All language subtitles for Ice.2011.Part2.

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,530 --> 00:00:04,850 2020, svet se promenio. Globalno zagrevanje zahvatilo je planetu. 2 00:00:05,770 --> 00:00:10,310 Ne �elite valjda da budete odgovorni za ekolo�ku katastrofu? 3 00:00:10,410 --> 00:00:14,260 Profesor Ar�er nije izneo nikakve dokaze 4 00:00:14,360 --> 00:00:17,140 da na�e bu�enje uti�e na gle�er. 5 00:00:17,240 --> 00:00:19,860 Bio sam na ledu! Video sam svojim o�ima! 6 00:00:19,970 --> 00:00:24,300 Sajmone, morate ne�to da preduzmete. Zaustavite bu�enje do kraja istrage. 7 00:00:24,400 --> 00:00:29,600 Velika je energetska kriza, a odgovor le�i na Arktiku. 8 00:00:32,280 --> 00:00:35,100 Celog �ivota me vu�e� iz jedne dr�ave u drugu. 9 00:00:35,200 --> 00:00:39,800 A sad, kad mogu da �ivim svoj �ivot, moramo u Englesku kod dede. 10 00:00:40,070 --> 00:00:43,160 Znam da je eksplozija bila gora nego �to si mi rekao. 11 00:00:43,280 --> 00:00:47,070 Ovoliko nam fali da po�nemo s eksploatacijom tog le�i�ta.Ovoliko! 12 00:00:47,200 --> 00:00:50,170 Nemam izbora, moram da produ�im ugovor Oreolu. 13 00:00:50,610 --> 00:00:54,430 Do�i u London u utorak na Milin ro�endan. 14 00:00:55,350 --> 00:00:57,900 Stivene? -D�eki! 15 00:00:59,300 --> 00:01:02,320 INP, zar ne? Imigraciona nacionalna policija? 16 00:01:02,700 --> 00:01:05,390 Mnogo paze na to koga pu�taju da u�e u Englesku. 17 00:01:05,600 --> 00:01:10,360 Bu�enje je otvorilo hidrotermalni izvor. Vrela voda je izbila napolje. 18 00:01:10,460 --> 00:01:15,500 Istopi�e morski led. Ako izgubimo morski led, gle�eru nema spasa. 19 00:01:15,610 --> 00:01:17,980 Izgubi�emo i Golfsku struju. 20 00:01:18,110 --> 00:01:21,730 Tvoje predvi�anje �e se ostvariti, severna hemisfera �e se smrznuti. 21 00:01:23,680 --> 00:01:28,150 Pri�aj mi o bolnici. -Tresla se gora, rodio se mi�. Imao sam nesvestice. 22 00:01:28,250 --> 00:01:32,370 Ho�e� li pomo�i ili �e� samo gledati? -Je li to ozbiljno pitanje? 23 00:01:32,830 --> 00:01:35,470 Sada je sve jedno beskrajno, divno leto. 24 00:01:36,070 --> 00:01:41,580 Da, ali po koju cenu? -Odgovor na energetske probleme le�i ispod nas. 25 00:01:41,680 --> 00:01:44,090 Potrebno je vreme da ga na�emo. -Nema vremena! 26 00:01:44,190 --> 00:01:47,150 Ne smete da upadate ovde! -Neka svi daju svoje legitimacije. 27 00:01:47,260 --> 00:01:51,930 Falsifikati. -Pobe�i �e. -Na�li smo jo� jednu. Ona ide sa ostalima. 28 00:01:54,600 --> 00:01:56,940 Morate da evakui�ete sve sa platforme! 29 00:01:58,300 --> 00:02:01,290 Hajdemo odavde! -Nikad dosad nismo izgubili platformu! 30 00:02:02,930 --> 00:02:04,660 Svi se evakui�ite! 31 00:02:05,990 --> 00:02:08,190 Dobro je! Okre�e se! -Dr�ite se! 32 00:02:14,490 --> 00:02:16,230 Idemo! 33 00:02:16,970 --> 00:02:20,310 Saro, vozi br�e! -Vozim najbr�e �to mogu. 34 00:02:20,700 --> 00:02:23,270 Da li me neko �uje? Ovde Tom Ar�er. 35 00:02:24,190 --> 00:02:28,170 Platforma Oreol 1 je uni�tena! Grenlandski gle�er je slede�i! 36 00:03:12,650 --> 00:03:15,170 LED 37 00:03:30,200 --> 00:03:31,420 Zar meteorolo�ka slu�ba dolazi u posete? 38 00:03:31,520 --> 00:03:33,690 Ministre... -U�ite. 39 00:03:34,910 --> 00:03:37,120 Ovo morate da vidite �to pre. 40 00:03:41,380 --> 00:03:44,170 Ovo je satelitski snimak pre sat vremena na�injen iznad Arktika. 41 00:03:44,790 --> 00:03:50,930 Plavo je okean, a belo led. -Gre�ka. Tu je �vrst led, nema okeana.-Sad ima. 42 00:03:51,560 --> 00:03:54,150 Ubrzali smo trideset minuta satelitskog snimka. 43 00:03:54,850 --> 00:03:58,410 Vidi se iznenadan i katastrofalan gubitak arkti�kog morskog leda. 44 00:03:59,080 --> 00:04:04,450 Prvo smo mislili da je neki kvar. Racionalno obja�njenje ne postoji. 45 00:04:09,550 --> 00:04:12,980 Oreol ima platformu dvadesetak kilometara od ivice gle�era. 46 00:04:13,190 --> 00:04:17,120 Poku�ali smo da ih pozovemo, ali veze su u prekidu. 47 00:04:17,690 --> 00:04:22,440 Profesor Ar�er tvrdi da �e se ceo gle�er uru�iti ako nestane led. 48 00:04:32,410 --> 00:04:35,520 Velika koli�ina sve�e vode iz otopljenog gle�era 49 00:04:35,620 --> 00:04:41,960 mo�e da obori salinitet Atlantika toliko da Golfska struja stane. 50 00:04:43,000 --> 00:04:48,400 Ako se to desi, na celoj severnoj hemisferi mo�e nastati era 51 00:04:48,510 --> 00:04:53,730 temperatura ispod nule tokom cele godine. Mo�da i novo ledeno doba. 52 00:05:00,240 --> 00:05:03,180 �ta da radimo, gospodine? Ministre? 53 00:05:09,250 --> 00:05:11,320 Anga�ujte �itavu ekipu da radi na ovome. 54 00:05:12,000 --> 00:05:14,600 Gde idete? -Poku�a�u da objasnim premijeru. 55 00:05:14,980 --> 00:05:20,120 Anita, pozovi Toma Ar�era. Kod oca je. Odmah mi je potreban! 56 00:05:25,190 --> 00:05:28,400 Saro, stvarno moramo da po�urimo! 57 00:05:28,900 --> 00:05:31,350 Bo�e! Hajde, hajde! 58 00:05:38,570 --> 00:05:40,110 Moramo da se sklonimo s morskog leda! 59 00:05:40,780 --> 00:05:43,070 Ovaj kr� ne mo�e br�e! 60 00:06:15,890 --> 00:06:17,500 Slede�i! 61 00:06:22,600 --> 00:06:27,770 Koliko �u dugo ostati ovde? -Posle obrade vrati�emo vas u va�u zemlju. 62 00:06:28,260 --> 00:06:31,100 Mogu da pro�u dani, mo�da i nedelje. -Nedelje? 63 00:06:36,160 --> 00:06:39,140 Proverite spisak i potpi�ite se na dnu. -Slede�i! 64 00:06:42,560 --> 00:06:45,030 Nismo dobro po�eli, zar ne? 65 00:06:54,500 --> 00:06:55,810 Vi ste slede�i. 66 00:06:57,600 --> 00:06:59,920 Morate da �ekate kao i svi ostali! 67 00:07:05,320 --> 00:07:08,760 Pritvorska jedinica u Doklandsu. Tako su mi rekli. 68 00:07:10,640 --> 00:07:12,050 �aklin Ar�er. 69 00:07:13,150 --> 00:07:15,700 A-R-�-E-R. -Deda! 70 00:07:16,360 --> 00:07:19,250 Nemojte me stavljati na �ekanje! -Deda, mora� da vidi� ovo! 71 00:07:19,580 --> 00:07:22,840 Ekolo�ka katastrofa u arkti�kom krugu blizu Grenlanda. 72 00:07:22,950 --> 00:07:29,560 Stru�njaci tvrde da pucaju hiljade kvadratnih kilometara leda. 73 00:07:30,640 --> 00:07:37,100 Uzrok je nepoznat, kao i broj poginulih. -Tamo je tata. 74 00:07:37,700 --> 00:07:40,700 Nastavi�emo da izve�tavamo o ovome... 75 00:07:40,800 --> 00:07:44,440 Halo? -U toku je ekolo�ka kriza... 76 00:07:44,710 --> 00:07:48,510 �aklin Ar�er. Sigurno imate neku informaciju. 77 00:07:51,760 --> 00:07:55,620 Tri miliona kvadratnih kilometara leda palo je u okean. 78 00:07:56,650 --> 00:08:01,310 Kad se otopi, o�ekujemo globalni porast nivoa mora od 7 metara. 79 00:08:05,650 --> 00:08:07,960 Sedam metara? 80 00:08:14,290 --> 00:08:18,630 Ima�e uticaj na vremenske uslove. Temperatura �e ubrzo po�eti da pada. 81 00:08:20,260 --> 00:08:21,690 Neverovatno! 82 00:08:22,700 --> 00:08:26,510 Koliko vremena imamo? -Zbog promena,more je toplije nego ranije. 83 00:08:27,060 --> 00:08:30,210 Led �e se brzo topiti i ugrozi�e Golfsku struju. 84 00:08:31,380 --> 00:08:32,820 Za�to me niste upozorili? 85 00:08:33,710 --> 00:08:38,030 Profesor Tom Ar�er je ovaj scenario objasnio u izve�taju koji sam poslao. 86 00:08:38,580 --> 00:08:42,830 Znate li koliko ministarskih izve�taja svakodnevno primam? 87 00:08:42,950 --> 00:08:47,620 Trebalo je da mi donesete na vrata! -Nismo imali �vrste dokaze. 88 00:08:48,250 --> 00:08:51,690 Pratili smo situaciju na Grenlandu, ali nismo mogli da znamo... -U redu! 89 00:08:53,400 --> 00:08:58,240 Sve agencije moraju da reaguju. Evakuisa�emo ugro�ena podru�ja. 90 00:08:58,470 --> 00:09:01,460 Di�emo bademe protiv poplava. -Zva�u belu ku�u. 91 00:09:01,560 --> 00:09:04,580 Ho�u sastanak sa ''Kobrom'' za 20 minuta u sobi za hitne slu�ajeve! 92 00:09:06,220 --> 00:09:09,170 Sajmone, mora�e� da obavesti� ljude. 93 00:09:36,540 --> 00:09:38,690 Sedi. 94 00:09:40,890 --> 00:09:46,000 Znam svoja prava. -Ti si ilegalni imigrant. Nema� nikakva prava. 95 00:09:59,210 --> 00:10:05,280 Stiven Ar�er. -Sajmon Pitersen, ministar za ekologiju. Tra�im Toma. 96 00:10:06,150 --> 00:10:09,170 Nije ovde. -Hitno mi treba. Znate li gde je? 97 00:10:09,270 --> 00:10:11,870 Radi na Arktiku. -Na Arktiku? 98 00:10:11,970 --> 00:10:15,740 �ta radi tamo? -Njegova supruga je spominjala neku naftnu platformu. 99 00:10:20,190 --> 00:10:24,890 Ako se javi, ka�ite mu da me odmah pozove. -�ta se tamo doga�a? 100 00:10:26,130 --> 00:10:28,760 Detalji su uvek nejasni. Ne znam ta�no. 101 00:10:29,410 --> 00:10:32,310 Tomova �erka je kod mene i veoma je zabrinuta 102 00:10:32,410 --> 00:10:35,150 a INP je uhapsio njenu majku. Ne mo�ete... 103 00:10:35,250 --> 00:10:37,160 Izvinite, g. Ar�ere, moram da prekinem. 104 00:10:52,120 --> 00:10:55,360 Mili, obuci kaput! 105 00:10:56,070 --> 00:11:01,240 Idemo negde? -Idemo da na�emo tvoju majku. -Deda! 106 00:11:18,530 --> 00:11:20,690 Vra�amo se najva�nijoj vesti. 107 00:11:21,340 --> 00:11:27,740 Stanice za pra�enje potvr�uju potpuni raspad arkti�kog leda. 108 00:11:29,300 --> 00:11:31,060 Mo�emo i bez toga. 109 00:11:33,330 --> 00:11:36,170 Tvoj otac je snala�ljiviji nego �to mo�da misli�. 110 00:11:38,850 --> 00:11:41,570 Mnogo sam ga sekirala u poslednje vreme. 111 00:11:42,500 --> 00:11:46,340 Deca to rade svojim roditeljima. To ti je posao. 112 00:11:49,820 --> 00:11:51,240 On to zna. 113 00:12:37,900 --> 00:12:40,200 Dobro napredujemo! 114 00:12:41,300 --> 00:12:43,260 Ni�ta lak�e! 115 00:12:51,300 --> 00:12:53,310 Ne gledaj dole, profesore! 116 00:12:56,730 --> 00:13:01,270 Samo idi za mnom! Idemo! -Dobro... 117 00:13:12,560 --> 00:13:16,120 Nastavi! 118 00:13:17,400 --> 00:13:20,310 Raspada se! Saro! 119 00:13:29,690 --> 00:13:34,110 Saro, jesi li dobro? -Jesam! -Uhvati se za ovo! 120 00:13:51,200 --> 00:13:54,450 Poku�aj da zaobi�e� sekiru! -Poku�avam! 121 00:13:57,300 --> 00:13:59,220 Hajde! 122 00:14:00,180 --> 00:14:03,310 Povuci se gore! -Ne mogu! 123 00:14:03,970 --> 00:14:05,520 Ne mogu! 124 00:14:08,520 --> 00:14:11,280 Klizi�! 125 00:14:21,770 --> 00:14:25,010 Treba ti pomo�, lepotice? -Odakle si se ti stvorio? 126 00:14:25,910 --> 00:14:28,210 Kend�i! 127 00:14:55,330 --> 00:14:57,270 Moramo se obratiti ''Kobri''. 128 00:14:59,660 --> 00:15:01,130 �ta je bilo? 129 00:15:02,930 --> 00:15:05,800 Severno od �kotske temperatura je ve� pala. 130 00:15:05,900 --> 00:15:09,620 Hladno vreme sa severa sudara se s toplim strujama s juga. 131 00:15:10,040 --> 00:15:14,230 Sti�u izve�taji o tornadima �etvrtog stepena u Dorsetu, Hemp�iru i Sariju. 132 00:15:17,880 --> 00:15:21,520 �ta je ovo? -Najve�i front hladnog vremena ikad vi�en iznad Britanije. 133 00:15:22,020 --> 00:15:23,510 Golfska struja se ugasila. 134 00:15:24,880 --> 00:15:27,150 Po�elo je. 135 00:15:42,260 --> 00:15:45,610 Hajde da se upoznamo na ran�u. 136 00:15:45,710 --> 00:15:48,510 U redu. -Sve ovo �e se uskoro uru�iti. 137 00:16:04,190 --> 00:16:08,340 Ove prizore uhvatili su na�i snimatelji poslednjih nekoliko sati 138 00:16:08,440 --> 00:16:11,070 posle raspada Grenlandskog gle�era. 139 00:16:11,690 --> 00:16:15,040 Jake oluje javljaju se �irom sveta, 140 00:16:15,140 --> 00:16:19,690 a stru�njaci su uznemireni brzinom kojom se situacija pogor�ava. 141 00:16:19,800 --> 00:16:22,950 Mnogi nisu u stanju da predvide �ta �e se desiti. 142 00:16:51,200 --> 00:16:53,440 Upomo�! 143 00:16:59,850 --> 00:17:04,040 Naru�ena je ravnote�a posle raspada Grenlandskog gle�era. 144 00:17:04,170 --> 00:17:09,110 Me�unarodna pomo� sti�e u pogo�ena podru�ja u potrazi za pre�ivelima. 145 00:17:10,350 --> 00:17:12,150 A tata? 146 00:17:26,300 --> 00:17:28,560 Deda! 147 00:17:29,780 --> 00:17:31,470 Ostani ovde! 148 00:17:37,100 --> 00:17:40,160 Jesi li dobro? Pomo�i �u ti. 149 00:17:46,200 --> 00:17:49,730 Rekao sam ti... -Da li je dobro? -Pridr�i je. 150 00:17:50,400 --> 00:17:52,280 �ta to radi�, deda? 151 00:17:56,900 --> 00:18:00,860 Dr�i ovo! Brzo, ispod nadvo�njaka! 152 00:18:13,720 --> 00:18:15,850 Ja sam medicinska sestra. Da pomognem? -Da. 153 00:18:19,780 --> 00:18:21,350 Deda? 154 00:18:22,280 --> 00:18:24,420 Jesi li ikad video ovako ne�to? 155 00:18:27,000 --> 00:18:29,100 Nisam. 156 00:18:34,010 --> 00:18:37,620 Pomozite mi, molim vas! Neka mi neko pomogne! 157 00:18:38,470 --> 00:18:42,930 Upomo�! Ovde sam! Molim vas! 158 00:18:44,580 --> 00:18:46,330 �uje li me neko? 159 00:18:53,520 --> 00:18:55,300 Hajde! -Hvala. 160 00:18:57,890 --> 00:18:59,610 �ta se doga�a? 161 00:19:04,370 --> 00:19:07,410 Gospodine! Gospodine! 162 00:19:10,560 --> 00:19:12,230 Da li ste dobro? 163 00:19:43,410 --> 00:19:48,270 Kona�no su uspeli. Uni�tili su Grenlandski gle�er. 164 00:19:49,660 --> 00:19:51,680 Ne mogu da verujem da ste nas na�li. 165 00:19:56,120 --> 00:20:00,110 Jutros smo uhvatili poziv u pomo� s Oreolovog helikoptera. 166 00:20:01,220 --> 00:20:04,320 Oti�li smo da pogledamo �ta se to de�ava, sre�om po vas. 167 00:20:04,880 --> 00:20:06,510 Hvala obojici. 168 00:20:06,960 --> 00:20:12,660 Ja sam Lamer. Ovo je Kend�i. Snimamo dokumentarac o belim medvedima. 169 00:20:13,380 --> 00:20:17,580 Tom Ar�er. Ovo je Sara Fi�. -Zdravo. 170 00:20:20,920 --> 00:20:23,050 Tom Ar�er. Tom Ar�er... 171 00:20:31,510 --> 00:20:36,180 ''Ledena oluja dolazi''. Pro�itao sam tvoju knjigu. -Dakle, ti si taj! 172 00:20:40,140 --> 00:20:42,330 Mo�e� li da se potpi�e�? 173 00:20:51,700 --> 00:20:56,590 Super. Ovo ide pravo na ''Ibej''. -Da pogledam. 174 00:20:58,400 --> 00:21:02,310 Imam ne�to �to mo�e da pomogne. -Kakvo je ovo mesto? 175 00:21:03,020 --> 00:21:06,040 Ameri�ka vojna stanica za prislu�kivanje. 176 00:21:06,530 --> 00:21:11,280 Napu�tena posle poslednjeg hladnog rata. -Smrdi, ali deluje. 177 00:21:13,440 --> 00:21:15,220 U redu... 178 00:21:18,210 --> 00:21:22,160 Moram da pozovem London i da im javim �ta se de�ava. 179 00:21:23,690 --> 00:21:28,770 Mo�emo da vam pomognemo. CIA je ostavila raznu opremu. 180 00:21:36,790 --> 00:21:38,000 Vidi� li onaj satelit? 181 00:21:41,000 --> 00:21:45,760 �pijunski satelit nadle�e na svaka dva sata. Kend�i ume sve da popravi. 182 00:21:55,290 --> 00:21:57,310 Smislio je kako da prenese signal. 183 00:22:02,990 --> 00:22:05,440 U redu. -Hvala. 184 00:22:11,350 --> 00:22:15,670 Nivo mora podigao se kod Hebrida, Vikin�kih i Farskih ostrva. 185 00:22:16,400 --> 00:22:20,110 Kanada i Skandinavija trpe sli�ne katastrofe. 186 00:22:22,700 --> 00:22:24,700 Ovom brzinom, za dva sata sti�i �e do severne obale. 187 00:22:26,340 --> 00:22:29,090 Po�eli smo da selimo ljude na vi�i teren. 188 00:22:29,600 --> 00:22:33,000 Kako �emo toliko ljude skloniti od obale? 189 00:22:34,400 --> 00:22:37,980 Halo? -Sajmone, �uje� li me? -Tome! Hvala Bogu! 190 00:22:38,850 --> 00:22:44,010 Ne znam koliko �e veza potrajati. -Vreme je po�elo da se menja. 191 00:22:44,900 --> 00:22:49,120 Grad veli�ine loptice za kriket. Plimski talas ne mo�emo zaustaviti. 192 00:22:50,400 --> 00:22:54,040 To je tek po�etak. Za neke dr�ave je ve� prekasno. 193 00:22:54,360 --> 00:22:58,470 More je ve� razorilo Norve�ku, �vedsku i Island. 194 00:22:58,570 --> 00:23:01,110 Slede�a �e biti Britanija. 195 00:23:01,560 --> 00:23:05,850 Posle poplava, temperatura �e na severnoj hemisferi pasti na -40. 196 00:23:06,010 --> 00:23:08,150 Mo�e da bude i gore. 197 00:23:08,420 --> 00:23:12,640 Voda �e se zamrznuti. Britanija �e postati ledena pustinja. 198 00:23:13,500 --> 00:23:19,010 Ni�ta ne mo�e da pre�ivi. -�ta da radimo? -Idite skroz na jug. 199 00:23:19,900 --> 00:23:23,990 Mora� da evakui�e� celu Britaniju. Samo tako ljudi mogu da pre�ive. 200 00:23:24,540 --> 00:23:27,290 Odmah ih sve povedi! 201 00:23:27,390 --> 00:23:31,540 Zvao sam tvog oca. Tvoja porodica brine za tebe. -Sre�no. 202 00:23:39,000 --> 00:23:41,600 Gospodine, mo�emo li da popri�amo? 203 00:23:43,900 --> 00:23:47,680 Ho�e� da ka�e� da moramo da evakui�emo 70 miliona ljudi? 204 00:23:49,320 --> 00:23:50,800 To nije mogu�e! 205 00:23:51,180 --> 00:23:53,510 Premijeru, nemamo izbora. 206 00:23:54,060 --> 00:23:56,310 Vreme se menja br�e nego �to je iko predvi�ao. 207 00:23:56,410 --> 00:24:00,700 Poplave �e se brzo zamrznuti. Zemlja �e biti okovana ledom. 208 00:24:02,090 --> 00:24:04,010 Ne mo�emo predvideti skok temperature 209 00:24:04,120 --> 00:24:08,530 u bliskoj budu�nosti. -�ta to zna�i? 210 00:24:11,120 --> 00:24:17,030 Poslednje ledeno doba trajalo je 10 hiljada godina. Ovo je tek po�etak. 211 00:24:19,800 --> 00:24:23,200 Kakva me�ava! -Nikad dosad nisam videla sneg. 212 00:24:24,430 --> 00:24:27,630 Od sada �e biti mnogo hladnije. 213 00:24:29,320 --> 00:24:31,760 Deda, da li je ono to? 214 00:24:42,220 --> 00:24:46,150 Dame i gospodo, prijatelji... 215 00:24:47,300 --> 00:24:51,110 Suo�eni smo sa veoma ozbiljnom situacijom. 216 00:24:51,550 --> 00:24:53,250 Kao nacija mo�emo da pre�ivimo 217 00:24:53,350 --> 00:25:00,460 samo ako evakui�emo sve mu�karce, �ene i decu iz ove dr�ave. 218 00:25:00,860 --> 00:25:03,540 Egzodus na jug mora odmah da po�ne. 219 00:25:03,640 --> 00:25:07,980 Odr�i vezu dok ne pozovem porodicu. -Po�uri. 220 00:25:08,770 --> 00:25:12,050 Satelit odlazi van dometa. Uskoro �u pozvati. 221 00:25:19,360 --> 00:25:21,660 Izvinite. -Produ�ite! -Izvinite! 222 00:25:25,500 --> 00:25:29,960 Jesi li dobro? -Samo malo... -Ostani tu. 223 00:25:32,040 --> 00:25:36,520 Pomozite! -Evakui�emo... -Moja majka, �aklin Ar�er je ovde! 224 00:25:36,620 --> 00:25:38,390 Moram da je na�em! 225 00:25:39,370 --> 00:25:43,200 Molim vas! -Stvari novoprido�lih su tamo. 226 00:25:43,740 --> 00:25:47,500 Na�ite njen formular, pa �u vam re�i u kom je bloku.Kroz ona vrata! 227 00:26:00,750 --> 00:26:03,110 Nema imena! Samo brojevi! 228 00:26:03,700 --> 00:26:09,030 Pomozite! Nema imena! -Tra�i odande, ja �u odavde. 229 00:26:24,410 --> 00:26:27,340 Ovo je mamin telefon! 230 00:26:36,050 --> 00:26:40,570 Halo? -�aklin? -Bo�e! Tata! 231 00:26:40,800 --> 00:26:46,100 Mili? -Tata! -Nema� pojma koliko mi je drago �to te �ujem. 232 00:26:46,200 --> 00:26:48,800 Jesi li dobro? -�uje� li me? 233 00:26:50,100 --> 00:26:52,240 Tata, ne �ujem te! 234 00:26:54,090 --> 00:26:59,540 Gde ste? -Mama je u pritvoru za imigrante u Doklandsu. -�ta? 235 00:27:01,200 --> 00:27:03,210 Za�to? -Ne�to zbog paso�a... 236 00:27:03,990 --> 00:27:09,760 Deda i ja poku�avamo da je izvu�emo. -U Londonu ste? Gospode! 237 00:27:09,860 --> 00:27:13,160 Mili, slu�aj me. �ta god da se desi, ne izlazite napolje. 238 00:27:14,430 --> 00:27:18,940 Morate ostati tu. Na�ite mamu i nemojte izlaziti! -Ne �ujem te! 239 00:27:19,100 --> 00:27:24,310 Sklonite se negde, zagrejte se i ne izlazite! Posla�u pomo�! 240 00:27:24,760 --> 00:27:26,570 Nemojte da izlazite napolje. -Molim? 241 00:27:27,440 --> 00:27:32,090 Tata, ne �ujem te! 242 00:27:32,200 --> 00:27:37,000 Izvu�i �u vas... Mili! Mili! 243 00:27:37,580 --> 00:27:42,330 Mo�e� li da uspostavi� vezu? Kasno je. -Satelit je pro�ao. 244 00:27:45,550 --> 00:27:49,210 To je bio tata. Dobro je. -Rekao sam ti. 245 00:27:50,200 --> 00:27:54,540 Blok 1, odeljak D7. Hajde da na�emo tvoju mamu. 246 00:27:59,970 --> 00:28:01,230 Gospode! 247 00:28:02,850 --> 00:28:05,170 Hajde, deda! 248 00:28:05,970 --> 00:28:12,190 Prema izve�tajima, evakuacija iz velike Britanije veoma je ote�ana 249 00:28:12,290 --> 00:28:17,150 sve gorim uslovima dok temperatura na severnoj hemisferi brzo pada. 250 00:28:17,870 --> 00:28:20,200 U toku je najve�a migracija ikad, 251 00:28:20,300 --> 00:28:24,470 milioni ljudi su prisiljeni da krenu na jug. 252 00:28:25,290 --> 00:28:27,860 Veliki delovi zemlje ve� su nedostupni, 253 00:28:27,970 --> 00:28:32,440 a postoji bojazan da je veliki broj ljudi ve� odse�en od sveta. 254 00:28:32,550 --> 00:28:35,630 Njihova sudbina je nepoznata, ali jedno je sigurno 255 00:28:35,740 --> 00:28:39,920 da je svet suo�en sa katastrofom bez presedana. 256 00:28:43,450 --> 00:28:46,130 Do �avola! -�ta je bilo? 257 00:28:46,230 --> 00:28:51,310 Jesi li ih upozorio? -Poku�ao sam, ali je satelit van dometa. 258 00:28:51,450 --> 00:28:54,440 Vrati�e se za dva sata? -Otprilike. -Dva sata? 259 00:28:56,780 --> 00:28:59,100 Moram do svoje porodice. 260 00:29:04,890 --> 00:29:08,330 Gde je blok 1? Dr�i se... 261 00:29:10,310 --> 00:29:14,370 Mili! -Pusti me! Pusti me! 262 00:29:18,290 --> 00:29:23,020 Mili! -Rafaele! -Jesi li dobro? -Rafaele... 263 00:29:25,720 --> 00:29:28,010 Moramo da na�emo moju mamu! -Mili! 264 00:29:29,590 --> 00:29:32,680 Stivene! -Rafaele, hvala Bogu! 265 00:29:32,780 --> 00:29:35,580 Moramo po mamu! Ona je u D7! 266 00:29:36,350 --> 00:29:40,210 Odveli su je u sobu za saslu�anja. -Gde? -Ovamo! 267 00:29:48,190 --> 00:29:52,490 Drago mi je �to te vidim. -I meni je drago �to vidim vas. 268 00:29:53,430 --> 00:29:55,110 Zna� li gde je moja mama? 269 00:29:57,420 --> 00:30:00,110 Mislim da znam. Ovuda! Za mnom! 270 00:30:27,000 --> 00:30:31,040 Ima rezervoar za dug let, ali ne znam da li mo�ete sti�i do Londona. 271 00:30:33,880 --> 00:30:37,320 Imam pilotsku dozvolu. -Luda si ako to poku�a�. 272 00:30:38,300 --> 00:30:42,660 Dvaput mi je spasao �ivot. Du�na sam mu. -Kako ho�e�. 273 00:30:46,200 --> 00:30:50,950 Ako ostanemo ovde, umre�emo. -Mo�da, a mo�da i ne. 274 00:30:52,470 --> 00:30:55,790 Kako to misli�? -Ako pokrenem avion, idete s nama, zar ne? 275 00:30:56,610 --> 00:31:00,460 Ovo mesto je moj �ivot du�e nego �to pamtim. Ovo je sve �to znam. 276 00:31:00,950 --> 00:31:03,370 Ovo je moj dom. Za�to bih oti�ao? 277 00:31:05,490 --> 00:31:09,260 Ne mogu da zamislim mesto na kome bih radije bio. 278 00:31:10,450 --> 00:31:15,130 Samo ja, Kend�i i medvedi! 279 00:31:18,980 --> 00:31:21,580 Vrati�e� se po nas? -Ho�u. 280 00:31:56,300 --> 00:31:59,060 Mama! -Gospo�o Ar�er! 281 00:32:00,810 --> 00:32:07,310 Ovde ima nekoga! Ne pomeraju se! Zaklju�ano je! Pomozite! 282 00:32:10,000 --> 00:32:15,420 Mama! Mama! To je ona! -Pomozi mu! 283 00:32:16,690 --> 00:32:20,910 Da li je dobro? �aklin! -Mama? 284 00:32:21,700 --> 00:32:25,140 Mama? -�iva je. -Hvala Bogu! 285 00:32:28,800 --> 00:32:33,310 Evo... -Mili... Mili? 286 00:32:37,520 --> 00:32:42,560 Na�i klju�eve! -Otkud ovde? -Dedina ideja, da te izvu�emo iz zatvora. 287 00:32:49,150 --> 00:32:53,350 �ta se de�ava? Za�to je ovako hladno?-Tatino predvi�anje je ta�no. 288 00:32:54,580 --> 00:32:57,470 Gle�er se raspao i bi�e sve hladnije. 289 00:32:59,940 --> 00:33:06,070 Tom je bio na ledu! -Dobro je. Pri�ala sam s njim. Bezbedan je. 290 00:33:07,000 --> 00:33:10,530 Moramo da odemo odavde. -Bezbedan je? -Da. 291 00:33:11,100 --> 00:33:13,100 Dobro. -Hajde, moramo da idemo! 292 00:33:16,460 --> 00:33:20,810 Arkti�ko vreme iznudilo je otkazivanje svih letova, 293 00:33:20,920 --> 00:33:24,090 dok je evakuacija dospela do ta�ke sloma. 294 00:33:24,780 --> 00:33:30,500 Saobra�ajni pravci su prekinuti. Nije mogu�e napustiti Britaniju. 295 00:33:31,470 --> 00:33:35,670 Vlada obe�ava da niko ne�e ostati, ali vreme se pogor�ava 296 00:33:35,870 --> 00:33:40,380 i izgleda da su ljudi zapravo prepu�teni sami sebi. 297 00:33:41,580 --> 00:33:47,020 Potra�ite nas kad se ovo zavr�i. Znate gde smo. -Hvala jo� jednom. 298 00:33:50,830 --> 00:33:53,160 Hvala. 299 00:33:54,350 --> 00:33:57,380 Samo polako, lepotice. �eka vas dalek put. 300 00:34:10,000 --> 00:34:15,290 Jesi li spreman? -Spremniji ne mogu biti, lepotice. 301 00:34:23,550 --> 00:34:25,370 Idemo! 302 00:34:50,030 --> 00:34:53,220 Ponovo �u poku�ati da uspostavim radio vezu. 303 00:34:56,660 --> 00:35:00,260 Tom Ar�er preko frekvencije za hitne slu�ajeve. 304 00:35:00,700 --> 00:35:03,910 Tome? -Sajmone, da li me �uje�? 305 00:35:06,720 --> 00:35:10,550 Treba mi tvoja pomo�. Krenuo sam s Grenlanda prema Londonu. 306 00:35:11,110 --> 00:35:13,800 Ne, ne! Tome! Idi bilo gde, samo ne ovamo! 307 00:35:14,300 --> 00:35:18,280 Svi aerodromi su zatvoreni. U Londonu nema ni�ega. 308 00:35:18,390 --> 00:35:22,320 London je gotov, Tome. Mora� na jug, kao �to si rekao. 309 00:35:23,840 --> 00:35:25,900 �aklin je u Doklandskoj pritvorskoj jedinici. 310 00:35:26,830 --> 00:35:29,040 Moj otac i Mili su oti�li da je na�u. 311 00:35:29,300 --> 00:35:33,760 Premijer je prihvatio tvoj savet. Evakui�e se cela dr�ava. 312 00:35:35,700 --> 00:35:42,110 Ako se ovako nastavi, ceo grad �e biti pod snegom. Ni�ta ne�e� na�i. 313 00:35:42,780 --> 00:35:48,150 Molim te, po�alji mi ta�ne koordinate pritvorske jedinice. 314 00:35:49,270 --> 00:35:52,730 Svakako. Sre�no, Tome. 315 00:35:58,400 --> 00:36:00,100 Jakne! 316 00:36:02,000 --> 00:36:04,610 Mama! -Hvala. 317 00:36:12,080 --> 00:36:16,080 �ta je to? -Moramo da odemo odavde. -Ovo mesto nije bezbedno. 318 00:36:20,330 --> 00:36:24,260 Postoji zadnji ulaz. Tuda su nas uveli. Ovamo! 319 00:36:31,710 --> 00:36:35,370 �ta se doga�a? -Mora da je voda od poplave. 320 00:36:37,070 --> 00:36:39,160 Pazite! 321 00:37:16,780 --> 00:37:21,260 Da li si dobro? -Dobro sam. 322 00:37:32,300 --> 00:37:39,330 Ni�ta vi�e ne mo�emo. Preuze�e lokalne vlasti. Vanredno je stanje. 323 00:37:42,050 --> 00:37:47,710 Napolju je -30. Temperatura pada. Helikopteri ne�e mo�i da lete. 324 00:37:52,060 --> 00:37:57,410 Ho�e li nam narod oprostiti? -Sad niko ne brine zbog krivice. 325 00:37:58,180 --> 00:38:01,250 Samo se trude da pre�ive. Sre�no, gospodine. 326 00:38:09,100 --> 00:38:12,530 Krenite. Helikopter ne�e �ekati. Ministre, idete li? 327 00:38:13,980 --> 00:38:19,250 40 miliona ljudi zaslu�uje da neko bude s njima. Ne�u da izneverim prijatelja. 328 00:38:28,270 --> 00:38:30,280 OBAVE�TENJE O EVAKUACIJI 329 00:38:30,390 --> 00:38:35,230 ODMAH KRENITE PREMA NAJBLI�OJ TA�KI ZA EVAKUACIJU 330 00:38:58,510 --> 00:39:04,100 Mili? -Dobro sam, mama. -Stivene? -Dobro sam. 331 00:39:05,000 --> 00:39:09,330 Mili, hajdemo odavde. 332 00:39:13,330 --> 00:39:15,560 Gospode! 333 00:39:22,220 --> 00:39:25,290 Zaglavljeno je. -Poku�aj onuda. 334 00:39:30,690 --> 00:39:33,120 Oprezno! �uvaj se! 335 00:39:37,230 --> 00:39:39,140 Pazi! -Mili! 336 00:39:55,180 --> 00:39:57,110 Zamrznuto je. 337 00:40:01,320 --> 00:40:05,320 Odavde nema izlaza. Moramo da se popnemo na vi�e spratove. 338 00:40:08,790 --> 00:40:13,200 Na drugoj strani zgrade je izlaz koji vodi prema stepenicama. 339 00:40:13,300 --> 00:40:17,070 Mora�emo da probijemo tunel. -Mislim da je to suvi�e opasno. 340 00:40:19,340 --> 00:40:23,020 Ovo je prilaz za vozila? -Mili, �ta ho�e� da ka�e�? 341 00:40:23,580 --> 00:40:26,260 Autobusi mogu biti na� tunel. -Genijalna ideja! 342 00:40:27,500 --> 00:40:31,070 Rafaele, skloni se! Pazite! 343 00:40:32,870 --> 00:40:35,300 Rafaele, pomozi! Dr�i zadnji kraj! 344 00:41:02,310 --> 00:41:04,250 Desna elisa je stala! 345 00:41:10,370 --> 00:41:13,100 Nemamo vi�e goriva. 346 00:41:14,760 --> 00:41:17,680 Dr�i se, padamo! 347 00:41:27,190 --> 00:41:29,110 To je to! 348 00:41:41,370 --> 00:41:44,220 Ova nacija ima dugu i bogatu sudbinu. 349 00:41:44,900 --> 00:41:46,890 Ponosni smo na sebe 350 00:41:47,800 --> 00:41:52,230 i na�u sposobnost da se suo�imo sa svakim izazovom. 351 00:41:53,160 --> 00:41:59,160 Pre�iveli smo ratove, revolucije, invazije neprijatelja. 352 00:42:01,160 --> 00:42:05,980 Zemljaci moji, siguran sam da �emo pre�iveti ovo. 353 00:42:07,800 --> 00:42:12,380 Sre�no i neka vas Bog blagoslovi. 354 00:42:24,800 --> 00:42:27,030 Tome, ne znam mo�e� li da me �uje�, 355 00:42:30,420 --> 00:42:33,310 ali upravo su proglasili kraj. 356 00:42:35,940 --> 00:42:39,050 Velika Britanija vi�e ne postoji. 357 00:42:46,000 --> 00:42:48,390 Tome... 358 00:42:50,170 --> 00:42:54,300 Tome? Tome! 359 00:43:18,100 --> 00:43:22,170 Hajde, brzo. Moramo da odemo odavde. 360 00:43:22,270 --> 00:43:23,250 Hajde! 361 00:43:44,000 --> 00:43:46,060 Uspela si. 362 00:43:47,740 --> 00:43:51,620 Neverovatno. -Trebalo bi da smo u Engleskoj. 363 00:43:53,540 --> 00:43:55,220 Ali kao da smo na Arktiku. 364 00:43:58,100 --> 00:44:00,180 Mnogo je hladno. 365 00:44:09,320 --> 00:44:13,520 GPS ne radi. Kako bez njega da na�em porodicu? 366 00:44:39,380 --> 00:44:41,280 Te�ko je disati. 367 00:44:43,000 --> 00:44:45,110 Nestaje nam kiseonika. 368 00:44:46,610 --> 00:44:49,150 Zarobljeni smo kao bube u tegli. 369 00:44:51,610 --> 00:44:53,110 Jesi li dobro, deda? 370 00:44:56,300 --> 00:44:58,070 Deda? 371 00:45:00,560 --> 00:45:03,490 Deda, �ta je bilo? �ta ti je? 372 00:45:08,300 --> 00:45:12,050 Pla�im se da mi ne�e biti bolje. 373 00:45:15,610 --> 00:45:17,660 Deda... 374 00:45:22,450 --> 00:45:24,320 Dobro sam. 375 00:45:26,700 --> 00:45:29,140 Ima jo� mnogo �ivota u matorom. 376 00:45:40,500 --> 00:45:43,210 Ovi znaci... 377 00:45:44,640 --> 00:45:48,620 Ne stoje pored puta, ve� vise iznad autoputa. 378 00:45:50,540 --> 00:45:54,100 Ispod nas je devet metara snega. 379 00:45:56,400 --> 00:45:59,150 Bez GPS-a nikad ne�emo na�i moju porodicu. 380 00:46:00,680 --> 00:46:04,450 Hajde, moramo da idemo. 381 00:46:29,310 --> 00:46:33,490 Jesi li dobro? -Iz tiganja u fri�ider. 382 00:46:35,740 --> 00:46:41,470 Kako si, Stivene? -Dobro sam, hvala na pitanju. -Dobro? -Da. 383 00:46:42,300 --> 00:46:46,850 A ostali? -Dobro su. Mo�e� li da se kre�e�? -Naravno. 384 00:46:47,660 --> 00:46:51,040 Dobro. -Idemo sad? -Da. 385 00:47:01,760 --> 00:47:04,240 Nismo predaleko od slede�eg autobusa. 386 00:47:04,400 --> 00:47:07,920 Dobro. -Nemoj, Mili! �ekaj! 387 00:47:14,610 --> 00:47:18,270 Stani! Mili! -Mili! 388 00:47:18,520 --> 00:47:23,480 D�eki, Stivene! Upomo�! -Rafaele! -Mili! 389 00:47:59,700 --> 00:48:05,040 Hajde, momci, gurajte! 390 00:48:09,210 --> 00:48:12,000 Hajde, gurajte! 391 00:48:18,750 --> 00:48:22,540 �ta radite ovde? -Idemo u isto�ni London. 392 00:48:22,750 --> 00:48:25,550 Tamo je uveden policijski �as. Vratite se ku�i. 393 00:48:26,490 --> 00:48:32,330 Moja porodica je u Doklandsu. Moram po njih. -London je suvi�e opasan. 394 00:48:32,440 --> 00:48:35,080 Naoru�ane bande otimaju sve �to im padne �aka. 395 00:48:35,720 --> 00:48:37,700 Moram da na�em svoju porodicu. -Ne! 396 00:48:38,090 --> 00:48:40,530 Morate po�i s nama, radi svoje bezbednosti. 397 00:48:40,870 --> 00:48:43,750 Ne, hvala. -Tome, ne! -Stoj! 398 00:48:44,990 --> 00:48:47,180 U London je zabranjen ulaz! 399 00:48:49,300 --> 00:48:54,580 �alite se. Ovo je Engleska. -Nekad je bila. 400 00:48:59,180 --> 00:49:03,150 Dole su na�e privremene barake. Vodnik Dojl �e vas ispratiti. 401 00:49:18,300 --> 00:49:20,070 Mili! 402 00:49:23,640 --> 00:49:26,290 �uje� li me? 403 00:49:34,220 --> 00:49:38,430 Mama! -Pomozite mi da je uspravim. 404 00:49:38,900 --> 00:49:43,320 Sve je u redu, du�o. Dr�imo te. 405 00:49:45,380 --> 00:49:47,010 Du�o... 406 00:50:24,240 --> 00:50:29,320 Bo�e! Ovako je po celoj dr�avi. 407 00:50:30,430 --> 00:50:35,580 Milioni su zaglavljeni i �ekaju da budu evakuisani. 408 00:50:35,700 --> 00:50:39,890 Mogu li ikako da budu izvu�eni? -Zaglavljeni smo koliko i oni. 409 00:50:47,300 --> 00:50:51,520 Dakle, ovde su namirnice! Stoje tu i �ekaju nas. 410 00:50:52,030 --> 00:50:56,880 Spustite oru�je! -Ko ka�e? Vi sad vladate dr�avom? 411 00:50:59,080 --> 00:51:01,050 Znate �ta? 412 00:51:01,800 --> 00:51:04,260 Dajte ono �to nam je potrebno i oti�i �emo odavde. 413 00:51:06,460 --> 00:51:08,190 Prvo pustite moje ljude! 414 00:51:12,100 --> 00:51:14,110 Smirite se, momci. 415 00:51:14,220 --> 00:51:17,020 Smirimo se i popri�ajmo. 416 00:51:19,410 --> 00:51:24,870 Vidite �ta je vojnik ispustio! GPS! To nam je potrebno. 417 00:51:28,260 --> 00:51:30,150 Daj mi ga, draga. 418 00:51:33,030 --> 00:51:34,790 Ne! 419 00:51:36,470 --> 00:51:38,020 Ne! 420 00:51:38,950 --> 00:51:40,270 Daj mi ga! 421 00:51:44,600 --> 00:51:48,350 Nemoj, Tome! -Ubi�u te! 422 00:51:50,000 --> 00:51:52,120 Napolje! 423 00:51:52,800 --> 00:51:55,240 Napolje! Napolje! 424 00:51:59,690 --> 00:52:02,140 Dobro, momci, idemo. 425 00:52:05,720 --> 00:52:07,290 Vide�emo se kasnije. 426 00:52:09,160 --> 00:52:11,100 Jesi li dobro? 427 00:52:17,330 --> 00:52:19,430 Samo di�i duboko. 428 00:52:31,600 --> 00:52:36,270 Dobro si? -Da. Hvala. 429 00:52:46,490 --> 00:52:48,280 Uzmi ovo. 430 00:52:48,380 --> 00:52:53,150 Treba�e ti ako tra�i� nekoga u Londonu. 431 00:52:55,510 --> 00:52:57,240 Hvala. 432 00:53:07,210 --> 00:53:09,240 Pazi. Tako... 433 00:53:11,300 --> 00:53:14,230 Pazi, ovde je klizavo. 434 00:53:25,400 --> 00:53:27,110 Jesi li dobro? 435 00:53:27,900 --> 00:53:30,160 Moja ruka... -Bo�e! 436 00:53:31,750 --> 00:53:34,260 Daj da vidim. 437 00:53:35,600 --> 00:53:37,780 Mo�da si je istegao. 438 00:53:49,980 --> 00:53:52,140 Moj tata je pri�ao o zimi 439 00:53:53,300 --> 00:53:56,560 kakva je bila nekad, pre promene klime. 440 00:53:57,110 --> 00:53:59,180 Sne�ni Bo�i�... Takve stvari. 441 00:54:00,010 --> 00:54:05,300 Jednom mi je poklonio sne�nu kupolu. Zna� li �ta je to? 442 00:54:06,830 --> 00:54:11,250 Mala plasti�na kugla. Kad je prodrma�, sneg se unutra razleti. 443 00:54:13,980 --> 00:54:18,700 Zami�ljala sam kako je unutra. 444 00:54:20,630 --> 00:54:23,120 Sada znam. 445 00:54:24,740 --> 00:54:28,470 Kod ku�e, kad su bile najja�e vru�ine, 446 00:54:28,570 --> 00:54:33,550 biljke su se su�ile, nije bilo vode... 447 00:54:35,200 --> 00:54:38,050 Bilo je toliko vru�e da se nije moglo disati. 448 00:54:39,980 --> 00:54:42,840 Mislio sam da gore od toga ne mo�e da bude. 449 00:54:45,890 --> 00:54:51,210 Ali, ovo je gore. -Da. 450 00:54:55,700 --> 00:54:59,390 Ho�emo li nastaviti? -Da. 451 00:55:53,120 --> 00:55:57,210 Eno vrata! Mislim da sam se skoro probio! 452 00:55:59,890 --> 00:56:01,320 Hajde! 453 00:56:13,000 --> 00:56:15,070 Poku�aj ovaj. 454 00:56:24,880 --> 00:56:29,480 �ta je to bilo? -Led se pomera. 455 00:56:30,300 --> 00:56:34,350 Pritisak na zgradu je sve ve�i. -Pre ili kasnije �e... 456 00:56:35,190 --> 00:56:38,870 Ne razmi�ljaj o tome. Samo da na�emo izlaz. 457 00:56:45,040 --> 00:56:50,580 Ne pomera se! -Debeo je nekoliko metara. -Mora da postoji izlaz. 458 00:56:57,180 --> 00:57:00,630 Hajde! -Pusti mene. 459 00:57:00,750 --> 00:57:03,000 Hajde! Hajde! 460 00:57:05,920 --> 00:57:09,300 Hajde, hajde! 461 00:57:10,080 --> 00:57:13,610 Prekini. Prekini. Mils. 462 00:57:18,290 --> 00:57:22,150 Na�i �emo izlaz. -Ozbiljan si? 463 00:57:29,570 --> 00:57:35,440 Tvoj otac je rekao da �e poslati pomo�. On zna gde smo. 464 00:57:37,110 --> 00:57:39,070 Neko �e do�i. 465 00:57:41,680 --> 00:57:48,270 Zna� li �ta sam mu govorio kad je kao mali bio neraspolo�en? -�ta? 466 00:57:49,900 --> 00:57:52,170 Guraj dalje, sine. 467 00:57:53,600 --> 00:57:55,180 Zaista? 468 00:57:57,070 --> 00:58:00,020 I da li je posle sve bilo u redu? 469 00:58:02,440 --> 00:58:04,380 Ne ba�, 470 00:58:05,500 --> 00:58:08,300 ali smo se kasnije smejali tome. 471 00:58:11,280 --> 00:58:13,070 Tek tako... 472 00:58:17,320 --> 00:58:20,440 Hajde, Mili, moramo da krenemo. 473 00:58:22,420 --> 00:58:24,310 Starim. 474 00:58:26,890 --> 00:58:30,470 Ne treba da bude� tako grub prema sebi. Nisi toliko star. 475 00:58:31,770 --> 00:58:34,190 Iz tvojih usta u Bo�je u�i. 476 00:58:51,300 --> 00:58:55,450 Tome! Molim te, moramo da se odmorimo. 477 00:58:56,770 --> 00:59:02,300 Ne�emo stati dok ih ne na�emo! -Umre�emo ako ostanemo ovde! 478 00:59:03,510 --> 00:59:07,340 Stani! Stani! 479 00:59:08,310 --> 00:59:12,100 Tome, pomozi mi, molim te! 480 00:59:14,220 --> 00:59:18,320 Moramo da stanemo. -Na�i �emo neko mesto. Hajde. 481 00:59:22,000 --> 00:59:25,030 Dobro sam. 482 01:00:00,000 --> 01:00:02,280 �ekaj. 483 01:00:32,380 --> 01:00:34,280 �ao mi je. 484 01:00:58,940 --> 01:01:02,160 Ne mo�e da se pomeri, smrznuto je. -Otvor! 485 01:01:03,190 --> 01:01:05,220 Otvor na plafonu, onaj za hitne slu�ajeve. 486 01:01:09,600 --> 01:01:12,260 Ne mogu da ga dohvatim. -Pomozite mi. 487 01:01:13,100 --> 01:01:15,020 Oprezno! 488 01:01:18,600 --> 01:01:21,880 Mo�e� li da me podigne�? Hvala. 489 01:01:31,450 --> 01:01:35,110 �vrst led, pet metara iznad. 490 01:01:39,560 --> 01:01:41,780 Pazi glavu, Mili. 491 01:01:44,780 --> 01:01:46,990 �ta da radimo? 492 01:01:48,700 --> 01:01:54,240 Rafaele, pomozi mi da si�em. -Oprezno. -Samo mi pomozi. 493 01:02:01,310 --> 01:02:04,640 Uzmi lampu. -Hvala. -Osvetli mi ovamo! 494 01:02:18,240 --> 01:02:25,110 Ako ima jo� gasa u ovim cevima mo�da mo�emo probiti otvor lifta. 495 01:02:26,980 --> 01:02:30,260 Pa da se popnemo napolje? -Pa da se popnemo napolje. 496 01:02:32,670 --> 01:02:37,070 To je ludo. -Da. Hajde da po�nemo. 497 01:02:41,700 --> 01:02:44,140 Ovo bar za ne�to mo�e da se iskoristi. 498 01:02:50,160 --> 01:02:57,100 Za trenutak sam pomislio da se gubim. -U redu je. 499 01:02:58,310 --> 01:03:00,270 �ao mi je. 500 01:03:00,500 --> 01:03:03,400 �elim da bude� s njima. Razumem ja to. 501 01:03:04,540 --> 01:03:07,290 Ali napolju je nemogu�e. 502 01:03:09,940 --> 01:03:15,710 Mislim da moramo da guramo dalje. -Molim? -Moj otac. 503 01:03:16,970 --> 01:03:22,260 Kad je bilo te�ko, umeo je da ka�e ''Moramo da guramo dalje''. 504 01:03:24,500 --> 01:03:27,410 Mora� da veruje� da su dobro, Tome. 505 01:03:32,750 --> 01:03:37,880 Te�ko je to zamisliti. Sigurno milioni nisu uspeli da pre�ive. 506 01:03:38,230 --> 01:03:40,940 Za�to je moja porodica posebna? 507 01:03:41,570 --> 01:03:44,490 Pa, ako su kao ti... 508 01:03:52,430 --> 01:03:57,910 Daj da vidim. -U redu je. -Bi�u ne�an. 509 01:04:04,910 --> 01:04:07,250 Bo�e! -�ao mi je. 510 01:04:30,200 --> 01:04:32,230 �ta �e biti? 511 01:04:32,330 --> 01:04:37,130 �ta �e biti sa svetom, sa svima nama? 512 01:04:48,370 --> 01:04:53,110 Oni koji su uspeli da odu dovoljno daleko na jug imaju �anse. 513 01:04:56,140 --> 01:05:00,070 Ali ako ne u�imo na svojim gre�kama ne znamo jo� koliko vremena imamo. 514 01:05:20,000 --> 01:05:26,410 Gotovo. -Udaljite se od lifta. Odmah dolazimo. 515 01:05:26,510 --> 01:05:29,070 Oprezno! -Hajde! 516 01:05:36,200 --> 01:05:39,540 Spreman? -Da. 517 01:06:12,720 --> 01:06:15,190 Previ�e je vla�no. 518 01:06:26,730 --> 01:06:29,000 Ne�e se zapaliti. 519 01:06:37,800 --> 01:06:39,100 Rafa... 520 01:06:40,380 --> 01:06:43,050 Prepusti ovo meni. 521 01:06:46,730 --> 01:06:49,090 Ne, gospodine Ar�eru. 522 01:06:50,680 --> 01:06:54,130 U redu je. Ja sam pre�iveo. 523 01:06:56,200 --> 01:06:59,200 Obojica znamo da �e led sravniti ovu zgradu. 524 01:07:01,650 --> 01:07:04,110 Ra�unam na tebe da ih izvede�. 525 01:07:09,090 --> 01:07:11,050 Mo�e� li mi to u�initi? 526 01:07:15,590 --> 01:07:18,070 Idi. 527 01:07:21,720 --> 01:07:23,260 Hajde! 528 01:07:59,970 --> 01:08:01,400 Gde je deda? 529 01:08:03,380 --> 01:08:08,210 Nije mi dozvolio da ostanem. -Bo�e, ne! Moramo ga spre�iti! Deda! 530 01:08:08,320 --> 01:08:11,220 Deda, ne! Moramo ga spre�iti! -Mili! 531 01:08:12,790 --> 01:08:15,190 Razmisli, Ar�eru! 532 01:08:19,530 --> 01:08:22,360 Deda! Ne! Moramo ga spre�iti! 533 01:08:23,250 --> 01:08:26,060 Moramo ga spre�iti! Deda! 534 01:08:39,520 --> 01:08:45,300 Sagnite se! -Moramo ga spre�iti! Deda! 535 01:10:56,350 --> 01:10:58,410 Tome? 536 01:11:03,010 --> 01:11:05,320 Bo�e! 537 01:11:06,510 --> 01:11:09,360 Tamo negde je Vestminsterski most. 538 01:11:12,400 --> 01:11:16,780 Zgrade parlamenta. Sve je nestalo. 539 01:11:20,840 --> 01:11:25,300 Znam da ovo ne bi trebalo da ka�em ali nekako je lepo. 540 01:11:29,240 --> 01:11:31,030 Dobro... 541 01:11:31,920 --> 01:11:36,310 Doklands je �est kilometara na istok. Hajdemo. 542 01:12:36,950 --> 01:12:39,100 Uspeo je! 543 01:12:42,170 --> 01:12:46,010 Poku�ao sam da ga spre�im. -Znam. 544 01:12:51,430 --> 01:12:54,370 Du�o, moramo da nastavimo dalje. 545 01:12:54,470 --> 01:12:58,110 Ne smemo se predati, zbog dede i tate. -Da. 546 01:13:01,870 --> 01:13:05,070 Volim te. -I ja tebe. 547 01:13:44,300 --> 01:13:47,140 Ovo nikad ne�emo pre�i. 548 01:13:55,020 --> 01:13:57,260 Postoji saobra�ajni tunel. 549 01:13:58,130 --> 01:14:03,080 Ako na�emo Lajmhausovski tunel, mo�da mo�emo pro�i ispod. 550 01:14:07,540 --> 01:14:09,470 Hajde! -Be�i! 551 01:14:13,370 --> 01:14:16,370 Hajde, momci! -Tr�i, Saro! 552 01:14:16,470 --> 01:14:22,290 Za njima! -Brzo! 553 01:14:23,000 --> 01:14:26,320 Br�e! -Ustani! Idemo! 554 01:14:28,020 --> 01:14:31,070 Tr�i! -Br�e! 555 01:14:33,870 --> 01:14:36,110 Hajde, br�e! 556 01:14:38,060 --> 01:14:40,130 Nastavi! -Hajde, momci! 557 01:14:41,940 --> 01:14:44,090 Idemo dole! 558 01:14:49,130 --> 01:14:52,880 Sti�u nas! -Eno tunela! Hajde! 559 01:15:03,690 --> 01:15:06,930 Sad su na�i! 560 01:15:07,880 --> 01:15:10,180 Ovde su negde. 561 01:15:17,260 --> 01:15:20,000 Skini ranac. 562 01:15:23,800 --> 01:15:25,550 Proverite sve. 563 01:15:26,480 --> 01:15:28,320 Lampe! 564 01:15:31,200 --> 01:15:33,220 Hajde da rasvetlimo stvari. 565 01:15:37,850 --> 01:15:39,430 Tako. 566 01:15:44,320 --> 01:15:47,610 Ovako je bolje. -Pogledaj automobile. 567 01:15:49,100 --> 01:15:51,030 Sre�no. 568 01:15:52,480 --> 01:15:55,060 Iza�ite, gde god da ste! 569 01:16:00,000 --> 01:16:02,010 Iza autobusa! 570 01:16:05,380 --> 01:16:07,120 Kreni! 571 01:16:20,890 --> 01:16:23,900 �elim samo GPS koji ste dobili od vojnika. 572 01:16:24,370 --> 01:16:28,620 Ispod leda ima hrane, namirnica i vrednosti. �elim da ih na�em. 573 01:16:30,870 --> 01:16:35,290 Molim te... Bez GPS-a ne�u na�i svoju porodicu. 574 01:16:37,050 --> 01:16:41,140 Onda �u morati da te ubijem i uzmem ti ga. 575 01:16:42,380 --> 01:16:43,490 Ne pucaj! 576 01:16:45,520 --> 01:16:49,680 Za njima! 577 01:17:43,430 --> 01:17:46,160 Saro, uhvatio sam signal! 578 01:17:48,260 --> 01:17:52,100 Na svega smo pola kilometra. -To je dobro. 579 01:17:57,360 --> 01:18:03,330 �ta je bilo? -Pogodio me je. -Poka�i mi... 580 01:18:04,070 --> 01:18:08,000 Bo�e! -�ao mi je. -Poka�i mi, molim te. 581 01:18:08,200 --> 01:18:11,820 Sedi. -Idiot! -Sedi! 582 01:18:11,930 --> 01:18:14,320 Sedi. Sedi. 583 01:18:19,010 --> 01:18:22,000 Pritisni. Pritisni, jasno? 584 01:18:22,110 --> 01:18:26,860 Samo se dr�i. Dr�i se. 585 01:18:31,980 --> 01:18:34,000 Ne mogu da verujem da smo dovde stigli. -Da. 586 01:18:41,410 --> 01:18:44,360 �ao mi je. -Za�to ti je �ao? 587 01:18:45,350 --> 01:18:48,530 Trebalo je ranije da te poslu�am. Za�to te nisam slu�ala? 588 01:18:49,570 --> 01:18:51,270 Mene niko nikad ne slu�a. 589 01:18:57,020 --> 01:18:59,140 Sve je u redu. 590 01:19:03,970 --> 01:19:07,100 Blizu si. Na�i �e� ih. 591 01:20:43,730 --> 01:20:45,310 Bo�e! 592 01:20:47,400 --> 01:20:50,050 London je potpuno zatrpan. 593 01:20:51,850 --> 01:20:56,180 Ovo je ko�mar! Kako �e nas neko na�i? 594 01:21:01,800 --> 01:21:06,280 Moramo da si�emo sa zgrade dok je led ne proguta! Hajde! 595 01:21:10,460 --> 01:21:14,410 Ovuda �emo sti�i na sigurno! Bi�e kao da se sanka�! 596 01:21:17,200 --> 01:21:19,150 Ne�emo uspeti! 597 01:21:22,400 --> 01:21:26,120 �ta misli�? -Suvi�e je nestabilno. Svi �emo izginuti. 598 01:21:26,220 --> 01:21:29,250 Samo ovako mo�emo si�i. -Ne�emo uspeti. 599 01:21:41,900 --> 01:21:43,360 Mili! 600 01:21:46,600 --> 01:21:49,190 Mo�emo se spustiti na ovome. -Dobra ideja. 601 01:21:53,130 --> 01:21:57,570 Nisam sigurna u ovo, Mili! -Nemamo drugi plan, mama! Hajde! 602 01:22:01,480 --> 01:22:05,170 Moramo odmah da krenemo! -Pre�ite preko! 603 01:22:21,890 --> 01:22:26,260 Dobro je. -Tako. -Mili... 604 01:22:27,090 --> 01:22:30,890 Upomo�! -Jesi li dobro, mama? -Dr�i se. 605 01:22:31,010 --> 01:22:36,490 Svi se dr�ite! -Mili! D�eki! 606 01:23:13,790 --> 01:23:16,410 Pazi! -Ska�ite! 607 01:23:54,280 --> 01:23:57,300 �aklin! -Mama! Mama! 608 01:23:58,300 --> 01:24:02,180 Ne! Mama, molim te! Ne! 609 01:24:03,950 --> 01:24:07,790 Mama! -�aklin! -Molim te, molim te... 610 01:24:10,790 --> 01:24:14,000 Hvala Bogu! Mama... 611 01:24:20,330 --> 01:24:22,250 Neko dolazi. 612 01:24:30,000 --> 01:24:32,130 Tata? 613 01:24:38,450 --> 01:24:41,160 Mili... 614 01:24:44,330 --> 01:24:47,270 Mili! -Tata! Tata! 615 01:24:57,090 --> 01:25:00,000 Propustio sam tvoj ro�endan. 616 01:25:24,810 --> 01:25:28,240 Znala sam da �e� do�i. 617 01:26:08,880 --> 01:26:13,070 Tata, deda mi mnogo nedostaje. 618 01:26:15,000 --> 01:26:17,310 I meni, du�o. 619 01:26:19,000 --> 01:26:22,190 Zna� li da nam je spasao �ivote? 620 01:26:26,560 --> 01:26:35,000 Nikoga od nas ne bi bilo... da nije bilo dede. 621 01:26:35,110 --> 01:26:40,370 Takav je on bio. Drago mi je �to si to videla. 622 01:26:51,370 --> 01:26:54,220 Mislim da �emo morati da guramo dalje. 623 01:27:03,100 --> 01:27:05,170 Gledajte! 624 01:27:16,000 --> 01:27:19,170 Nismo videli ptice otkad je sve ovo po�elo. -�ta to zna�i? 625 01:27:21,150 --> 01:27:23,300 To zna�i da se kre�emo u pravom smeru. 626 01:27:33,000 --> 01:27:35,110 Idemo! 627 01:27:56,410 --> 01:28:00,210 Porodica je ponovo bila zajedno. Krenuli su na jug. 628 01:28:01,180 --> 01:28:05,510 Znao sam da �e put biti dug i te�ak, ali dok smo jurili sunce, 629 01:28:05,700 --> 01:28:10,240 sa svakim danom bilo je sve verovatnije da �emo pre�iveti. 630 01:28:12,550 --> 01:28:19,070 �ove�anstvu je pru�ena druga prilika. Sad mora biti druga�ije. 631 01:28:20,620 --> 01:28:24,140 Oduvek smo znali da �e planeta paziti na nas ako mi pazimo na nju. 632 01:28:25,980 --> 01:28:28,160 Mo�da �emo od sada to i raditi. 633 01:28:33,180 --> 01:28:36,160 KRAJ 634 01:28:36,300 --> 01:28:41,120 PREVOD I OBRADA: ANTiC TEAM 50142

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.