Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,530 --> 00:00:04,850
2020, svet se promenio. Globalno
zagrevanje zahvatilo je planetu.
2
00:00:05,770 --> 00:00:10,310
Ne �elite valjda da budete
odgovorni za ekolo�ku katastrofu?
3
00:00:10,410 --> 00:00:14,260
Profesor Ar�er
nije izneo nikakve dokaze
4
00:00:14,360 --> 00:00:17,140
da na�e bu�enje
uti�e na gle�er.
5
00:00:17,240 --> 00:00:19,860
Bio sam na ledu!
Video sam svojim o�ima!
6
00:00:19,970 --> 00:00:24,300
Sajmone, morate ne�to da preduzmete.
Zaustavite bu�enje do kraja istrage.
7
00:00:24,400 --> 00:00:29,600
Velika je energetska kriza,
a odgovor le�i na Arktiku.
8
00:00:32,280 --> 00:00:35,100
Celog �ivota me vu�e�
iz jedne dr�ave u drugu.
9
00:00:35,200 --> 00:00:39,800
A sad, kad mogu da �ivim svoj �ivot,
moramo u Englesku kod dede.
10
00:00:40,070 --> 00:00:43,160
Znam da je eksplozija bila
gora nego �to si mi rekao.
11
00:00:43,280 --> 00:00:47,070
Ovoliko nam fali da po�nemo s
eksploatacijom tog le�i�ta.Ovoliko!
12
00:00:47,200 --> 00:00:50,170
Nemam izbora, moram da
produ�im ugovor Oreolu.
13
00:00:50,610 --> 00:00:54,430
Do�i u London u utorak
na Milin ro�endan.
14
00:00:55,350 --> 00:00:57,900
Stivene?
-D�eki!
15
00:00:59,300 --> 00:01:02,320
INP, zar ne? Imigraciona
nacionalna policija?
16
00:01:02,700 --> 00:01:05,390
Mnogo paze na to koga
pu�taju da u�e u Englesku.
17
00:01:05,600 --> 00:01:10,360
Bu�enje je otvorilo hidrotermalni
izvor. Vrela voda je izbila napolje.
18
00:01:10,460 --> 00:01:15,500
Istopi�e morski led. Ako izgubimo
morski led, gle�eru nema spasa.
19
00:01:15,610 --> 00:01:17,980
Izgubi�emo i Golfsku struju.
20
00:01:18,110 --> 00:01:21,730
Tvoje predvi�anje �e se ostvariti,
severna hemisfera �e se smrznuti.
21
00:01:23,680 --> 00:01:28,150
Pri�aj mi o bolnici. -Tresla se gora,
rodio se mi�. Imao sam nesvestice.
22
00:01:28,250 --> 00:01:32,370
Ho�e� li pomo�i ili �e� samo
gledati? -Je li to ozbiljno pitanje?
23
00:01:32,830 --> 00:01:35,470
Sada je sve jedno beskrajno,
divno leto.
24
00:01:36,070 --> 00:01:41,580
Da, ali po koju cenu? -Odgovor na
energetske probleme le�i ispod nas.
25
00:01:41,680 --> 00:01:44,090
Potrebno je vreme da ga na�emo.
-Nema vremena!
26
00:01:44,190 --> 00:01:47,150
Ne smete da upadate ovde!
-Neka svi daju svoje legitimacije.
27
00:01:47,260 --> 00:01:51,930
Falsifikati. -Pobe�i �e. -Na�li
smo jo� jednu. Ona ide sa ostalima.
28
00:01:54,600 --> 00:01:56,940
Morate da evakui�ete
sve sa platforme!
29
00:01:58,300 --> 00:02:01,290
Hajdemo odavde! -Nikad dosad
nismo izgubili platformu!
30
00:02:02,930 --> 00:02:04,660
Svi se evakui�ite!
31
00:02:05,990 --> 00:02:08,190
Dobro je! Okre�e se!
-Dr�ite se!
32
00:02:14,490 --> 00:02:16,230
Idemo!
33
00:02:16,970 --> 00:02:20,310
Saro, vozi br�e!
-Vozim najbr�e �to mogu.
34
00:02:20,700 --> 00:02:23,270
Da li me neko �uje?
Ovde Tom Ar�er.
35
00:02:24,190 --> 00:02:28,170
Platforma Oreol 1 je uni�tena!
Grenlandski gle�er je slede�i!
36
00:03:12,650 --> 00:03:15,170
LED
37
00:03:30,200 --> 00:03:31,420
Zar meteorolo�ka slu�ba
dolazi u posete?
38
00:03:31,520 --> 00:03:33,690
Ministre...
-U�ite.
39
00:03:34,910 --> 00:03:37,120
Ovo morate da vidite �to pre.
40
00:03:41,380 --> 00:03:44,170
Ovo je satelitski snimak pre sat
vremena na�injen iznad Arktika.
41
00:03:44,790 --> 00:03:50,930
Plavo je okean, a belo led. -Gre�ka.
Tu je �vrst led, nema okeana.-Sad ima.
42
00:03:51,560 --> 00:03:54,150
Ubrzali smo trideset minuta
satelitskog snimka.
43
00:03:54,850 --> 00:03:58,410
Vidi se iznenadan i katastrofalan
gubitak arkti�kog morskog leda.
44
00:03:59,080 --> 00:04:04,450
Prvo smo mislili da je neki kvar.
Racionalno obja�njenje ne postoji.
45
00:04:09,550 --> 00:04:12,980
Oreol ima platformu dvadesetak
kilometara od ivice gle�era.
46
00:04:13,190 --> 00:04:17,120
Poku�ali smo da ih pozovemo,
ali veze su u prekidu.
47
00:04:17,690 --> 00:04:22,440
Profesor Ar�er tvrdi da �e se ceo
gle�er uru�iti ako nestane led.
48
00:04:32,410 --> 00:04:35,520
Velika koli�ina sve�e vode
iz otopljenog gle�era
49
00:04:35,620 --> 00:04:41,960
mo�e da obori salinitet Atlantika
toliko da Golfska struja stane.
50
00:04:43,000 --> 00:04:48,400
Ako se to desi, na celoj severnoj
hemisferi mo�e nastati era
51
00:04:48,510 --> 00:04:53,730
temperatura ispod nule tokom cele
godine. Mo�da i novo ledeno doba.
52
00:05:00,240 --> 00:05:03,180
�ta da radimo, gospodine?
Ministre?
53
00:05:09,250 --> 00:05:11,320
Anga�ujte �itavu ekipu
da radi na ovome.
54
00:05:12,000 --> 00:05:14,600
Gde idete? -Poku�a�u
da objasnim premijeru.
55
00:05:14,980 --> 00:05:20,120
Anita, pozovi Toma Ar�era.
Kod oca je. Odmah mi je potreban!
56
00:05:25,190 --> 00:05:28,400
Saro, stvarno moramo
da po�urimo!
57
00:05:28,900 --> 00:05:31,350
Bo�e! Hajde, hajde!
58
00:05:38,570 --> 00:05:40,110
Moramo da se sklonimo
s morskog leda!
59
00:05:40,780 --> 00:05:43,070
Ovaj kr� ne mo�e br�e!
60
00:06:15,890 --> 00:06:17,500
Slede�i!
61
00:06:22,600 --> 00:06:27,770
Koliko �u dugo ostati ovde? -Posle
obrade vrati�emo vas u va�u zemlju.
62
00:06:28,260 --> 00:06:31,100
Mogu da pro�u dani,
mo�da i nedelje. -Nedelje?
63
00:06:36,160 --> 00:06:39,140
Proverite spisak i potpi�ite
se na dnu. -Slede�i!
64
00:06:42,560 --> 00:06:45,030
Nismo dobro po�eli, zar ne?
65
00:06:54,500 --> 00:06:55,810
Vi ste slede�i.
66
00:06:57,600 --> 00:06:59,920
Morate da �ekate
kao i svi ostali!
67
00:07:05,320 --> 00:07:08,760
Pritvorska jedinica u Doklandsu.
Tako su mi rekli.
68
00:07:10,640 --> 00:07:12,050
�aklin Ar�er.
69
00:07:13,150 --> 00:07:15,700
A-R-�-E-R.
-Deda!
70
00:07:16,360 --> 00:07:19,250
Nemojte me stavljati na �ekanje!
-Deda, mora� da vidi� ovo!
71
00:07:19,580 --> 00:07:22,840
Ekolo�ka katastrofa u arkti�kom
krugu blizu Grenlanda.
72
00:07:22,950 --> 00:07:29,560
Stru�njaci tvrde da pucaju hiljade
kvadratnih kilometara leda.
73
00:07:30,640 --> 00:07:37,100
Uzrok je nepoznat, kao i broj
poginulih. -Tamo je tata.
74
00:07:37,700 --> 00:07:40,700
Nastavi�emo da izve�tavamo
o ovome...
75
00:07:40,800 --> 00:07:44,440
Halo?
-U toku je ekolo�ka kriza...
76
00:07:44,710 --> 00:07:48,510
�aklin Ar�er.
Sigurno imate neku informaciju.
77
00:07:51,760 --> 00:07:55,620
Tri miliona kvadratnih kilometara
leda palo je u okean.
78
00:07:56,650 --> 00:08:01,310
Kad se otopi, o�ekujemo globalni
porast nivoa mora od 7 metara.
79
00:08:05,650 --> 00:08:07,960
Sedam metara?
80
00:08:14,290 --> 00:08:18,630
Ima�e uticaj na vremenske uslove.
Temperatura �e ubrzo po�eti da pada.
81
00:08:20,260 --> 00:08:21,690
Neverovatno!
82
00:08:22,700 --> 00:08:26,510
Koliko vremena imamo? -Zbog
promena,more je toplije nego ranije.
83
00:08:27,060 --> 00:08:30,210
Led �e se brzo topiti i ugrozi�e
Golfsku struju.
84
00:08:31,380 --> 00:08:32,820
Za�to me niste upozorili?
85
00:08:33,710 --> 00:08:38,030
Profesor Tom Ar�er je ovaj scenario
objasnio u izve�taju koji sam poslao.
86
00:08:38,580 --> 00:08:42,830
Znate li koliko ministarskih
izve�taja svakodnevno primam?
87
00:08:42,950 --> 00:08:47,620
Trebalo je da mi donesete na vrata!
-Nismo imali �vrste dokaze.
88
00:08:48,250 --> 00:08:51,690
Pratili smo situaciju na Grenlandu,
ali nismo mogli da znamo... -U redu!
89
00:08:53,400 --> 00:08:58,240
Sve agencije moraju da reaguju.
Evakuisa�emo ugro�ena podru�ja.
90
00:08:58,470 --> 00:09:01,460
Di�emo bademe protiv poplava.
-Zva�u belu ku�u.
91
00:09:01,560 --> 00:09:04,580
Ho�u sastanak sa ''Kobrom'' za 20
minuta u sobi za hitne slu�ajeve!
92
00:09:06,220 --> 00:09:09,170
Sajmone, mora�e� da
obavesti� ljude.
93
00:09:36,540 --> 00:09:38,690
Sedi.
94
00:09:40,890 --> 00:09:46,000
Znam svoja prava. -Ti si ilegalni
imigrant. Nema� nikakva prava.
95
00:09:59,210 --> 00:10:05,280
Stiven Ar�er. -Sajmon Pitersen,
ministar za ekologiju. Tra�im Toma.
96
00:10:06,150 --> 00:10:09,170
Nije ovde.
-Hitno mi treba. Znate li gde je?
97
00:10:09,270 --> 00:10:11,870
Radi na Arktiku.
-Na Arktiku?
98
00:10:11,970 --> 00:10:15,740
�ta radi tamo? -Njegova supruga je
spominjala neku naftnu platformu.
99
00:10:20,190 --> 00:10:24,890
Ako se javi, ka�ite mu da me odmah
pozove. -�ta se tamo doga�a?
100
00:10:26,130 --> 00:10:28,760
Detalji su uvek nejasni.
Ne znam ta�no.
101
00:10:29,410 --> 00:10:32,310
Tomova �erka je kod mene
i veoma je zabrinuta
102
00:10:32,410 --> 00:10:35,150
a INP je uhapsio njenu majku.
Ne mo�ete...
103
00:10:35,250 --> 00:10:37,160
Izvinite, g. Ar�ere,
moram da prekinem.
104
00:10:52,120 --> 00:10:55,360
Mili, obuci kaput!
105
00:10:56,070 --> 00:11:01,240
Idemo negde? -Idemo da
na�emo tvoju majku. -Deda!
106
00:11:18,530 --> 00:11:20,690
Vra�amo se najva�nijoj vesti.
107
00:11:21,340 --> 00:11:27,740
Stanice za pra�enje potvr�uju
potpuni raspad arkti�kog leda.
108
00:11:29,300 --> 00:11:31,060
Mo�emo i bez toga.
109
00:11:33,330 --> 00:11:36,170
Tvoj otac je snala�ljiviji
nego �to mo�da misli�.
110
00:11:38,850 --> 00:11:41,570
Mnogo sam ga sekirala
u poslednje vreme.
111
00:11:42,500 --> 00:11:46,340
Deca to rade svojim roditeljima.
To ti je posao.
112
00:11:49,820 --> 00:11:51,240
On to zna.
113
00:12:37,900 --> 00:12:40,200
Dobro napredujemo!
114
00:12:41,300 --> 00:12:43,260
Ni�ta lak�e!
115
00:12:51,300 --> 00:12:53,310
Ne gledaj dole, profesore!
116
00:12:56,730 --> 00:13:01,270
Samo idi za mnom! Idemo!
-Dobro...
117
00:13:12,560 --> 00:13:16,120
Nastavi!
118
00:13:17,400 --> 00:13:20,310
Raspada se! Saro!
119
00:13:29,690 --> 00:13:34,110
Saro, jesi li dobro?
-Jesam! -Uhvati se za ovo!
120
00:13:51,200 --> 00:13:54,450
Poku�aj da zaobi�e� sekiru!
-Poku�avam!
121
00:13:57,300 --> 00:13:59,220
Hajde!
122
00:14:00,180 --> 00:14:03,310
Povuci se gore!
-Ne mogu!
123
00:14:03,970 --> 00:14:05,520
Ne mogu!
124
00:14:08,520 --> 00:14:11,280
Klizi�!
125
00:14:21,770 --> 00:14:25,010
Treba ti pomo�, lepotice?
-Odakle si se ti stvorio?
126
00:14:25,910 --> 00:14:28,210
Kend�i!
127
00:14:55,330 --> 00:14:57,270
Moramo se obratiti ''Kobri''.
128
00:14:59,660 --> 00:15:01,130
�ta je bilo?
129
00:15:02,930 --> 00:15:05,800
Severno od �kotske
temperatura je ve� pala.
130
00:15:05,900 --> 00:15:09,620
Hladno vreme sa severa sudara
se s toplim strujama s juga.
131
00:15:10,040 --> 00:15:14,230
Sti�u izve�taji o tornadima �etvrtog
stepena u Dorsetu, Hemp�iru i Sariju.
132
00:15:17,880 --> 00:15:21,520
�ta je ovo? -Najve�i front hladnog
vremena ikad vi�en iznad Britanije.
133
00:15:22,020 --> 00:15:23,510
Golfska struja se ugasila.
134
00:15:24,880 --> 00:15:27,150
Po�elo je.
135
00:15:42,260 --> 00:15:45,610
Hajde da se upoznamo na ran�u.
136
00:15:45,710 --> 00:15:48,510
U redu.
-Sve ovo �e se uskoro uru�iti.
137
00:16:04,190 --> 00:16:08,340
Ove prizore uhvatili su na�i
snimatelji poslednjih nekoliko sati
138
00:16:08,440 --> 00:16:11,070
posle raspada
Grenlandskog gle�era.
139
00:16:11,690 --> 00:16:15,040
Jake oluje javljaju se
�irom sveta,
140
00:16:15,140 --> 00:16:19,690
a stru�njaci su uznemireni brzinom
kojom se situacija pogor�ava.
141
00:16:19,800 --> 00:16:22,950
Mnogi nisu u stanju da
predvide �ta �e se desiti.
142
00:16:51,200 --> 00:16:53,440
Upomo�!
143
00:16:59,850 --> 00:17:04,040
Naru�ena je ravnote�a posle
raspada Grenlandskog gle�era.
144
00:17:04,170 --> 00:17:09,110
Me�unarodna pomo� sti�e u pogo�ena
podru�ja u potrazi za pre�ivelima.
145
00:17:10,350 --> 00:17:12,150
A tata?
146
00:17:26,300 --> 00:17:28,560
Deda!
147
00:17:29,780 --> 00:17:31,470
Ostani ovde!
148
00:17:37,100 --> 00:17:40,160
Jesi li dobro?
Pomo�i �u ti.
149
00:17:46,200 --> 00:17:49,730
Rekao sam ti...
-Da li je dobro? -Pridr�i je.
150
00:17:50,400 --> 00:17:52,280
�ta to radi�, deda?
151
00:17:56,900 --> 00:18:00,860
Dr�i ovo!
Brzo, ispod nadvo�njaka!
152
00:18:13,720 --> 00:18:15,850
Ja sam medicinska sestra.
Da pomognem? -Da.
153
00:18:19,780 --> 00:18:21,350
Deda?
154
00:18:22,280 --> 00:18:24,420
Jesi li ikad video ovako ne�to?
155
00:18:27,000 --> 00:18:29,100
Nisam.
156
00:18:34,010 --> 00:18:37,620
Pomozite mi, molim vas!
Neka mi neko pomogne!
157
00:18:38,470 --> 00:18:42,930
Upomo�!
Ovde sam! Molim vas!
158
00:18:44,580 --> 00:18:46,330
�uje li me neko?
159
00:18:53,520 --> 00:18:55,300
Hajde!
-Hvala.
160
00:18:57,890 --> 00:18:59,610
�ta se doga�a?
161
00:19:04,370 --> 00:19:07,410
Gospodine! Gospodine!
162
00:19:10,560 --> 00:19:12,230
Da li ste dobro?
163
00:19:43,410 --> 00:19:48,270
Kona�no su uspeli.
Uni�tili su Grenlandski gle�er.
164
00:19:49,660 --> 00:19:51,680
Ne mogu da verujem
da ste nas na�li.
165
00:19:56,120 --> 00:20:00,110
Jutros smo uhvatili poziv u pomo�
s Oreolovog helikoptera.
166
00:20:01,220 --> 00:20:04,320
Oti�li smo da pogledamo �ta
se to de�ava, sre�om po vas.
167
00:20:04,880 --> 00:20:06,510
Hvala obojici.
168
00:20:06,960 --> 00:20:12,660
Ja sam Lamer. Ovo je Kend�i. Snimamo
dokumentarac o belim medvedima.
169
00:20:13,380 --> 00:20:17,580
Tom Ar�er. Ovo je Sara Fi�.
-Zdravo.
170
00:20:20,920 --> 00:20:23,050
Tom Ar�er. Tom Ar�er...
171
00:20:31,510 --> 00:20:36,180
''Ledena oluja dolazi''. Pro�itao
sam tvoju knjigu. -Dakle, ti si taj!
172
00:20:40,140 --> 00:20:42,330
Mo�e� li da se potpi�e�?
173
00:20:51,700 --> 00:20:56,590
Super. Ovo ide pravo na ''Ibej''.
-Da pogledam.
174
00:20:58,400 --> 00:21:02,310
Imam ne�to �to mo�e da
pomogne. -Kakvo je ovo mesto?
175
00:21:03,020 --> 00:21:06,040
Ameri�ka vojna stanica
za prislu�kivanje.
176
00:21:06,530 --> 00:21:11,280
Napu�tena posle poslednjeg
hladnog rata. -Smrdi, ali deluje.
177
00:21:13,440 --> 00:21:15,220
U redu...
178
00:21:18,210 --> 00:21:22,160
Moram da pozovem London
i da im javim �ta se de�ava.
179
00:21:23,690 --> 00:21:28,770
Mo�emo da vam pomognemo.
CIA je ostavila raznu opremu.
180
00:21:36,790 --> 00:21:38,000
Vidi� li onaj satelit?
181
00:21:41,000 --> 00:21:45,760
�pijunski satelit nadle�e na svaka
dva sata. Kend�i ume sve da popravi.
182
00:21:55,290 --> 00:21:57,310
Smislio je kako da
prenese signal.
183
00:22:02,990 --> 00:22:05,440
U redu.
-Hvala.
184
00:22:11,350 --> 00:22:15,670
Nivo mora podigao se kod Hebrida,
Vikin�kih i Farskih ostrva.
185
00:22:16,400 --> 00:22:20,110
Kanada i Skandinavija
trpe sli�ne katastrofe.
186
00:22:22,700 --> 00:22:24,700
Ovom brzinom, za dva sata
sti�i �e do severne obale.
187
00:22:26,340 --> 00:22:29,090
Po�eli smo da selimo
ljude na vi�i teren.
188
00:22:29,600 --> 00:22:33,000
Kako �emo toliko ljude
skloniti od obale?
189
00:22:34,400 --> 00:22:37,980
Halo? -Sajmone, �uje� li me?
-Tome! Hvala Bogu!
190
00:22:38,850 --> 00:22:44,010
Ne znam koliko �e veza potrajati.
-Vreme je po�elo da se menja.
191
00:22:44,900 --> 00:22:49,120
Grad veli�ine loptice za kriket.
Plimski talas ne mo�emo zaustaviti.
192
00:22:50,400 --> 00:22:54,040
To je tek po�etak.
Za neke dr�ave je ve� prekasno.
193
00:22:54,360 --> 00:22:58,470
More je ve� razorilo Norve�ku,
�vedsku i Island.
194
00:22:58,570 --> 00:23:01,110
Slede�a �e biti Britanija.
195
00:23:01,560 --> 00:23:05,850
Posle poplava, temperatura �e na
severnoj hemisferi pasti na -40.
196
00:23:06,010 --> 00:23:08,150
Mo�e da bude i gore.
197
00:23:08,420 --> 00:23:12,640
Voda �e se zamrznuti. Britanija
�e postati ledena pustinja.
198
00:23:13,500 --> 00:23:19,010
Ni�ta ne mo�e da pre�ivi.
-�ta da radimo? -Idite skroz na jug.
199
00:23:19,900 --> 00:23:23,990
Mora� da evakui�e� celu Britaniju.
Samo tako ljudi mogu da pre�ive.
200
00:23:24,540 --> 00:23:27,290
Odmah ih sve povedi!
201
00:23:27,390 --> 00:23:31,540
Zvao sam tvog oca. Tvoja porodica
brine za tebe. -Sre�no.
202
00:23:39,000 --> 00:23:41,600
Gospodine,
mo�emo li da popri�amo?
203
00:23:43,900 --> 00:23:47,680
Ho�e� da ka�e� da moramo da
evakui�emo 70 miliona ljudi?
204
00:23:49,320 --> 00:23:50,800
To nije mogu�e!
205
00:23:51,180 --> 00:23:53,510
Premijeru, nemamo izbora.
206
00:23:54,060 --> 00:23:56,310
Vreme se menja br�e
nego �to je iko predvi�ao.
207
00:23:56,410 --> 00:24:00,700
Poplave �e se brzo zamrznuti.
Zemlja �e biti okovana ledom.
208
00:24:02,090 --> 00:24:04,010
Ne mo�emo predvideti
skok temperature
209
00:24:04,120 --> 00:24:08,530
u bliskoj budu�nosti.
-�ta to zna�i?
210
00:24:11,120 --> 00:24:17,030
Poslednje ledeno doba trajalo je 10
hiljada godina. Ovo je tek po�etak.
211
00:24:19,800 --> 00:24:23,200
Kakva me�ava!
-Nikad dosad nisam videla sneg.
212
00:24:24,430 --> 00:24:27,630
Od sada �e biti mnogo
hladnije.
213
00:24:29,320 --> 00:24:31,760
Deda, da li je ono to?
214
00:24:42,220 --> 00:24:46,150
Dame i gospodo, prijatelji...
215
00:24:47,300 --> 00:24:51,110
Suo�eni smo sa veoma
ozbiljnom situacijom.
216
00:24:51,550 --> 00:24:53,250
Kao nacija
mo�emo da pre�ivimo
217
00:24:53,350 --> 00:25:00,460
samo ako evakui�emo sve mu�karce,
�ene i decu iz ove dr�ave.
218
00:25:00,860 --> 00:25:03,540
Egzodus na jug mora
odmah da po�ne.
219
00:25:03,640 --> 00:25:07,980
Odr�i vezu dok ne
pozovem porodicu. -Po�uri.
220
00:25:08,770 --> 00:25:12,050
Satelit odlazi van dometa.
Uskoro �u pozvati.
221
00:25:19,360 --> 00:25:21,660
Izvinite. -Produ�ite!
-Izvinite!
222
00:25:25,500 --> 00:25:29,960
Jesi li dobro? -Samo malo...
-Ostani tu.
223
00:25:32,040 --> 00:25:36,520
Pomozite! -Evakui�emo... -Moja
majka, �aklin Ar�er je ovde!
224
00:25:36,620 --> 00:25:38,390
Moram da je na�em!
225
00:25:39,370 --> 00:25:43,200
Molim vas!
-Stvari novoprido�lih su tamo.
226
00:25:43,740 --> 00:25:47,500
Na�ite njen formular, pa �u vam
re�i u kom je bloku.Kroz ona vrata!
227
00:26:00,750 --> 00:26:03,110
Nema imena! Samo brojevi!
228
00:26:03,700 --> 00:26:09,030
Pomozite! Nema imena!
-Tra�i odande, ja �u odavde.
229
00:26:24,410 --> 00:26:27,340
Ovo je mamin telefon!
230
00:26:36,050 --> 00:26:40,570
Halo? -�aklin?
-Bo�e! Tata!
231
00:26:40,800 --> 00:26:46,100
Mili? -Tata! -Nema� pojma
koliko mi je drago �to te �ujem.
232
00:26:46,200 --> 00:26:48,800
Jesi li dobro?
-�uje� li me?
233
00:26:50,100 --> 00:26:52,240
Tata, ne �ujem te!
234
00:26:54,090 --> 00:26:59,540
Gde ste? -Mama je u pritvoru za
imigrante u Doklandsu. -�ta?
235
00:27:01,200 --> 00:27:03,210
Za�to?
-Ne�to zbog paso�a...
236
00:27:03,990 --> 00:27:09,760
Deda i ja poku�avamo da je
izvu�emo. -U Londonu ste? Gospode!
237
00:27:09,860 --> 00:27:13,160
Mili, slu�aj me. �ta god da
se desi, ne izlazite napolje.
238
00:27:14,430 --> 00:27:18,940
Morate ostati tu. Na�ite mamu
i nemojte izlaziti! -Ne �ujem te!
239
00:27:19,100 --> 00:27:24,310
Sklonite se negde, zagrejte se
i ne izlazite! Posla�u pomo�!
240
00:27:24,760 --> 00:27:26,570
Nemojte da izlazite napolje.
-Molim?
241
00:27:27,440 --> 00:27:32,090
Tata, ne �ujem te!
242
00:27:32,200 --> 00:27:37,000
Izvu�i �u vas... Mili! Mili!
243
00:27:37,580 --> 00:27:42,330
Mo�e� li da uspostavi� vezu?
Kasno je. -Satelit je pro�ao.
244
00:27:45,550 --> 00:27:49,210
To je bio tata. Dobro je.
-Rekao sam ti.
245
00:27:50,200 --> 00:27:54,540
Blok 1, odeljak D7.
Hajde da na�emo tvoju mamu.
246
00:27:59,970 --> 00:28:01,230
Gospode!
247
00:28:02,850 --> 00:28:05,170
Hajde, deda!
248
00:28:05,970 --> 00:28:12,190
Prema izve�tajima, evakuacija iz
velike Britanije veoma je ote�ana
249
00:28:12,290 --> 00:28:17,150
sve gorim uslovima dok temperatura
na severnoj hemisferi brzo pada.
250
00:28:17,870 --> 00:28:20,200
U toku je najve�a migracija ikad,
251
00:28:20,300 --> 00:28:24,470
milioni ljudi su prisiljeni
da krenu na jug.
252
00:28:25,290 --> 00:28:27,860
Veliki delovi zemlje
ve� su nedostupni,
253
00:28:27,970 --> 00:28:32,440
a postoji bojazan da je veliki
broj ljudi ve� odse�en od sveta.
254
00:28:32,550 --> 00:28:35,630
Njihova sudbina je nepoznata,
ali jedno je sigurno
255
00:28:35,740 --> 00:28:39,920
da je svet suo�en sa
katastrofom bez presedana.
256
00:28:43,450 --> 00:28:46,130
Do �avola!
-�ta je bilo?
257
00:28:46,230 --> 00:28:51,310
Jesi li ih upozorio? -Poku�ao sam,
ali je satelit van dometa.
258
00:28:51,450 --> 00:28:54,440
Vrati�e se za dva sata?
-Otprilike. -Dva sata?
259
00:28:56,780 --> 00:28:59,100
Moram do svoje porodice.
260
00:29:04,890 --> 00:29:08,330
Gde je blok 1? Dr�i se...
261
00:29:10,310 --> 00:29:14,370
Mili!
-Pusti me! Pusti me!
262
00:29:18,290 --> 00:29:23,020
Mili! -Rafaele!
-Jesi li dobro? -Rafaele...
263
00:29:25,720 --> 00:29:28,010
Moramo da na�emo moju mamu!
-Mili!
264
00:29:29,590 --> 00:29:32,680
Stivene!
-Rafaele, hvala Bogu!
265
00:29:32,780 --> 00:29:35,580
Moramo po mamu!
Ona je u D7!
266
00:29:36,350 --> 00:29:40,210
Odveli su je u sobu za saslu�anja.
-Gde? -Ovamo!
267
00:29:48,190 --> 00:29:52,490
Drago mi je �to te vidim.
-I meni je drago �to vidim vas.
268
00:29:53,430 --> 00:29:55,110
Zna� li gde je moja mama?
269
00:29:57,420 --> 00:30:00,110
Mislim da znam.
Ovuda! Za mnom!
270
00:30:27,000 --> 00:30:31,040
Ima rezervoar za dug let, ali ne
znam da li mo�ete sti�i do Londona.
271
00:30:33,880 --> 00:30:37,320
Imam pilotsku dozvolu.
-Luda si ako to poku�a�.
272
00:30:38,300 --> 00:30:42,660
Dvaput mi je spasao �ivot.
Du�na sam mu. -Kako ho�e�.
273
00:30:46,200 --> 00:30:50,950
Ako ostanemo ovde, umre�emo.
-Mo�da, a mo�da i ne.
274
00:30:52,470 --> 00:30:55,790
Kako to misli�? -Ako pokrenem
avion, idete s nama, zar ne?
275
00:30:56,610 --> 00:31:00,460
Ovo mesto je moj �ivot du�e nego
�to pamtim. Ovo je sve �to znam.
276
00:31:00,950 --> 00:31:03,370
Ovo je moj dom.
Za�to bih oti�ao?
277
00:31:05,490 --> 00:31:09,260
Ne mogu da zamislim mesto
na kome bih radije bio.
278
00:31:10,450 --> 00:31:15,130
Samo ja, Kend�i i medvedi!
279
00:31:18,980 --> 00:31:21,580
Vrati�e� se po nas?
-Ho�u.
280
00:31:56,300 --> 00:31:59,060
Mama!
-Gospo�o Ar�er!
281
00:32:00,810 --> 00:32:07,310
Ovde ima nekoga! Ne pomeraju se!
Zaklju�ano je! Pomozite!
282
00:32:10,000 --> 00:32:15,420
Mama! Mama! To je ona!
-Pomozi mu!
283
00:32:16,690 --> 00:32:20,910
Da li je dobro? �aklin!
-Mama?
284
00:32:21,700 --> 00:32:25,140
Mama?
-�iva je. -Hvala Bogu!
285
00:32:28,800 --> 00:32:33,310
Evo...
-Mili... Mili?
286
00:32:37,520 --> 00:32:42,560
Na�i klju�eve! -Otkud ovde? -Dedina
ideja, da te izvu�emo iz zatvora.
287
00:32:49,150 --> 00:32:53,350
�ta se de�ava? Za�to je ovako
hladno?-Tatino predvi�anje je ta�no.
288
00:32:54,580 --> 00:32:57,470
Gle�er se raspao
i bi�e sve hladnije.
289
00:32:59,940 --> 00:33:06,070
Tom je bio na ledu! -Dobro je.
Pri�ala sam s njim. Bezbedan je.
290
00:33:07,000 --> 00:33:10,530
Moramo da odemo odavde.
-Bezbedan je? -Da.
291
00:33:11,100 --> 00:33:13,100
Dobro.
-Hajde, moramo da idemo!
292
00:33:16,460 --> 00:33:20,810
Arkti�ko vreme iznudilo je
otkazivanje svih letova,
293
00:33:20,920 --> 00:33:24,090
dok je evakuacija
dospela do ta�ke sloma.
294
00:33:24,780 --> 00:33:30,500
Saobra�ajni pravci su prekinuti.
Nije mogu�e napustiti Britaniju.
295
00:33:31,470 --> 00:33:35,670
Vlada obe�ava da niko ne�e
ostati, ali vreme se pogor�ava
296
00:33:35,870 --> 00:33:40,380
i izgleda da su ljudi
zapravo prepu�teni sami sebi.
297
00:33:41,580 --> 00:33:47,020
Potra�ite nas kad se ovo zavr�i.
Znate gde smo. -Hvala jo� jednom.
298
00:33:50,830 --> 00:33:53,160
Hvala.
299
00:33:54,350 --> 00:33:57,380
Samo polako, lepotice.
�eka vas dalek put.
300
00:34:10,000 --> 00:34:15,290
Jesi li spreman?
-Spremniji ne mogu biti, lepotice.
301
00:34:23,550 --> 00:34:25,370
Idemo!
302
00:34:50,030 --> 00:34:53,220
Ponovo �u poku�ati
da uspostavim radio vezu.
303
00:34:56,660 --> 00:35:00,260
Tom Ar�er preko frekvencije
za hitne slu�ajeve.
304
00:35:00,700 --> 00:35:03,910
Tome?
-Sajmone, da li me �uje�?
305
00:35:06,720 --> 00:35:10,550
Treba mi tvoja pomo�. Krenuo sam
s Grenlanda prema Londonu.
306
00:35:11,110 --> 00:35:13,800
Ne, ne! Tome!
Idi bilo gde, samo ne ovamo!
307
00:35:14,300 --> 00:35:18,280
Svi aerodromi su zatvoreni.
U Londonu nema ni�ega.
308
00:35:18,390 --> 00:35:22,320
London je gotov, Tome.
Mora� na jug, kao �to si rekao.
309
00:35:23,840 --> 00:35:25,900
�aklin je u Doklandskoj
pritvorskoj jedinici.
310
00:35:26,830 --> 00:35:29,040
Moj otac i Mili
su oti�li da je na�u.
311
00:35:29,300 --> 00:35:33,760
Premijer je prihvatio tvoj savet.
Evakui�e se cela dr�ava.
312
00:35:35,700 --> 00:35:42,110
Ako se ovako nastavi, ceo grad �e
biti pod snegom. Ni�ta ne�e� na�i.
313
00:35:42,780 --> 00:35:48,150
Molim te, po�alji mi ta�ne
koordinate pritvorske jedinice.
314
00:35:49,270 --> 00:35:52,730
Svakako. Sre�no, Tome.
315
00:35:58,400 --> 00:36:00,100
Jakne!
316
00:36:02,000 --> 00:36:04,610
Mama!
-Hvala.
317
00:36:12,080 --> 00:36:16,080
�ta je to? -Moramo da odemo
odavde. -Ovo mesto nije bezbedno.
318
00:36:20,330 --> 00:36:24,260
Postoji zadnji ulaz.
Tuda su nas uveli. Ovamo!
319
00:36:31,710 --> 00:36:35,370
�ta se doga�a?
-Mora da je voda od poplave.
320
00:36:37,070 --> 00:36:39,160
Pazite!
321
00:37:16,780 --> 00:37:21,260
Da li si dobro?
-Dobro sam.
322
00:37:32,300 --> 00:37:39,330
Ni�ta vi�e ne mo�emo. Preuze�e
lokalne vlasti. Vanredno je stanje.
323
00:37:42,050 --> 00:37:47,710
Napolju je -30. Temperatura pada.
Helikopteri ne�e mo�i da lete.
324
00:37:52,060 --> 00:37:57,410
Ho�e li nam narod oprostiti?
-Sad niko ne brine zbog krivice.
325
00:37:58,180 --> 00:38:01,250
Samo se trude da pre�ive.
Sre�no, gospodine.
326
00:38:09,100 --> 00:38:12,530
Krenite. Helikopter ne�e �ekati.
Ministre, idete li?
327
00:38:13,980 --> 00:38:19,250
40 miliona ljudi zaslu�uje da neko bude
s njima. Ne�u da izneverim prijatelja.
328
00:38:28,270 --> 00:38:30,280
OBAVE�TENJE O EVAKUACIJI
329
00:38:30,390 --> 00:38:35,230
ODMAH KRENITE PREMA
NAJBLI�OJ TA�KI ZA EVAKUACIJU
330
00:38:58,510 --> 00:39:04,100
Mili? -Dobro sam, mama.
-Stivene? -Dobro sam.
331
00:39:05,000 --> 00:39:09,330
Mili, hajdemo odavde.
332
00:39:13,330 --> 00:39:15,560
Gospode!
333
00:39:22,220 --> 00:39:25,290
Zaglavljeno je.
-Poku�aj onuda.
334
00:39:30,690 --> 00:39:33,120
Oprezno! �uvaj se!
335
00:39:37,230 --> 00:39:39,140
Pazi!
-Mili!
336
00:39:55,180 --> 00:39:57,110
Zamrznuto je.
337
00:40:01,320 --> 00:40:05,320
Odavde nema izlaza. Moramo
da se popnemo na vi�e spratove.
338
00:40:08,790 --> 00:40:13,200
Na drugoj strani zgrade je izlaz
koji vodi prema stepenicama.
339
00:40:13,300 --> 00:40:17,070
Mora�emo da probijemo tunel.
-Mislim da je to suvi�e opasno.
340
00:40:19,340 --> 00:40:23,020
Ovo je prilaz za vozila?
-Mili, �ta ho�e� da ka�e�?
341
00:40:23,580 --> 00:40:26,260
Autobusi mogu biti na� tunel.
-Genijalna ideja!
342
00:40:27,500 --> 00:40:31,070
Rafaele, skloni se! Pazite!
343
00:40:32,870 --> 00:40:35,300
Rafaele, pomozi!
Dr�i zadnji kraj!
344
00:41:02,310 --> 00:41:04,250
Desna elisa je stala!
345
00:41:10,370 --> 00:41:13,100
Nemamo vi�e goriva.
346
00:41:14,760 --> 00:41:17,680
Dr�i se, padamo!
347
00:41:27,190 --> 00:41:29,110
To je to!
348
00:41:41,370 --> 00:41:44,220
Ova nacija ima dugu
i bogatu sudbinu.
349
00:41:44,900 --> 00:41:46,890
Ponosni smo na sebe
350
00:41:47,800 --> 00:41:52,230
i na�u sposobnost da se
suo�imo sa svakim izazovom.
351
00:41:53,160 --> 00:41:59,160
Pre�iveli smo ratove,
revolucije, invazije neprijatelja.
352
00:42:01,160 --> 00:42:05,980
Zemljaci moji, siguran sam
da �emo pre�iveti ovo.
353
00:42:07,800 --> 00:42:12,380
Sre�no i neka vas
Bog blagoslovi.
354
00:42:24,800 --> 00:42:27,030
Tome, ne znam
mo�e� li da me �uje�,
355
00:42:30,420 --> 00:42:33,310
ali upravo su proglasili kraj.
356
00:42:35,940 --> 00:42:39,050
Velika Britanija vi�e ne postoji.
357
00:42:46,000 --> 00:42:48,390
Tome...
358
00:42:50,170 --> 00:42:54,300
Tome? Tome!
359
00:43:18,100 --> 00:43:22,170
Hajde, brzo.
Moramo da odemo odavde.
360
00:43:22,270 --> 00:43:23,250
Hajde!
361
00:43:44,000 --> 00:43:46,060
Uspela si.
362
00:43:47,740 --> 00:43:51,620
Neverovatno.
-Trebalo bi da smo u Engleskoj.
363
00:43:53,540 --> 00:43:55,220
Ali kao da smo na Arktiku.
364
00:43:58,100 --> 00:44:00,180
Mnogo je hladno.
365
00:44:09,320 --> 00:44:13,520
GPS ne radi. Kako bez njega
da na�em porodicu?
366
00:44:39,380 --> 00:44:41,280
Te�ko je disati.
367
00:44:43,000 --> 00:44:45,110
Nestaje nam kiseonika.
368
00:44:46,610 --> 00:44:49,150
Zarobljeni smo kao
bube u tegli.
369
00:44:51,610 --> 00:44:53,110
Jesi li dobro, deda?
370
00:44:56,300 --> 00:44:58,070
Deda?
371
00:45:00,560 --> 00:45:03,490
Deda, �ta je bilo?
�ta ti je?
372
00:45:08,300 --> 00:45:12,050
Pla�im se da mi ne�e
biti bolje.
373
00:45:15,610 --> 00:45:17,660
Deda...
374
00:45:22,450 --> 00:45:24,320
Dobro sam.
375
00:45:26,700 --> 00:45:29,140
Ima jo� mnogo �ivota
u matorom.
376
00:45:40,500 --> 00:45:43,210
Ovi znaci...
377
00:45:44,640 --> 00:45:48,620
Ne stoje pored puta,
ve� vise iznad autoputa.
378
00:45:50,540 --> 00:45:54,100
Ispod nas je devet metara snega.
379
00:45:56,400 --> 00:45:59,150
Bez GPS-a nikad ne�emo
na�i moju porodicu.
380
00:46:00,680 --> 00:46:04,450
Hajde, moramo da idemo.
381
00:46:29,310 --> 00:46:33,490
Jesi li dobro?
-Iz tiganja u fri�ider.
382
00:46:35,740 --> 00:46:41,470
Kako si, Stivene? -Dobro sam,
hvala na pitanju. -Dobro? -Da.
383
00:46:42,300 --> 00:46:46,850
A ostali? -Dobro su. Mo�e�
li da se kre�e�? -Naravno.
384
00:46:47,660 --> 00:46:51,040
Dobro.
-Idemo sad? -Da.
385
00:47:01,760 --> 00:47:04,240
Nismo predaleko
od slede�eg autobusa.
386
00:47:04,400 --> 00:47:07,920
Dobro.
-Nemoj, Mili! �ekaj!
387
00:47:14,610 --> 00:47:18,270
Stani! Mili!
-Mili!
388
00:47:18,520 --> 00:47:23,480
D�eki, Stivene! Upomo�!
-Rafaele! -Mili!
389
00:47:59,700 --> 00:48:05,040
Hajde, momci, gurajte!
390
00:48:09,210 --> 00:48:12,000
Hajde, gurajte!
391
00:48:18,750 --> 00:48:22,540
�ta radite ovde?
-Idemo u isto�ni London.
392
00:48:22,750 --> 00:48:25,550
Tamo je uveden policijski �as.
Vratite se ku�i.
393
00:48:26,490 --> 00:48:32,330
Moja porodica je u Doklandsu. Moram
po njih. -London je suvi�e opasan.
394
00:48:32,440 --> 00:48:35,080
Naoru�ane bande otimaju
sve �to im padne �aka.
395
00:48:35,720 --> 00:48:37,700
Moram da na�em svoju porodicu.
-Ne!
396
00:48:38,090 --> 00:48:40,530
Morate po�i s nama,
radi svoje bezbednosti.
397
00:48:40,870 --> 00:48:43,750
Ne, hvala.
-Tome, ne! -Stoj!
398
00:48:44,990 --> 00:48:47,180
U London je zabranjen ulaz!
399
00:48:49,300 --> 00:48:54,580
�alite se. Ovo je Engleska.
-Nekad je bila.
400
00:48:59,180 --> 00:49:03,150
Dole su na�e privremene barake.
Vodnik Dojl �e vas ispratiti.
401
00:49:18,300 --> 00:49:20,070
Mili!
402
00:49:23,640 --> 00:49:26,290
�uje� li me?
403
00:49:34,220 --> 00:49:38,430
Mama!
-Pomozite mi da je uspravim.
404
00:49:38,900 --> 00:49:43,320
Sve je u redu, du�o.
Dr�imo te.
405
00:49:45,380 --> 00:49:47,010
Du�o...
406
00:50:24,240 --> 00:50:29,320
Bo�e!
Ovako je po celoj dr�avi.
407
00:50:30,430 --> 00:50:35,580
Milioni su zaglavljeni i
�ekaju da budu evakuisani.
408
00:50:35,700 --> 00:50:39,890
Mogu li ikako da budu izvu�eni?
-Zaglavljeni smo koliko i oni.
409
00:50:47,300 --> 00:50:51,520
Dakle, ovde su namirnice!
Stoje tu i �ekaju nas.
410
00:50:52,030 --> 00:50:56,880
Spustite oru�je! -Ko ka�e?
Vi sad vladate dr�avom?
411
00:50:59,080 --> 00:51:01,050
Znate �ta?
412
00:51:01,800 --> 00:51:04,260
Dajte ono �to nam je potrebno
i oti�i �emo odavde.
413
00:51:06,460 --> 00:51:08,190
Prvo pustite moje ljude!
414
00:51:12,100 --> 00:51:14,110
Smirite se, momci.
415
00:51:14,220 --> 00:51:17,020
Smirimo se i popri�ajmo.
416
00:51:19,410 --> 00:51:24,870
Vidite �ta je vojnik ispustio!
GPS! To nam je potrebno.
417
00:51:28,260 --> 00:51:30,150
Daj mi ga, draga.
418
00:51:33,030 --> 00:51:34,790
Ne!
419
00:51:36,470 --> 00:51:38,020
Ne!
420
00:51:38,950 --> 00:51:40,270
Daj mi ga!
421
00:51:44,600 --> 00:51:48,350
Nemoj, Tome!
-Ubi�u te!
422
00:51:50,000 --> 00:51:52,120
Napolje!
423
00:51:52,800 --> 00:51:55,240
Napolje! Napolje!
424
00:51:59,690 --> 00:52:02,140
Dobro, momci, idemo.
425
00:52:05,720 --> 00:52:07,290
Vide�emo se kasnije.
426
00:52:09,160 --> 00:52:11,100
Jesi li dobro?
427
00:52:17,330 --> 00:52:19,430
Samo di�i duboko.
428
00:52:31,600 --> 00:52:36,270
Dobro si?
-Da. Hvala.
429
00:52:46,490 --> 00:52:48,280
Uzmi ovo.
430
00:52:48,380 --> 00:52:53,150
Treba�e ti ako tra�i�
nekoga u Londonu.
431
00:52:55,510 --> 00:52:57,240
Hvala.
432
00:53:07,210 --> 00:53:09,240
Pazi. Tako...
433
00:53:11,300 --> 00:53:14,230
Pazi, ovde je klizavo.
434
00:53:25,400 --> 00:53:27,110
Jesi li dobro?
435
00:53:27,900 --> 00:53:30,160
Moja ruka...
-Bo�e!
436
00:53:31,750 --> 00:53:34,260
Daj da vidim.
437
00:53:35,600 --> 00:53:37,780
Mo�da si je istegao.
438
00:53:49,980 --> 00:53:52,140
Moj tata je pri�ao o zimi
439
00:53:53,300 --> 00:53:56,560
kakva je bila nekad,
pre promene klime.
440
00:53:57,110 --> 00:53:59,180
Sne�ni Bo�i�... Takve stvari.
441
00:54:00,010 --> 00:54:05,300
Jednom mi je poklonio sne�nu
kupolu. Zna� li �ta je to?
442
00:54:06,830 --> 00:54:11,250
Mala plasti�na kugla. Kad je
prodrma�, sneg se unutra razleti.
443
00:54:13,980 --> 00:54:18,700
Zami�ljala sam kako je unutra.
444
00:54:20,630 --> 00:54:23,120
Sada znam.
445
00:54:24,740 --> 00:54:28,470
Kod ku�e,
kad su bile najja�e vru�ine,
446
00:54:28,570 --> 00:54:33,550
biljke su se su�ile,
nije bilo vode...
447
00:54:35,200 --> 00:54:38,050
Bilo je toliko vru�e
da se nije moglo disati.
448
00:54:39,980 --> 00:54:42,840
Mislio sam da gore od toga
ne mo�e da bude.
449
00:54:45,890 --> 00:54:51,210
Ali, ovo je gore.
-Da.
450
00:54:55,700 --> 00:54:59,390
Ho�emo li nastaviti?
-Da.
451
00:55:53,120 --> 00:55:57,210
Eno vrata!
Mislim da sam se skoro probio!
452
00:55:59,890 --> 00:56:01,320
Hajde!
453
00:56:13,000 --> 00:56:15,070
Poku�aj ovaj.
454
00:56:24,880 --> 00:56:29,480
�ta je to bilo?
-Led se pomera.
455
00:56:30,300 --> 00:56:34,350
Pritisak na zgradu je sve ve�i.
-Pre ili kasnije �e...
456
00:56:35,190 --> 00:56:38,870
Ne razmi�ljaj o tome.
Samo da na�emo izlaz.
457
00:56:45,040 --> 00:56:50,580
Ne pomera se! -Debeo je nekoliko
metara. -Mora da postoji izlaz.
458
00:56:57,180 --> 00:57:00,630
Hajde!
-Pusti mene.
459
00:57:00,750 --> 00:57:03,000
Hajde! Hajde!
460
00:57:05,920 --> 00:57:09,300
Hajde, hajde!
461
00:57:10,080 --> 00:57:13,610
Prekini. Prekini. Mils.
462
00:57:18,290 --> 00:57:22,150
Na�i �emo izlaz.
-Ozbiljan si?
463
00:57:29,570 --> 00:57:35,440
Tvoj otac je rekao da �e poslati
pomo�. On zna gde smo.
464
00:57:37,110 --> 00:57:39,070
Neko �e do�i.
465
00:57:41,680 --> 00:57:48,270
Zna� li �ta sam mu govorio kad je
kao mali bio neraspolo�en? -�ta?
466
00:57:49,900 --> 00:57:52,170
Guraj dalje, sine.
467
00:57:53,600 --> 00:57:55,180
Zaista?
468
00:57:57,070 --> 00:58:00,020
I da li je posle sve bilo u redu?
469
00:58:02,440 --> 00:58:04,380
Ne ba�,
470
00:58:05,500 --> 00:58:08,300
ali smo se kasnije smejali tome.
471
00:58:11,280 --> 00:58:13,070
Tek tako...
472
00:58:17,320 --> 00:58:20,440
Hajde, Mili,
moramo da krenemo.
473
00:58:22,420 --> 00:58:24,310
Starim.
474
00:58:26,890 --> 00:58:30,470
Ne treba da bude� tako grub
prema sebi. Nisi toliko star.
475
00:58:31,770 --> 00:58:34,190
Iz tvojih usta u Bo�je u�i.
476
00:58:51,300 --> 00:58:55,450
Tome! Molim te,
moramo da se odmorimo.
477
00:58:56,770 --> 00:59:02,300
Ne�emo stati dok ih ne na�emo!
-Umre�emo ako ostanemo ovde!
478
00:59:03,510 --> 00:59:07,340
Stani! Stani!
479
00:59:08,310 --> 00:59:12,100
Tome, pomozi mi, molim te!
480
00:59:14,220 --> 00:59:18,320
Moramo da stanemo.
-Na�i �emo neko mesto. Hajde.
481
00:59:22,000 --> 00:59:25,030
Dobro sam.
482
01:00:00,000 --> 01:00:02,280
�ekaj.
483
01:00:32,380 --> 01:00:34,280
�ao mi je.
484
01:00:58,940 --> 01:01:02,160
Ne mo�e da se pomeri, smrznuto je.
-Otvor!
485
01:01:03,190 --> 01:01:05,220
Otvor na plafonu,
onaj za hitne slu�ajeve.
486
01:01:09,600 --> 01:01:12,260
Ne mogu da ga dohvatim.
-Pomozite mi.
487
01:01:13,100 --> 01:01:15,020
Oprezno!
488
01:01:18,600 --> 01:01:21,880
Mo�e� li da me podigne�?
Hvala.
489
01:01:31,450 --> 01:01:35,110
�vrst led, pet metara iznad.
490
01:01:39,560 --> 01:01:41,780
Pazi glavu, Mili.
491
01:01:44,780 --> 01:01:46,990
�ta da radimo?
492
01:01:48,700 --> 01:01:54,240
Rafaele, pomozi mi da si�em.
-Oprezno. -Samo mi pomozi.
493
01:02:01,310 --> 01:02:04,640
Uzmi lampu. -Hvala.
-Osvetli mi ovamo!
494
01:02:18,240 --> 01:02:25,110
Ako ima jo� gasa u ovim cevima
mo�da mo�emo probiti otvor lifta.
495
01:02:26,980 --> 01:02:30,260
Pa da se popnemo napolje?
-Pa da se popnemo napolje.
496
01:02:32,670 --> 01:02:37,070
To je ludo.
-Da. Hajde da po�nemo.
497
01:02:41,700 --> 01:02:44,140
Ovo bar za ne�to mo�e
da se iskoristi.
498
01:02:50,160 --> 01:02:57,100
Za trenutak sam pomislio
da se gubim. -U redu je.
499
01:02:58,310 --> 01:03:00,270
�ao mi je.
500
01:03:00,500 --> 01:03:03,400
�elim da bude� s njima.
Razumem ja to.
501
01:03:04,540 --> 01:03:07,290
Ali napolju je nemogu�e.
502
01:03:09,940 --> 01:03:15,710
Mislim da moramo da guramo
dalje. -Molim? -Moj otac.
503
01:03:16,970 --> 01:03:22,260
Kad je bilo te�ko, umeo je da ka�e
''Moramo da guramo dalje''.
504
01:03:24,500 --> 01:03:27,410
Mora� da veruje�
da su dobro, Tome.
505
01:03:32,750 --> 01:03:37,880
Te�ko je to zamisliti. Sigurno
milioni nisu uspeli da pre�ive.
506
01:03:38,230 --> 01:03:40,940
Za�to je moja porodica posebna?
507
01:03:41,570 --> 01:03:44,490
Pa, ako su kao ti...
508
01:03:52,430 --> 01:03:57,910
Daj da vidim. -U redu je.
-Bi�u ne�an.
509
01:04:04,910 --> 01:04:07,250
Bo�e!
-�ao mi je.
510
01:04:30,200 --> 01:04:32,230
�ta �e biti?
511
01:04:32,330 --> 01:04:37,130
�ta �e biti sa svetom,
sa svima nama?
512
01:04:48,370 --> 01:04:53,110
Oni koji su uspeli da odu dovoljno
daleko na jug imaju �anse.
513
01:04:56,140 --> 01:05:00,070
Ali ako ne u�imo na svojim gre�kama
ne znamo jo� koliko vremena imamo.
514
01:05:20,000 --> 01:05:26,410
Gotovo. -Udaljite se od lifta.
Odmah dolazimo.
515
01:05:26,510 --> 01:05:29,070
Oprezno!
-Hajde!
516
01:05:36,200 --> 01:05:39,540
Spreman?
-Da.
517
01:06:12,720 --> 01:06:15,190
Previ�e je vla�no.
518
01:06:26,730 --> 01:06:29,000
Ne�e se zapaliti.
519
01:06:37,800 --> 01:06:39,100
Rafa...
520
01:06:40,380 --> 01:06:43,050
Prepusti ovo meni.
521
01:06:46,730 --> 01:06:49,090
Ne, gospodine Ar�eru.
522
01:06:50,680 --> 01:06:54,130
U redu je.
Ja sam pre�iveo.
523
01:06:56,200 --> 01:06:59,200
Obojica znamo da �e led
sravniti ovu zgradu.
524
01:07:01,650 --> 01:07:04,110
Ra�unam na tebe da ih izvede�.
525
01:07:09,090 --> 01:07:11,050
Mo�e� li mi to u�initi?
526
01:07:15,590 --> 01:07:18,070
Idi.
527
01:07:21,720 --> 01:07:23,260
Hajde!
528
01:07:59,970 --> 01:08:01,400
Gde je deda?
529
01:08:03,380 --> 01:08:08,210
Nije mi dozvolio da ostanem.
-Bo�e, ne! Moramo ga spre�iti! Deda!
530
01:08:08,320 --> 01:08:11,220
Deda, ne! Moramo ga spre�iti!
-Mili!
531
01:08:12,790 --> 01:08:15,190
Razmisli, Ar�eru!
532
01:08:19,530 --> 01:08:22,360
Deda! Ne!
Moramo ga spre�iti!
533
01:08:23,250 --> 01:08:26,060
Moramo ga spre�iti! Deda!
534
01:08:39,520 --> 01:08:45,300
Sagnite se!
-Moramo ga spre�iti! Deda!
535
01:10:56,350 --> 01:10:58,410
Tome?
536
01:11:03,010 --> 01:11:05,320
Bo�e!
537
01:11:06,510 --> 01:11:09,360
Tamo negde je
Vestminsterski most.
538
01:11:12,400 --> 01:11:16,780
Zgrade parlamenta.
Sve je nestalo.
539
01:11:20,840 --> 01:11:25,300
Znam da ovo ne bi trebalo da
ka�em ali nekako je lepo.
540
01:11:29,240 --> 01:11:31,030
Dobro...
541
01:11:31,920 --> 01:11:36,310
Doklands je �est kilometara
na istok. Hajdemo.
542
01:12:36,950 --> 01:12:39,100
Uspeo je!
543
01:12:42,170 --> 01:12:46,010
Poku�ao sam da ga spre�im.
-Znam.
544
01:12:51,430 --> 01:12:54,370
Du�o,
moramo da nastavimo dalje.
545
01:12:54,470 --> 01:12:58,110
Ne smemo se predati,
zbog dede i tate. -Da.
546
01:13:01,870 --> 01:13:05,070
Volim te.
-I ja tebe.
547
01:13:44,300 --> 01:13:47,140
Ovo nikad ne�emo pre�i.
548
01:13:55,020 --> 01:13:57,260
Postoji saobra�ajni tunel.
549
01:13:58,130 --> 01:14:03,080
Ako na�emo Lajmhausovski tunel,
mo�da mo�emo pro�i ispod.
550
01:14:07,540 --> 01:14:09,470
Hajde!
-Be�i!
551
01:14:13,370 --> 01:14:16,370
Hajde, momci!
-Tr�i, Saro!
552
01:14:16,470 --> 01:14:22,290
Za njima!
-Brzo!
553
01:14:23,000 --> 01:14:26,320
Br�e!
-Ustani! Idemo!
554
01:14:28,020 --> 01:14:31,070
Tr�i!
-Br�e!
555
01:14:33,870 --> 01:14:36,110
Hajde, br�e!
556
01:14:38,060 --> 01:14:40,130
Nastavi!
-Hajde, momci!
557
01:14:41,940 --> 01:14:44,090
Idemo dole!
558
01:14:49,130 --> 01:14:52,880
Sti�u nas!
-Eno tunela! Hajde!
559
01:15:03,690 --> 01:15:06,930
Sad su na�i!
560
01:15:07,880 --> 01:15:10,180
Ovde su negde.
561
01:15:17,260 --> 01:15:20,000
Skini ranac.
562
01:15:23,800 --> 01:15:25,550
Proverite sve.
563
01:15:26,480 --> 01:15:28,320
Lampe!
564
01:15:31,200 --> 01:15:33,220
Hajde da rasvetlimo stvari.
565
01:15:37,850 --> 01:15:39,430
Tako.
566
01:15:44,320 --> 01:15:47,610
Ovako je bolje.
-Pogledaj automobile.
567
01:15:49,100 --> 01:15:51,030
Sre�no.
568
01:15:52,480 --> 01:15:55,060
Iza�ite, gde god da ste!
569
01:16:00,000 --> 01:16:02,010
Iza autobusa!
570
01:16:05,380 --> 01:16:07,120
Kreni!
571
01:16:20,890 --> 01:16:23,900
�elim samo GPS
koji ste dobili od vojnika.
572
01:16:24,370 --> 01:16:28,620
Ispod leda ima hrane, namirnica
i vrednosti. �elim da ih na�em.
573
01:16:30,870 --> 01:16:35,290
Molim te... Bez GPS-a
ne�u na�i svoju porodicu.
574
01:16:37,050 --> 01:16:41,140
Onda �u morati da te
ubijem i uzmem ti ga.
575
01:16:42,380 --> 01:16:43,490
Ne pucaj!
576
01:16:45,520 --> 01:16:49,680
Za njima!
577
01:17:43,430 --> 01:17:46,160
Saro, uhvatio sam signal!
578
01:17:48,260 --> 01:17:52,100
Na svega smo pola kilometra.
-To je dobro.
579
01:17:57,360 --> 01:18:03,330
�ta je bilo?
-Pogodio me je. -Poka�i mi...
580
01:18:04,070 --> 01:18:08,000
Bo�e! -�ao mi je.
-Poka�i mi, molim te.
581
01:18:08,200 --> 01:18:11,820
Sedi. -Idiot!
-Sedi!
582
01:18:11,930 --> 01:18:14,320
Sedi. Sedi.
583
01:18:19,010 --> 01:18:22,000
Pritisni.
Pritisni, jasno?
584
01:18:22,110 --> 01:18:26,860
Samo se dr�i. Dr�i se.
585
01:18:31,980 --> 01:18:34,000
Ne mogu da verujem
da smo dovde stigli. -Da.
586
01:18:41,410 --> 01:18:44,360
�ao mi je.
-Za�to ti je �ao?
587
01:18:45,350 --> 01:18:48,530
Trebalo je ranije da te poslu�am.
Za�to te nisam slu�ala?
588
01:18:49,570 --> 01:18:51,270
Mene niko nikad ne slu�a.
589
01:18:57,020 --> 01:18:59,140
Sve je u redu.
590
01:19:03,970 --> 01:19:07,100
Blizu si. Na�i �e� ih.
591
01:20:43,730 --> 01:20:45,310
Bo�e!
592
01:20:47,400 --> 01:20:50,050
London je potpuno zatrpan.
593
01:20:51,850 --> 01:20:56,180
Ovo je ko�mar!
Kako �e nas neko na�i?
594
01:21:01,800 --> 01:21:06,280
Moramo da si�emo sa zgrade
dok je led ne proguta! Hajde!
595
01:21:10,460 --> 01:21:14,410
Ovuda �emo sti�i na sigurno!
Bi�e kao da se sanka�!
596
01:21:17,200 --> 01:21:19,150
Ne�emo uspeti!
597
01:21:22,400 --> 01:21:26,120
�ta misli�? -Suvi�e je nestabilno.
Svi �emo izginuti.
598
01:21:26,220 --> 01:21:29,250
Samo ovako mo�emo si�i.
-Ne�emo uspeti.
599
01:21:41,900 --> 01:21:43,360
Mili!
600
01:21:46,600 --> 01:21:49,190
Mo�emo se spustiti na ovome.
-Dobra ideja.
601
01:21:53,130 --> 01:21:57,570
Nisam sigurna u ovo, Mili!
-Nemamo drugi plan, mama! Hajde!
602
01:22:01,480 --> 01:22:05,170
Moramo odmah da krenemo!
-Pre�ite preko!
603
01:22:21,890 --> 01:22:26,260
Dobro je. -Tako.
-Mili...
604
01:22:27,090 --> 01:22:30,890
Upomo�! -Jesi li dobro, mama?
-Dr�i se.
605
01:22:31,010 --> 01:22:36,490
Svi se dr�ite!
-Mili! D�eki!
606
01:23:13,790 --> 01:23:16,410
Pazi!
-Ska�ite!
607
01:23:54,280 --> 01:23:57,300
�aklin!
-Mama! Mama!
608
01:23:58,300 --> 01:24:02,180
Ne! Mama, molim te! Ne!
609
01:24:03,950 --> 01:24:07,790
Mama! -�aklin!
-Molim te, molim te...
610
01:24:10,790 --> 01:24:14,000
Hvala Bogu! Mama...
611
01:24:20,330 --> 01:24:22,250
Neko dolazi.
612
01:24:30,000 --> 01:24:32,130
Tata?
613
01:24:38,450 --> 01:24:41,160
Mili...
614
01:24:44,330 --> 01:24:47,270
Mili!
-Tata! Tata!
615
01:24:57,090 --> 01:25:00,000
Propustio sam tvoj ro�endan.
616
01:25:24,810 --> 01:25:28,240
Znala sam da �e� do�i.
617
01:26:08,880 --> 01:26:13,070
Tata,
deda mi mnogo nedostaje.
618
01:26:15,000 --> 01:26:17,310
I meni, du�o.
619
01:26:19,000 --> 01:26:22,190
Zna� li da nam je
spasao �ivote?
620
01:26:26,560 --> 01:26:35,000
Nikoga od nas ne bi bilo...
da nije bilo dede.
621
01:26:35,110 --> 01:26:40,370
Takav je on bio.
Drago mi je �to si to videla.
622
01:26:51,370 --> 01:26:54,220
Mislim da �emo morati
da guramo dalje.
623
01:27:03,100 --> 01:27:05,170
Gledajte!
624
01:27:16,000 --> 01:27:19,170
Nismo videli ptice otkad je
sve ovo po�elo. -�ta to zna�i?
625
01:27:21,150 --> 01:27:23,300
To zna�i da se kre�emo
u pravom smeru.
626
01:27:33,000 --> 01:27:35,110
Idemo!
627
01:27:56,410 --> 01:28:00,210
Porodica je ponovo bila zajedno.
Krenuli su na jug.
628
01:28:01,180 --> 01:28:05,510
Znao sam da �e put biti dug i
te�ak, ali dok smo jurili sunce,
629
01:28:05,700 --> 01:28:10,240
sa svakim danom bilo je sve
verovatnije da �emo pre�iveti.
630
01:28:12,550 --> 01:28:19,070
�ove�anstvu je pru�ena druga
prilika. Sad mora biti druga�ije.
631
01:28:20,620 --> 01:28:24,140
Oduvek smo znali da �e planeta
paziti na nas ako mi pazimo na nju.
632
01:28:25,980 --> 01:28:28,160
Mo�da �emo od sada
to i raditi.
633
01:28:33,180 --> 01:28:36,160
KRAJ
634
01:28:36,300 --> 01:28:41,120
PREVOD I OBRADA:
ANTiC TEAM
50142
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.