17:25,268
What do you mean,
it's come to this?
286
00:17:25,628 --> 00:17:27,148
Gang Min Goo.
287
00:17:28,568 --> 00:17:30,748
You've never truly liked me.
288
00:17:30,748 --> 00:17:32,508
What do you mean,
I've never liked you?
289
00:17:32,508 --> 00:17:34,148
The girl you liked…
290
00:17:37,688 --> 00:17:39,598
…is not the real me.
291
00:17:45,058 --> 00:17:46,018
So…
292
00:17:47,748 --> 00:17:49,488
…take this back.
293
00:17:51,768 --> 00:17:54,168
- Soo Ah.
- I'm Bong Sook.
294
00:17:55,688 --> 00:17:59,918
And I don't need that anymore.
295
00:18:01,198 --> 00:18:05,518
I just found out my
wish won't come true.
296
00:18:14,788 --> 00:18:16,258
Bong Sook.
297
00:18:16,828 --> 00:18:18,488
Are you really leaving?
298
00:18:18,488 --> 00:18:19,888
Bong Sook.
299
00:18:33,198 --> 00:18:35,968
Gosh...
300
00:18:35,968 --> 00:18:38,548
...have you seen my key,
Dong Goo?
301
00:18:38,548 --> 00:18:39,678
I don't know.
302
00:18:39,678 --> 00:18:40,748
- Hey.
- Yeah?
303
00:18:40,748 --> 00:18:42,428
Stop playing around
and give it to me.
304
00:18:42,428 --> 00:18:44,918
It's you, don't play around.
Where's my key?
305
00:18:44,918 --> 00:18:46,248
Want this?
306
00:18:46,248 --> 00:18:49,218
Gosh, I left it somewhere.
307
00:18:49,968 --> 00:18:51,248
What are you doing?
308
00:18:53,598 --> 00:18:54,688
Where are you going?
309
00:18:55,888 --> 00:18:58,088
You said it's your day off.
310
00:18:58,568 --> 00:19:00,828
Why'd you take that
out of my car?
311
00:19:00,828 --> 00:19:03,098
Why else, stupid?
312
00:19:04,918 --> 00:19:07,548
I want to use it, ok?
313
00:19:07,548 --> 00:19:09,798
You just broke it!
314
00:19:11,438 --> 00:19:12,748
Get up.
315
00:19:13,348 --> 00:19:14,778
Stupid.
316
00:19:14,778 --> 00:19:17,658
I was told you'd meet
someone this fall!
317
00:19:17,658 --> 00:19:21,968
They'll run away since you're
seeing a single mama!
318
00:19:22,448 --> 00:19:24,418
How can you put this in your car?
319
00:19:24,418 --> 00:19:27,028
People will think you have a kid!
320
00:19:27,028 --> 00:19:28,758
Who cares?
I'm like her dad.
321
00:19:29,518 --> 00:19:30,628
What?
322
00:19:31,768 --> 00:19:33,628
Eun Suh is my kid.
323
00:19:35,198 --> 00:19:36,728
What did you say?
324
00:19:39,228 --> 00:19:40,798
Keep it to yourself.
325
00:19:41,948 --> 00:19:43,038
Eun Suh is my kid.
326
00:19:45,428 --> 00:19:48,288
So just give up on it.
327
00:19:55,748 --> 00:19:57,148
You're crazy.
328
00:19:57,718 --> 00:20:00,368
It's been 10yrs since you
saw her, Eun Suh is 5.
329
00:20:00,368 --> 00:20:02,388
Then she aged a year
every two years?
330
00:20:03,598 --> 00:20:05,918
Anyway I think of her
as my own daughter.
331
00:20:05,918 --> 00:20:07,628
- That's that.
- Hey, hey.
332
00:20:07,628 --> 00:20:12,718
Stupid, why do you want the
woman when she doesn’t want…
333
00:20:14,598 --> 00:20:15,998
You talked to her?
334
00:20:18,168 --> 00:20:19,008
What?
335
00:20:19,008 --> 00:20:22,058
Geez, this is ridiculous.
336
00:20:22,058 --> 00:20:24,408
Why not just bribe her
to break up with me?
337
00:20:24,408 --> 00:20:26,648
I didn't do that, you idiot!
338
00:20:26,648 --> 00:20:28,488
Just mind your own business.
339
00:20:28,488 --> 00:20:32,018
Gwang Soo, just listen to me.
340
00:20:32,018 --> 00:20:34,488
I understand how you feel.
341
00:20:34,488 --> 00:20:37,358
But you'll struggle if
you marry a single mom.
342
00:20:38,028 --> 00:20:39,318
You give it up.
343
00:20:39,318 --> 00:20:41,088
I'm going to marry Da In.
344
00:20:41,568 --> 00:20:44,058
Why, that stupid…
345
00:20:55,318 --> 00:20:57,088
What should I say?
346
00:20:57,088 --> 00:20:58,338
Geez.
347
00:21:02,368 --> 00:21:05,058
Da In, my sister…
348
00:21:11,488 --> 00:21:12,518
You look great.
349
00:21:15,748 --> 00:21:20,028
Da In, my sister
visited you and…
350
00:21:20,028 --> 00:21:24,198
Oh, she gave me a treat,
but I forgot to thank her.
351
00:21:24,198 --> 00:21:26,198
Tell her I appreciated it.
352
00:21:27,258 --> 00:21:29,408
Ok.
353
00:21:30,918 --> 00:21:32,518
Where shall we go?
354
00:21:34,858 --> 00:21:36,678
I want to go somewhere.
355
00:21:37,228 --> 00:21:38,428
Yeah?
356
00:21:38,428 --> 00:21:39,768
Where's that?
357
00:21:39,768 --> 00:21:40,918
Let's go.
358
00:21:40,918 --> 00:21:42,398
Ok, let's go.
359
00:21:50,801 --> 00:21:52,481
Welcome.
360
00:21:55,371 --> 00:21:57,411
This is nice.
What do you think?
361
00:21:58,631 --> 00:22:02,601
Why'd you want to come
here for our date?
362
00:22:02,601 --> 00:22:04,125
It's my day off.
363
00:22:04,125 --> 00:22:06,065
We could have gone
for a ride or something.
364
00:22:06,435 --> 00:22:07,695
Why?
365
00:22:07,695 --> 00:22:10,265
I wanted to do this with you.
366
00:22:10,695 --> 00:22:11,745
You don't like these?
367
00:22:12,005 --> 00:22:13,675
Pfft, it's nice.
368
00:22:17,065 --> 00:22:18,575
How's this?
369
00:22:18,575 --> 00:22:20,315
That’s nice too.
370
00:22:28,775 --> 00:22:30,155
Hey.
371
00:22:30,155 --> 00:22:31,805
Who would wear this?
372
00:22:31,805 --> 00:22:33,835
Unless you have terrible taste.
373
00:22:34,155 --> 00:22:35,265
Oh.
374
00:22:35,605 --> 00:22:38,205
Looks nice on you.
375
00:22:38,205 --> 00:22:40,975
How about this?
376
00:22:41,635 --> 00:22:42,975
This is nice too.
377
00:22:43,405 --> 00:22:45,775
Mommy looks nice, huh?
378
00:22:45,775 --> 00:22:50,885
You make everything look nice.
379
00:22:50,885 --> 00:22:52,055
Gee.
380
00:22:54,325 --> 00:22:56,455
- Who's that?
- No one.
381
00:22:58,035 --> 00:22:59,155
Spam.
382
00:23:00,225 --> 00:23:02,725
They want me to buy land.
383
00:23:03,775 --> 00:23:06,635
Be careful.
384
00:23:07,405 --> 00:23:10,125
How's that?
385
00:23:11,605 --> 00:23:13,235
It would look good on you.
386
00:23:13,235 --> 00:23:14,505
That's a perfect outfit.
387
00:23:14,505 --> 00:23:16,725
We'll look at this.
388
00:23:16,725 --> 00:23:17,895
Yes.
389
00:23:19,775 --> 00:23:22,035
- How do you like it?
- He's out.
390
00:23:22,545 --> 00:23:24,445
- It looks good on you.
- Right?
391
00:23:24,445 --> 00:23:26,295
I like the design.
392
00:23:26,295 --> 00:23:29,205
The waist fits perfectly.
Nice and comfy too.
393
00:23:34,095 --> 00:23:36,095
But it's a bit long, huh?
394
00:23:37,395 --> 00:23:40,465
Did they make it long?
395
00:23:40,465 --> 00:23:42,595
Maybe I can fold it.
396
00:23:43,975 --> 00:23:45,265
Much better.
397
00:23:45,265 --> 00:23:48,705
Wow, let's catch 10 now.
398
00:23:49,065 --> 00:23:52,775
Let's catch them,
but it's tough for me.
399
00:23:57,065 --> 00:23:58,615
It's tough.
400
00:23:59,665 --> 00:24:01,615
Six, let's catch 10.
401
00:24:01,615 --> 00:24:04,485
[Bok Ja]
402
00:24:01,615 --> 00:24:03,065
Let's catch more.
403
00:24:05,065 --> 00:24:06,495
It's tough.
404
00:24:08,755 --> 00:24:10,955
You caught another one.
405
00:24:12,955 --> 00:24:15,265
It's big.
406
00:24:14,735 --> 00:24:17,665
[Bok Ja: Message left]
407
00:24:15,265 --> 00:24:17,665
Stupid, why aren't you picking up?
408
00:24:18,005 --> 00:24:20,205
Don’t waste your time
and come home early.
409
00:24:24,155 --> 00:24:26,175
She's a great fisher.
410
00:24:26,175 --> 00:24:29,275
She wants to be a fisher-woman.
411
00:24:30,235 --> 00:24:33,785
Shall we take a selfie?
412
00:24:34,495 --> 00:24:36,005
- Selfie?
- Let's do it.
413
00:24:36,005 --> 00:24:37,465
It'll be fun.
414
00:24:40,255 --> 00:24:42,555
You know how to
do the 3-type set?
415
00:24:43,125 --> 00:24:44,295
Is that too much?
416
00:24:44,295 --> 00:24:47,035
Let's just take it.
417
00:24:47,035 --> 00:24:48,235
Ok.
418
00:24:48,235 --> 00:24:49,805
1, 2, 3.
419
00:24:51,935 --> 00:24:54,435
Nice picture.
420
00:24:54,805 --> 00:24:56,005
Right?
421
00:25:01,555 --> 00:25:02,945
Da In.
422
00:25:04,115 --> 00:25:05,845
Why's your face so tiny?
423
00:25:06,895 --> 00:25:08,405
You better go to the hospital.
424
00:25:08,405 --> 00:25:11,815
What if your face disappears?
425
00:25:14,355 --> 00:25:16,055
- Oppa.
- Yeah.
426
00:25:16,055 --> 00:25:17,625
Shall we go cook at home?
427
00:25:19,995 --> 00:25:22,565
You like steamed ribs
and bean paste stew.
428
00:25:24,175 --> 00:25:27,165
Yeah, I do…
429
00:25:28,265 --> 00:25:29,575
Let's go.
430
00:25:39,955 --> 00:25:43,045
It's sponsorship data
due by tomorrow.
431
00:25:43,045 --> 00:25:45,415
Get it done tonight.
432
00:25:46,035 --> 00:25:47,915
All this by myself?
433
00:25:48,235 --> 00:25:50,435
You won't do it by yourself.
434
00:25:52,025 --> 00:25:54,395
Do it together.
435
00:25:54,775 --> 00:25:57,665
Act like you're working and date.
436
00:25:58,225 --> 00:26:00,835
Act like you're dating and work.
437
00:26:01,435 --> 00:26:02,935
It's nothing new, right?
438
00:26:02,935 --> 00:26:05,535
Just continue what
you've been doing behind.
439
00:26:07,035 --> 00:26:08,035
Ok.
440
00:26:14,545 --> 00:26:17,755
I hate Mr. Jo.
441
00:26:20,325 --> 00:26:23,005
Get away.
442
00:26:23,005 --> 00:26:24,955
What if someone sees us?
443
00:26:25,295 --> 00:26:28,695
Come on, everyone went home.
444
00:26:33,325 --> 00:26:34,955
Get away.
445
00:26:34,955 --> 00:26:36,435
Shoo.
446
00:26:40,775 --> 00:26:42,555
That's wrong.
447
00:26:43,475 --> 00:26:44,975
No, below that.
448
00:26:44,975 --> 00:26:47,205
Below that, moron.
449
00:26:47,205 --> 00:26:48,315
Geez.
450
00:26:53,895 --> 00:26:55,575
Don't come.
451
00:27:01,435 --> 00:27:03,155
Don't come.
452
00:27:05,635 --> 00:27:06,955
- Go.
- No.
453
00:27:06,955 --> 00:27:08,435
Go.
454
00:27:08,435 --> 00:27:09,665
Come on.
455
00:27:15,695 --> 00:27:17,605
You were wrong, moron.
456
00:27:17,605 --> 00:27:19,865
- You do it then.
- No, hurry up.
457
00:27:20,725 --> 00:27:21,975
You're not helping.
458
00:27:27,435 --> 00:27:28,955
Aren't you hungry?
459
00:27:29,895 --> 00:27:31,205
I am.
460
00:27:32,125 --> 00:27:34,125
Want me to buy you
fried chicken?
461
00:27:35,125 --> 00:27:36,575
Fried and spicy?
462
00:27:37,435 --> 00:27:38,835
Where should I call?
463
00:27:38,835 --> 00:27:40,765
That…
464
00:27:40,765 --> 00:27:42,495
Where was it?
465
00:27:42,495 --> 00:27:43,805
Where?
466
00:27:43,805 --> 00:27:47,775
When I was working late,
you and Jae Bum bought…
467
00:27:56,065 --> 00:27:59,435
I'll do it all at home.
Let's go.
468
00:27:59,435 --> 00:28:00,815
- Give it to me.
- No.
469
00:28:00,815 --> 00:28:02,525
- Give it to me.
- No.
470
00:28:02,525 --> 00:28:03,775
Let go.
471
00:28:03,775 --> 00:28:05,095
Stop it.
472
00:28:06,635 --> 00:28:08,825
No.
Give it to me.
473
00:28:09,495 --> 00:28:10,895
Really?
474
00:28:13,155 --> 00:28:14,265
You believed it?
475
00:28:14,265 --> 00:28:15,525
Yeah.
476
00:28:18,375 --> 00:28:19,975
Stop, stop.
477
00:28:19,975 --> 00:28:21,005
Why?
478
00:28:21,805 --> 00:28:24,575
He drank three bottles
of soju in an hour.
479
00:28:26,405 --> 00:28:28,805
What if he blacks out again?
480
00:28:31,145 --> 00:28:32,755
He's an executive now, huh?
481
00:28:32,755 --> 00:28:34,155
You guys didn't get fired yet.
482
00:28:34,155 --> 00:28:35,485
Don't ask us, man.
483
00:28:35,485 --> 00:28:37,685
Jae Bum is merciful.
484
00:28:37,685 --> 00:28:39,095
He's like Buddha.
485
00:28:39,095 --> 00:28:40,325
Like a statue.
486
00:28:41,835 --> 00:28:43,155
Se Young.
487
00:28:43,155 --> 00:28:44,325
Stay here.
488
00:28:44,325 --> 00:28:45,555
Ok.
489
00:29:09,285 --> 00:29:10,885
Hey.
490
00:29:14,495 --> 00:29:15,425
Hey.
491
00:29:18,975 --> 00:29:20,055
I'm sorry.
492
00:29:25,595 --> 00:29:27,035
Jae Bum.
493
00:29:27,555 --> 00:29:29,095
Jae Bum.
494
00:29:29,095 --> 00:29:30,295
Jae Bum.
495
00:29:30,575 --> 00:29:33,075
- Hey, be careful.
- Let go.
496
00:29:33,755 --> 00:29:34,955
Jae Bum.
497
00:29:34,955 --> 00:29:36,525
Let go, you jerk!
498
00:29:42,975 --> 00:29:45,545
You must've enjoyed
listening to my worries.
499
00:29:47,415 --> 00:29:50,255
I was a fool to think
you were a friend.
500
00:30:10,125 --> 00:30:11,635
Right?
501
00:30:11,635 --> 00:30:17,345
You need to have tact, huh?
502
00:30:18,555 --> 00:30:20,095
I'll go home.
503
00:30:20,895 --> 00:30:22,355
Are you ok?
504
00:30:26,525 --> 00:30:27,895
Se Young.
505
00:30:32,755 --> 00:30:34,295
You fool.
506
00:30:40,495 --> 00:30:42,755
Are we ok like this?
507
00:30:44,465 --> 00:30:45,845
What?
508
00:30:46,895 --> 00:30:49,295
Jae Bum…
509
00:30:50,005 --> 00:30:52,405
Go Eun too.
510
00:30:53,845 --> 00:30:55,555
They're suffering because of us.
511
00:30:58,775 --> 00:31:02,825
I'm so sorry, I can't do anything.
512
00:31:05,925 --> 00:31:07,725
It'll be ok.
513
00:31:11,555 --> 00:31:13,435
I'll go.
514
00:31:21,355 --> 00:31:22,575
Alright.
515
00:31:23,155 --> 00:31:25,075
I'll have to watch you go to sleep.
516
00:31:28,635 --> 00:31:29,855
I'm ok.
517
00:31:30,525 --> 00:31:32,955
I can't sleep if I let
you go like this.
518
00:32:29,805 --> 00:32:31,105
- Come in.
- Ok.
519
00:32:33,805 --> 00:32:35,285
Is it ok?
520
00:32:35,285 --> 00:32:37,005
Are you uncomfortable?
521
00:32:37,005 --> 00:32:38,235
No.
522
00:32:47,495 --> 00:32:49,835
It's so clean,
I could slip and fall.
523
00:32:51,665 --> 00:32:54,065
You've changed so much.
524
00:32:54,465 --> 00:32:58,205
Ten years ago,
I cleaned up for you.
525
00:33:03,465 --> 00:33:04,775
Great scent.
526
00:33:05,495 --> 00:33:06,845
Is this lavender?
527
00:33:07,175 --> 00:33:08,515
Just wait a bit.
528
00:33:09,205 --> 00:33:10,465
I'll help you.
529
00:33:10,465 --> 00:33:12,085
No, go play with her.
530
00:33:12,635 --> 00:33:14,655
- I'll help you.
- No, sit down.
531
00:33:16,405 --> 00:33:18,155
I'll play with Eun Suh.
532
00:33:23,525 --> 00:33:25,465
Where did it go?
533
00:33:25,465 --> 00:33:26,955
While you play…
534
00:33:28,925 --> 00:33:32,355
Mommy is cooking and...
535
00:33:33,175 --> 00:33:34,835
...Eun Suh is cooking too.
536
00:33:34,835 --> 00:33:36,375
Let's see who is better.
537
00:33:36,375 --> 00:33:38,835
Make a cake…
538
00:33:42,895 --> 00:33:44,155
Let's see.
539
00:33:44,155 --> 00:33:47,485
Cook something else.
540
00:34:17,865 --> 00:34:19,435
Let's eat.
541
00:34:20,095 --> 00:34:22,975
- Come on.
- Bon appetite.
542
00:34:29,525 --> 00:34:31,925
You're a pro.
543
00:34:32,575 --> 00:34:36,735
You couldn't even make rice rolls.
544
00:34:36,735 --> 00:34:38,835
You only remember
those things.
545
00:34:43,005 --> 00:34:45,405
It's really good.
546
00:34:45,405 --> 00:34:46,445
Try it.
547
00:34:46,445 --> 00:34:48,575
Try the soup.
548
00:34:48,575 --> 00:34:50,665
It's so good.
You sure you didn't buy it?
549
00:34:50,665 --> 00:34:53,805
I'm a mom, it comes naturally.
550
00:34:56,115 --> 00:34:58,615
Eat up, we have lots of rice.
551
00:35:02,205 --> 00:35:03,435
It's so good.
552
00:35:03,435 --> 00:35:05,255
Have some beans.
553
00:35:05,255 --> 00:35:08,005
They're good for anti-aging.
554
00:35:08,005 --> 00:35:11,065
I'll eat anchovies.
555
00:35:11,065 --> 00:35:11,955
Why?
556
00:35:11,955 --> 00:35:13,525
To grow up.
557
00:35:13,525 --> 00:35:15,205
What should we give mommy?
558
00:35:15,205 --> 00:35:17,105
Water?
559
00:35:17,105 --> 00:35:18,665
For her skin?
560
00:35:19,175 --> 00:35:22,105
You're lucky you get
to eat this every day.
561
00:35:22,665 --> 00:35:24,775
What do you like?
Eggs?
562
00:35:24,775 --> 00:35:25,925
Yeah?
563
00:35:25,925 --> 00:35:27,555
It's so good.
564
00:35:45,735 --> 00:35:47,235
She's sleeping already?
565
00:35:47,895 --> 00:35:50,775
It's because she had
so much fun today.
566
00:35:50,775 --> 00:35:52,125
Nice.
567
00:35:53,065 --> 00:35:55,125
I'm glad she's asleep.
568
00:35:55,125 --> 00:35:56,895
That's great.
569
00:35:58,095 --> 00:36:02,845
You know...kids should
get a lot of sleep.
570
00:36:07,895 --> 00:36:10,125
- Oppa.
- Yeah?
571
00:36:10,125 --> 00:36:11,355
Are you tired?
572
00:36:13,605 --> 00:36:14,835
No.
573
00:36:15,755 --> 00:36:17,025
I'm not tired at all.
574
00:36:20,435 --> 00:36:21,665
I'm…
575
00:36:22,805 --> 00:36:24,355
…healthy.
576
00:36:26,465 --> 00:36:27,835
Then…
577
00:36:29,865 --> 00:36:31,045
…shall we…
578
00:36:33,975 --> 00:36:35,525
…go out?
579
00:36:39,035 --> 00:36:40,315
Outside?
580
00:36:40,775 --> 00:36:42,175
For some fresh air?
581
00:36:43,605 --> 00:36:45,575
For some fresh air.
582
00:36:46,575 --> 00:36:47,755
Ok, let's go.
583
00:36:49,005 --> 00:36:50,405
Fool.
584
00:36:50,405 --> 00:36:51,955
Let's get some fresh air.
585
00:36:51,955 --> 00:36:53,095
Fool.
586
00:36:53,095 --> 00:36:55,555
Nice air.
587
00:36:56,355 --> 00:36:57,365
Right?
588
00:37:00,005 --> 00:37:01,175
Oppa.
589
00:37:02,035 --> 00:37:04,635
I had so much fun today.
590
00:37:04,635 --> 00:37:07,725
It was the best.
591
00:37:08,775 --> 00:37:11,325
I won't ever forget today.
592
00:37:11,325 --> 00:37:12,755
What?
593
00:37:12,755 --> 00:37:15,755
Every day will be like this.
594
00:37:20,005 --> 00:37:21,025
Da In.
595
00:37:22,895 --> 00:37:24,555
Something's up, huh?
596
00:37:27,965 --> 00:37:29,395
Is it because of my sister?
597
00:37:30,575 --> 00:37:32,765
She said something to you?
598
00:37:34,355 --> 00:37:35,635
No.
599
00:37:36,375 --> 00:37:37,535
Then what's wrong?
600
00:37:39,065 --> 00:37:40,295
Tell me.
601
00:37:41,005 --> 00:37:42,155
Just because…
602
00:37:42,575 --> 00:37:46,355
Seeing you and Eun Suh
together all day...
603
00:37:47,645 --> 00:37:49,215
I wanted more…
604
00:37:50,725 --> 00:37:52,325
I feel great.
605
00:37:53,285 --> 00:37:55,425
You want more.
606
00:37:56,065 --> 00:37:57,575
I shouldn't.
607
00:37:57,575 --> 00:37:59,695
What's wrong?
Want as much as you want.
608
00:37:59,695 --> 00:38:01,425
What are you afraid of?
609
00:38:02,555 --> 00:38:04,295
Everything.
610
00:38:05,295 --> 00:38:09,095
I can't just think of myself.
611
00:38:11,405 --> 00:38:14,095
I don't want to
cause you trouble.
612
00:38:14,635 --> 00:38:16,895
But I might end up doing so.
613
00:38:19,605 --> 00:38:21,605
Everything sounds like...
614
00:38:22,205 --> 00:38:24,155
..."I love you" to me.
615
00:38:26,005 --> 00:38:28,425
And it was hard for me
to hold your hand again.
616
00:38:29,065 --> 00:38:30,525
I can't let go.
617
00:38:30,525 --> 00:38:32,005
I won't.
618
00:38:33,325 --> 00:38:35,295
Don't worry about my sister.
619
00:38:35,295 --> 00:38:36,975
I'll take care of it.
620
00:38:37,925 --> 00:38:40,125
I can win her.
621
00:38:40,695 --> 00:38:42,605
She's a bad fighter.
622
00:38:43,695 --> 00:38:44,775
Eun Sun?
623
00:38:44,775 --> 00:38:46,435
She's my daughter.
624
00:38:47,035 --> 00:38:49,375
Everyone says she looks like me.
625
00:38:49,835 --> 00:38:51,975
Though I'm sure she won't like it.
626
00:38:52,575 --> 00:38:53,635
Oppa.
627
00:38:53,635 --> 00:38:56,155
- But this…
- I told you.
628
00:38:56,575 --> 00:38:57,835
Just…
629
00:38:58,435 --> 00:39:00,235
Just lean on me, ok?
630
00:39:59,035 --> 00:40:01,615
Let's meet at the café
in Samcheongdong.
631
00:40:01,615 --> 00:40:04,325
I've been wanting to
give you something.
632
00:41:26,405 --> 00:41:28,065
I have a favor.
633
00:41:29,325 --> 00:41:31,665
Can you come to
my match tomorrow?
634
00:41:38,205 --> 00:41:39,405
Noona.
635
00:41:57,755 --> 00:41:59,465
Mom!
636
00:41:59,465 --> 00:42:04,235
Keep that since it will
win you a medal.
637
00:42:04,235 --> 00:42:06,695
You'll poop again
if you delete it.
638
00:42:06,695 --> 00:42:07,975
Geez.
639
00:42:07,975 --> 00:42:10,835
If these work, I would
be in the Olympics.
640
00:42:10,835 --> 00:42:14,895
Give her one that
stops superstitions.
641
00:42:14,895 --> 00:42:19,125
- You think like a pilgrim…
- You idiot.
642
00:42:19,525 --> 00:42:21,775
You take care of yourself.
643
00:42:24,585 --> 00:42:25,755
Mom.
644
00:42:25,755 --> 00:42:29,185
Send me an amulet too.
645
00:42:30,085 --> 00:42:31,085
What?
646
00:42:31,695 --> 00:42:34,525
Something happened at work?
647
00:42:34,525 --> 00:42:36,065
No, it's not that.
648
00:42:36,575 --> 00:42:39,595
I mean, it could work.
649
00:42:40,235 --> 00:42:44,295
Ok, I'll ask the fortuneteller.
650
00:42:44,295 --> 00:42:45,465
Ok.
651
00:42:46,125 --> 00:42:48,275
Be sure to save it, Min Goo.
652
00:42:48,605 --> 00:42:51,975
It's Dong Goo's audition today...
653
00:42:51,975 --> 00:42:53,925
...so I can't go to your match.
654
00:42:54,555 --> 00:42:55,845
Naninani booboo.
655
00:42:57,925 --> 00:42:58,915
It's ok.
656
00:42:58,915 --> 00:43:00,085
I don't want you to come.
657
00:43:00,325 --> 00:43:01,835
It's better you don't come.
658
00:43:01,835 --> 00:43:03,125
Why, you…
659
00:43:05,495 --> 00:43:08,895
What I need is my loved one...
660
00:43:08,895 --> 00:43:10,775
...to root for me.
661
00:43:11,595 --> 00:43:13,895
[Back to Home 2, 1st audition]
662
00:43:13,895 --> 00:43:17,305
Shall we try the important
crying scene?
663
00:43:17,925 --> 00:43:21,555
Let's imagine Baek Ji is
going far away.
664
00:43:21,975 --> 00:43:25,555
Beg her to stay now.
665
00:43:28,865 --> 00:43:30,355
Ready?
666
00:43:30,975 --> 00:43:32,865
Cue!
667
00:43:33,405 --> 00:43:34,785
Baek Ji.
668
00:43:34,785 --> 00:43:36,235
Where are you going?
669
00:43:36,615 --> 00:43:38,055
Don't go.
670
00:43:40,175 --> 00:43:41,225
Baek Ji.
671
00:43:41,895 --> 00:43:43,635
Don't go.
672
00:43:48,265 --> 00:43:49,795
Baek Ji.
673
00:43:50,035 --> 00:43:51,605
Baek Ji.
674
00:43:51,955 --> 00:43:53,575
Don't go.
675
00:44:08,065 --> 00:44:09,585
Baek Ji.
676
00:44:09,585 --> 00:44:12,665
This is...
677
00:44:13,355 --> 00:44:15,625
...how I feel.
678
00:44:18,665 --> 00:44:20,695
Baek Ji, don't go.
679
00:44:21,965 --> 00:44:23,765
Don't go.
680
00:44:23,765 --> 00:44:25,205
Baek Ji.
681
00:44:26,035 --> 00:44:28,125
Baek Ji, don't go.
682
00:44:28,125 --> 00:44:29,835
Baek Ji.
683
00:44:30,575 --> 00:44:33,895
- Baek Ji.
- Baek Ji, don't go.
684
00:44:33,895 --> 00:44:38,495
- Baek Ji, I love you.
- Baek Ji.
685
00:44:39,045 --> 00:44:42,345
- Don't go.
- Come back to me.
686
00:44:51,395 --> 00:44:53,325
Don't go.
687
00:44:53,325 --> 00:44:55,605
- Baek Ji.
- Baek Ji.
688
00:44:55,605 --> 00:44:57,035
Don't go.
689
00:44:58,095 --> 00:45:01,575
- Baek Ji.
- Don't go.
690
00:45:04,525 --> 00:45:05,705
Congratulations.
691
00:45:06,125 --> 00:45:07,475
Thanks.
692
00:45:07,475 --> 00:45:09,875
Let's work hard on the movie.
693
00:45:09,875 --> 00:45:10,895
Ok.
694
00:45:30,865 --> 00:45:34,565
I didn't make it...
695
00:45:34,565 --> 00:45:37,975
...but I think
I know the secret to crying.
696
00:45:41,205 --> 00:45:43,645
[Gyeonggido Judo Dojo]
697
00:45:59,035 --> 00:46:00,355
Let's go.
698
00:46:00,755 --> 00:46:02,925
Min Goo, good luck.
699
00:46:32,495 --> 00:46:33,755
Start!
700
00:46:39,795 --> 00:46:40,935
One!
701
00:46:48,895 --> 00:46:50,035
Min Goo.
702
00:46:50,405 --> 00:46:53,125
You know this is your
last chance for Yongin?
703
00:46:53,125 --> 00:46:55,475
- Yes.
- Don't get nervous, just relax.
704
00:46:55,775 --> 00:46:56,775
Yes.
705
00:46:56,775 --> 00:46:57,775
Ok.
706
00:47:03,295 --> 00:47:04,685
Awesome.
707
00:47:04,685 --> 00:47:05,695
What?
708
00:47:06,125 --> 00:47:07,635
Soo Ah's here.
709
00:47:07,635 --> 00:47:09,955
I mean, Bong Sook Noona.
710
00:48:32,265 --> 00:48:34,435
What's all this?
711
00:48:34,845 --> 00:48:36,205
Want to join me?
712
00:48:36,605 --> 00:48:37,775
Gosh.
713
00:48:38,115 --> 00:48:41,575
You wanted me to babysit.
What's this?
714
00:48:41,575 --> 00:48:43,715
I thought you were
seeing Gwang Soo.
715
00:48:46,115 --> 00:48:48,145
Look at you.
716
00:48:48,145 --> 00:48:51,005
You're being timid again.
717
00:48:51,665 --> 00:48:53,995
I shouldn't.
718
00:48:53,995 --> 00:48:56,205
- What?
- Gwang Soo…
719
00:48:56,205 --> 00:48:58,265
He deserves someone better.
720
00:48:59,485 --> 00:49:02,005
Someone younger...
721
00:49:02,745 --> 00:49:04,835
- ...and single.
- Hey.
722
00:49:04,835 --> 00:49:06,605
A divorce is not a sin.
723
00:49:06,605 --> 00:49:09,705
A divorcee is preferable to
someone who's never been married.
724
00:49:09,705 --> 00:49:10,905
What's wrong with that?
725
00:49:11,945 --> 00:49:13,175
Just because…
726
00:49:14,175 --> 00:49:18,515
I'm fine with it, but I don't
want to give him trouble.
727
00:49:19,805 --> 00:49:24,345
I feel like I'm ruining his life.
728
00:49:26,405 --> 00:49:28,225
There you go.
729
00:49:29,485 --> 00:49:33,465
You really love him.
730
00:49:33,465 --> 00:49:37,915
That's why you feel so guilty.
731
00:49:38,965 --> 00:49:43,465
If you really feel that way,
go meet him now.
732
00:49:45,315 --> 00:49:49,045
If you run away again,
Gwang Soo will suffer more.
733
00:50:25,615 --> 00:50:27,465
The elevator is going down.
734
00:50:38,805 --> 00:50:41,715
- Hello.
- Hi, Da In.
735
00:50:42,085 --> 00:50:44,265
You look great.
736
00:50:44,265 --> 00:50:45,435
You're going somewhere?
737
00:50:51,515 --> 00:50:53,085
Da In.
738
00:50:56,315 --> 00:51:01,405
I really trust you with
what I said last time.
739
00:51:04,835 --> 00:51:08,155
The elevator will come soon.
740
00:52:59,850 --> 00:53:04,520
Please leave a message
after the beep.
741
00:53:30,990 --> 00:53:32,880
Sorry, Oppa.
742
00:53:46,020 --> 00:53:47,060
Let's go home.
743
00:53:47,060 --> 00:53:48,460
I have plans.
744
00:53:48,820 --> 00:53:50,100
With who?
745
00:53:50,100 --> 00:53:52,100
My friend wants to see me.
746
00:53:52,530 --> 00:53:53,960
Now?
747
00:53:55,070 --> 00:53:56,400
I'll call you later.
748
00:53:57,610 --> 00:53:58,870
Sorry.
749
00:53:58,870 --> 00:54:00,130
Ok.
750
00:54:00,130 --> 00:54:02,280
- Call me.
- Bye.
751
00:54:30,770 --> 00:54:32,130
Tada!
752
00:54:34,560 --> 00:54:37,050
Nice.
753
00:54:39,420 --> 00:54:40,870
There.
754
00:54:56,600 --> 00:54:57,830
Are you done?
755
00:54:59,870 --> 00:55:02,160
Yeah, I'm going home now.
756
00:55:04,440 --> 00:55:05,970
Me too.
757
00:55:38,390 --> 00:55:39,670
Se Young.
758
00:55:42,140 --> 00:55:43,450
Oppa.
759
00:55:46,790 --> 00:55:48,550
Thanks for taking her home.
760
00:55:50,550 --> 00:55:52,350
So think about it.
761
00:55:54,760 --> 00:55:55,820
Hey.
762
00:55:56,450 --> 00:55:57,870
Let's talk.
763
00:56:03,820 --> 00:56:06,000
Go on in.
764
00:56:11,850 --> 00:56:13,130
Jae Bum.
765
00:56:16,390 --> 00:56:17,840
Stop it.
766
00:56:19,020 --> 00:56:20,510
Let's talk.
767
00:56:21,160 --> 00:56:22,450
I have nothing to say.
768
00:56:24,450 --> 00:56:25,610
Hey.
769
00:56:26,160 --> 00:56:27,960
I'm so sorry.
770
00:56:29,270 --> 00:56:31,420
This won't do it?
771
00:56:36,050 --> 00:56:40,250
I've never suffered
like this before.
772
00:56:41,400 --> 00:56:46,300
Ever since you told
me you liked her.
773
00:56:47,770 --> 00:56:49,100
But...
774
00:56:50,670 --> 00:56:53,240
...I couldn't help it because
I really liked her too.
775
00:56:59,250 --> 00:57:00,670
Stop it.
776
00:57:01,480 --> 00:57:02,930
Can't you see?
777
00:57:03,650 --> 00:57:05,490
I'm being patient.
778
00:57:06,330 --> 00:57:07,650
What?
779
00:57:13,620 --> 00:57:15,420
I'm trying...
780
00:57:16,300 --> 00:57:18,600
...so hard to be
patient because it's you.
781
00:57:20,600 --> 00:57:23,850
I don’t know when it started...
782
00:57:26,020 --> 00:57:28,610
...but it started long
ago for me.
783
00:57:32,160 --> 00:57:33,560
Hey.
784
00:57:33,910 --> 00:57:37,650
But this isn't good for
Se Young and it's unmanly.
785
00:57:37,960 --> 00:57:39,050
What?
786
00:57:41,220 --> 00:57:42,700
Stop it.
787
00:57:51,070 --> 00:57:52,300
I'm sorry.
788
00:57:54,930 --> 00:57:58,020
It's all my fault, so…
789
00:58:04,760 --> 00:58:06,360
Let's drop it all.
790
00:58:14,700 --> 00:58:18,290
We love each other
so much, we struggle.
791
00:58:21,790 --> 00:58:24,130
[Gwang Soo]
792
00:58:28,470 --> 00:58:30,500
We love each other
so much, we're hurt.
793
00:58:41,470 --> 00:58:45,050
We love each other so much,
we swallow our emotions.
794
00:58:47,420 --> 00:58:48,690
Se Young.
795
00:58:58,360 --> 00:59:02,360
Love always gives us
unexpected endings.
796
00:59:07,790 --> 00:59:10,710
I have to win this time.
797
00:59:13,700 --> 00:59:16,450
What are you sorry about?
798
00:59:17,510 --> 00:59:19,620
Open the door.
Let's talk.
799
00:59:24,650 --> 00:59:25,700
Resigned?
800
00:59:25,700 --> 00:59:27,690
She resigned early this morning.
801
00:59:28,050 --> 00:59:29,290
Se Young!
802
00:59:32,500 --> 00:59:36,100
Sir, I'll be the one...
803
00:59:36,900 --> 00:59:38,830
...to leave if one has to go.
804
00:59:49,730 --> 00:59:51,150
Min Goong.
805
00:59:51,700 --> 00:59:52,900
Bong Sook.
48883
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.