All language subtitles for CHiPs.S05E25.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,553 --> 00:00:34,251 'What is it? Anything wrong?' 2 00:00:34,295 --> 00:00:37,167 Nah. Couple of cops ahead, that's all. 3 00:00:47,308 --> 00:00:49,484 Hey, Jon, you wanna do wet bikes with me tomorrow? 4 00:00:49,527 --> 00:00:51,834 I thought you had a date. 5 00:00:51,877 --> 00:00:55,011 Yeah, with the only girl I know who likes wet bikes. 6 00:00:55,055 --> 00:00:57,187 But I don't know how to reach her. 7 00:00:57,231 --> 00:00:59,233 Don't tell me you didn't put her in that famous 8 00:00:59,276 --> 00:01:01,626 little book of yours. 9 00:01:01,670 --> 00:01:04,020 Oh, no. But the book was falling apart 10 00:01:04,064 --> 00:01:05,935 so I fed all the names and numbers 11 00:01:05,978 --> 00:01:09,243 into the computer for safekeeping. 12 00:01:09,286 --> 00:01:10,983 Our computer? 13 00:01:12,202 --> 00:01:14,074 You shouldn't have done that. 14 00:01:14,117 --> 00:01:15,771 Now, you're telling me, partner? 15 00:01:15,814 --> 00:01:19,079 Hah. The computer lost the whole list. 16 00:01:25,302 --> 00:01:27,130 Okay, watch yourself. We're here. 17 00:01:27,174 --> 00:01:28,131 'Gotcha.' 18 00:01:51,676 --> 00:01:54,375 Hi. Just made it. Boy, did I hit traffic. 19 00:01:54,418 --> 00:01:57,856 Can't load you tonight, fella. Shipping's closed. 20 00:01:57,900 --> 00:01:59,336 I thought they close at 5. 21 00:01:59,380 --> 00:02:01,991 - Used to, 4:30 now. - Oh, boy. 22 00:02:02,034 --> 00:02:05,125 Motel down the street, some of the truckers stay there. 23 00:02:05,168 --> 00:02:06,996 Yeah. 24 00:02:07,039 --> 00:02:09,303 Well, okay, can I park here? 25 00:02:09,346 --> 00:02:12,088 I got half a load. I hate to leave it on the street. 26 00:02:12,132 --> 00:02:14,960 Yeah. They rip off everything these days. 27 00:02:15,004 --> 00:02:17,137 Leave it. Come back at 8 o'clock in the morning. 28 00:02:17,180 --> 00:02:18,703 Oh, thank you. Beautiful. Oh, look. 29 00:02:18,747 --> 00:02:20,705 Here's the key, in case you have to move it, eh? 30 00:02:20,749 --> 00:02:22,142 - Okay. - Thanks again. 31 00:05:58,096 --> 00:05:59,924 Hey, find out who did it yet? 32 00:05:59,968 --> 00:06:01,883 Nope. Must've had a key. 33 00:06:01,926 --> 00:06:03,972 Turned off the alarm. 34 00:06:05,582 --> 00:06:06,975 Thanks for letting me park. 35 00:06:07,018 --> 00:06:07,976 'No problem.' 36 00:06:26,690 --> 00:06:29,824 ♪ Happy days are here again ♪ 37 00:06:29,867 --> 00:06:33,697 ♪ The skies of blue are here again ♪ 38 00:06:33,741 --> 00:06:37,353 ♪ Let us sing this song of cheer again ♪ 39 00:06:37,397 --> 00:06:41,618 ♪ Happy days are here again ♪ 40 00:06:41,662 --> 00:06:45,143 ♪ Happy days are here again ♪ 41 00:06:45,187 --> 00:06:46,841 ♪ The skies of blue ♪ 42 00:06:52,977 --> 00:06:56,067 'Cleo, can I come up for air?' 43 00:06:56,111 --> 00:06:58,113 Yeah, I think it's safe now. 44 00:07:06,426 --> 00:07:09,777 ♪ Happy days are here again ♪ 45 00:07:09,820 --> 00:07:12,693 ♪ The skies of blue are here again ♪ 46 00:07:12,736 --> 00:07:16,087 ♪ Let us sing this song of cheer again ♪ 47 00:07:16,131 --> 00:07:19,917 ♪ Happy days are here again ♪ 48 00:07:19,961 --> 00:07:21,353 ♪ All together 49 00:08:49,224 --> 00:08:51,052 What'd you got? 50 00:08:51,095 --> 00:08:52,793 Can't seem to find the driver. 51 00:08:52,836 --> 00:08:54,359 Somebody saw a well-dressed old lady. 52 00:08:54,403 --> 00:08:56,405 Doesn't make sense, but I got the description. 53 00:08:58,102 --> 00:09:00,191 - No, I didn't. 54 00:09:00,235 --> 00:09:03,586 I was pretty busy myself at the time. 55 00:09:03,630 --> 00:09:05,109 What's in the cartons? 56 00:09:05,153 --> 00:09:08,199 I don't know. They make stuff for, like, video games 57 00:09:08,243 --> 00:09:10,375 and stuff for the government, too, I think. 58 00:09:10,419 --> 00:09:11,681 And you loaded it this morning? 59 00:09:11,725 --> 00:09:14,075 Yeah, that's right. Cops all over the place. 60 00:09:14,118 --> 00:09:15,337 Uh, they were robbed last night, you know. 61 00:09:15,380 --> 00:09:16,556 Yeah. We heard. 62 00:09:16,599 --> 00:09:19,602 Uh, he was cleared by Systrol. 63 00:09:19,646 --> 00:09:20,821 Okay, mister. You're free to go. 64 00:09:20,864 --> 00:09:22,562 Thank you. 65 00:09:28,959 --> 00:09:31,745 I tried to check this out for stolen, but you can't. 66 00:09:31,788 --> 00:09:33,050 'The computer's down.' 67 00:09:33,094 --> 00:09:35,836 No holds, no warrants, no nothing. 68 00:09:35,879 --> 00:09:37,664 Hey, Grossie, would you check out this number 69 00:09:37,707 --> 00:09:39,622 on the gardener's truck? 70 00:09:41,668 --> 00:09:45,497 Lucas, you okay back there? 71 00:09:45,541 --> 00:09:48,544 'The old dame saw me, Cleo.' 72 00:09:48,588 --> 00:09:50,633 Forget about her. She took off. 73 00:09:50,677 --> 00:09:52,722 The lady's got problems of her own. 74 00:10:03,864 --> 00:10:05,822 With the computer down, those poor guys 75 00:10:05,866 --> 00:10:07,824 on patrol are flying blind. 76 00:10:07,868 --> 00:10:09,565 They'll never know who they're walking up to. 77 00:10:09,609 --> 00:10:12,786 I know. I wish I could fix it. 78 00:10:12,829 --> 00:10:15,223 It's not another overheat. I'm sure of that. 79 00:10:15,266 --> 00:10:19,401 We're running a check on my driver's license as a test. 80 00:10:19,444 --> 00:10:23,144 Heh. Ten moving violations? 81 00:10:23,187 --> 00:10:24,624 Oh, no. 82 00:10:24,667 --> 00:10:27,235 I just talked with LACC. The trouble isn't local. 83 00:10:27,278 --> 00:10:28,671 The whole system's out. 84 00:10:28,715 --> 00:10:30,151 Something's wrong in sacramento 85 00:10:30,194 --> 00:10:33,110 or maybe between here and there. 86 00:10:33,154 --> 00:10:35,939 - Harlan, your license. - I don't want it. 87 00:10:35,983 --> 00:10:38,072 There's nothing wrong with it. 88 00:10:38,115 --> 00:10:39,943 Ten moving violations? 89 00:10:39,987 --> 00:10:41,815 It's the computer's mistake. 90 00:10:41,858 --> 00:10:43,686 You know it, I know it. 91 00:10:43,730 --> 00:10:45,688 But if somebody outside runs a check on it 92 00:10:45,732 --> 00:10:48,082 I go to jail. 93 00:10:48,125 --> 00:10:49,474 Keep the license. I'll walk. 94 00:10:51,607 --> 00:10:53,565 He doesn't understand. 95 00:10:53,609 --> 00:10:55,829 Well, that never seems to bother Harlan. 96 00:11:19,417 --> 00:11:20,897 Yes. Who is it? 97 00:11:20,941 --> 00:11:22,159 'Your loving cousin.' 98 00:11:29,863 --> 00:11:32,430 How's it going, Morgan? 99 00:11:32,474 --> 00:11:33,780 Who's this? 100 00:11:33,823 --> 00:11:35,912 I thought it was time you met my buddy. 101 00:11:35,956 --> 00:11:37,697 Lucas. 102 00:11:37,740 --> 00:11:40,656 He's the guy that's been getting you all the stuff. 103 00:11:40,700 --> 00:11:42,440 Hey, Morgan. You've got a nice place here. 104 00:11:42,484 --> 00:11:44,747 I heard a lot about you. 105 00:11:44,791 --> 00:11:46,793 You wanted microprocessor chips, right? 106 00:11:50,535 --> 00:11:52,494 You see, uh, Lucas knows electronics 107 00:11:52,537 --> 00:11:53,756 so he'll dig what you're doing. 108 00:11:53,800 --> 00:11:55,584 See he's got this invention 109 00:11:55,627 --> 00:11:58,456 that'll safeguard any computer system. 110 00:11:58,500 --> 00:12:00,807 It'll sound a warning as soon as a crook taps in. 111 00:12:00,850 --> 00:12:03,940 If it works, right? 112 00:12:03,984 --> 00:12:05,463 But they're so expensive. 113 00:12:05,507 --> 00:12:07,030 I mean, I can't ever pay you for 'em. 114 00:12:07,074 --> 00:12:11,034 Whoa ho ho. When did I ever ask you to pay, huh? 115 00:12:11,078 --> 00:12:14,821 Look, you make a million, then you pay us...with interest. 116 00:12:14,864 --> 00:12:17,127 Cleo says you're about to make a breakthrough. 117 00:12:17,171 --> 00:12:19,303 - Well, yes, I did. 118 00:12:19,347 --> 00:12:23,090 I penetrated the Highway Patrol's computer system. 119 00:12:23,133 --> 00:12:25,657 I changed their whole index, I think. 120 00:12:25,701 --> 00:12:27,137 Ah, are these your circuits? 121 00:12:27,181 --> 00:12:29,444 Mind if I take a look? 122 00:12:29,487 --> 00:12:30,880 - Hey.. - I'm sorry. 123 00:12:30,924 --> 00:12:33,753 Hey, come on. Come on. 124 00:12:33,796 --> 00:12:36,016 Man's not a thief. 125 00:12:36,059 --> 00:12:38,322 Are you, Lucas? 126 00:12:38,366 --> 00:12:40,803 Hey, did you eat anything today? 127 00:12:40,847 --> 00:12:42,805 Huh 128 00:12:42,849 --> 00:12:44,764 Food 129 00:12:44,807 --> 00:12:46,461 Well, yeah. I had some toast before. 130 00:12:46,504 --> 00:12:48,855 Toast? 131 00:12:48,898 --> 00:12:51,248 Look, why don't you let us out? 132 00:12:51,292 --> 00:12:53,816 And when I come back, I'll make you something real nice. 133 00:13:08,048 --> 00:13:10,485 What's the matter, man? 134 00:13:10,528 --> 00:13:14,445 Your cousin, what is he? Dumb 135 00:13:14,489 --> 00:13:16,360 He's a dumb genius. 136 00:13:16,404 --> 00:13:20,495 All he knows is what we gave him, four microchips. 137 00:13:20,538 --> 00:13:21,713 Don't worry. 138 00:13:21,757 --> 00:13:23,324 You mind if I worry a little? 139 00:13:23,367 --> 00:13:25,979 That box of chips is worth half a million bucks. 140 00:13:26,022 --> 00:13:28,372 He's the only connection. If he starts talking.. 141 00:13:30,897 --> 00:13:32,202 To who? 142 00:13:32,246 --> 00:13:33,987 Why? 143 00:13:34,030 --> 00:13:35,771 Let me tell you something. 144 00:13:35,815 --> 00:13:37,468 When Morgan was a kid he built a wall 145 00:13:37,512 --> 00:13:39,470 around himself, alright? 146 00:13:39,514 --> 00:13:42,865 Nobody ever gets in, he never comes out. 147 00:13:42,909 --> 00:13:45,215 I take care of him. 148 00:13:45,259 --> 00:13:48,566 If he talks, he's gonna say what I tell him. 149 00:13:49,611 --> 00:13:50,742 Now, come on.. 150 00:13:50,786 --> 00:13:52,788 Let's go meet your buyer. 151 00:14:20,337 --> 00:14:23,514 She took the truck once, once before 152 00:14:23,558 --> 00:14:25,473 but she brought it back so he didn't complain. 153 00:14:25,516 --> 00:14:27,214 Nettie's an outdoor lady. 154 00:14:27,257 --> 00:14:28,955 This place builds up inside her 155 00:14:28,998 --> 00:14:30,304 so she just has to get out. 156 00:14:30,347 --> 00:14:32,219 He's been her friend for years. 157 00:14:32,262 --> 00:14:36,266 And her name's Nettie Ormsby, 60 years of age. 158 00:14:36,310 --> 00:14:39,748 Well, that's what she says, sarge, but you know girls. 159 00:14:39,791 --> 00:14:41,750 'What about Mr. Kendo's truck?' 160 00:14:41,793 --> 00:14:43,839 Well, it's alright. It's being towed to impound. 161 00:14:43,883 --> 00:14:45,493 You can drive him there if you like. 162 00:14:45,536 --> 00:14:48,104 Okay, thanks. Got it. 163 00:14:48,148 --> 00:14:51,238 We'll do our very best to find her, okay? 164 00:14:51,281 --> 00:14:52,761 Would you like to come with me, Mr. Kendo? 165 00:14:52,804 --> 00:14:54,894 If Nettie needs any legal advice 166 00:14:54,937 --> 00:14:56,504 remember I was a lawyer. 167 00:14:56,547 --> 00:14:58,245 Mr. Lawton.. 168 00:14:58,288 --> 00:15:00,160 CPA. 169 00:15:17,742 --> 00:15:20,745 See, wet bike, it's a very popular sport, Jon. 170 00:15:20,789 --> 00:15:22,573 Hey, I only see one. 171 00:15:22,617 --> 00:15:24,401 Well, it's not popular with everyone. 172 00:15:24,445 --> 00:15:26,621 That's its charm. 173 00:15:26,664 --> 00:15:28,449 Uh, here's your change. 174 00:15:28,492 --> 00:15:30,146 Ah, you keep that, Bo. Thanks a lot. 175 00:15:30,190 --> 00:15:31,278 Oh, thank you. 176 00:15:31,321 --> 00:15:33,149 What's the verdict on the sandwich? 177 00:15:33,193 --> 00:15:35,195 You think it's as good as my sidewinder? 178 00:15:35,238 --> 00:15:37,197 - Oh, I think it's great. - Maybe even better. 179 00:15:37,240 --> 00:15:38,459 What are you gonna call this one? 180 00:15:38,502 --> 00:15:39,982 The Double Bar-D. 181 00:15:40,026 --> 00:15:42,028 That's my daddy's brand. It's in his honor. 182 00:15:42,071 --> 00:15:43,899 Well, he'd be proud of it. Believe me. 183 00:15:43,943 --> 00:15:45,945 Yeah, all I need to really get this place going 184 00:15:45,988 --> 00:15:48,338 is a couple of real good main dishes. 185 00:15:48,382 --> 00:15:49,687 You know, Western style. 186 00:15:49,731 --> 00:15:51,254 Yeah. Well, good luck. 187 00:15:51,298 --> 00:15:52,952 - Thank you. - See you later. Thank you. 188 00:16:11,144 --> 00:16:13,189 '7 Mary 3 and 4, LA.' 189 00:16:13,233 --> 00:16:16,714 'Citizens reported smoke coming from the Ocean Park area.' 190 00:16:16,758 --> 00:16:18,151 'Please advise.' 191 00:17:04,936 --> 00:17:06,068 'Excuse me.' 192 00:17:06,112 --> 00:17:07,722 Oh, my, you startled me. 193 00:17:09,115 --> 00:17:10,812 May we ask who you are? 194 00:17:10,855 --> 00:17:13,119 Yes, sir. Nettie Ormsby. 195 00:17:13,162 --> 00:17:15,208 Smelled the bacon, did ya? 196 00:17:15,251 --> 00:17:17,079 Come on down, have some. 197 00:17:25,914 --> 00:17:27,263 This is a restricted area, ma'am. 198 00:17:27,307 --> 00:17:28,612 An open fire's against the law. 199 00:17:28,656 --> 00:17:30,614 You're gonna have to put that out. 200 00:17:30,658 --> 00:17:34,183 Mind if I ask, ma'am, are you out here alone? 201 00:17:34,227 --> 00:17:35,271 I mean, why? 202 00:17:35,315 --> 00:17:37,056 Alone? Yeah. 203 00:17:38,579 --> 00:17:40,102 To cook some real fresh bacon 204 00:17:40,146 --> 00:17:42,191 over an open fire out in the open air 205 00:17:42,235 --> 00:17:45,281 and eat it off a good old-fashioned tin plate. 206 00:17:45,325 --> 00:17:48,458 'Something you've never done, or you wouldn't ask.' 207 00:17:48,502 --> 00:17:50,895 Will you have a slice? 208 00:17:50,939 --> 00:17:52,375 Uh, no, thank you. 209 00:17:54,899 --> 00:17:56,249 No. 210 00:17:56,292 --> 00:17:59,165 How'd you fellas know about me? 211 00:17:59,208 --> 00:18:00,949 The accident you were involved in. 212 00:18:00,992 --> 00:18:04,126 We found out where the gardener's truck was taken. 213 00:18:04,170 --> 00:18:06,085 Oh, yeah, Mr. Kendo's truck. 214 00:18:07,086 --> 00:18:08,739 Did he get it back? 215 00:18:08,783 --> 00:18:10,567 The question is, ma'am, why did you steal it? 216 00:18:10,611 --> 00:18:15,746 Oh, pshaw! I didn't steal it. Mr. Kendo knows that. 217 00:18:15,790 --> 00:18:20,490 Just had to get away from that place where I hang my hat. 218 00:18:20,534 --> 00:18:23,450 Well, you shouldn't have left the accident, Mrs. Ormsby. 219 00:18:23,493 --> 00:18:25,016 You're at least a key witness. 220 00:18:25,060 --> 00:18:27,149 Nobody calls me Mrs. Ormsby anymore. 221 00:18:27,193 --> 00:18:30,196 You can just say Nettie. 222 00:18:30,239 --> 00:18:33,808 Well, no, I don't think Smokey the bear 223 00:18:33,851 --> 00:18:35,636 can say that fire's not out. 224 00:18:37,333 --> 00:18:39,335 Uh, is anyone coming to take you back? 225 00:18:39,379 --> 00:18:41,337 No. I was gonna hitchhike. 226 00:18:43,818 --> 00:18:46,995 Say, you do that just right. 227 00:18:47,038 --> 00:18:48,823 You've lived out of doors. 228 00:18:48,866 --> 00:18:50,694 I grew up in Wyoming. 229 00:18:50,738 --> 00:18:54,437 My stars. Colorado, neighbor. 230 00:18:56,222 --> 00:18:57,266 Yeah, we had a ranch. 231 00:18:57,310 --> 00:18:58,746 My daddy used to take me camping 232 00:18:58,789 --> 00:19:00,400 up in the Rockies when I was a girl. 233 00:19:00,443 --> 00:19:03,054 Always near a good trout stream. 234 00:19:03,098 --> 00:19:05,622 Oh, my daddy's fried trout used to make him 235 00:19:05,666 --> 00:19:08,712 the star of every Izaac Walton outing. 236 00:19:08,756 --> 00:19:11,193 And then if the fish weren't biting he used to fix 237 00:19:11,237 --> 00:19:14,196 an onion-smothered steak with cornmeal gravy. 238 00:19:14,240 --> 00:19:17,330 Oh, how that man could cook. 239 00:19:17,373 --> 00:19:19,332 Better than any female I ever met. 240 00:19:19,375 --> 00:19:21,160 Except maybe me. 241 00:19:21,203 --> 00:19:22,813 But I learned from him. 242 00:19:24,641 --> 00:19:27,427 Uh, Mrs. Orms, uh, Nettie.. 243 00:19:27,470 --> 00:19:28,906 I'm gonna take you up the road, okay? 244 00:19:28,950 --> 00:19:30,560 And I'll call for transportation. 245 00:19:30,604 --> 00:19:32,867 Well, now why can't I ride with you? 246 00:19:32,910 --> 00:19:35,174 Well, ma'am, I ride a motorcycle. 247 00:19:35,217 --> 00:19:37,959 Big deal. I was raised on a horse. 248 00:20:13,951 --> 00:20:16,171 This right here's the heart of your whole computer. 249 00:20:16,215 --> 00:20:18,826 Industrial, recreational, whatever. 250 00:20:18,869 --> 00:20:22,308 These, my friend, are what the military use. 251 00:20:22,351 --> 00:20:23,874 How many you got? 252 00:20:25,746 --> 00:20:27,530 Four hundred two. 253 00:20:35,669 --> 00:20:37,453 Two hundred fifty thousand. 254 00:20:40,674 --> 00:20:42,415 Negative. 255 00:20:42,458 --> 00:20:44,634 A box is a bargain at 500,000. 256 00:20:44,678 --> 00:20:46,897 Tell the colonel that's the bottom line. 257 00:20:48,595 --> 00:20:52,251 You call Colonel Khatani. 3 o'clock. 258 00:20:58,648 --> 00:21:01,042 Man, I think he had a gun underneath his arm. 259 00:21:01,085 --> 00:21:03,087 I was ready for that, but.. 260 00:21:03,131 --> 00:21:04,306 But what? 261 00:21:04,350 --> 00:21:06,003 Just thought he was gonna buy now, man. 262 00:21:06,047 --> 00:21:07,483 Take that box off our hands. 263 00:21:07,527 --> 00:21:08,963 Well, so did I. 264 00:21:09,006 --> 00:21:10,921 But like you said, don't worry. 265 00:21:21,628 --> 00:21:23,891 I've been in auto wrecks before. 266 00:21:23,934 --> 00:21:25,762 And when I hit something, I know it. 267 00:21:25,806 --> 00:21:27,764 And this time I didn't hit a thing. 268 00:21:29,810 --> 00:21:32,421 Except maybe a little tap or two. 269 00:21:32,465 --> 00:21:34,597 Okay, we have witnesses who agree 270 00:21:34,641 --> 00:21:36,773 that the other car caused the accident. 271 00:21:36,817 --> 00:21:40,168 And we thank you very much for your statement, Mrs. Ormsby. 272 00:21:40,211 --> 00:21:42,475 Nobody calls me Mrs. Ormsby. 273 00:21:42,518 --> 00:21:45,304 It's like you're speaking to someone behind me. 274 00:21:46,653 --> 00:21:48,394 Now, could you tell us please 275 00:21:48,437 --> 00:21:52,180 why you took Mr. Kendo's truck without his permission? 276 00:21:52,223 --> 00:21:55,662 Well, he doesn't speak very good English. 277 00:21:55,705 --> 00:21:58,360 Well, surely, you know you were committing a crime. 278 00:21:58,404 --> 00:21:59,840 Not to amount to a hill of beans 279 00:21:59,883 --> 00:22:01,929 if I was gonna take the thing back. 280 00:22:01,972 --> 00:22:03,713 And I would have. 281 00:22:03,757 --> 00:22:06,107 And then this big truck came hurtling at me. 282 00:22:06,150 --> 00:22:07,500 And I don't mind telling you 283 00:22:07,543 --> 00:22:09,502 that gave me quite a turn. 284 00:22:09,545 --> 00:22:11,808 Is that why you left Mr. Kendo's truck? 285 00:22:11,852 --> 00:22:13,723 Yes. 286 00:22:13,767 --> 00:22:14,811 No. 287 00:22:14,855 --> 00:22:17,771 I'm here to tell the truth. 288 00:22:17,814 --> 00:22:21,470 I left because I just didn't want to go back yet. 289 00:22:21,514 --> 00:22:23,603 Have you ever been cooped up in an old folks' home? 290 00:22:23,646 --> 00:22:26,170 - No. - Of course not. 291 00:22:26,214 --> 00:22:29,348 I'd never go back if I could find work. 292 00:22:29,391 --> 00:22:32,568 No one hires a woman my age anymore. 293 00:22:32,612 --> 00:22:34,831 You don't have any income? 294 00:22:34,875 --> 00:22:38,226 A little welfare check. It's a county home. 295 00:22:38,269 --> 00:22:40,184 I'm all alone, you see. 296 00:22:40,228 --> 00:22:42,361 I didn't think it was a bad place. 297 00:22:42,404 --> 00:22:44,972 Oh, not bad for what it is. 298 00:22:45,015 --> 00:22:46,408 But I wouldn't be in the shape I'm in 299 00:22:46,452 --> 00:22:48,758 if I didn't get out now and then. 300 00:22:48,802 --> 00:22:50,630 So I ran. 301 00:22:50,673 --> 00:22:55,243 I suppose I thought I'd get by without being seen. 302 00:22:55,286 --> 00:22:57,027 And then this man in the back of the truck 303 00:22:57,071 --> 00:23:00,074 threw that great big light in my face.. 304 00:23:00,117 --> 00:23:01,902 Hold it. Just one second, Nettie. 305 00:23:03,773 --> 00:23:06,733 A man in the back of the big truck, not the driver? 306 00:23:06,776 --> 00:23:08,952 No, no. Not the driver. 307 00:23:08,996 --> 00:23:10,650 How did he get in? Did you see? 308 00:23:10,693 --> 00:23:13,000 He didn't get, he was. 309 00:23:13,043 --> 00:23:15,045 What did he look like? 310 00:23:15,089 --> 00:23:17,744 Well, he was all dressed in black. 311 00:23:17,787 --> 00:23:20,703 And then he had this big light, like a flashlight. 312 00:23:20,747 --> 00:23:22,749 'Oh, I'd know him if I saw him again.' 313 00:23:25,229 --> 00:23:27,667 What's wrong, Frank? 314 00:23:27,710 --> 00:23:29,408 I just never saw the guy. 315 00:23:31,148 --> 00:23:32,889 Do I have to go into court? 316 00:23:32,933 --> 00:23:35,065 Is Mr. Kendo going to press charges? 317 00:23:35,109 --> 00:23:36,937 I don't think so. 318 00:23:36,980 --> 00:23:39,418 Well, there is that unlawful fire. 319 00:23:40,810 --> 00:23:42,986 - She put that out. - Hmm. 320 00:23:43,030 --> 00:23:46,294 Well, I think everything's gonna be alright. 321 00:23:46,337 --> 00:23:47,730 'You can go for now.' 322 00:23:47,774 --> 00:23:50,646 Officer Clark will give you a ride home. 323 00:23:50,690 --> 00:23:53,475 Thank you. Thank you. 324 00:23:53,519 --> 00:23:55,912 Thank you. Thank you. 325 00:23:57,784 --> 00:24:01,527 You know, I just have to say, you are the nicest people. 326 00:24:01,570 --> 00:24:04,704 All my life, I've dreaded getting arrested. 327 00:24:04,747 --> 00:24:07,141 But next time, I won't be half so nervous. 328 00:24:10,318 --> 00:24:11,493 I don't think I made a mistake. 329 00:24:11,537 --> 00:24:12,538 I don't think so. 330 00:24:12,581 --> 00:24:14,148 But I think I might've misfiled 331 00:24:14,191 --> 00:24:15,976 the names and addresses. 332 00:24:16,019 --> 00:24:17,281 So I'm gonna try something else. 333 00:24:17,325 --> 00:24:18,848 I'm gonna try my ID number just in case. 334 00:24:18,892 --> 00:24:21,372 - Alright. - Alright, here we go. 335 00:24:28,554 --> 00:24:30,599 Retired 336 00:24:30,643 --> 00:24:32,819 Uh, the system must still be out, Ponch. 337 00:24:32,862 --> 00:24:34,473 Aw, man, wait a minute. 338 00:24:34,516 --> 00:24:36,170 If this thing can say I'm retired from the patrol 339 00:24:36,213 --> 00:24:38,694 who knows where it's gonna spit out my telephone numbers? 340 00:24:38,738 --> 00:24:40,391 What telephone numbers? 341 00:24:40,435 --> 00:24:43,307 Oh, hi. Uh, numbers? Who knows? 342 00:24:43,351 --> 00:24:45,484 This thing says I'm retired. 343 00:24:45,527 --> 00:24:47,050 Ponch, maybe she can help out. 344 00:24:47,094 --> 00:24:49,662 What telephone numbers? 345 00:24:49,705 --> 00:24:53,187 Uh, okay. My, um, address book. 346 00:24:53,230 --> 00:24:55,363 I fed the numbers into the computer. 347 00:24:55,406 --> 00:24:58,322 - Yeah. I asked him that. 348 00:24:58,366 --> 00:24:59,541 Oh, you shouldn't have done that. 349 00:24:59,585 --> 00:25:02,152 I told him that. 350 00:25:02,196 --> 00:25:04,024 And now you want to get me involved? 351 00:25:04,067 --> 00:25:05,547 - No way. - Oh, hey, Deena, wait a minute. 352 00:25:05,591 --> 00:25:08,724 I don't think I used my ID as a key. 353 00:25:08,768 --> 00:25:10,770 I think I used my address. 354 00:25:10,813 --> 00:25:12,119 So when this thing gets fixed 355 00:25:12,162 --> 00:25:14,164 could you run it down for me, please, Deena? 356 00:25:14,208 --> 00:25:16,297 - Please. - No way, Ponch. 357 00:25:16,340 --> 00:25:18,821 Even if you're in the book? 358 00:25:18,865 --> 00:25:20,040 Me? 359 00:25:20,083 --> 00:25:21,998 With a star by your name, eh? 360 00:25:25,524 --> 00:25:27,351 You're a louse! 361 00:25:33,575 --> 00:25:35,359 One star? 362 00:25:51,114 --> 00:25:53,290 It's Yacht Habibi. 363 00:25:53,334 --> 00:25:55,771 Colonel Khatani, he's expecting the call. 364 00:25:57,773 --> 00:25:59,688 Alright, thank you. 365 00:25:59,732 --> 00:26:01,603 It's the marine operator, says the ship is still 366 00:26:01,647 --> 00:26:03,605 out of the area. She can't reach him till tomorrow. 367 00:26:03,649 --> 00:26:05,955 You're supposed to call him back 368 00:26:05,999 --> 00:26:08,088 at 3 o'clock, and that was hours ago. 369 00:26:08,131 --> 00:26:10,177 - I know. - Don't worry, you said. 370 00:26:10,220 --> 00:26:11,744 You said it first. 371 00:26:11,787 --> 00:26:14,485 Man, I thought we'd be out of the country by now. 372 00:26:16,444 --> 00:26:18,272 What are you looking for? 373 00:26:18,315 --> 00:26:21,101 Kendo. It's the name on the truck the old dame was driving. 374 00:26:21,144 --> 00:26:23,190 'Maybe with the CHP computer out of action' 375 00:26:23,233 --> 00:26:24,583 'we can find her before they do.' 376 00:26:24,626 --> 00:26:27,803 And what if you do? 377 00:26:27,847 --> 00:26:29,370 Man, we gotta talk to her. 378 00:26:29,413 --> 00:26:32,460 With this delay, if she remembers what she saw.. 379 00:26:39,119 --> 00:26:41,817 We've gone past the talk stage, Lucas. 380 00:26:41,861 --> 00:26:43,906 We're gonna have to take her out of circulation. 381 00:26:46,256 --> 00:26:48,041 Just till we get our money. 382 00:26:49,129 --> 00:26:51,000 H Mrs. Kendo? 383 00:26:51,044 --> 00:26:53,568 This is the police, auto theft division. 384 00:26:53,612 --> 00:26:56,440 We need some more information about Mr. Kendo's truck. 385 00:28:27,140 --> 00:28:30,056 Twenty.. twenty-five. Come back soon now. 386 00:28:33,450 --> 00:28:35,975 I swear they came this way. 387 00:28:36,018 --> 00:28:38,064 Hey, Bo. There were three young ladies. 388 00:28:38,107 --> 00:28:39,456 Ha ha. Real good 389 00:28:39,500 --> 00:28:41,415 - Yeah. 390 00:28:41,458 --> 00:28:43,765 - Yeah. 391 00:28:43,809 --> 00:28:46,376 - Yeah, that's right. - 'Didn't see 'em.' 392 00:28:46,420 --> 00:28:49,466 Yeah, they were here. 393 00:28:49,510 --> 00:28:51,077 Didn't want any chili or sandwiches. 394 00:28:51,120 --> 00:28:52,861 And that's all I got left. 395 00:28:52,905 --> 00:28:55,821 Oh, we were outnumbered anyway, Jon. 396 00:28:55,864 --> 00:28:57,736 - Thanks, Bo. - Hey, wait a minute. 397 00:28:57,779 --> 00:29:00,347 Hey, Bo, can you fix an onion-smothered steak 398 00:29:00,390 --> 00:29:01,914 with cornmeal gravy? 399 00:29:01,957 --> 00:29:03,263 Well, I can handle the steak 400 00:29:03,306 --> 00:29:05,439 but cornmeal gravy? I wish I could. 401 00:29:05,482 --> 00:29:07,528 Good. I know an old lady that can. Would you give her a job? 402 00:29:07,571 --> 00:29:10,923 She fixes bodacious bacon. I've eaten some. 403 00:29:10,966 --> 00:29:13,839 Well, if she can cook, yeah. 404 00:29:13,882 --> 00:29:15,405 You ate the bacon? 405 00:29:15,449 --> 00:29:17,103 Uh, come on. 406 00:29:17,146 --> 00:29:18,626 You ate the bacon! 407 00:29:23,152 --> 00:29:26,025 Shh! It's Mrs. Schoonover. She's looking for me. 408 00:29:38,864 --> 00:29:42,476 Shh! Read herself to sleep. 409 00:29:42,519 --> 00:29:43,912 Oh, good. 410 00:29:55,271 --> 00:29:57,360 They say you offered to bail me out 411 00:29:57,404 --> 00:29:59,449 when you thought I was going to jail. 412 00:29:59,493 --> 00:30:02,061 Well, yes. As a matter of fact, I did. 413 00:30:02,104 --> 00:30:04,541 Bless your sweet heart. 414 00:30:06,108 --> 00:30:09,720 Since I saved you all that expense 415 00:30:09,764 --> 00:30:12,114 could you, just till the first of the month? 416 00:30:14,943 --> 00:30:16,858 Alright. 417 00:30:16,902 --> 00:30:18,991 Now, don't go too far. 418 00:30:19,034 --> 00:30:21,384 And don't steal anything this time. 419 00:30:21,428 --> 00:30:22,646 - I won't. 420 00:30:22,690 --> 00:30:24,866 I won't. 421 00:30:24,910 --> 00:30:26,999 I'll just borrow this wheelchair. 422 00:30:44,233 --> 00:30:45,844 Hey! There she is. That's her! 423 00:31:12,000 --> 00:31:13,523 Excuse me, lady. 424 00:31:13,567 --> 00:31:15,961 Can you tell me how to get to Sunset Boulevard? 425 00:31:16,004 --> 00:31:19,486 Yeah. If you'll give me a ride, I-I'll show you. 426 00:31:21,314 --> 00:31:22,924 - It's you! - She knows you. 427 00:31:22,968 --> 00:31:24,360 Sure is. 428 00:31:28,016 --> 00:31:30,062 - Let go. - Get in the car. 429 00:31:34,109 --> 00:31:35,502 Let go! 430 00:31:47,427 --> 00:31:50,038 I'm alright. Just go get those rascals. 431 00:31:52,388 --> 00:31:54,390 Oh...shame on you. 432 00:31:54,434 --> 00:31:57,132 Oh, alright. Alright, I'll go back. 433 00:31:57,176 --> 00:31:58,655 Shame, shame on you. 434 00:31:58,699 --> 00:32:01,745 Oh, please stop saying that. 435 00:32:03,312 --> 00:32:05,314 - Oh, you. 436 00:32:19,763 --> 00:32:21,330 - Come on, man. - Hold on. 437 00:32:21,374 --> 00:32:22,636 Hang on. 438 00:32:38,869 --> 00:32:40,784 - I should've driven. - Shut up! 439 00:33:20,563 --> 00:33:23,001 - Go faster. And hit it! 440 00:33:34,795 --> 00:33:35,970 Look out! 441 00:33:52,334 --> 00:33:53,944 Off-duty officer Baker again. 442 00:33:53,988 --> 00:33:56,425 There's a multiple TC on Blair Road north of Union Summit. 443 00:33:56,469 --> 00:33:57,948 We lost sight of that sedan. 444 00:33:57,992 --> 00:33:59,428 '10-4, Mary 3.' 445 00:34:23,844 --> 00:34:26,716 Poncherello, Baker. CHP. 446 00:34:26,760 --> 00:34:29,545 Like to talk to somebody who was here when this place was robbed. 447 00:34:29,589 --> 00:34:31,634 Go ahead. I'm your man. 448 00:34:31,678 --> 00:34:34,463 You remember a van loaded here the morning after? 449 00:34:34,507 --> 00:34:36,378 Gamma Transfer. Yeah. 450 00:34:36,422 --> 00:34:39,120 We got some information on the van. We think it was involved. 451 00:34:39,164 --> 00:34:41,340 In the robbery? I don't see how. 452 00:34:41,383 --> 00:34:43,211 Hardly out of my sight all night. 453 00:34:43,255 --> 00:34:45,257 Parked right where your car's standing. 454 00:34:50,218 --> 00:34:51,959 A Trojan Horse. 455 00:34:52,002 --> 00:34:54,483 A thief, in the crate, inside the van and when the doors 456 00:34:54,527 --> 00:34:56,398 swung open, Nettie saw him. She's gotta be right. 457 00:34:56,442 --> 00:34:58,139 Otherwise, they wouldn't have tried the kidnap. 458 00:34:58,183 --> 00:34:59,184 Local detectives think it was someone 459 00:34:59,227 --> 00:35:00,794 who used to work for Systrol. 460 00:35:00,837 --> 00:35:03,275 I checked that out. Four ex-employees they can't locate. 461 00:35:03,318 --> 00:35:05,451 I just got off the phone with Gamma Transfer. 462 00:35:05,494 --> 00:35:07,714 That driver turned in his truck and quit. 463 00:35:07,757 --> 00:35:08,845 Sarge, would you take a look at this? 464 00:35:08,889 --> 00:35:09,933 Bonnie, we're busy. 465 00:35:09,977 --> 00:35:12,066 You're busy? I'm broke. Look. 466 00:35:12,110 --> 00:35:13,720 Frank, what are you looking for? 467 00:35:13,763 --> 00:35:15,287 An address in my accident report. 468 00:35:15,330 --> 00:35:17,202 Three dollars and sixty one cents. 469 00:35:17,245 --> 00:35:19,160 - Bonnie, please. - 'Oh, sure.' 470 00:35:19,204 --> 00:35:21,597 Why should I bother you? The computer's to blame. 471 00:35:21,641 --> 00:35:23,469 Just because it cheated me on my paycheck 472 00:35:23,512 --> 00:35:25,775 it certainly wouldn't cheat you on yours. 473 00:35:25,819 --> 00:35:28,126 - You're a sergeant. 474 00:35:31,868 --> 00:35:34,480 - Cleo Baxter. - You know, how.. 475 00:35:36,046 --> 00:35:37,396 Ponch. 476 00:35:39,224 --> 00:35:41,008 'I been reading an interesting book.' 477 00:35:41,051 --> 00:35:42,096 Maybe you've heard about it. 478 00:35:42,140 --> 00:35:44,011 "The Application Of Cobol Biased 479 00:35:44,054 --> 00:35:47,362 To Sequential Logic And Symbolic Instruction Codes." 480 00:35:47,406 --> 00:35:49,059 It says the key to success with a computer 481 00:35:49,103 --> 00:35:51,149 depends entirely on syntax. 482 00:35:51,192 --> 00:35:52,454 Deena, is it working yet? 483 00:35:52,498 --> 00:35:54,500 Don't speak to me. 484 00:35:57,633 --> 00:35:59,940 This is the plate on a car involved in a 207 attempt. 485 00:35:59,983 --> 00:36:02,029 There's nothing I can do about it. 486 00:36:02,072 --> 00:36:04,074 Deena, look, could you contact Satco 487 00:36:04,118 --> 00:36:05,337 and tell 'em to run it by hand? 488 00:36:05,380 --> 00:36:06,381 I don't care if it takes all night. 489 00:36:06,425 --> 00:36:07,817 It's that important. 490 00:36:09,645 --> 00:36:14,215 Okay. Maybe they'll come up with his little black book. 491 00:36:14,259 --> 00:36:16,739 Deena, it isn't black. 492 00:36:22,876 --> 00:36:25,226 Actually, they're teaching five-year-old kids 493 00:36:25,270 --> 00:36:27,620 to talk to computers now. 494 00:36:29,012 --> 00:36:31,014 Maybe I better go find one. 495 00:36:51,296 --> 00:36:54,473 Hi. Officer Baker and Officer Poncherello. 496 00:36:54,516 --> 00:36:56,953 We're looking for the man in room 22. 497 00:36:56,997 --> 00:37:00,087 Oh, Mr. Peters. 498 00:37:00,130 --> 00:37:02,611 Uh, Baxter's the name we had. 499 00:37:02,655 --> 00:37:04,570 Him, too, huh? 500 00:37:04,613 --> 00:37:10,184 Uh, I haven't seen either one of 'em in two or three days. 501 00:37:10,228 --> 00:37:12,012 What did they do? 502 00:37:12,055 --> 00:37:14,232 They share the apartment, Baxter and Peters? 503 00:37:14,275 --> 00:37:16,103 Uh, that's right. 504 00:37:16,146 --> 00:37:19,541 - We're not sure, ma'am. 505 00:37:19,585 --> 00:37:22,065 - Thank you. - Thank you. 506 00:37:22,109 --> 00:37:24,503 W-well, what do I tell the neighbors? 507 00:37:26,069 --> 00:37:27,636 Peters. Lucas Peters. 508 00:37:27,680 --> 00:37:29,334 Fired by Systrol six months ago. 509 00:37:29,377 --> 00:37:31,336 It fits. I think we got him. 510 00:37:31,379 --> 00:37:34,817 Right. One question, though. 511 00:37:34,861 --> 00:37:38,125 - You got it. 512 00:37:38,168 --> 00:37:40,475 I found this in the tool shed. 513 00:37:43,173 --> 00:37:46,394 What were you doing out there, Morgan? 514 00:37:46,438 --> 00:37:48,222 I needed my old crimpers. 515 00:37:48,266 --> 00:37:50,616 - Belongs to us. We bought it. - No, you didn't. 516 00:37:50,659 --> 00:37:52,966 You never had that much money in your life. 517 00:37:53,009 --> 00:37:57,362 Morgan, think about who backed you all the way. 518 00:37:57,405 --> 00:38:00,321 Now, there's two ways to get things out there. 519 00:38:00,365 --> 00:38:02,236 And I ran out of money. 520 00:38:02,280 --> 00:38:05,326 Half the stuff in your invention is stolen. 521 00:38:05,370 --> 00:38:06,806 Maybe little things, maybe. 522 00:38:06,849 --> 00:38:08,895 Little It makes no difference. 523 00:38:08,938 --> 00:38:10,766 It does. 524 00:38:10,810 --> 00:38:12,551 Cleo, this is too big. 525 00:38:12,594 --> 00:38:14,901 We'll have it out of here first thing in the morning. 526 00:38:14,944 --> 00:38:17,860 I'll send you so much money, you could swim in it. 527 00:38:17,904 --> 00:38:19,601 I bet the cops are after you, aren't they? 528 00:38:19,645 --> 00:38:21,342 They can't trace us, even if they are 529 00:38:21,386 --> 00:38:23,344 because you put their computer out of action. 530 00:38:23,388 --> 00:38:25,172 Yeah, but I can fix that. 531 00:38:25,215 --> 00:38:27,827 Wait. Morgan, you can't. 532 00:38:27,870 --> 00:38:29,568 - Let me alone. - You'll go to jail. 533 00:38:29,611 --> 00:38:32,005 Come on, let me go. 534 00:38:46,628 --> 00:38:48,891 That's all we have on Lucas and Baxter at the moment. 535 00:38:48,935 --> 00:38:52,242 'We hope to know more later today.' 536 00:38:52,286 --> 00:38:55,898 'Please, keep your eyes peeled out there.' 537 00:38:55,942 --> 00:39:00,033 Now...about your incorrect paychecks.. 538 00:39:04,777 --> 00:39:07,214 Alright, Alright. Hold it. Hold it. 539 00:39:07,257 --> 00:39:09,216 Hold it, hold it, hold it. 540 00:39:09,259 --> 00:39:10,913 I know just what you're feeling. 541 00:39:10,957 --> 00:39:13,525 I am suffering along with the rest of you. 542 00:39:13,568 --> 00:39:16,266 Oh, you mean your check is wrong. 543 00:39:16,310 --> 00:39:19,748 Well, it's more than I usually get 544 00:39:19,792 --> 00:39:21,489 but closer to what I deserve. 545 00:39:21,533 --> 00:39:23,752 Oh. Who's gonna ask him how much? 546 00:39:23,796 --> 00:39:26,407 I'll ask him. How much? 547 00:39:26,451 --> 00:39:28,409 Uh, 92,000 dollars. 548 00:39:28,453 --> 00:39:31,064 - Oh, come on. Gimme a break. - Ninety-two thousand. 549 00:39:31,107 --> 00:39:34,154 Gimme a break. 92,000 dollars. 550 00:39:40,160 --> 00:39:41,553 Let me call to your attention 551 00:39:41,596 --> 00:39:44,599 the fact that I ordered four slide clips. 552 00:39:44,643 --> 00:39:46,775 This is what I got. Paper clips. 553 00:39:46,819 --> 00:39:49,430 Not four. Four gross. 554 00:39:49,474 --> 00:39:52,738 What is this, the army? What do I do with these? 555 00:39:52,781 --> 00:39:53,826 Pick 'em up. 556 00:39:53,869 --> 00:39:55,697 Let the computer pick 'em up. 557 00:39:55,741 --> 00:39:57,395 Pick them up, Harlan. 558 00:40:00,572 --> 00:40:01,964 I thought it was funny. 559 00:40:12,322 --> 00:40:14,368 Recognize anyone, Nettie? 560 00:40:14,412 --> 00:40:17,153 Here. Now, this picture here. 561 00:40:17,197 --> 00:40:18,894 Uh, he could've shaved his head 562 00:40:18,938 --> 00:40:22,202 and pasted on those whiskers, couldn't he? 563 00:40:22,245 --> 00:40:24,944 - No. 564 00:40:24,987 --> 00:40:26,641 'They all favor my Uncle Abner.' 565 00:40:26,685 --> 00:40:28,774 - Ab Turley. 566 00:40:28,817 --> 00:40:30,602 He was a black sheep. 567 00:40:30,645 --> 00:40:32,342 Claimed he rode with Jesse James 568 00:40:32,386 --> 00:40:34,040 but I never did think he had the gumption. 569 00:40:34,083 --> 00:40:38,392 Oh. Well, we'll find him. Okay, thank you. 570 00:40:38,436 --> 00:40:40,046 Oh, you better take me with ya. 571 00:40:40,089 --> 00:40:41,874 Oh, we can't do that. I'm sorry. 572 00:40:41,917 --> 00:40:43,223 But I have to identify him. 573 00:40:43,266 --> 00:40:45,094 Oh, you will, when we bring him in. 574 00:40:45,138 --> 00:40:49,142 Got any more books I can study? 575 00:40:49,185 --> 00:40:51,797 No. Why? Is there something the matter? 576 00:40:51,840 --> 00:40:54,364 Oh, I won't say this has been fun 577 00:40:54,408 --> 00:40:57,367 but it's made me feel alive. 578 00:40:59,108 --> 00:41:03,025 There are times when I just hate that Royal Gardens. 579 00:41:03,069 --> 00:41:05,985 Old is contagious, you know that? 580 00:41:06,028 --> 00:41:08,378 Just living with old can soften 581 00:41:08,422 --> 00:41:10,946 your bones as well as your brain. 582 00:41:10,990 --> 00:41:14,167 I can tell you from experience. Don't get old. 583 00:41:14,210 --> 00:41:17,257 But I know you're gonna go right ahead and do it, anyway. 584 00:41:17,300 --> 00:41:21,391 - No, but you've got the muscle. 585 00:41:23,698 --> 00:41:25,613 Uh, Bonnie, may I speak with you a moment? 586 00:41:25,657 --> 00:41:27,310 I'll be with you in a sec. 587 00:41:28,616 --> 00:41:30,009 I know this is bending the rules 588 00:41:30,052 --> 00:41:31,358 but after you check her into the home 589 00:41:31,401 --> 00:41:32,881 drive her over to the grub steak cafe 590 00:41:32,925 --> 00:41:35,318 and give Bo this note, will you, please? 591 00:41:35,362 --> 00:41:37,059 Sure. 592 00:41:39,845 --> 00:41:42,282 Good. I'll pass it on. Thanks. 593 00:41:44,066 --> 00:41:46,025 Someone tapped into the circuit 594 00:41:46,068 --> 00:41:48,767 deliberately altering the indexing system. 595 00:41:48,810 --> 00:41:50,986 They said they'll have it fixed today with a new main line. 596 00:41:51,030 --> 00:41:53,772 - The computer. 597 00:41:53,815 --> 00:41:54,990 Ohh. 598 00:41:58,777 --> 00:42:01,301 Ahem. Deena.. 599 00:42:01,344 --> 00:42:03,042 If you put this behind your right ear 600 00:42:03,085 --> 00:42:05,697 that means you forgive me. 601 00:42:05,740 --> 00:42:07,612 I don't know why I let it bug me. 602 00:42:07,655 --> 00:42:10,223 So I'm in your little book. Why not? 603 00:42:10,266 --> 00:42:14,314 And a star by my name does make it easier to find. 604 00:42:14,357 --> 00:42:16,011 I guess I'm covered. 605 00:42:16,055 --> 00:42:18,797 - No problem. - Mmm, that's my girl. 606 00:42:20,363 --> 00:42:22,496 Anything on that car we asked you to trace? 607 00:42:22,540 --> 00:42:24,237 Three possibles. 608 00:42:24,280 --> 00:42:27,196 Uh, finding it by hand, they got confused. 609 00:42:27,240 --> 00:42:29,111 I'll check for stolen as soon as I can 610 00:42:29,155 --> 00:42:31,244 but these are the addresses. 611 00:42:31,287 --> 00:42:34,160 Ooh, you're tops. Thanks. 612 00:42:36,989 --> 00:42:39,426 We reserved a boat for 11 o'clock. 613 00:42:39,469 --> 00:42:41,254 Oh, we'll be there, Colonel Khatani. 614 00:42:41,297 --> 00:42:43,691 Just be sure and have the money ready. 615 00:42:43,735 --> 00:42:45,388 You got it. 616 00:42:45,432 --> 00:42:47,739 We did it. We're off to the Yacht Habibi. 617 00:42:54,223 --> 00:42:55,703 Hands aren't tied too tight. 618 00:42:55,747 --> 00:42:58,663 You keep working, you ought to be free by suppertime. 619 00:42:58,706 --> 00:43:00,316 There's plenty of food in the icebox, Morgan 620 00:43:00,360 --> 00:43:03,624 but I won't be able to cook for you anymore. I'm sorry. 621 00:43:03,668 --> 00:43:06,322 I'll write ya, and good luck with your invention. 622 00:43:15,331 --> 00:43:16,985 Mary 3 and 4, 7 Adam. 623 00:43:17,029 --> 00:43:19,422 I've checked out the sedan at the Maple Street address. 624 00:43:19,466 --> 00:43:21,207 It's cold. You copy? 625 00:43:21,250 --> 00:43:22,556 Mary 3, Bear. 10-4. 626 00:43:22,600 --> 00:43:24,036 We're checking the last address now. 627 00:43:35,264 --> 00:43:36,701 Hey, Jon. 628 00:43:41,575 --> 00:43:43,359 Alright, alright. Take it easy. We got you. 629 00:43:46,972 --> 00:43:48,800 A boat. A yacht. 630 00:43:48,843 --> 00:43:50,540 The Habibi.11 o'clock. 631 00:44:25,750 --> 00:44:27,490 I'm sorry, but my dad's not here 632 00:44:27,534 --> 00:44:29,710 and unless you want a rowboat, these are all we have. 633 00:44:50,383 --> 00:44:51,732 It's the cops, Cleo. 634 00:45:54,621 --> 00:45:57,798 That's him. That's the rascal. Yes, ma'am. 635 00:45:57,842 --> 00:46:00,322 Look, I have to take him in first, but if you need a ride-- 636 00:46:00,366 --> 00:46:02,847 No, no. You go on. I've got some business to do. 637 00:46:02,890 --> 00:46:04,152 Okay. 638 00:46:08,853 --> 00:46:10,680 You don't have to do this, Bo. 639 00:46:10,724 --> 00:46:13,205 I know that, but she's talking slum gullion stew 640 00:46:13,248 --> 00:46:16,556 prickly pear pie, plus the cornmeal gravy. 641 00:46:16,599 --> 00:46:17,600 Alright. 642 00:46:17,644 --> 00:46:19,341 Say, you boys just go on. 643 00:46:19,385 --> 00:46:21,256 Mr. Darden said he'd take me home. 644 00:46:21,300 --> 00:46:24,956 Alright, Nettie. Well, good luck to both of ya. 645 00:46:24,999 --> 00:46:29,308 Now, Mr. Darden, I'll make my daddy's finest dishes 646 00:46:29,351 --> 00:46:31,571 and work for the minimum wage 647 00:46:31,614 --> 00:46:35,270 plus a percentage of the profits 648 00:46:35,314 --> 00:46:40,275 but not in a place that's got a dumb pun for a name. 649 00:46:40,319 --> 00:46:44,366 We're gonna have to change Grub Steak Cafe. 650 00:46:44,410 --> 00:46:47,892 What would you like to call it? 651 00:46:47,935 --> 00:46:50,459 Well.. 652 00:46:50,503 --> 00:46:52,505 How about Nettie and Bo's? 653 00:46:56,901 --> 00:46:58,859 Deena.. 654 00:47:01,122 --> 00:47:04,778 I hear the computer's back in service. 655 00:47:04,822 --> 00:47:06,388 Is there any chance of finding 656 00:47:06,432 --> 00:47:08,390 my little book now? 657 00:47:08,434 --> 00:47:10,175 Uh, it's been found. 658 00:47:10,218 --> 00:47:14,092 On the printout in the captain's office. 659 00:47:14,135 --> 00:47:16,746 Oh, no. 660 00:47:16,790 --> 00:47:20,359 - Oh, he didn't see it. 661 00:47:20,402 --> 00:47:23,144 And I never want to speak to you again. 662 00:47:25,059 --> 00:47:28,149 Hey, Deena, what's the matter? 663 00:47:28,193 --> 00:47:31,022 There is no star by my name, Poncherello. 664 00:47:31,065 --> 00:47:32,501 'It's not even in the book.' 665 00:47:36,288 --> 00:47:38,290 Maybe it got erased? 47982

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.