Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,393 --> 00:00:32,889
GUILTY OF ROMANCE
2
00:00:35,201 --> 00:00:41,436
People come to Love Hotels for sex.
3
00:00:45,045 --> 00:00:50,574
Many Love Hotels are
in the Love Hotel district.
4
00:00:55,155 --> 00:00:59,751
In the 90s hookers worked the streets
of Maruyama-cho Love Hotel district.
5
00:01:04,264 --> 00:01:08,758
A mystery took place there
on the eve of the 21st Century.
6
00:01:17,010 --> 00:01:22,414
35 Maruyama-cho,
Shibuya - the Love Hotel district
7
00:01:23,016 --> 00:01:25,780
Let her through.
8
00:01:25,885 --> 00:01:28,877
Detective. This way!
9
00:01:28,988 --> 00:01:31,320
Detective Yoshida!
10
00:01:31,424 --> 00:01:33,585
This way.
11
00:01:39,566 --> 00:01:41,397
In here.
12
00:01:47,607 --> 00:01:48,665
Flashlight.
13
00:01:50,810 --> 00:01:51,674
Detective.
14
00:01:53,813 --> 00:01:55,212
Those are dummy's arms.
15
00:01:56,182 --> 00:01:58,616
But from the waist up,
it's human.
16
00:02:01,387 --> 00:02:02,319
A little higher.
17
00:02:08,828 --> 00:02:10,193
It's a dummy's head.
18
00:02:16,402 --> 00:02:19,633
There's another one.
It's out the back.
19
00:02:34,854 --> 00:02:38,085
From the waste down it's human.
Legs are cut off.
20
00:03:00,780 --> 00:03:04,045
- Is this some kind of paint?
- I think so.
21
00:03:06,286 --> 00:03:09,084
- How about that?
- Blood...I guess.
22
00:03:10,323 --> 00:03:11,984
It says, "Castle."
23
00:03:12,091 --> 00:03:17,358
Maybe it's the name of the victim.
24
00:03:57,704 --> 00:03:59,968
Izumi IKikuchi
25
00:04:43,950 --> 00:04:46,009
- I'm back.
- Welcome home.
26
00:04:47,086 --> 00:04:49,646
Perfectly positioned.
27
00:04:50,390 --> 00:04:51,880
Thank you.
28
00:05:07,307 --> 00:05:09,275
You really are improving.
29
00:05:10,043 --> 00:05:11,442
Thank you.
30
00:05:15,782 --> 00:05:18,182
"That was when she noticed.
31
00:05:18,785 --> 00:05:21,652
"His eyes were like her own.
32
00:05:22,322 --> 00:05:25,189
"And his desire was obvious.
33
00:05:25,692 --> 00:05:28,957
"IKazumi casually approached him
34
00:05:29,062 --> 00:05:31,656
"and threw herself on him
without a word.
35
00:05:32,832 --> 00:05:35,995
"The man only hesitated a moment.
36
00:05:36,602 --> 00:05:41,005
"He slid his hands around her back
37
00:05:41,674 --> 00:05:45,201
"and embraced her passionately.
38
00:05:45,678 --> 00:05:49,910
"As if to say,
'Strike while the iron is hot.'
39
00:05:50,016 --> 00:05:53,213
"He urgently sought her lips
with his own."
40
00:05:53,753 --> 00:05:56,916
Meet the Author of
The Midnight Zoo
41
00:05:57,023 --> 00:05:59,321
- I love your work.
- Oh, you're so kind.
42
00:06:01,728 --> 00:06:05,357
- Here. Thank you for coming.
- Can I shake your hand?
43
00:06:05,465 --> 00:06:07,433
Are you leaving?
44
00:06:07,533 --> 00:06:10,661
Yes. I don't want to get in the way.
45
00:06:16,509 --> 00:06:18,568
Thank you for everything.
46
00:06:50,410 --> 00:06:53,402
- Off I go then.
- Have a nice day.
47
00:07:14,333 --> 00:07:15,732
Come in.
48
00:07:17,036 --> 00:07:20,938
My goodness! This is so classy.
49
00:07:21,040 --> 00:07:24,942
So this is what it means
to marry well.
50
00:07:25,044 --> 00:07:29,913
I love boasting that my friend
married Yukio IKikuchi.
51
00:07:33,419 --> 00:07:37,253
Sorry, I got carried away
in my excitement.
52
00:07:37,356 --> 00:07:40,484
- It's fine.
- Can I see his workroom?
53
00:07:40,593 --> 00:07:43,084
Yeah, me too!
Can we, Izumi?
54
00:07:43,196 --> 00:07:46,723
It's not here.
His office is elsewhere.
55
00:07:46,833 --> 00:07:50,564
- What?
- He leaves here at 7.00 every morning.
56
00:07:50,670 --> 00:07:53,434
And he comes home at exactly 9.00pm.
57
00:07:53,539 --> 00:07:57,532
- So he doesn't write here?
- No, he said he needs to concentrate.
58
00:07:57,643 --> 00:08:00,373
So he's not home during the day?
59
00:08:01,080 --> 00:08:05,676
He's as punctual as a school student.
60
00:08:05,785 --> 00:08:08,015
- What about meals?
- I usually eat alone.
61
00:08:46,926 --> 00:08:49,087
I want to do something.
62
00:08:49,195 --> 00:08:52,892
Before I turn 30.
That's all I think about.
63
00:09:00,640 --> 00:09:03,507
I desperately want to do something.
64
00:09:04,143 --> 00:09:05,633
Anything will do.
65
00:09:06,812 --> 00:09:10,714
I want to suppress this urge.
66
00:09:11,951 --> 00:09:18,254
I disgust myself.
Loving my husband should be enough.
67
00:09:49,922 --> 00:09:52,550
Good idea, Izumi.
68
00:09:53,492 --> 00:09:55,585
Really?
69
00:09:55,695 --> 00:09:59,461
I was worried that you had
nothing to do during the day.
70
00:10:01,667 --> 00:10:05,899
I'm all for it. This is not
Ibsen's Doll's House, after all.
71
00:10:06,772 --> 00:10:09,070
I'm happy for you.
72
00:10:16,916 --> 00:10:20,147
Hi! Would you like to try
a delicious sausage?
73
00:10:21,187 --> 00:10:22,620
Care for some?
74
00:10:23,122 --> 00:10:24,817
Delicious sausages.
75
00:10:25,992 --> 00:10:28,688
How about some sausages?
76
00:10:29,528 --> 00:10:32,395
- Very delicious sausages.
- Speak louder.
77
00:10:33,833 --> 00:10:38,031
- The customers won't hear you.
- Yes, sir.
78
00:10:39,305 --> 00:10:45,005
Your husband is a famous novelist?
I heard a rumour.
79
00:10:46,045 --> 00:10:51,176
- I won't treat you special.
- I'm sorry.
80
00:10:55,321 --> 00:10:58,552
Ma'am, how about
some delicious sausages?
81
00:11:02,662 --> 00:11:08,259
When myinsomnia finally ends,
I'll stop this journal.
82
00:11:09,969 --> 00:11:12,563
I want to stop.
83
00:11:22,782 --> 00:11:24,875
- I'm off, then.
- Have a nice day.
84
00:11:46,906 --> 00:11:49,397
Sample a sausage.
85
00:11:51,677 --> 00:11:54,202
How about some
delicious sausages?
86
00:11:59,485 --> 00:12:02,420
Ma'am, how about some sausages?
87
00:12:03,689 --> 00:12:05,919
- I'll have one.
- Please do.
88
00:12:11,297 --> 00:12:12,662
Very nice.
89
00:12:15,401 --> 00:12:17,835
I'm talking about you!
You're nice.
90
00:12:18,270 --> 00:12:21,068
Why's a pretty girl like you
working here?
91
00:12:22,108 --> 00:12:24,167
How about modelling?
92
00:12:24,276 --> 00:12:27,006
When's your lunch break?
I'll tell you more.
93
00:12:29,148 --> 00:12:31,309
Miss ERI TSUCHIYA
94
00:12:35,321 --> 00:12:37,619
This is legitimate.
95
00:12:37,723 --> 00:12:42,160
You can work your own hours
and get paid on the spot.
96
00:12:44,363 --> 00:12:46,160
Go ahead.
97
00:12:56,709 --> 00:12:58,574
Everybody's so pretty.
98
00:13:03,749 --> 00:13:05,774
Some of these girls are nude...
99
00:13:08,087 --> 00:13:10,885
Do I have to be nude?
100
00:13:12,057 --> 00:13:14,958
It's about feminine beauty.
101
00:13:15,728 --> 00:13:19,323
And you have what it talkes.
102
00:13:19,431 --> 00:13:23,128
Drop by at the studio.
I'll call you.
103
00:13:33,012 --> 00:13:35,344
- Izumi.
- Yes!
104
00:13:38,450 --> 00:13:40,850
Hey, Izumi!
105
00:13:43,222 --> 00:13:45,747
- Yes?
- Come here.
106
00:13:47,560 --> 00:13:52,361
This isn't my usual soap.
Where's the little one?
107
00:13:52,865 --> 00:13:55,959
Sorry, I didn't realise
we'd run out...
108
00:13:56,068 --> 00:13:58,059
No excuses.
109
00:13:58,170 --> 00:14:01,571
You know that
I don't favour Japanese soap.
110
00:14:01,674 --> 00:14:02,936
I'm sorry.
111
00:14:04,777 --> 00:14:06,836
What's the best soap?
112
00:14:06,946 --> 00:14:10,848
It's Savon de Marseille
from France.
113
00:14:11,951 --> 00:14:14,249
So you knew that.
114
00:14:14,954 --> 00:14:17,252
Why don't you keep
a supply of it?
115
00:14:17,356 --> 00:14:18,789
I'm so sorry.
116
00:14:25,197 --> 00:14:26,596
Hold it.
117
00:14:30,469 --> 00:14:34,371
Stand there.
Let me show you my body.
118
00:14:35,007 --> 00:14:36,406
Yes.
119
00:14:37,009 --> 00:14:39,807
You haven't seen my body recently,
have you?
120
00:14:40,279 --> 00:14:41,610
Yes.
121
00:14:48,287 --> 00:14:51,552
Am I less fit than I used to be?
122
00:14:51,657 --> 00:14:53,124
No...
123
00:14:53,225 --> 00:14:55,420
No? Elaborate.
124
00:14:56,528 --> 00:15:00,396
I'd love you
whatever shape you're in.
125
00:15:02,001 --> 00:15:06,097
Good. That's why I love you.
126
00:15:07,940 --> 00:15:09,999
You can touch my penis if you like.
127
00:15:10,843 --> 00:15:13,243
- May I?
- Yes.
128
00:15:21,120 --> 00:15:23,213
- How about that?
- I'm happy.
129
00:15:26,125 --> 00:15:27,524
Good.
130
00:16:11,003 --> 00:16:13,494
- Off I go, then.
- Have a nice day.
131
00:17:06,191 --> 00:17:08,921
CALL ME, ERI TSUCHIYA.
132
00:17:12,197 --> 00:17:13,630
Hello?
133
00:17:13,732 --> 00:17:17,190
I know it's sudden
but do you have time tomorrow?
134
00:17:17,836 --> 00:17:19,360
Tomorrow...?
135
00:17:19,471 --> 00:17:22,702
Like they say,
"Strike while the iron is hot. "
136
00:17:22,808 --> 00:17:26,403
There 's no time to waste.
137
00:17:55,240 --> 00:17:56,764
We' re out of time!
138
00:17:59,978 --> 00:18:02,378
You ' re here!
139
00:18:02,481 --> 00:18:04,506
- She's here.
- Welcome!
140
00:18:04,616 --> 00:18:07,449
Come on in.
Was it easy to find?
141
00:18:08,020 --> 00:18:09,487
Izumi IKikuchi!
142
00:18:09,588 --> 00:18:11,419
Hey, Izumi!
143
00:18:12,591 --> 00:18:13,990
Come on.
144
00:18:14,093 --> 00:18:15,685
Do you like the studio?
145
00:18:15,794 --> 00:18:18,854
I just couldn't resist
talking to her.
146
00:18:20,199 --> 00:18:22,997
- There he is.
- Hi, I'm Martini Maki.
147
00:18:24,269 --> 00:18:25,668
Welcome.
148
00:18:27,072 --> 00:18:29,165
Just call him Martini.
149
00:18:29,274 --> 00:18:31,504
- Hold her bag please.
- May I?
150
00:18:32,144 --> 00:18:33,611
Sit here.
151
00:18:35,714 --> 00:18:38,649
Gorgeous. Such a small face.
152
00:18:38,750 --> 00:18:41,412
How about the Chinese dress?
153
00:18:41,520 --> 00:18:45,217
In that case, I'll do it like this.
154
00:18:45,324 --> 00:18:46,951
That's one option.
155
00:18:47,059 --> 00:18:48,788
The red dress?
156
00:18:48,894 --> 00:18:51,795
You'd look good in red!
You should try it!
157
00:18:51,897 --> 00:18:54,525
You like red? Red, it is!
158
00:18:54,633 --> 00:18:56,157
Where's my palette?
159
00:18:58,570 --> 00:19:01,061
Okay, let's do it. We're set!
160
00:19:02,574 --> 00:19:05,839
- How is she?
- She's ready.
161
00:19:05,944 --> 00:19:08,208
Let's begin.
162
00:19:08,313 --> 00:19:10,975
We're ready. Come this way.
163
00:19:11,083 --> 00:19:13,847
Relax. Your shoulders are tense.
164
00:19:13,952 --> 00:19:15,385
She's all yours.
165
00:19:17,122 --> 00:19:18,749
He's the director.
166
00:19:18,857 --> 00:19:20,518
Here we go now.
167
00:19:22,327 --> 00:19:23,658
Ready.
168
00:19:23,762 --> 00:19:27,061
Let's try a pose.
Put your hand on your hip.
169
00:19:27,766 --> 00:19:30,735
Very good!
170
00:19:31,970 --> 00:19:34,461
Great expression!
171
00:19:34,940 --> 00:19:37,238
Adorable!
172
00:19:37,342 --> 00:19:38,866
Give me cat paws.
173
00:19:40,279 --> 00:19:42,270
Sensational!
174
00:19:42,381 --> 00:19:43,780
Nice.
175
00:19:43,882 --> 00:19:47,181
Go on.
That's good, I love it!
176
00:19:47,286 --> 00:19:50,255
Take your hand away,
don't be shy.
177
00:19:50,355 --> 00:19:51,322
Very good.
178
00:19:54,092 --> 00:19:56,083
Here she is.
179
00:19:56,195 --> 00:19:58,686
- It's like fine art.
- Beautiful.
180
00:19:58,797 --> 00:20:01,493
So gorgeous
I can't take my eyes off you.
181
00:20:01,600 --> 00:20:04,000
She's the best.
182
00:20:04,102 --> 00:20:06,127
Don't worry, open up a little.
183
00:20:06,238 --> 00:20:08,536
You're so beautiful, it's okay.
184
00:20:08,640 --> 00:20:11,803
- Beautiful!
- I love that.
185
00:20:14,379 --> 00:20:16,313
Now, then...
186
00:20:16,415 --> 00:20:18,713
Let's try some nude, shall we?
187
00:20:19,351 --> 00:20:21,683
You're so beautiful,
it'll be great.
188
00:20:21,787 --> 00:20:22,879
But...
189
00:20:22,988 --> 00:20:25,684
Why not?
It's just a little making out.
190
00:20:25,791 --> 00:20:28,123
- It won't take long.
- Hi, there!
191
00:20:28,827 --> 00:20:32,024
So you're married?
What a cutie!
192
00:20:43,008 --> 00:20:47,342
Don't worry, we'll just pretend.
It's not for real.
193
00:20:49,248 --> 00:20:50,806
Open your mouth.
194
00:20:51,650 --> 00:20:53,413
For a kiss.
195
00:20:58,390 --> 00:20:59,982
Don't worry.
196
00:21:25,884 --> 00:21:27,511
That was nice.
197
00:21:32,057 --> 00:21:35,993
Here! It's 50,000 yen,
10 times your daily wage.
198
00:21:36,495 --> 00:21:38,895
Piece of cake, right?
199
00:21:38,997 --> 00:21:41,591
You can go to the 3rd floor
and take a bath.
200
00:21:41,700 --> 00:21:44,134
- Okay.
- Good work.
201
00:21:52,444 --> 00:21:54,344
I'll look after her.
202
00:22:06,625 --> 00:22:07,922
Hard day?
203
00:22:11,129 --> 00:22:13,495
Are you free from now?
204
00:22:14,132 --> 00:22:16,930
It was great with you,
205
00:22:17,469 --> 00:22:20,302
but I'm unsatisfied
because it was just acting.
206
00:22:21,506 --> 00:22:23,770
How about you?
207
00:22:28,146 --> 00:22:30,376
How about a love hotel?
208
00:22:51,937 --> 00:22:54,371
Let's go, shall we?
209
00:23:25,971 --> 00:23:27,233
Hello, there.
210
00:23:27,839 --> 00:23:31,206
Would you care for some?
211
00:23:32,177 --> 00:23:33,508
Hello, there.
212
00:23:34,012 --> 00:23:37,379
How about you?
Care for some?
213
00:23:38,250 --> 00:23:41,185
Want some?
It's delicious.
214
00:23:41,753 --> 00:23:43,482
Hello, there.
215
00:23:43,588 --> 00:23:46,989
Would you like to try some?
216
00:23:47,459 --> 00:23:48,721
It's very delicious.
217
00:23:49,194 --> 00:23:50,752
Hello, there.
218
00:23:50,862 --> 00:23:54,320
Would you like to have some?
219
00:23:54,433 --> 00:23:55,798
It's very good.
220
00:23:56,435 --> 00:23:58,130
Hello, there.
221
00:23:58,236 --> 00:24:01,467
Would you care for some?
It's delicious.
222
00:24:01,573 --> 00:24:03,302
You can try some.
223
00:24:03,408 --> 00:24:04,773
Hello, there.
224
00:24:04,876 --> 00:24:07,640
Would you like some?
It's delicious.
225
00:24:07,746 --> 00:24:09,646
Try some.
226
00:24:09,748 --> 00:24:11,340
Hello, there.
227
00:24:11,450 --> 00:24:14,385
Would you care for some?
It's very delicious.
228
00:24:14,486 --> 00:24:16,249
Try some.
229
00:24:16,822 --> 00:24:18,187
Hello, there.
230
00:24:18,290 --> 00:24:21,316
Would you care for some?
It's delicious.
231
00:24:21,426 --> 00:24:23,394
Try some.
232
00:24:23,495 --> 00:24:24,860
Hello!
233
00:24:24,963 --> 00:24:27,830
Try this, it's very delicious.
234
00:24:28,433 --> 00:24:31,027
How about you,
would you like some?
235
00:24:31,603 --> 00:24:34,003
Hello, care for some?
236
00:24:34,105 --> 00:24:37,563
It's delicious. Try some.
237
00:24:37,676 --> 00:24:41,578
Hello.
Try this, it's delicious.
238
00:24:41,680 --> 00:24:45,946
Hi, try this.
It's very delicious.
239
00:24:46,051 --> 00:24:47,518
Hello, there!
240
00:24:52,891 --> 00:24:56,725
Hi, would you care
for some delicious sausages?
241
00:24:56,828 --> 00:24:58,659
Care to sample this?
242
00:25:03,001 --> 00:25:04,696
Thank you, sir!
243
00:25:05,537 --> 00:25:06,936
Hello, there!
244
00:25:07,806 --> 00:25:09,831
Try a delicious sausage.
245
00:25:09,941 --> 00:25:13,775
- You sound great today.
- Thank you.
246
00:25:13,879 --> 00:25:15,870
You look radiant too.
247
00:25:18,717 --> 00:25:20,184
It's very good.
248
00:25:20,285 --> 00:25:23,220
You're so sexy,
you'll draw more customers.
249
00:25:50,382 --> 00:25:53,351
Since you've been going out...
250
00:25:55,453 --> 00:25:57,444
You look relaxed.
251
00:26:00,559 --> 00:26:02,652
You look really good, Izumi.
252
00:26:22,147 --> 00:26:24,741
- Off I go, then.
- Have a nice day.
253
00:26:46,137 --> 00:26:48,605
That's fantastic.
254
00:26:48,707 --> 00:26:52,803
Very nice, you're so beautiful.
255
00:26:52,911 --> 00:26:56,938
Yes, that's good.
You're amazing today.
256
00:26:57,048 --> 00:26:59,039
Fantastic!
257
00:27:00,218 --> 00:27:02,516
I'm going to pump you
to the max!
258
00:27:04,723 --> 00:27:06,520
Go for it, Martini!
259
00:27:19,537 --> 00:27:21,937
Hello, care for a sausage?
260
00:27:22,374 --> 00:27:23,966
Give it a try.
261
00:27:24,075 --> 00:27:25,975
- Can I?
- Go ahead.
262
00:27:30,081 --> 00:27:31,981
- It's good!
- Have some more.
263
00:27:32,083 --> 00:27:34,017
Really?
264
00:27:41,292 --> 00:27:43,556
You can have me too.
265
00:27:53,872 --> 00:27:56,705
"The man's love had aroused
her senses,
266
00:27:56,808 --> 00:27:58,673
"making her primitive and wild.
267
00:27:58,777 --> 00:28:01,439
"And Takahiko couldn't tolerate it.
268
00:28:01,546 --> 00:28:04,174
"He was jealous to be precise.
269
00:28:04,282 --> 00:28:05,340
"Not of the man.
270
00:28:06,017 --> 00:28:11,080
"He was jealous of Harue,
who was now set free."
271
00:28:12,724 --> 00:28:16,023
You know...
tomorrow's my birthday.
272
00:28:18,296 --> 00:28:19,729
And you'll be...?
273
00:28:22,967 --> 00:28:24,366
30.
274
00:28:26,838 --> 00:28:28,271
Happy birthday.
275
00:28:29,841 --> 00:28:31,399
Happy birthday.
276
00:28:31,509 --> 00:28:34,342
- You still live with yourparents?
- Don't say that!
277
00:28:46,357 --> 00:28:49,793
- Off I go, then.
- Have a nice day.
278
00:30:10,608 --> 00:30:11,836
Hey.
279
00:30:15,847 --> 00:30:18,042
Did I surprise you?
280
00:30:18,149 --> 00:30:19,912
Meeting someone?
281
00:30:20,018 --> 00:30:22,782
I'm just killing time.
282
00:30:22,887 --> 00:30:25,685
- Come with me then.
- No time for that.
283
00:30:25,790 --> 00:30:28,691
- It won't take long.
- Sorry.
284
00:30:43,975 --> 00:30:47,411
Maruyama-cho, Shibuya
285
00:30:49,414 --> 00:30:50,881
3,300 YEN FOR 2 HRS
286
00:30:56,254 --> 00:30:57,721
VACANCIES
287
00:31:14,305 --> 00:31:17,103
Hey, wait!
288
00:31:19,110 --> 00:31:20,600
Wait a minute!
289
00:31:25,750 --> 00:31:30,744
Look. They're all looking
for the Castle.
290
00:31:30,855 --> 00:31:34,723
They want to find it,
but they can't.
291
00:31:35,360 --> 00:31:38,761
So they go round and round,
looking for it.
292
00:31:41,733 --> 00:31:43,860
Sorry, I followed you.
293
00:32:05,890 --> 00:32:09,382
Look what I've done.
We can go to a hotel and clean up.
294
00:32:15,400 --> 00:32:17,766
I'm married.
295
00:32:18,603 --> 00:32:22,471
- So what? Let's go to the Castle.
- What's that?
296
00:32:22,573 --> 00:32:25,701
I don't know
but a woman told me about it.
297
00:32:25,810 --> 00:32:28,745
"Nobody's found the way
to the Castle yet."
298
00:32:30,581 --> 00:32:33,914
But I know the way
to our Castle.
299
00:32:40,625 --> 00:32:42,024
THE CASTLE
300
00:32:43,294 --> 00:32:44,591
Officers.
301
00:32:50,601 --> 00:32:53,195
This building will be demolished.
302
00:32:53,304 --> 00:32:56,899
It wasn't locked
so access was easy.
303
00:32:57,008 --> 00:32:59,033
A young couple found the bodies.
304
00:32:59,143 --> 00:33:00,838
They were walking by,
305
00:33:00,945 --> 00:33:04,346
and on a dare they went in
and found the body.
306
00:33:04,449 --> 00:33:07,543
There were used condoms everywhere.
307
00:33:07,652 --> 00:33:12,851
Identifying the offender will be hard
from the DNA samples.
308
00:33:16,327 --> 00:33:19,922
CASTLE
309
00:33:31,075 --> 00:33:33,066
Say you're a whore!
310
00:33:33,177 --> 00:33:34,474
Please, don't...
311
00:33:35,847 --> 00:33:38,611
Say you're a whore! Come on!
312
00:33:39,217 --> 00:33:41,082
- I'm a whore!
- Again!
313
00:33:41,185 --> 00:33:43,085
I'm a whore!
314
00:33:43,855 --> 00:33:45,823
Say you're a dirty whore!
315
00:33:46,657 --> 00:33:49,023
I'm a dirty whore!
316
00:33:49,494 --> 00:33:50,654
Good.
317
00:34:04,842 --> 00:34:07,106
What's this...? Hey!
318
00:34:07,211 --> 00:34:11,807
Stop it! Don't do that!
319
00:34:13,051 --> 00:34:15,281
Let go of me!
320
00:34:15,386 --> 00:34:19,823
Stop it, let me go!
321
00:34:21,726 --> 00:34:24,718
I booked this room for 2 hours,
322
00:34:24,829 --> 00:34:27,525
but I'm keeping it
until the morning.
323
00:34:29,867 --> 00:34:31,300
What do you want?
324
00:34:31,402 --> 00:34:35,270
Call your husband and tell him
you won't be home tonight.
325
00:34:35,373 --> 00:34:36,840
What are you doing?
326
00:34:36,941 --> 00:34:39,432
Stop! Give it back!
327
00:34:43,981 --> 00:34:46,176
- Call him.
- Let go!
328
00:34:46,284 --> 00:34:50,050
- Please!
- Is this your husband's number?
329
00:34:50,154 --> 00:34:52,145
Please don't.
330
00:34:55,093 --> 00:34:57,357
Hello, Izumi?
331
00:34:58,396 --> 00:34:59,420
Hello?
332
00:35:00,898 --> 00:35:02,331
Hello?
333
00:35:02,433 --> 00:35:03,832
Honey?
334
00:35:03,935 --> 00:35:05,596
Yes, what is it?
335
00:35:06,237 --> 00:35:08,205
I'll be late tonight.
336
00:35:08,306 --> 00:35:09,830
What's wrong?
337
00:35:12,110 --> 00:35:13,839
I'll tell you later.
338
00:35:15,113 --> 00:35:16,375
Later.
339
00:35:16,481 --> 00:35:20,349
Wrong. Tell him now.
Or else I'll tell him.
340
00:35:20,451 --> 00:35:22,214
I'll tell him where we are.
341
00:35:23,821 --> 00:35:26,517
- Come on.
- Are you there?
342
00:35:27,525 --> 00:35:29,015
- Izumi?
- Honey...
343
00:35:29,460 --> 00:35:32,258
I don't think
I can come home tonight.
344
00:35:32,830 --> 00:35:35,128
- What?
- I'm sorry.
345
00:35:35,233 --> 00:35:36,632
What's going on...?
346
00:35:38,035 --> 00:35:39,468
Well done.
347
00:35:42,707 --> 00:35:46,040
You said you didn't give a shit
about your hubby.
348
00:35:46,144 --> 00:35:47,839
So don't cry.
349
00:35:49,480 --> 00:35:50,970
Do you want it?
350
00:35:51,782 --> 00:35:53,841
Do you want your phone back?
351
00:35:53,951 --> 00:35:55,680
Will you forgive me?
352
00:35:55,786 --> 00:35:59,381
- Sure I will. You want to go home?
- Yes, I do!
353
00:35:59,490 --> 00:36:01,082
- You want to be free?
- Yes.
354
00:36:01,192 --> 00:36:03,285
- And go home?
- Yes!
355
00:36:05,329 --> 00:36:10,631
All right then. Call him back and say,
you're in Shibuya and felt dizzy.
356
00:36:10,735 --> 00:36:13,704
But you're OIK now
so you're coming home.
357
00:36:13,804 --> 00:36:15,897
Tell him a story.
358
00:36:33,257 --> 00:36:37,455
- Hello? Izumi?
- Honey?
359
00:36:37,562 --> 00:36:40,190
What's wrong? Are you OIK?
360
00:36:40,298 --> 00:36:42,630
Sorry, honey but I...
361
00:36:43,568 --> 00:36:45,365
What happened?
362
00:36:46,704 --> 00:36:49,502
I just felt dizzy.
363
00:36:49,941 --> 00:36:51,340
Dizzy?
364
00:36:52,910 --> 00:36:54,639
I almost fainted...
365
00:36:56,881 --> 00:37:00,317
- I wanted to go to the hospital.
- Are you really OIK?
366
00:37:02,720 --> 00:37:06,178
Now I'm feeling better.
367
00:37:06,290 --> 00:37:09,384
Are you sure? Where are you?
368
00:37:10,728 --> 00:37:12,252
Izumi?
369
00:37:13,397 --> 00:37:16,457
- Hello?
- I'll be back soon.
370
00:37:17,468 --> 00:37:19,333
I'm coming soon.
371
00:37:19,937 --> 00:37:21,871
Where are you now?
372
00:37:23,474 --> 00:37:27,376
Hang up the phone.
Hang it up.
373
00:37:35,620 --> 00:37:37,554
I'm cumming!
374
00:37:45,429 --> 00:37:46,953
You did well!
375
00:37:48,833 --> 00:37:51,597
You passed the test. You can go.
376
00:37:52,970 --> 00:37:54,801
You can go home.
377
00:38:22,733 --> 00:38:27,727
Are you OIK? We cleaned
your clothes. He'll never know.
378
00:38:29,073 --> 00:38:31,701
Hey, mister.
Want to have a sex for 5,000 yen?
379
00:38:31,809 --> 00:38:33,777
It's me, silly!
380
00:38:35,246 --> 00:38:40,479
You're hustling in the street?
Shit! How low can you get?
381
00:38:40,584 --> 00:38:43,348
Remember I told you
about the Castle?
382
00:38:43,454 --> 00:38:46,287
She told me about it.
She's strange.
383
00:38:46,390 --> 00:38:49,951
She told me that we'd roam
around the Castle forever
384
00:38:50,061 --> 00:38:53,724
and never find the way in.
385
00:38:55,399 --> 00:38:57,230
Tell her your name.
386
00:38:58,369 --> 00:38:59,802
The Castle?
387
00:39:00,971 --> 00:39:03,371
No, your name!
388
00:39:10,781 --> 00:39:12,339
Come with me.
389
00:39:27,565 --> 00:39:29,931
Mitsuko Ozawa
390
00:39:30,234 --> 00:39:34,762
She was reported missing
yesterday.
391
00:39:36,941 --> 00:39:41,139
If she's the one, it's been 11 days
since the murder...
392
00:39:42,546 --> 00:39:45,777
Doesn't anyone notice
when lecturers disappear?
393
00:39:46,584 --> 00:39:48,176
That's nice.
394
00:39:49,286 --> 00:39:51,880
She was reported missing
by her classy mother.
395
00:39:53,457 --> 00:39:56,290
She works at an elite university.
396
00:39:57,261 --> 00:40:00,059
She wouldn't be involved
in a case like this.
397
00:40:00,164 --> 00:40:03,190
But the neighbours saw her
coming home late,
398
00:40:03,300 --> 00:40:05,234
dressed in trashy clothes.
399
00:40:05,336 --> 00:40:07,395
She commutes from home.
400
00:40:07,505 --> 00:40:11,703
The murder site is nowhere
near her work or house.
401
00:40:13,778 --> 00:40:15,939
Is she an escort?
402
00:40:17,214 --> 00:40:19,648
A call girl? No way!
403
00:40:19,750 --> 00:40:24,619
She's an associate professor.
Her life is good!
404
00:40:24,722 --> 00:40:27,020
Mitsuko Ozawa, 39.
405
00:40:27,625 --> 00:40:30,788
Associate Professor,
Department of Literature.
406
00:40:31,495 --> 00:40:35,261
Her father was also
a Toto University professor.
407
00:40:35,366 --> 00:40:37,334
In the same department.
408
00:40:37,435 --> 00:40:41,337
His hobby was painting.
The daughter often modelled for him.
409
00:40:43,541 --> 00:40:47,307
Her father was Shinsuke Ozawa.
He's been dead for 10 years.
410
00:40:47,411 --> 00:40:50,812
Now she lives with her mother
in their mansion.
411
00:40:51,315 --> 00:40:54,842
Her life seemed staid
when I checked her out.
412
00:41:18,776 --> 00:41:20,869
- Stop following me.
- But...
413
00:41:22,680 --> 00:41:28,243
You can go home.
Forget about that man. Go home.
414
00:41:29,053 --> 00:41:30,384
Wait!
415
00:41:37,828 --> 00:41:39,261
Listen.
416
00:41:40,297 --> 00:41:44,427
While people think you have
a dark side, you're still OIK.
417
00:41:47,638 --> 00:41:49,697
But soon the darkness falls.
418
00:41:50,708 --> 00:41:54,041
It's very dark around here.
You'd better stay away.
419
00:41:56,413 --> 00:41:57,903
Go home now.
420
00:41:58,816 --> 00:42:00,716
Is it IKafka's Castle?
421
00:42:03,487 --> 00:42:06,820
You know IKafka! I'm impressed.
422
00:42:06,924 --> 00:42:08,721
I read a lot.
423
00:42:08,826 --> 00:42:10,521
You want to be a writer?
424
00:42:11,428 --> 00:42:12,918
I'm married to one.
425
00:42:13,697 --> 00:42:16,825
- Who is he?
- Do you know Yukio IKikuchi?
426
00:42:21,438 --> 00:42:23,497
Love Shines on the World?
427
00:42:24,742 --> 00:42:27,438
He is a very pure man.
428
00:42:28,212 --> 00:42:30,908
So pure I can't keep up with him.
429
00:42:34,118 --> 00:42:37,884
My father was a very pure man too.
430
00:42:38,522 --> 00:42:43,289
But a pure man's Castle
isn't the way in.
431
00:42:44,728 --> 00:42:46,923
The way in and out of love
is elsewhere.
432
00:42:50,467 --> 00:42:52,059
How funny!
433
00:42:53,370 --> 00:42:57,830
That's right,
in the beginning it was IKafka.
434
00:42:57,942 --> 00:42:59,739
Father gave me a book.
435
00:43:00,377 --> 00:43:01,844
It wasn't a IKafka.
436
00:43:03,047 --> 00:43:06,312
It was my father who told me
about the Castle.
437
00:43:08,953 --> 00:43:11,148
I don't know...
438
00:43:11,255 --> 00:43:14,122
I don't know what to do now!
439
00:43:15,392 --> 00:43:18,884
I think I'm going crazy...
440
00:43:20,598 --> 00:43:24,398
You have to tell me
what I'm supposed to do.
441
00:43:24,501 --> 00:43:26,093
Please.
442
00:43:26,937 --> 00:43:28,666
When I saw your face,
443
00:43:29,907 --> 00:43:33,968
I knew you would be able
to guide me.
444
00:43:36,146 --> 00:43:41,516
I'm a street hooker!
You know what that is?
445
00:43:44,788 --> 00:43:49,589
Yes!
And I understand how you feel.
446
00:43:50,194 --> 00:43:51,627
What?
447
00:44:04,174 --> 00:44:07,007
How about sex with me for 5,000 yen?
448
00:44:07,945 --> 00:44:10,880
- Seriously?
- Fuck me.
449
00:44:10,981 --> 00:44:14,508
- Yes.
- Fuck me, come on.
450
00:46:33,724 --> 00:46:36,386
We're not dealing with two bodies.
451
00:46:36,493 --> 00:46:38,984
It's one. One single victim.
452
00:46:45,169 --> 00:46:47,103
The body was decapitated.
453
00:46:47,204 --> 00:46:50,503
Both arms were severed.
454
00:46:50,607 --> 00:46:55,635
The clitoris and labia majora
were removed.
455
00:46:55,746 --> 00:46:58,613
Dismembered
at the waist and knees.
456
00:46:58,715 --> 00:47:01,980
These two parts belonged
to one person.
457
00:47:03,554 --> 00:47:08,048
Semen found in the vagina
has deteriorated over 10 days.
458
00:47:08,759 --> 00:47:12,855
The tails have separated
but the heads are intact.
459
00:47:12,963 --> 00:47:17,457
Most sperm heads disintegrate
in about 20 days.
460
00:47:17,568 --> 00:47:21,299
Given what we have,
I conclude that it's a woman.
461
00:47:21,405 --> 00:47:23,430
Aged from late 20s to late 30s.
462
00:47:24,174 --> 00:47:28,235
The head and limbs were
removed post-mortem.
463
00:48:01,778 --> 00:48:06,181
On My Way Home.
A poem by Ryuichi Tamura.
464
00:48:09,052 --> 00:48:12,215
I should neverhave learned word
465
00:48:13,257 --> 00:48:15,725
O fora world without words
466
00:48:15,826 --> 00:48:20,627
Living in a world
where meanings don 't matter
467
00:48:21,632 --> 00:48:24,931
Ifbeautiful words
take revenge against you
468
00:48:25,035 --> 00:48:27,902
It's none of my concern
469
00:48:29,673 --> 00:48:32,471
If quiet meanings make you bleed
470
00:48:33,143 --> 00:48:35,134
It also is none of my concern
471
00:48:36,947 --> 00:48:40,041
The tears in yourgentle eyes
472
00:48:41,051 --> 00:48:44,316
The pain that drips
from yoursilent tongue
473
00:48:45,489 --> 00:48:49,289
I'd simply gaze at them
and wak away
474
00:48:49,960 --> 00:48:53,691
If our world had no words
475
00:48:55,332 --> 00:48:57,596
In your tears
476
00:48:57,701 --> 00:49:01,398
Is there as much meaning
as in the core of a fruit?
477
00:49:01,505 --> 00:49:03,973
In a drop ofyourblood
478
00:49:04,074 --> 00:49:06,736
Is there a shimmering resonance
479
00:49:06,843 --> 00:49:10,574
of the evening glow
of this world's sunset?
480
00:49:10,681 --> 00:49:13,172
I should neverhave learned words
481
00:49:14,584 --> 00:49:19,715
Simply because I know Japanese
and bits of a foreign tongue
482
00:49:20,324 --> 00:49:24,192
I stand still inside your tears
483
00:49:25,529 --> 00:49:29,226
I come back alone
484
00:49:29,333 --> 00:49:31,528
Into yourblood
485
00:49:57,728 --> 00:50:00,390
You've come, Izumi.
486
00:50:06,303 --> 00:50:07,770
Oh, Mitsuko.
487
00:50:21,418 --> 00:50:22,578
Hello...
488
00:50:24,254 --> 00:50:25,414
Take it.
489
00:50:30,994 --> 00:50:32,518
Okay...
490
00:50:36,066 --> 00:50:39,797
- What's your name?
- My name is Izumi IKikuchi.
491
00:50:40,337 --> 00:50:44,273
Mine's Mitsuko Ozawa.
Nice to know you, Izumi.
492
00:50:44,775 --> 00:50:46,265
Nice to meet you.
493
00:50:52,416 --> 00:50:56,853
After each session,
I roll up the carpet.
494
00:50:58,889 --> 00:51:01,756
- Here.
- Thank you.
495
00:51:01,858 --> 00:51:03,086
Sit down.
496
00:51:09,299 --> 00:51:11,631
Let's drink to sex!
497
00:51:21,511 --> 00:51:23,502
- Izumi.
- Yes?
498
00:51:23,613 --> 00:51:27,811
You want to work for IKaoru?
Don't you know him?
499
00:51:27,918 --> 00:51:30,250
The guy you were with.
500
00:51:31,488 --> 00:51:34,116
I just had sex with him.
501
00:51:34,991 --> 00:51:36,720
- For free?
- Yes.
502
00:51:36,827 --> 00:51:40,661
Make him pay if there's no love!
503
00:51:45,001 --> 00:51:47,492
Visit me if you like.
504
00:51:48,672 --> 00:51:50,537
At Toto University.
505
00:51:50,640 --> 00:51:53,370
THE LECTURE HALL AT 4.00PM
506
00:51:54,845 --> 00:51:56,745
Such nice weather.
507
00:52:10,861 --> 00:52:14,456
My father used to sit here like this.
508
00:52:16,066 --> 00:52:20,093
And he told me many stories.
509
00:52:23,173 --> 00:52:26,939
- I...
- You don't have to tell me anything yet.
510
00:52:27,043 --> 00:52:29,375
I know you. I understand you.
511
00:52:30,480 --> 00:52:32,812
Because you are me.
512
00:52:32,916 --> 00:52:37,319
So I want you to know me better.
513
00:52:38,255 --> 00:52:42,191
Because you have
to know yourself better.
514
00:52:43,093 --> 00:52:44,890
So you can protect yourself.
515
00:52:45,829 --> 00:52:49,026
You don't know anything
about yourself.
516
00:52:50,433 --> 00:52:51,957
I guess not.
517
00:52:52,068 --> 00:52:54,502
That's why you can't control yourself.
518
00:52:55,338 --> 00:53:01,106
But words aren't going
to help you understand.
519
00:53:01,211 --> 00:53:05,511
It's like my lectures,
they're superficial.
520
00:53:08,151 --> 00:53:10,847
But I thought you were fantastic.
521
00:53:12,155 --> 00:53:13,554
Me?
522
00:53:13,657 --> 00:53:16,854
Yes, the way you delivered
the lecture...
523
00:53:18,461 --> 00:53:20,486
Tell me what you learned.
524
00:53:24,167 --> 00:53:25,566
See?
525
00:53:26,636 --> 00:53:32,074
People say that
this is an elite university.
526
00:53:32,175 --> 00:53:36,874
But the students only understand
half of what I say.
527
00:53:36,980 --> 00:53:39,972
Lectures are just words, after all.
528
00:53:41,885 --> 00:53:45,048
Real words have substance,
each one of them.
529
00:53:46,122 --> 00:53:47,749
They have body.
530
00:53:50,360 --> 00:53:53,193
Put out your tongue.
Don't be shy.
531
00:53:59,202 --> 00:54:01,193
This is a tongue.
532
00:54:02,472 --> 00:54:05,168
It's wet with your saliva.
533
00:54:05,976 --> 00:54:08,536
See, it's sticky.
534
00:54:09,980 --> 00:54:13,916
A tongue. Saliva. Sticky.
535
00:54:14,884 --> 00:54:19,480
See? Every word has flesh.
536
00:54:20,523 --> 00:54:24,118
Like those breasts of yours.
537
00:54:26,196 --> 00:54:27,493
Your thighs.
538
00:54:27,931 --> 00:54:31,196
Every word has a meaning.
539
00:54:31,701 --> 00:54:33,862
Do you know what I mean?
540
00:54:33,970 --> 00:54:35,870
It's about body.
541
00:54:35,972 --> 00:54:39,499
The word's meaning is its body.
542
00:54:43,313 --> 00:54:44,803
Don't worry.
543
00:54:50,754 --> 00:54:52,312
I'm sorry...
544
00:54:57,794 --> 00:55:00,126
Do you remember my lecture?
545
00:55:01,998 --> 00:55:04,364
I recited a Japanese poem.
546
00:55:05,802 --> 00:55:09,067
I should neverhave learned words
547
00:55:10,340 --> 00:55:15,471
Simply because I know Japanese
and bits of a foreign tongue
548
00:55:16,680 --> 00:55:18,773
I stand still
549
00:55:18,882 --> 00:55:21,942
Inside your tears
550
00:55:30,827 --> 00:55:34,490
Don't worry about him.
551
00:55:34,597 --> 00:55:36,690
He knows my secret.
552
00:55:36,800 --> 00:55:38,165
What?
553
00:55:38,268 --> 00:55:41,203
I gave him a student discount.
554
00:55:42,872 --> 00:55:44,863
But don't worry.
555
00:55:44,974 --> 00:55:51,573
When you have a secret, you're
careful with the secrets of others'.
556
00:55:55,018 --> 00:55:57,714
Follow me, Izumi.
557
00:56:07,697 --> 00:56:10,825
- Yes, ma'am?
- You want to do it?
558
00:56:10,934 --> 00:56:14,062
- I don't have much cash.
- How much?
559
00:56:14,904 --> 00:56:17,498
About 4,000 yen.
560
00:56:17,607 --> 00:56:19,905
3,000 yen will do.
561
00:56:22,145 --> 00:56:25,706
- You want to do him?
- Eh?
562
00:56:27,217 --> 00:56:29,276
Come with us.
563
00:57:03,887 --> 00:57:05,286
Let's toast.
564
00:57:06,923 --> 00:57:09,050
Cheers!
565
00:57:09,159 --> 00:57:10,786
Cheers.
566
00:57:15,498 --> 00:57:18,524
It's on me,
earned with my body, Izumi.
567
00:57:21,738 --> 00:57:26,072
Let me show you
what I become at night.
568
00:57:36,419 --> 00:57:38,751
Where's Shinsuke?
569
00:57:40,790 --> 00:57:43,350
Where has he gone?
570
00:57:46,563 --> 00:57:48,463
He's dead.
571
00:57:48,565 --> 00:57:49,998
What?
572
00:57:51,968 --> 00:57:53,936
Is he dead?
573
00:57:55,972 --> 00:57:57,872
Not much I can do about it.
574
00:57:57,974 --> 00:57:59,839
Shinsuke...
575
00:58:00,577 --> 00:58:03,740
Where has he gone?
576
00:58:04,848 --> 00:58:07,749
Shinsuke's dead.
577
00:58:09,786 --> 00:58:11,811
Really?
578
00:58:12,622 --> 00:58:15,614
Well, that's that.
579
00:58:47,924 --> 00:58:50,392
Okay. Let's go.
580
00:59:22,525 --> 00:59:24,425
- Izumi.
- Yes.
581
00:59:24,527 --> 00:59:29,464
Stay back,
otherwise men can't approach me.
582
00:59:29,566 --> 00:59:31,466
Oh, I'm sorry.
583
00:59:31,568 --> 00:59:35,868
When I hook up,
I'll go to the empty apartments.
584
00:59:36,673 --> 00:59:40,700
Come to apartment 101.
Watch us quietly.
585
00:59:43,713 --> 00:59:45,544
It won't take long.
586
00:59:55,258 --> 00:59:57,488
- Is that her?
- She's old...!
587
00:59:57,594 --> 01:00:00,825
Trust me. She's incredible.
588
01:00:00,930 --> 01:00:02,955
Here I am again.
589
01:01:15,438 --> 01:01:18,635
Hey, what do you think of her?
590
01:01:20,143 --> 01:01:23,237
You can fuck my apprentice
for the same price!
591
01:01:25,248 --> 01:01:27,045
- OIK.
- No!
592
01:01:27,150 --> 01:01:29,584
- I'll have her!
- Stop it!
593
01:01:31,220 --> 01:01:32,710
Let go of me!
594
01:01:32,822 --> 01:01:35,950
- Accept him!
- Open up!
595
01:01:36,059 --> 01:01:38,289
Accept him, Izumi!
596
01:02:27,276 --> 01:02:28,607
Here.
597
01:02:35,118 --> 01:02:37,712
This is not enough.
598
01:02:37,820 --> 01:02:40,118
You had the two of us.
599
01:02:41,124 --> 01:02:44,958
- You fucked her too.
- Give us a discount.
600
01:02:45,061 --> 01:02:46,790
Bullshit!
601
01:02:46,896 --> 01:02:49,660
You're cheap
for a company executive!
602
01:02:49,766 --> 01:02:53,167
What did you say, you whore?
603
01:02:54,337 --> 01:02:57,534
- What did you call me?
- What?
604
01:03:02,078 --> 01:03:04,069
Pay me now!
605
01:03:07,116 --> 01:03:08,310
Take it.
606
01:03:27,136 --> 01:03:29,536
Pick the money up.
607
01:03:32,375 --> 01:03:34,070
Now!
608
01:03:37,346 --> 01:03:39,405
You missed one.
609
01:03:43,986 --> 01:03:48,480
All this! You earned all of it
with your body!
610
01:03:48,591 --> 01:03:50,559
Be responsible!
611
01:03:52,829 --> 01:03:56,026
Now the word "Izumi IKikuchi"
612
01:03:56,132 --> 01:03:58,225
has conceived a meaning!
613
01:04:04,507 --> 01:04:07,601
- Don't cry!
- Sorry.
614
01:04:16,953 --> 01:04:18,250
You...
615
01:04:19,555 --> 01:04:21,580
Make sure you fall all the way.
616
01:04:26,028 --> 01:04:28,223
Down to my depth!
617
01:04:28,965 --> 01:04:32,162
- Understand?
- Yes.
618
01:04:43,346 --> 01:04:46,873
The night's young.
We have time.
619
01:04:47,750 --> 01:04:50,548
Let's go get our next customer.
620
01:04:54,090 --> 01:04:56,456
I'm sorry, but I can't do it.
621
01:04:57,593 --> 01:05:00,562
- Do what?
- I'm sorry!
622
01:05:09,405 --> 01:05:10,895
I'm sorry...
623
01:05:13,109 --> 01:05:17,273
- Stop crying.
- I'm sorry.
624
01:05:19,215 --> 01:05:21,615
That's enough!
625
01:05:30,793 --> 01:05:32,624
This 5,000 yen...
626
01:05:34,864 --> 01:05:36,297
...has value.
627
01:06:14,470 --> 01:06:19,134
You feel guilty for cheating
on your husband.
628
01:06:21,544 --> 01:06:26,982
Every night, you tell yourself
that you only love your husband.
629
01:06:29,151 --> 01:06:33,588
Have sex with men
and make them pay for it.
630
01:06:33,689 --> 01:06:36,749
Nothing's free.
They had a good time.
631
01:06:37,727 --> 01:06:40,491
It doesn't matter
how much they pay.
632
01:06:41,530 --> 01:06:45,557
It's the vain delusion
of a rotten whore
633
01:06:45,668 --> 01:06:50,537
to measure her value
in terms of what a man pays her.
634
01:06:52,875 --> 01:06:55,105
When you fuck a man
you don't love,
635
01:06:55,211 --> 01:06:58,112
- it has to be for money.
- Yes.
636
01:06:59,382 --> 01:07:03,682
The 5,000 yen
became symbolic forme.
637
01:07:06,489 --> 01:07:12,826
With a little courage
I could throw myself at him,
638
01:07:13,496 --> 01:07:16,761
as he waked in the door.
639
01:07:20,102 --> 01:07:22,297
- Hi, honey.
- I ' m home.
640
01:07:22,405 --> 01:07:25,738
Izumi, you look pale.
Are you okay?
641
01:07:25,841 --> 01:07:27,240
I'm fine.
642
01:07:29,745 --> 01:07:32,578
- Are you sure?
- I feel fine.
643
01:07:33,616 --> 01:07:35,516
I love you.
644
01:07:35,618 --> 01:07:39,554
I was unable to respond.
645
01:07:39,655 --> 01:07:42,920
Something has changed,
and I feel it.
646
01:07:43,759 --> 01:07:46,956
Words are invalid, meaningless.
647
01:07:47,997 --> 01:07:51,364
I was just desperate.
648
01:07:51,467 --> 01:07:55,403
I had an insatiable craving
for my husband.
649
01:08:03,979 --> 01:08:08,939
But once again,
I didn 't do it tonight.
650
01:08:11,854 --> 01:08:14,982
We slept peacefully together
as usual.
651
01:08:22,465 --> 01:08:24,797
- Off I go.
- Have a nice day.
652
01:08:26,969 --> 01:08:30,200
In the morning, I saw him off.
653
01:08:33,109 --> 01:08:37,773
As usual I hoped to send him off
with a deep kiss.
654
01:08:37,880 --> 01:08:41,043
- Off I go.
- Have a nice day.
655
01:09:00,102 --> 01:09:03,003
- Off I go.
- Have a nice day.
656
01:09:12,948 --> 01:09:15,974
But it was all in my head.
657
01:09:28,864 --> 01:09:31,890
Hi, there!
Have some delicious sausages!
658
01:09:32,368 --> 01:09:36,702
Try some!
I have delicious sausages!
659
01:09:36,805 --> 01:09:38,705
Hi.
660
01:09:38,807 --> 01:09:41,674
- How's it going?
- I'm fine.
661
01:09:42,311 --> 01:09:44,279
You know...
662
01:09:44,380 --> 01:09:48,646
- I want to eat later.
- Really? For how much?
663
01:09:50,319 --> 01:09:52,810
I'm not talking
about the sausages.
664
01:09:52,922 --> 01:09:54,514
I know that.
665
01:09:54,623 --> 01:09:58,150
Nothing's for free.
You have to pay me.
666
01:09:58,260 --> 01:10:01,491
- What do you mean?
- You have to buy me.
667
01:10:05,100 --> 01:10:06,863
You're weird.
668
01:10:10,506 --> 01:10:13,805
Try some big sausages!
669
01:10:19,915 --> 01:10:22,440
Hello. It's me.
670
01:10:22,551 --> 01:10:24,018
Can we taknow?
671
01:10:25,554 --> 01:10:28,853
- Can you do a job for us?
- Yes!
672
01:10:51,780 --> 01:10:55,341
- Thank you for today!
- Likewise...
673
01:10:57,886 --> 01:11:01,014
- Hey.
- What a day!
674
01:11:01,123 --> 01:11:04,251
You were amazing back there.
675
01:11:04,360 --> 01:11:07,591
If you have some spare time,
676
01:11:07,696 --> 01:11:10,859
why don't we go to a hotel
like before...
677
01:11:10,966 --> 01:11:13,230
- For how much?
- What?
678
01:11:13,335 --> 01:11:15,235
How much will you pay me?
679
01:11:15,337 --> 01:11:18,465
But this isn't that kind of a deal...
680
01:11:18,574 --> 01:11:22,908
What is it then?
I just did it for money.
681
01:11:23,012 --> 01:11:27,244
So if I do it again,
I'll have to be paid.
682
01:11:27,349 --> 01:11:29,715
Why should I pay you?
683
01:11:29,818 --> 01:11:32,912
You should pay me for my body!
684
01:11:33,022 --> 01:11:37,823
Oh, I see. You came after me
to offer yourself for free?
685
01:11:38,360 --> 01:11:39,622
That's right!
686
01:11:39,728 --> 01:11:44,131
If I were a man,
I'd pay a desirable woman for sex.
687
01:11:44,233 --> 01:11:46,326
See you!
688
01:11:47,603 --> 01:11:50,037
Just like Mitsuko said.
689
01:11:50,139 --> 01:11:53,233
When you have sex formoney,
690
01:11:53,342 --> 01:11:56,140
everything suddenly
comes into focus.
691
01:11:59,248 --> 01:12:02,046
- Waiting for somebody?
- No.
692
01:12:02,151 --> 01:12:04,346
- Come with me then.
- For sex?
693
01:12:04,453 --> 01:12:06,546
You want sex?
694
01:12:06,655 --> 01:12:08,748
OIK, let's go.
695
01:12:08,857 --> 01:12:12,054
You waste no time!
Let's go then.
696
01:12:12,161 --> 01:12:13,958
- How much you got?
- Money?
697
01:12:14,063 --> 01:12:16,497
You're a hooker! That's lame.
698
01:12:16,598 --> 01:12:19,226
Men come to me forsex.
699
01:12:19,335 --> 01:12:23,499
Strangely enough,
men value women who fuck for free.
700
01:12:23,605 --> 01:12:26,972
They look down on women
who ask formoney.
701
01:12:27,076 --> 01:12:29,340
- Are you a hooker?
- Yes!
702
01:12:29,445 --> 01:12:31,436
- You ' re hyper.
- Yes!
703
01:12:31,547 --> 01:12:34,641
- How much?
- You name the price. I'll be yours.
704
01:12:34,750 --> 01:12:36,274
- How about 10,000 yen?
- Certainly.
705
01:12:36,385 --> 01:12:38,478
Lucky me!
706
01:12:39,888 --> 01:12:42,857
This is the last entry
ofmyjournal.
707
01:12:42,958 --> 01:12:45,256
It's now complete.
708
01:12:45,361 --> 01:12:48,660
I've been set free.
709
01:12:54,670 --> 01:12:57,366
- How have you been?
- I knew you'd come.
710
01:12:59,108 --> 01:13:02,100
You look good.
Things must be going well.
711
01:13:02,211 --> 01:13:03,701
Thanks.
712
01:13:03,812 --> 01:13:05,404
Walk with me.
713
01:13:06,382 --> 01:13:08,976
I texted somebody just a while ago.
714
01:13:09,084 --> 01:13:11,712
It's somebody you met once.
715
01:13:11,820 --> 01:13:13,947
Who is it?
716
01:13:14,056 --> 01:13:15,785
You'll see.
717
01:13:32,541 --> 01:13:34,702
It's been a while.
718
01:13:34,810 --> 01:13:39,611
I work for him every Monday,
Thursday and Friday.
719
01:13:39,715 --> 01:13:43,845
And I thought you should work
for him too.
720
01:13:45,154 --> 01:13:48,715
If you agreed to work for me,
I'd be so happy.
721
01:13:48,824 --> 01:13:51,657
Come to my place for tea.
722
01:14:08,510 --> 01:14:10,034
Come in.
723
01:14:25,394 --> 01:14:26,588
I'm home!
724
01:14:27,596 --> 01:14:29,063
Hello, dear.
725
01:14:36,138 --> 01:14:38,197
That's my mother.
726
01:14:38,307 --> 01:14:40,434
I'm not dressed appropriately...
727
01:14:40,542 --> 01:14:45,138
Never mind that.
Mother knows all about me.
728
01:15:24,419 --> 01:15:26,910
How's the sex trade going?
729
01:15:27,022 --> 01:15:29,354
- It's rather good, thank you.
- I see.
730
01:15:29,458 --> 01:15:35,055
Now that this young lady's agreed
to work for us, I'm very happy.
731
01:15:35,163 --> 01:15:37,324
Oh, is that right?
732
01:15:37,432 --> 01:15:39,593
Have you worked
as a prostitute before?
733
01:15:40,536 --> 01:15:43,869
- Pardon me?
- She has a lot to learn.
734
01:15:43,972 --> 01:15:49,410
Oh. You're still
well-mannered and refined,
735
01:15:50,279 --> 01:15:54,306
but you'll lose that
and become shameless.
736
01:15:54,416 --> 01:15:57,476
My daughter here
was born indecent.
737
01:15:57,586 --> 01:16:00,578
She's just like her sleazy father.
738
01:16:02,190 --> 01:16:05,751
She's right.
Father and I were alike.
739
01:16:05,861 --> 01:16:09,592
My side of the family
is well-bred and cultured.
740
01:16:09,698 --> 01:16:14,192
I never should have married her
sleazy father.
741
01:16:14,303 --> 01:16:16,771
I was young and naive.
742
01:16:17,272 --> 01:16:20,400
Of course, my parents objected.
743
01:16:20,509 --> 01:16:24,912
They insisted that her father
wasn't in our class.
744
01:16:25,013 --> 01:16:30,007
I rebelled, but later I learned
they were right.
745
01:16:30,118 --> 01:16:35,420
We married after my family
adopted him.
746
01:16:35,524 --> 01:16:39,984
But he never quite adapted
to my family's ways.
747
01:16:40,095 --> 01:16:43,292
He and Mitsuko found solace
in each other.
748
01:16:43,398 --> 01:16:46,629
This girl's imperfections
were inherent.
749
01:16:46,735 --> 01:16:49,329
She picked them up from her father.
750
01:16:49,438 --> 01:16:51,998
They are both sleazy fools.
751
01:16:52,107 --> 01:16:56,203
His abominable character
runs in her blood.
752
01:16:56,311 --> 01:17:01,214
Fortunately, the man died
10 years ago.
753
01:17:01,316 --> 01:17:07,744
She was so sad when he died.
She cried and cried.
754
01:17:07,856 --> 01:17:10,723
She's pulled herself together now.
755
01:17:10,826 --> 01:17:12,987
Since she became a prostitute.
756
01:17:13,095 --> 01:17:14,756
She's a degenerate.
757
01:17:14,863 --> 01:17:19,493
Now that she's depraved,
she can relax.
758
01:17:24,339 --> 01:17:26,330
You'd better watch out.
759
01:17:27,075 --> 01:17:30,567
You're not a degenerate yet.
760
01:17:31,146 --> 01:17:33,341
You must have been so confused
761
01:17:33,448 --> 01:17:36,781
to associate with this filthy creature.
762
01:17:36,885 --> 01:17:39,718
I hope you realise this soon.
763
01:17:43,759 --> 01:17:45,818
Hurry up and die, you old hag.
764
01:17:45,927 --> 01:17:49,727
Why don't you die instead, dear?
765
01:17:52,200 --> 01:17:55,169
Maybe I can kill you both!
766
01:17:56,571 --> 01:17:58,698
Just kidding. Isn't this funny?
767
01:17:59,207 --> 01:18:01,402
They're hilarious.
768
01:18:01,510 --> 01:18:04,479
IKill us both if you will.
769
01:18:05,414 --> 01:18:10,249
Do us a favour and stop
our cursed lineage with her.
770
01:18:10,352 --> 01:18:14,584
Then this family will be spared
from further disgrace.
771
01:18:20,762 --> 01:18:23,230
Enchantress Club
772
01:18:31,973 --> 01:18:34,942
Enchantress Club! Hello, sir!
773
01:18:35,043 --> 01:18:39,776
You enjoyed our girl?
It's an honour to have served you!
774
01:18:43,085 --> 01:18:44,518
Come in.
775
01:18:45,754 --> 01:18:48,848
- Good evening.
- Hello, I'm Okubo.
776
01:18:49,658 --> 01:18:51,751
She's Yoko. Is that OIK?
777
01:18:52,194 --> 01:18:54,094
Yoko, is it? I see.
778
01:18:54,196 --> 01:18:58,064
The work's easy.
You wait for a call.
779
01:18:58,166 --> 01:18:59,793
A patron will call
780
01:18:59,901 --> 01:19:04,998
and give his preferences.
Slim, plump, whatever he's into.
781
01:19:05,107 --> 01:19:08,099
Then I'll pick the appropriate girl.
782
01:19:08,210 --> 01:19:10,644
I'll call out and you'll say...
783
01:19:10,746 --> 01:19:12,008
Here!
784
01:19:12,114 --> 01:19:15,709
That's all.
Then you go to the address.
785
01:19:15,817 --> 01:19:17,284
You're paid up front.
786
01:19:18,220 --> 01:19:21,781
If the patron says "Change,"
you're not his type.
787
01:19:21,890 --> 01:19:23,858
Come right back here.
788
01:19:23,959 --> 01:19:27,690
No scenes.
We have a reputation.
789
01:19:27,796 --> 01:19:30,959
- Well, one of us does.
- Yeah, one of us does.
790
01:19:33,235 --> 01:19:37,467
If he likes you,
get the cash and it's business.
791
01:19:37,572 --> 01:19:42,509
When you're done, come back.
I'll take 20% of your takings.
792
01:19:42,611 --> 01:19:44,306
Easy, right?
793
01:19:46,381 --> 01:19:48,212
Hello, Enchantress Club.
794
01:19:48,784 --> 01:19:50,775
- I'm home!
- Hey.
795
01:19:53,054 --> 01:19:55,818
- I have to go, it's late.
- Okay.
796
01:19:56,358 --> 01:19:59,452
- She's Yoko, a new girl.
- Welcome aboard.
797
01:20:01,596 --> 01:20:04,224
You can have this.
It doesn't suit me.
798
01:20:11,273 --> 01:20:12,934
It's good on you.
799
01:20:13,041 --> 01:20:17,842
And the sunglasses you left
at the hotel the other day.
800
01:20:22,184 --> 01:20:23,617
Sit down.
801
01:20:30,625 --> 01:20:34,356
Mitsuko, what should I do?
802
01:20:34,462 --> 01:20:36,362
Just relax.
803
01:20:38,366 --> 01:20:41,631
- We're leaving now.
- See you.
804
01:20:43,104 --> 01:20:47,200
Don't worry.
You'll be popular for sure.
805
01:20:48,710 --> 01:20:50,200
Yoko.
806
01:20:51,713 --> 01:20:53,681
Such a nice name.
807
01:20:57,686 --> 01:20:59,085
Enchantress Club.
808
01:21:01,022 --> 01:21:02,887
Oh, yes, sir!
809
01:21:02,991 --> 01:21:06,893
- Mitsuko, you're up.
- Bye.
810
01:21:08,997 --> 01:21:12,228
She'll be there in 5 minutes.
811
01:21:12,334 --> 01:21:13,995
- See you later!
- Bye.
812
01:21:14,102 --> 01:21:16,502
There goes the weirdo!
813
01:21:18,139 --> 01:21:22,508
It's a new patron.
So I sent Mitsuko to trick him.
814
01:21:22,611 --> 01:21:25,580
He'll want another girl
so I'd like you to go.
815
01:21:25,680 --> 01:21:26,806
What?
816
01:21:26,915 --> 01:21:30,373
We send low-grade girls
to new clients.
817
01:21:30,485 --> 01:21:34,319
Then he'll go for the VIP Course.
818
01:21:34,422 --> 01:21:35,787
The VIP Course!
819
01:21:35,891 --> 01:21:38,860
He'll have to pay 30,000 yen more,
820
01:21:38,960 --> 01:21:41,793
but he's convinced
that it's a better deal.
821
01:21:41,897 --> 01:21:43,159
A sure deal.
822
01:21:44,132 --> 01:21:46,327
That's what I keep Mitsuko for.
823
01:21:46,434 --> 01:21:49,733
She's strange.
She'll start eating on the bed!
824
01:21:53,675 --> 01:21:58,078
Men like pretty, normal girls like you.
825
01:21:58,179 --> 01:22:00,977
- You're smart.
- That's right!
826
01:22:03,084 --> 01:22:07,043
Get ready, Yoko.
You'll look good in red.
827
01:22:07,789 --> 01:22:09,950
Yes, red it is!
828
01:22:26,007 --> 01:22:28,032
Just like I told you.
829
01:23:01,977 --> 01:23:03,171
Ding-dong.
830
01:23:08,616 --> 01:23:10,243
Sex! Let's do it.
831
01:23:10,352 --> 01:23:12,912
Why are you here?
832
01:23:13,021 --> 01:23:15,956
You're my regular
at the rundown apartment!
833
01:23:16,057 --> 01:23:17,718
I want you changed.
834
01:23:18,393 --> 01:23:20,156
I said change!
835
01:23:20,261 --> 01:23:22,729
Just like I told you.
836
01:23:22,831 --> 01:23:25,994
See? Everything is right here.
837
01:23:31,072 --> 01:23:32,061
This is it!
838
01:23:32,774 --> 01:23:35,766
Enchantress Club! Yes?
839
01:23:37,145 --> 01:23:40,581
You asked for a slim beauty,
didn't you?
840
01:23:41,082 --> 01:23:43,380
Oh, so she's not your type?
841
01:23:43,485 --> 01:23:46,420
How about one of our VIP girls?
842
01:23:47,155 --> 01:23:50,682
- Satisfaction guaranteed...
- Let's go.
843
01:23:51,793 --> 01:23:55,251
Guaranteed by the Enchantress Club.
844
01:23:55,363 --> 01:23:57,388
Go home.
845
01:23:58,800 --> 01:24:01,291
- Let's have sex!
- Stop it!
846
01:24:01,403 --> 01:24:03,564
You know I'm really good.
847
01:24:03,671 --> 01:24:08,074
You know I am! I'm good!
848
01:24:29,397 --> 01:24:31,456
I'm from Enchantress Club.
849
01:24:38,840 --> 01:24:41,240
Sorry about the inconvenience.
850
01:24:45,013 --> 01:24:46,708
Mitsuko, get up.
851
01:24:48,116 --> 01:24:50,016
We did it already.
852
01:24:50,118 --> 01:24:53,212
This drunk woman raped me.
853
01:24:56,491 --> 01:24:59,324
I won't leave until you pay me.
854
01:24:59,427 --> 01:25:03,261
Get off me, you cunt. Get off me!
855
01:25:04,833 --> 01:25:07,768
Get your dirty hands off me!
856
01:25:08,536 --> 01:25:10,094
You whore.
857
01:25:12,640 --> 01:25:14,301
Get up.
858
01:25:22,484 --> 01:25:25,282
She's just started with us today.
859
01:25:25,386 --> 01:25:27,752
We won't charge you for her.
860
01:25:29,724 --> 01:25:34,024
I'll sit right here
and watch Yoko have sex.
861
01:25:34,129 --> 01:25:36,723
- Mitsuko...
- Go ahead!
862
01:25:37,499 --> 01:25:39,399
They're funny.
863
01:25:39,501 --> 01:25:41,969
- Whatever.
- Enjoy.
864
01:25:52,780 --> 01:25:54,680
You're horny, aren't you?
865
01:25:57,152 --> 01:26:00,144
You are horny. Here you are...
866
01:26:06,561 --> 01:26:08,188
How's this?
867
01:26:09,631 --> 01:26:14,398
You like this, huh? Is this good?
868
01:26:15,103 --> 01:26:17,230
I'm asking you!
869
01:26:19,908 --> 01:26:21,535
You nympho!
870
01:26:22,544 --> 01:26:25,513
I know you love it.
871
01:26:26,714 --> 01:26:27,738
Bitch!
872
01:26:28,349 --> 01:26:29,509
You bitch!
873
01:26:31,419 --> 01:26:34,252
- Do you know who I am?
- Shake your ass!
874
01:26:34,355 --> 01:26:37,188
- You know who I am?
- Who cares!
875
01:26:40,795 --> 01:26:43,127
How's this bitch taste?
876
01:26:45,800 --> 01:26:47,563
Izumi...?
877
01:26:48,236 --> 01:26:53,674
Mitsuko, watch.
I'm fucking my own husband now.
878
01:26:53,775 --> 01:26:55,504
Izumi, why...?
879
01:26:59,514 --> 01:27:00,981
Izumi, stop...
880
01:27:09,891 --> 01:27:11,518
Didn't I tell you?
881
01:27:11,626 --> 01:27:16,359
Ifyou fuck a man you don't love,
make him pay!
882
01:27:19,000 --> 01:27:22,492
- Will you ask him for money?
- Yes, I will.
883
01:27:24,239 --> 01:27:28,232
- With that, love ends.
- Yes! I will!
884
01:27:28,343 --> 01:27:30,311
Izumi!
885
01:27:30,945 --> 01:27:33,243
What are you doing here?
886
01:27:33,348 --> 01:27:34,747
Pay me!
887
01:27:35,717 --> 01:27:37,810
Hand over the money.
888
01:27:37,919 --> 01:27:39,546
Izumi.
889
01:27:39,654 --> 01:27:41,121
The money!
890
01:27:42,557 --> 01:27:45,720
The money!
What are you waiting for?
891
01:28:03,978 --> 01:28:05,468
Get out of here.
892
01:28:07,582 --> 01:28:09,209
Out!
893
01:28:14,455 --> 01:28:15,854
Let's go.
894
01:28:27,669 --> 01:28:30,467
It was exciting.
How did you like it?
895
01:28:31,773 --> 01:28:33,468
Come on, tell me.
896
01:28:34,509 --> 01:28:36,374
- Hey!
- What?
897
01:28:37,111 --> 01:28:39,443
How many times
did you fuck him?
898
01:28:40,281 --> 01:28:44,342
Many, many, many times.
899
01:28:44,452 --> 01:28:48,752
- Was he good?
- What? I'm not in love with him.
900
01:28:48,856 --> 01:28:50,380
That asshole.
901
01:28:50,491 --> 01:28:52,118
He's my husband!
902
01:28:53,628 --> 01:28:59,123
You! It's too late
to start making a fuss!
903
01:29:01,002 --> 01:29:04,096
How many times
did you fuck my husband?
904
01:29:04,205 --> 01:29:05,502
This is funny.
905
01:29:05,606 --> 01:29:09,133
What would make you happy?
100 times?
906
01:29:10,111 --> 01:29:12,272
Maybe I'll fuck him once more.
907
01:29:14,949 --> 01:29:17,213
Great, I love this.
908
01:29:17,318 --> 01:29:21,186
Open the door! Open up!
909
01:29:22,623 --> 01:29:24,488
Can we fuck once more?
910
01:29:25,560 --> 01:29:29,018
Let's have sex again!
911
01:29:29,831 --> 01:29:33,232
- I'm calling the police!
- Your wife's here!
912
01:29:34,001 --> 01:29:36,595
She's a prostitute!
913
01:29:36,704 --> 01:29:39,730
There goes your reputation!
914
01:29:48,349 --> 01:29:50,010
What do you want now?
915
01:30:17,478 --> 01:30:21,346
Watch this.
I'll show you what he likes.
916
01:30:23,384 --> 01:30:26,080
Oh...that's good.
917
01:30:26,187 --> 01:30:29,782
You think you can write
another good novel?
918
01:30:29,891 --> 01:30:33,793
Yes, I think I can...I can...
919
01:30:35,196 --> 01:30:37,687
He'll write again.
920
01:30:37,799 --> 01:30:39,494
It's always like this.
921
01:30:39,600 --> 01:30:43,866
I strangle him when I fuck him,
922
01:30:43,971 --> 01:30:46,235
and he says
he'll write a good novel.
923
01:30:47,475 --> 01:30:50,672
So...you knew!
924
01:30:50,778 --> 01:30:54,339
Of course I did.
You useless moron!
925
01:30:54,449 --> 01:30:59,216
You thought I was guiding you
out of kindness?
926
01:30:59,320 --> 01:31:00,548
You, moron!
927
01:31:01,489 --> 01:31:05,084
Long before you married him,
928
01:31:05,193 --> 01:31:10,859
I was throttling him
and fucking him!
929
01:31:10,965 --> 01:31:15,595
I was helping him
with his writing!
930
01:31:15,703 --> 01:31:17,034
I'm cumming!
931
01:31:17,138 --> 01:31:18,605
Cumming!
932
01:32:48,462 --> 01:32:49,793
Izumi...
933
01:32:51,265 --> 01:32:54,792
Let's go to the ruins.
934
01:33:17,425 --> 01:33:23,057
She has always been
terribly indecent.
935
01:33:23,631 --> 01:33:28,000
Don't be trapped
by the obscenity of sex, dear.
936
01:33:28,102 --> 01:33:31,833
For a long time
she has given into sex.
937
01:33:31,939 --> 01:33:36,638
So I cut off her indecent parts
938
01:33:37,078 --> 01:33:39,478
and I contained them for her.
939
01:33:42,083 --> 01:33:44,415
Officer IKimura!
940
01:33:51,058 --> 01:33:52,719
Ma'am...
941
01:33:52,827 --> 01:33:57,287
I know you aren't strong enough
to do this.
942
01:34:04,839 --> 01:34:07,069
Officer IKimura, this way!
943
01:34:19,487 --> 01:34:20,681
Father?
944
01:34:21,989 --> 01:34:23,286
Yes?
945
01:34:23,924 --> 01:34:25,585
I love you, Father.
946
01:34:26,727 --> 01:34:28,251
Don't.
947
01:34:30,197 --> 01:34:33,428
Why not...Father?
948
01:34:33,534 --> 01:34:35,661
For a long time,
949
01:34:35,770 --> 01:34:40,070
I've been aware that
she was a prostitute.
950
01:34:41,108 --> 01:34:44,942
How despicable...
951
01:34:45,680 --> 01:34:48,581
All evil comes from that man!
952
01:34:48,683 --> 01:34:52,414
It's not from my side of family.
Oh, no!
953
01:34:54,088 --> 01:34:57,546
She couldn't resist
his indecent blood.
954
01:34:57,658 --> 01:35:01,219
So she had to go after men
every night.
955
01:35:01,328 --> 01:35:03,319
It's horrendous!
956
01:35:03,431 --> 01:35:08,300
So I had to follow her,
I couldn't help myself.
957
01:35:08,836 --> 01:35:11,168
And I hid and watched her.
958
01:35:13,507 --> 01:35:16,408
In that horrifying ruin
of an apartment,
959
01:35:17,912 --> 01:35:22,906
she did all those revolting deeds...!
960
01:35:23,350 --> 01:35:26,114
Why can't I love you?
961
01:35:26,921 --> 01:35:28,821
Father!
962
01:35:33,394 --> 01:35:35,794
What are you talking about?
963
01:35:36,363 --> 01:35:40,732
Fathertold me that
it shouldn't happen.
964
01:35:41,569 --> 01:35:46,131
He handed me the book
and told me.
965
01:35:47,608 --> 01:35:50,475
Everybody's just going
around the Castle.
966
01:35:50,578 --> 01:35:53,570
- Nobody evergets inside.
- Father.
967
01:35:54,715 --> 01:35:57,775
Foryou, that's what I am.
I'm your Castle.
968
01:35:57,885 --> 01:35:59,318
I never...
969
01:36:01,055 --> 01:36:02,488
...thought of him...
970
01:36:04,291 --> 01:36:06,156
...as my father.
971
01:36:08,496 --> 01:36:10,521
He was a man to me.
972
01:36:12,900 --> 01:36:15,198
I didn't know
what Castle meant,
973
01:36:16,737 --> 01:36:20,935
but I knew it was difficult
to find my way to Father.
974
01:36:23,210 --> 01:36:27,943
I finally realised
when I started this job.
975
01:36:30,518 --> 01:36:35,717
That I had to find...
and reach the Castle.
976
01:36:37,324 --> 01:36:42,921
But...I know I can'tget to it.
977
01:36:43,898 --> 01:36:46,765
But I also can't ignore it.
978
01:36:48,135 --> 01:36:49,602
The Castle...
979
01:36:51,138 --> 01:36:52,628
...has a hold of me.
980
01:36:54,642 --> 01:36:58,305
And it'll never let me go,
and that's why...
981
01:37:01,382 --> 01:37:04,146
...I can never stop looking
982
01:37:04,952 --> 01:37:06,613
for the Castle's entrance.
983
01:37:08,355 --> 01:37:10,050
Until I die.
984
01:37:11,725 --> 01:37:12,919
Until...
985
01:37:14,628 --> 01:37:15,788
...somebody...
986
01:37:17,264 --> 01:37:19,232
...ends my life for me.
987
01:37:20,935 --> 01:37:24,336
I can never stop.
988
01:37:28,409 --> 01:37:31,674
When you die,
will you find the Castle?
989
01:37:36,383 --> 01:37:38,010
I don't know...
990
01:37:38,752 --> 01:37:40,049
But...
991
01:37:41,288 --> 01:37:43,620
...it's got to be better...
992
01:37:48,696 --> 01:37:52,496
You're a pitiful woman.
993
01:37:54,635 --> 01:37:56,796
I'm not the only pathetic one!
994
01:38:01,475 --> 01:38:02,840
Me?
995
01:38:08,048 --> 01:38:10,175
I'm not pathetic.
996
01:38:17,625 --> 01:38:19,490
I want to kill you.
997
01:38:25,065 --> 01:38:26,430
Really!
998
01:38:29,470 --> 01:38:32,997
Yes. You make me want to kill you!
999
01:38:33,507 --> 01:38:35,134
You want me dead?
1000
01:38:35,709 --> 01:38:37,108
OIK then.
1001
01:38:37,678 --> 01:38:40,579
Stab me with this knife.
1002
01:38:40,681 --> 01:38:43,616
I know you're looking
for the Castle too.
1003
01:38:43,717 --> 01:38:48,347
Stab me now! I know you want to!
1004
01:38:48,455 --> 01:38:50,013
Don't be ridiculous.
1005
01:38:53,427 --> 01:38:55,224
I know what you want.
1006
01:38:56,764 --> 01:38:58,561
I can help you end your pain.
1007
01:39:00,334 --> 01:39:02,359
- What?
- End the pain!
1008
01:39:02,836 --> 01:39:03,928
Bullshit!
1009
01:39:04,038 --> 01:39:05,562
- End it!
- What?
1010
01:39:05,673 --> 01:39:09,336
- No more pain!
- Stop it!
1011
01:39:09,443 --> 01:39:13,709
- Stop it!
- What are they doing anyway?
1012
01:39:20,988 --> 01:39:26,324
I asked to have her
indecent parts cut off.
1013
01:39:26,427 --> 01:39:28,361
And I brought them home.
1014
01:39:28,462 --> 01:39:31,590
To seal off all the bad seeds.
1015
01:39:34,001 --> 01:39:36,299
So you did not kill Mitsuko.
1016
01:39:37,104 --> 01:39:41,165
- Who did it?
- Oh, I got all the help I needed.
1017
01:39:41,275 --> 01:39:46,907
Yes, the family is now back
to what it was before.
1018
01:39:47,681 --> 01:39:49,512
Who did it?
1019
01:39:55,222 --> 01:39:56,849
Detective, I need you!
1020
01:40:09,503 --> 01:40:11,733
I have to step in.
1021
01:40:21,148 --> 01:40:23,343
Izumi, this is all wrong.
1022
01:40:23,450 --> 01:40:28,046
You have to strangle her.
1023
01:40:28,155 --> 01:40:30,453
Come on, now.
1024
01:40:30,557 --> 01:40:34,152
Izumi... She's right!
1025
01:40:34,261 --> 01:40:36,559
Come on, do it!
1026
01:40:36,663 --> 01:40:39,427
That's right, dear.
1027
01:40:39,533 --> 01:40:42,866
Strangle her for her own good.
1028
01:40:42,970 --> 01:40:45,495
- Young man!
- Yes.
1029
01:40:45,606 --> 01:40:49,770
Hold this woman's arms
so she won't fight.
1030
01:40:50,411 --> 01:40:53,471
Now! Are you deaf, you punk!
1031
01:40:58,285 --> 01:41:02,278
- Now what?
- As you can tell. Right, cunt?
1032
01:41:03,791 --> 01:41:06,988
End this cunt's pain.
1033
01:41:08,562 --> 01:41:11,292
Strangle her, damn it!
1034
01:41:11,398 --> 01:41:14,390
- Izumi!
- Mitsuko...
1035
01:41:23,777 --> 01:41:26,769
There.
1036
01:41:27,948 --> 01:41:31,611
- Harder.
- Tighter!
1037
01:41:31,718 --> 01:41:35,154
- Harder!
- Come on, harder!
1038
01:41:38,225 --> 01:41:39,624
Strangle me.
1039
01:41:41,161 --> 01:41:42,560
Come on!
1040
01:41:46,767 --> 01:41:48,257
Harder!
1041
01:42:44,925 --> 01:42:46,415
Strangle harder!
1042
01:42:51,698 --> 01:42:53,097
Tighter!
1043
01:42:55,469 --> 01:42:56,527
Harder!
1044
01:43:32,239 --> 01:43:34,332
End of Story
1045
01:43:34,441 --> 01:43:36,238
Get an ambulance!
1046
01:44:52,452 --> 01:44:56,752
Hi, handsome.
Looking for some fun?
1047
01:44:58,492 --> 01:45:01,359
How about a threesome?
1048
01:45:02,362 --> 01:45:05,661
Darling,
I'll show you a good time.
1049
01:45:14,308 --> 01:45:18,472
Hey, take it off! Hey, take it off!
1050
01:45:18,578 --> 01:45:20,978
Peek-a-boo! My God!
1051
01:45:39,766 --> 01:45:41,961
I should never have learned words...
1052
01:45:43,103 --> 01:45:46,038
What? It's nonsense.
1053
01:45:46,773 --> 01:45:49,936
- It's a poem.
- A poem?
1054
01:45:50,043 --> 01:45:52,341
You mean, like...poetry?
1055
01:45:53,180 --> 01:45:54,704
The Castle.
1056
01:45:54,815 --> 01:45:57,716
You're a strange one. Fuck that.
1057
01:45:57,818 --> 01:46:00,343
Fuck the crappy poem.
1058
01:46:02,055 --> 01:46:04,046
What did you say?
1059
01:46:06,059 --> 01:46:08,550
What did you just say?
1060
01:46:08,662 --> 01:46:10,562
A crappy poem.
1061
01:46:10,664 --> 01:46:12,427
Crappy?
1062
01:46:12,532 --> 01:46:15,990
I called it crappy because it is.
1063
01:46:17,137 --> 01:46:20,538
- You're crap!
- Say that again! I'm your customer!
1064
01:46:26,146 --> 01:46:28,046
I should neverhave learned words
1065
01:46:29,015 --> 01:46:33,145
Simply because I know Japanese
and bits of a foreign tongue
1066
01:46:33,687 --> 01:46:37,282
I stand still inside your tears
1067
01:46:42,162 --> 01:46:44,027
I should neverhave learned words
1068
01:46:45,165 --> 01:46:49,033
Simply because I know Japanese
and bits of a foreign tongue
1069
01:46:49,803 --> 01:46:53,705
I stand still inside your tears
1070
01:46:56,510 --> 01:46:59,104
I should neverhave learned words
1071
01:47:00,514 --> 01:47:05,611
Simply because I know Japanese
and bits of a foreign tongue
1072
01:47:06,853 --> 01:47:08,320
I...
1073
01:47:09,055 --> 01:47:11,717
...stand still inside your tears
1074
01:47:15,495 --> 01:47:19,329
How about a fuck, mister?
For a super discount!
1075
01:47:19,433 --> 01:47:22,664
Look at my tits wobble!
I'm sweet!
1076
01:47:22,769 --> 01:47:27,263
I'm good and very cheap!
1077
01:47:27,374 --> 01:47:29,865
A good time at a discount!
1078
01:47:29,976 --> 01:47:33,468
How about 5,000 yen? 3,000 yen?
1079
01:47:33,580 --> 01:47:35,912
Damn it, you can have me
for 1,000 yen!
1080
01:47:37,317 --> 01:47:41,378
- Stop acting crazy.
- I don't understand English!
1081
01:47:42,289 --> 01:47:43,881
I'm cheap!
1082
01:47:43,990 --> 01:47:45,617
- It's her!
- You again.
1083
01:47:45,725 --> 01:47:47,955
- This one?
- I'll take you both.
1084
01:47:48,061 --> 01:47:51,428
- Come with us.
- I love an action man!
1085
01:47:51,531 --> 01:47:53,123
Shut the fuck up!
1086
01:47:53,233 --> 01:47:54,825
Do you understand?
1087
01:47:56,102 --> 01:47:58,332
Say something, whore!
1088
01:47:58,972 --> 01:48:01,338
Say you're sorry!
1089
01:48:25,632 --> 01:48:29,534
I'd simplygaze at them
and wakaway
1090
01:48:30,337 --> 01:48:34,068
If our world had no words
1091
01:48:35,642 --> 01:48:37,234
In your tears is there
1092
01:48:38,011 --> 01:48:40,605
As much meaning
as in the core of a fruit?
1093
01:48:41,681 --> 01:48:43,649
In a drop ofyourblood
1094
01:48:44,351 --> 01:48:46,376
Is there a shimmering resonance
1095
01:48:47,020 --> 01:48:50,046
Of the evening glow
of this world's sunset?
1096
01:48:51,024 --> 01:48:53,151
I should neverhave learned words
1097
01:48:55,061 --> 01:49:00,158
Simply because I know Japanese
and bits of a foreign tongue
1098
01:49:00,600 --> 01:49:04,627
I stand still inside your tears
1099
01:49:30,597 --> 01:49:35,967
Miki Mizuno
1100
01:49:37,504 --> 01:49:42,532
Makoto Togashi
1101
01:49:44,678 --> 01:49:49,672
Megumi IKagurazaka
1102
01:49:51,585 --> 01:49:55,043
Ryuju IKobayashi, Shingo Gotsuji
1103
01:52:49,696 --> 01:52:54,690
Written and directed by Sion Sono
74477
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.