All language subtitles for Boy.2010.720p.BluRay.x264.YIFY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:35,156 --> 00:01:38,940 My name is Boy, and welcome to my interesting world. 2 00:01:40,203 --> 00:01:42,377 My favourite person is Michael Jackson. 3 00:01:42,622 --> 00:01:45,375 He is the best singer and dancer in the world. 4 00:01:45,411 --> 00:01:48,128 Last month he put out a record called 'Thriller'. 5 00:01:48,164 --> 00:01:49,676 It sold a gazillion copies 6 00:01:49,713 --> 00:01:53,341 and now he lives in a castle with a snake and a monkey. 7 00:01:53,378 --> 00:01:56,800 He is so famous that you can even see him in the stars. 8 00:01:56,836 --> 00:02:00,223 I live in a white house with my nanny and my cousins... 9 00:02:00,260 --> 00:02:05,020 Hucks, Kiko, Miria, Chay and Kelly. 10 00:02:05,056 --> 00:02:07,694 I have a pet goat called Leaf. 11 00:02:07,731 --> 00:02:11,401 I also have a six-year-old brother called Rocky. 12 00:02:11,438 --> 00:02:14,651 Loser! 13 00:02:14,688 --> 00:02:18,550 He thinks he's got powers. 14 00:02:22,449 --> 00:02:24,969 He doesn't. 15 00:02:25,005 --> 00:02:27,489 Bye-bye. 16 00:02:30,003 --> 00:02:33,298 Yesterday my nan went away to a funeral. 17 00:02:33,335 --> 00:02:36,593 While she's gone I'm in charge of the house. 18 00:02:38,595 --> 00:02:41,436 I go to Raukokore School. 19 00:02:41,473 --> 00:02:44,851 I have many favourite subjects, 20 00:02:44,888 --> 00:02:46,937 including art... 21 00:02:48,021 --> 00:02:50,487 ...social study... 22 00:02:50,524 --> 00:02:52,406 ...and Michael Jackson. 23 00:02:52,442 --> 00:02:55,441 My friends are Dallas and her sister Dynasty. 24 00:02:55,478 --> 00:02:58,441 They also have a sister called Falcon Crest. 25 00:02:59,491 --> 00:03:02,932 Dynasty is the only girl around here with a job. 26 00:03:02,969 --> 00:03:06,373 She does after-school gardening work for her dad. 27 00:03:06,410 --> 00:03:09,543 Aunty Gracey is my mum's sister. 28 00:03:09,579 --> 00:03:11,879 She has lots of jobs. 29 00:03:13,130 --> 00:03:15,471 She's the tennis coach, 30 00:03:15,507 --> 00:03:18,760 the mailman, the school bus driver 31 00:03:18,797 --> 00:03:20,768 and she runs the local shop. 32 00:03:20,804 --> 00:03:24,641 Aunty, can I have a free iceblock, please? 33 00:03:26,018 --> 00:03:28,150 My real name is Alamein. 34 00:03:28,187 --> 00:03:31,065 I'm named after my dad and he's named after some place 35 00:03:31,101 --> 00:03:33,942 where the Maori battalion fought during World War II. 36 00:03:33,979 --> 00:03:35,449 Dad's brothers and sisters 37 00:03:35,486 --> 00:03:39,270 are Faenza, Tunisia, Libya and Michael Jackson. 38 00:03:40,407 --> 00:03:43,848 My dad's not here right now. He's a busy man. 39 00:03:43,885 --> 00:03:47,289 He's a master carver, deep-sea treasure diver, 40 00:03:47,326 --> 00:03:49,839 the captain of the rugby team 41 00:03:49,875 --> 00:03:53,754 and he holds the record for punching out the most people with one hand. 42 00:03:53,791 --> 00:03:58,831 When he comes home he's taking me to see Michael Jackson live. 43 00:03:59,885 --> 00:04:01,961 The end. 44 00:04:07,059 --> 00:04:08,524 Thank you, Boy. 45 00:04:08,561 --> 00:04:11,134 Tane, your turn. Get up there. 46 00:04:13,524 --> 00:04:15,364 My name is Tane... 47 00:04:15,401 --> 00:04:18,242 Young man, you're a liar. Your dad's not overseas. 48 00:04:18,279 --> 00:04:21,407 - He's in jail for robbery. - Shut up, Kingi. You don't know. 49 00:04:21,443 --> 00:04:23,534 Yes, he's in the same cell block as my dad. 50 00:04:23,570 --> 00:04:25,291 Not anymore. He escaped. 51 00:04:25,327 --> 00:04:28,080 - How? - He dug a hole underneath the fence. 52 00:04:28,117 --> 00:04:29,749 - With what? - A spoon. 53 00:04:32,209 --> 00:04:33,758 What about the guards? 54 00:04:33,794 --> 00:04:36,375 - Aarggh! - He wasted them. 55 00:04:36,412 --> 00:04:38,957 - With the spoon. - Aarggh! 56 00:04:45,348 --> 00:04:48,809 - Bullshit. - Shut up, Kingi, you don't know. 57 00:04:51,241 --> 00:04:54,446 Look at me. 58 00:04:54,483 --> 00:04:57,710 Look at me. Look at me. 59 00:04:57,747 --> 00:05:00,937 Look at me. Look at me. 60 00:05:26,806 --> 00:05:30,393 Look at me. Look at me. 61 00:05:30,429 --> 00:05:31,941 Look at me. 62 00:05:31,978 --> 00:05:34,235 Go and talk to her, bro. 63 00:05:34,272 --> 00:05:36,441 A man needs to tell a woman how he feels. 64 00:05:36,477 --> 00:05:38,406 I don't want to talk to her. 65 00:05:38,443 --> 00:05:41,446 Tane would. He'd probably French kiss her too. 66 00:05:41,482 --> 00:05:43,114 You French kiss all the girls, eh, bro? 67 00:05:43,151 --> 00:05:44,371 Pretty much. 68 00:05:44,407 --> 00:05:45,742 Not all the girls. 69 00:05:45,778 --> 00:05:47,040 Well, here's my trick. 70 00:05:47,076 --> 00:05:48,958 I tell the girls that I'm afraid of undies 71 00:05:48,995 --> 00:05:51,748 and when they want me to go away, they show me their undies. 72 00:05:52,790 --> 00:05:54,748 Act cool. Act cool. Here she comes. 73 00:06:00,173 --> 00:06:02,462 Go do something. 74 00:06:05,011 --> 00:06:11,725 Hey, Chardonnay, want to see some Michael Jackson dance moves? 75 00:06:43,925 --> 00:06:46,499 He did those moves at the Grammys. 76 00:06:51,183 --> 00:06:53,435 Al, the boy's afraid of undies. 77 00:06:55,145 --> 00:06:58,815 Nits, nits, nits, nits, nits. 78 00:06:58,852 --> 00:07:00,656 Who here has had nits? 79 00:07:00,692 --> 00:07:03,183 Oi, shut up. 80 00:07:04,821 --> 00:07:07,949 Now, who knows what disease this sheep has got? 81 00:07:07,986 --> 00:07:09,748 AIDS. 82 00:07:09,785 --> 00:07:11,542 Not AIDS, you dork. 83 00:07:11,578 --> 00:07:15,144 Yes, because it looks like Murray and he's got AIDS. 84 00:07:15,181 --> 00:07:18,710 Don't be stupid. Kids can't get AIDS... only gays. 85 00:07:18,747 --> 00:07:20,420 He's a gay. He goes out with Boy. 86 00:07:20,457 --> 00:07:21,635 Shut up, Kingi. 87 00:07:21,672 --> 00:07:24,508 Ohh! What are you gonna do? Get your brother on me or something? 88 00:07:24,544 --> 00:07:27,558 That picture looks like Kingi's undies 89 00:07:27,594 --> 00:07:30,722 when he shat his pants on sports day, remember? 90 00:07:30,759 --> 00:07:32,429 - Fuck up, Boy. - You fuck up. 91 00:07:32,466 --> 00:07:34,101 - You fuck up. - You fuck up. 92 00:07:34,137 --> 00:07:35,315 - Fuck up. - Hey! 93 00:07:35,352 --> 00:07:38,187 Both of you fuck up or I'll send you to the principal! 94 00:07:42,734 --> 00:07:45,028 Now, who's heard of the plague? 95 00:07:45,065 --> 00:07:47,447 You. Your mum had it. 96 00:07:47,484 --> 00:07:49,107 Fuck you! 97 00:07:51,910 --> 00:07:53,667 Hey, you bloody kids, cut it out! 98 00:07:53,704 --> 00:07:56,999 - Simon says touch your nose. - Move your bloody arse. 99 00:07:57,035 --> 00:08:00,450 Now get all your crayons. 100 00:08:02,713 --> 00:08:05,418 School's finished! 101 00:08:11,305 --> 00:08:12,384 Oi. 102 00:08:14,308 --> 00:08:15,856 You alright, Boy? 103 00:08:15,893 --> 00:08:17,358 You want to talk about it? 104 00:08:17,394 --> 00:08:20,939 He made fun of my mum. He's a dickhead. 105 00:08:20,976 --> 00:08:22,613 It's just words, Boy. 106 00:08:22,650 --> 00:08:24,693 People call me a dumb honky all the time. 107 00:08:24,730 --> 00:08:26,200 I don't go around punching them out. 108 00:08:26,236 --> 00:08:29,240 - Why not? - Because they're usually children. 109 00:08:29,276 --> 00:08:32,373 That was a good speech you did. 110 00:08:32,409 --> 00:08:34,745 Looks like we might have an orator on our hands, eh? 111 00:08:34,782 --> 00:08:37,003 What's that? 112 00:08:37,039 --> 00:08:39,588 Oh, yeah, my dad was good at that. 113 00:08:39,625 --> 00:08:42,586 Yeah, I went to school with him. Yeah, he was a good student. 114 00:08:42,623 --> 00:08:45,457 Like you, full of potential. 115 00:08:47,716 --> 00:08:50,391 Finish to the end here and go home, eh? 116 00:08:50,427 --> 00:08:55,850 Hey, Mr. Langston, what does that word mean... 117 00:08:55,886 --> 00:08:57,225 'potential'? 118 00:08:59,228 --> 00:09:02,773 Ah, it's 3:30, mate... I'm off duty. 119 00:09:02,810 --> 00:09:04,813 You have a good holiday, eh. 120 00:09:18,372 --> 00:09:21,626 Touch my brother again and I'll kick both your nuts off. 121 00:09:21,662 --> 00:09:24,795 Then you'll have none. OK? 122 00:09:24,832 --> 00:09:27,915 - OK? - OK. 123 00:09:45,733 --> 00:09:47,014 Oh, man. 124 00:10:13,386 --> 00:10:16,264 This one has all got magic powers, 125 00:10:16,300 --> 00:10:19,055 this fella can jump real high, 126 00:10:19,092 --> 00:10:21,786 this fella can run real fast, 127 00:10:21,823 --> 00:10:24,444 this fella can blow things up 128 00:10:24,480 --> 00:10:26,556 and this fella can turn invisible. 129 00:10:33,239 --> 00:10:35,325 Rocky, you have to come home. 130 00:10:35,361 --> 00:10:38,208 But I'm drawing. 131 00:10:38,244 --> 00:10:43,083 Hurry up, fool. I got better things to do than this. 132 00:10:43,119 --> 00:10:44,923 Finish it off later. 133 00:10:44,959 --> 00:10:49,422 Bloody hell, you're a nuisance. Making me walk all the way down here. 134 00:10:49,459 --> 00:10:50,964 Bye, Mum. 135 00:11:08,400 --> 00:11:13,196 I want you to stop hanging around down there. It's creepy. 136 00:11:13,233 --> 00:11:15,615 And stop being so weird. 137 00:11:15,652 --> 00:11:18,219 Hurry up, egg. 138 00:11:18,255 --> 00:11:20,751 Bloody egg. 139 00:11:20,787 --> 00:11:23,498 What are you? An egg. 140 00:11:23,535 --> 00:11:24,963 Rotten egg. 141 00:11:25,000 --> 00:11:30,088 Scrambled egg. Boiled egg. Poached egg. 142 00:11:30,125 --> 00:11:31,666 Bloody hell. 143 00:11:55,113 --> 00:11:56,829 Crayfish again. 144 00:12:09,378 --> 00:12:11,010 So if you fellas live in the middle, 145 00:12:11,046 --> 00:12:13,048 may as well stay home because no bloody good anywhere else. 146 00:12:16,843 --> 00:12:19,429 What do you want to do, eh, Leaf? 147 00:12:19,466 --> 00:12:21,979 We might as well just stay here, eh? 148 00:12:22,015 --> 00:12:27,396 Oh, man, had a massive day at school today. 149 00:12:27,432 --> 00:12:30,896 There was a big-ass rumble at school. 150 00:12:30,933 --> 00:12:34,086 Most of the children were involved. 151 00:12:34,122 --> 00:12:37,239 I wasn't, because I'm a good boy. 152 00:12:37,276 --> 00:12:39,205 I don't like fighting, eh. 153 00:12:39,241 --> 00:12:43,162 Far, lots of things happened, but what else? 154 00:12:43,198 --> 00:12:47,046 Oh, yeah. I seen my girlfriend, Chardonnay. 155 00:12:47,082 --> 00:12:52,338 She invited me back to her house and we had McDonald's to eat. 156 00:12:52,374 --> 00:12:54,261 It was yum. 157 00:12:54,298 --> 00:13:00,179 Why do you like to eat other people's rubbish, eh, Leaf? 158 00:13:05,142 --> 00:13:06,886 Storm's coming. 159 00:13:54,650 --> 00:13:56,068 Who are you? 160 00:13:56,105 --> 00:13:58,076 Boy. 161 00:13:58,112 --> 00:13:59,301 What boy? 162 00:13:59,337 --> 00:14:01,331 Alamein. 163 00:14:01,367 --> 00:14:03,514 Alamein. 164 00:14:03,551 --> 00:14:05,625 Yeah. 165 00:14:05,661 --> 00:14:09,415 Alright, I'm your dad. 166 00:14:09,452 --> 00:14:12,548 Oh! Hey, Dad. 167 00:14:12,585 --> 00:14:14,133 - Hey. - Welcome back. 168 00:14:14,170 --> 00:14:17,256 - Good to see you. - Good to see you. 169 00:14:17,293 --> 00:14:19,097 How's it been going? 170 00:14:19,133 --> 00:14:20,843 Good. How's it been going with you? 171 00:14:20,880 --> 00:14:23,092 Good. 172 00:14:23,129 --> 00:14:25,270 Now, where's Mum? 173 00:14:25,306 --> 00:14:27,475 My mum, you know, your nanny? 174 00:14:27,511 --> 00:14:29,557 Oh, she's not here at the moment. 175 00:14:29,594 --> 00:14:31,604 She's at a tangi down Wellington. 176 00:14:31,641 --> 00:14:33,695 Someone passed away. 177 00:14:33,731 --> 00:14:36,020 - When's she getting back? - Sometime next week. 178 00:14:40,405 --> 00:14:43,939 Rocky, come over here. Meet Dad. 179 00:14:49,497 --> 00:14:53,298 Dad, this is Rocky. Rocky, this is Dad. 180 00:14:53,334 --> 00:14:56,588 Yeah, how are you, Rocky? Good to see you, man. 181 00:14:56,624 --> 00:14:58,094 Too much. 182 00:14:58,131 --> 00:15:00,258 Say hello, egg. 183 00:15:00,294 --> 00:15:02,349 Hello, egg. 184 00:15:05,216 --> 00:15:06,770 That's Kelly. 185 00:15:06,806 --> 00:15:09,434 Yeah, niece, I'm your uncle... Alamein. 186 00:15:09,470 --> 00:15:12,007 Oh, great. Another one. 187 00:15:13,646 --> 00:15:17,572 Well, these are my mates Juju and Chuppa. 188 00:15:17,609 --> 00:15:19,934 - How are you doing? - They're basically your uncles. 189 00:15:29,120 --> 00:15:30,912 So, you guys want a cup of tea? 190 00:15:32,582 --> 00:15:36,247 Oh, yeah. Yeah, a cup of tea sounds good. 191 00:15:44,803 --> 00:15:46,879 So, you fellas want to come inside? 192 00:15:48,974 --> 00:15:49,980 Yeah. 193 00:15:50,016 --> 00:15:51,565 - Yeah. - Yeah. 194 00:15:51,601 --> 00:15:53,510 Yeah, let's do that. 195 00:16:05,157 --> 00:16:07,200 Seen 'E.T.' yet, the movie? 196 00:16:07,237 --> 00:16:09,453 No. What's it about? 197 00:16:09,489 --> 00:16:10,876 Spaceman. 198 00:16:10,912 --> 00:16:12,747 Oh, space kid, really. 199 00:16:12,784 --> 00:16:14,546 He gets trapped on Earth 200 00:16:14,583 --> 00:16:17,786 and him and this kid fly around everywhere on a bicycle. 201 00:16:19,296 --> 00:16:21,170 I seen it four times. 202 00:16:22,758 --> 00:16:25,842 Nice house, bro. 203 00:16:28,805 --> 00:16:30,807 - It's a shithole. - Oh, yeah. 204 00:16:30,844 --> 00:16:32,356 Oh, I don't know, bro. 205 00:16:32,392 --> 00:16:35,937 These old houses are made of native timber... expensive stuff. 206 00:16:35,974 --> 00:16:38,278 Not many people know that, eh? 207 00:16:38,315 --> 00:16:42,235 I mean, these door handles are made of copper. Yeah, yeah. 208 00:16:42,272 --> 00:16:43,951 Yeah, if I was a thief, 209 00:16:43,987 --> 00:16:46,531 the first thing I'd do is I'd take all the copper 210 00:16:46,568 --> 00:16:49,278 and I'd melt it down in a furnace or a fire 211 00:16:49,314 --> 00:16:51,988 and then sell it to a copper dealer, eh. 212 00:16:54,456 --> 00:16:59,002 Alright then, I guess it's time for presents. 213 00:16:59,039 --> 00:17:01,964 Go on, boys, go get them presents. 214 00:17:02,000 --> 00:17:04,179 What presents? 215 00:17:04,216 --> 00:17:06,374 - The stuff from the car. - Oh, yeah. 216 00:17:24,903 --> 00:17:26,563 I might go give them a hand. 217 00:17:29,825 --> 00:17:33,203 Hey, real milk! 218 00:17:33,240 --> 00:17:36,121 A new TV! 219 00:17:38,751 --> 00:17:40,257 Eh? 220 00:17:40,294 --> 00:17:42,832 Oh, thank you. 221 00:18:34,307 --> 00:18:37,539 - Here, you can have the rest. - Oh, thanks, Dad. 222 00:18:37,575 --> 00:18:40,771 Now, don't go burning your eyes out or anything. 223 00:18:40,808 --> 00:18:42,195 Share them with him too. 224 00:18:42,231 --> 00:18:47,028 - You know this used to be my room? - Yeah. 225 00:18:47,064 --> 00:18:48,952 Oh, well, you can still use it. 226 00:18:48,988 --> 00:18:51,574 I'll sleep in the garage with my mates. 227 00:18:51,610 --> 00:18:53,199 Not a problem. 228 00:18:56,245 --> 00:18:58,331 Wow, look at that mop of hair you've got. 229 00:18:58,367 --> 00:19:01,055 I should cut your hair one day. 230 00:19:01,092 --> 00:19:03,745 Make you look like this fella. 231 00:19:05,088 --> 00:19:07,164 I've seen 'Thriller' 10 times. 232 00:19:15,306 --> 00:19:16,717 I did that. 233 00:19:21,396 --> 00:19:24,148 Don't get into the Nazi stuff. 234 00:19:24,185 --> 00:19:25,280 Night. 235 00:19:25,316 --> 00:19:26,943 Night, Dad. 236 00:19:28,570 --> 00:19:31,343 - How long is he here for? - Don't know. 237 00:19:31,380 --> 00:19:34,117 But we're leaving with him when he goes. 238 00:19:34,153 --> 00:19:35,874 Why? 239 00:19:35,910 --> 00:19:38,580 Because that's the way families work, egg. 240 00:19:38,616 --> 00:19:40,165 Is he the same as before? 241 00:19:40,201 --> 00:19:41,546 Yeah, better. 242 00:19:41,583 --> 00:19:45,086 Do you think he remembers me? 243 00:19:45,123 --> 00:19:47,427 Yeah, of course, man. 244 00:19:47,464 --> 00:19:49,888 - From when I was being born? - Yep. 245 00:19:49,924 --> 00:19:52,800 - I don't remember it. - No, of course you don't. 246 00:19:52,837 --> 00:19:55,677 You were just a little baby and you still are. 247 00:19:58,683 --> 00:20:00,831 What was she like? 248 00:20:00,868 --> 00:20:02,943 Not this again. 249 00:20:02,979 --> 00:20:06,524 Well, she was pretty. She was a good singer. 250 00:20:06,561 --> 00:20:09,524 And her and Dad were always laughing. 251 00:20:09,561 --> 00:20:12,452 - How did they meet? - At the beach. 252 00:20:12,489 --> 00:20:16,201 She was swimming and Dad saved her from drowning. 253 00:20:16,237 --> 00:20:18,450 And then he did a carving of her. 254 00:20:18,486 --> 00:20:21,035 And then they had babies... us. 255 00:20:21,071 --> 00:20:23,547 And he can do heaps of cool stuff. 256 00:20:23,583 --> 00:20:26,211 He can dance as good as Michael Jackson. 257 00:20:26,247 --> 00:20:28,677 And once, when he was a soldier, 258 00:20:28,713 --> 00:20:30,929 all these commies pinned him down to the ground, 259 00:20:30,966 --> 00:20:34,845 so he leapt out of his foxhole and just did this meanest haka 260 00:20:34,881 --> 00:20:37,769 and all them commies got scared and ran away. 261 00:20:37,806 --> 00:20:42,686 - And was he a soldier? - Hell, yeah! He's a war hero. 262 00:20:42,722 --> 00:20:46,141 He's even got a green beret. 263 00:20:46,178 --> 00:20:49,560 - What's that? - A type of hat. 264 00:20:51,403 --> 00:20:53,785 Shh. Look. Look. 265 00:20:53,822 --> 00:20:57,357 There's that mental fella. 266 00:21:00,620 --> 00:21:02,456 Hey, weirdo! 267 00:21:02,492 --> 00:21:04,379 Hey! 268 00:21:04,416 --> 00:21:05,631 Come on, Rocky, get him. 269 00:21:05,667 --> 00:21:07,624 - Aarggh! - Get out of here, you weirdo. 270 00:21:09,838 --> 00:21:13,300 - Did you get him, Rocky? - No. 271 00:21:13,336 --> 00:21:15,257 Typical, egg. 272 00:21:30,651 --> 00:21:32,939 Not too hard. 273 00:21:58,929 --> 00:22:00,554 What's the Crazy Horses? 274 00:22:02,182 --> 00:22:05,853 It's my gang. I'm the president and founding member. 275 00:22:05,889 --> 00:22:08,688 Yeah. Crazy Horses. 276 00:22:09,732 --> 00:22:11,238 That's our sign. 277 00:22:11,275 --> 00:22:13,402 It would've been that, but it was taken. 278 00:22:13,438 --> 00:22:15,088 We're renegades. 279 00:22:15,125 --> 00:22:16,738 What's those? 280 00:22:18,449 --> 00:22:21,319 Someone who lives outside the law, but they're still cool. 281 00:22:22,661 --> 00:22:24,710 Like the A-Team or the Hulk. 282 00:22:24,747 --> 00:22:27,534 Gee, even these samurais... they're the meanest renegades. 283 00:22:28,876 --> 00:22:31,879 - Hey, whose is this mean carving? - Oh, mine. 284 00:22:31,915 --> 00:22:35,212 Yeah. Looks just like E.T. 285 00:22:36,509 --> 00:22:39,678 It's based on one of yours, but it ain't finished yet. 286 00:22:39,715 --> 00:22:42,303 Yeah, I know, 'cause you ain't done the eyes. 287 00:22:42,339 --> 00:22:44,892 That's the last thing you do... them eyes. 288 00:22:44,929 --> 00:22:46,482 Do you still carve? 289 00:22:46,519 --> 00:22:48,974 Nup. I ain't got time for that. 290 00:22:52,274 --> 00:22:54,232 I'm a busy man. 291 00:23:01,993 --> 00:23:03,708 Mmm. 292 00:23:03,744 --> 00:23:06,169 Oh, Rocky! 293 00:23:06,205 --> 00:23:07,949 Hey, where you skating off to? 294 00:23:10,835 --> 00:23:12,495 What's that supposed to mean? 295 00:23:20,052 --> 00:23:22,010 What's wrong with him? 296 00:23:24,765 --> 00:23:26,851 You want to go for a ride in my car? 297 00:23:26,887 --> 00:23:28,579 Yeah. 298 00:23:28,615 --> 00:23:30,214 Cool. 299 00:23:30,250 --> 00:23:31,813 Let's go. 300 00:23:56,798 --> 00:23:58,375 Far! 301 00:24:13,273 --> 00:24:15,099 Phwoar! Mean car. 302 00:24:18,361 --> 00:24:19,534 Hey, Uncle. 303 00:24:19,571 --> 00:24:21,547 Who's this, then? 304 00:24:21,583 --> 00:24:23,522 Mouldy Smith. 305 00:24:31,040 --> 00:24:34,125 Well, see you at home, then, eh? 306 00:24:35,336 --> 00:24:37,594 What? Are you going? Can I come? 307 00:24:37,630 --> 00:24:40,550 Oh, I'm busy. I've got a few things to take care of. 308 00:24:40,587 --> 00:24:42,677 You hang out here with your mates, man. 309 00:24:42,714 --> 00:24:44,810 Dukes of Hazard. 310 00:25:03,031 --> 00:25:04,822 Hmph! 311 00:25:13,834 --> 00:25:15,669 So he finally came home, eh? 312 00:25:15,705 --> 00:25:17,480 How long's he here for? 313 00:25:17,516 --> 00:25:19,256 Don't know. Not long. 314 00:25:19,292 --> 00:25:20,804 That'd be right. 315 00:25:20,841 --> 00:25:23,113 Has he been to see your mum yet? 316 00:25:23,149 --> 00:25:25,386 - Nah, not yet. - Fucking typical! 317 00:25:26,930 --> 00:25:29,141 Hey, Aunty, can I have an iceblock, please? 318 00:25:29,177 --> 00:25:30,647 No! 319 00:25:30,684 --> 00:25:33,270 - Oh, it's not fair. - Get a job, man. 320 00:25:33,306 --> 00:25:35,522 Oh, there's none left. 321 00:25:35,559 --> 00:25:37,265 You got them all! 322 00:25:52,915 --> 00:25:56,038 - Boy, can I have a go with one? - Can't. 323 00:25:56,075 --> 00:25:59,162 Saving them for a special occasion. 324 00:26:03,884 --> 00:26:05,552 Hey, was that your dad? 325 00:26:05,589 --> 00:26:07,142 Yep. 326 00:26:07,179 --> 00:26:09,053 Oh, he's got a premo car. 327 00:26:21,860 --> 00:26:23,534 How long's he staying for? 328 00:26:23,570 --> 00:26:26,907 Not long. But we're gonna be moving pretty soon. 329 00:26:26,944 --> 00:26:28,414 Where to? 330 00:26:28,450 --> 00:26:32,079 Don't know. Probably just cruise around in his mean-ass car. 331 00:26:32,115 --> 00:26:34,378 Hey, you guys, I just did a massive shit in there. 332 00:26:34,415 --> 00:26:37,416 - You should go and check it out. - Oh, yeah. I'll check that out! 333 00:26:38,877 --> 00:26:42,094 - Don't touch, Falcon. - I want the lollies. 334 00:26:42,131 --> 00:26:45,384 They're lollies for adults, not for children, Falcon. Pest! 335 00:26:45,420 --> 00:26:47,600 Wow! What a mean one, Dally. 336 00:26:47,636 --> 00:26:49,759 Alright, we're finished. Let's go. 337 00:26:58,731 --> 00:27:00,273 Tip! 338 00:27:19,543 --> 00:27:22,922 Hey, weirdo, do you live here? 339 00:27:22,958 --> 00:27:25,012 Shh! 340 00:27:25,049 --> 00:27:27,968 Why do we have to whisper? 341 00:27:28,005 --> 00:27:30,888 Because it's dangerous on the river. 342 00:27:30,925 --> 00:27:32,548 Sorry. 343 00:27:33,766 --> 00:27:36,435 I live here with my mum. 344 00:27:36,472 --> 00:27:38,433 My mum's dead. 345 00:27:38,470 --> 00:27:40,395 I killed her. 346 00:27:43,109 --> 00:27:45,232 Do you have any friends? 347 00:27:49,323 --> 00:27:52,222 - Do you have a brother? - No. 348 00:27:52,259 --> 00:27:54,836 I've got a brother. He's cool. 349 00:27:54,873 --> 00:27:57,415 He's hanging out with our dad. 350 00:27:57,451 --> 00:28:00,543 - What's he like? - Loud. 351 00:28:10,136 --> 00:28:13,055 Sorry. I think I did that. 352 00:28:13,092 --> 00:28:14,312 Hey? 353 00:28:14,348 --> 00:28:18,436 I think I made you fall over. Sorry. 354 00:28:18,472 --> 00:28:22,523 I have to watch out for my powers. 355 00:28:22,560 --> 00:28:24,030 They're too dangerous. 356 00:28:24,067 --> 00:28:26,688 My brother says that's how my mum died. 357 00:28:28,071 --> 00:28:30,782 'Cause of my powers were too strong 358 00:28:30,818 --> 00:28:32,691 when I was getting born. 359 00:28:33,785 --> 00:28:36,120 You gotta use them to do good, eh? 360 00:28:36,157 --> 00:28:38,493 Just like in the comic books. 361 00:28:43,086 --> 00:28:44,921 What are we looking for? 362 00:28:44,957 --> 00:28:46,629 Anything. 363 00:28:50,093 --> 00:28:52,017 Quick! Here they come. Here come the cops! 364 00:28:52,053 --> 00:28:54,973 Quick! Quick! Here! Here! Alright. Where am I? Here. Here. 365 00:28:55,009 --> 00:28:56,479 Dig. 366 00:28:56,516 --> 00:28:58,643 - Forget it, man. - Something here. It's right here. 367 00:28:58,680 --> 00:29:00,270 That's where it is. 368 00:29:00,306 --> 00:29:01,776 Not there. 369 00:29:01,813 --> 00:29:04,732 So, I mean... I would've... I would've run further than that. 370 00:29:04,769 --> 00:29:07,532 - I thought you knew, man. - I do. 371 00:29:07,569 --> 00:29:10,118 It's a certain number of steps from the post. 372 00:29:10,155 --> 00:29:12,574 I just can't remember the exact number of steps... 373 00:29:12,610 --> 00:29:14,414 ...or the post. 374 00:29:14,451 --> 00:29:16,661 If we're digging here, why didn't you draw a map? 375 00:29:16,698 --> 00:29:18,764 I was in a hurry. Cops were right behind me. 376 00:29:18,801 --> 00:29:20,901 I don't have time to start drawing maps. 377 00:29:20,937 --> 00:29:22,964 Let's just get a tractor and dig it up, man. 378 00:29:23,001 --> 00:29:25,712 Yeah, if I want to dig holes all day, I would've stayed in jail. 379 00:29:25,748 --> 00:29:28,423 You know what... I'm fucking sick of this shit from you pricks. 380 00:29:28,459 --> 00:29:29,971 I'm making history here. 381 00:29:30,008 --> 00:29:32,844 They're gonna write about me. You can say, "I was part of that." 382 00:29:32,881 --> 00:29:35,430 Want to be part of it or not? If not, piss off. 383 00:29:35,467 --> 00:29:37,599 - Yeah, I want to be part of it. - Hey, Dad. 384 00:29:37,635 --> 00:29:39,619 Hey, Uncle! 385 00:29:39,655 --> 00:29:41,566 - Wave. - Hey. 386 00:29:41,603 --> 00:29:43,271 What are you looking for? 387 00:29:43,308 --> 00:29:44,998 Something. 388 00:29:45,034 --> 00:29:46,689 What? Worms? 389 00:29:48,109 --> 00:29:49,652 Treasure. 390 00:29:51,863 --> 00:29:54,116 We're looking for a package, OK? It’s about this big. 391 00:29:54,152 --> 00:29:56,488 Yep. Covered in plastic. 392 00:29:59,246 --> 00:30:00,956 When you find it... 393 00:30:04,876 --> 00:30:07,963 Hey, Dad. Do you know what 'potential' means? 394 00:30:07,999 --> 00:30:09,691 - What? - Mr. Langston says it. 395 00:30:09,727 --> 00:30:11,383 Oi! Cut it out, you pricks! 396 00:30:11,419 --> 00:30:13,257 Quit pissing around. 397 00:30:16,138 --> 00:30:18,974 Dad, what are you gonna do with the money? 398 00:30:19,010 --> 00:30:21,411 I don't know. What do you reckon? 399 00:30:21,447 --> 00:30:23,812 You should buy a big-ass house. 400 00:30:23,849 --> 00:30:25,319 Mmm. Maybe I should. 401 00:30:25,355 --> 00:30:28,317 Maybe I should buy me a dolphin too, ride around on him all day. 402 00:30:28,353 --> 00:30:30,524 You can have one too. And Rocky. 403 00:30:30,561 --> 00:30:32,696 Yeah, all three of us on dolphins... 404 00:30:32,732 --> 00:30:34,674 ...that go anywhere... 405 00:30:34,711 --> 00:30:36,617 ...do what we want... 406 00:30:36,653 --> 00:30:38,408 ...be anyone. 407 00:30:40,329 --> 00:30:41,871 Dad... 408 00:30:42,915 --> 00:30:44,706 ...look at this. 409 00:30:45,876 --> 00:30:48,128 Oi! Where'd you get this? Give it here. 410 00:30:48,165 --> 00:30:50,106 - Oh. - Where'd you get it? 411 00:30:50,143 --> 00:30:52,576 - Oh, I found it. - Where? 412 00:30:52,613 --> 00:30:54,974 On the side of the road. 413 00:30:55,010 --> 00:30:57,179 Hey, you make sure you find any more of this, 414 00:30:57,215 --> 00:30:58,757 you bring it straight to me, eh? 415 00:31:03,185 --> 00:31:05,474 Straight to me. OK? 416 00:31:08,691 --> 00:31:11,443 Boy! Quick! Nan's on the phone! 417 00:31:11,480 --> 00:31:13,004 Keep digging! 418 00:31:13,041 --> 00:31:14,529 Where's he going? 419 00:31:20,244 --> 00:31:23,455 It’s not really a gang. There's only three of them. 420 00:31:23,492 --> 00:31:24,628 Hey! 421 00:31:24,665 --> 00:31:26,750 Mum, it's me... Alamein. 422 00:31:26,787 --> 00:31:28,603 I'm good. I'm home. 423 00:31:28,640 --> 00:31:30,384 Well, how are you? 424 00:31:30,421 --> 00:31:32,470 Yeah, I got you a present. 425 00:31:32,506 --> 00:31:35,875 It's a type of oven. Only rich people have them. 426 00:31:36,927 --> 00:31:39,383 Uh, when you getting home? There's all these kids here. 427 00:31:41,056 --> 00:31:42,766 Yeah, we're getting on great. 428 00:31:42,803 --> 00:31:44,510 Hey, um... 429 00:31:45,936 --> 00:31:48,147 Uh, do you think I could borrow some money? 430 00:31:48,183 --> 00:31:50,270 I'm just a bit broke at the moment. 431 00:31:51,734 --> 00:31:53,366 Oh, it's not fair, man. 432 00:31:53,402 --> 00:31:55,478 These kids get more than we ever got. 433 00:31:56,530 --> 00:31:58,657 Oh, I know it's not a competition. 434 00:31:58,694 --> 00:32:00,201 Never said it was. 435 00:32:00,237 --> 00:32:01,374 Eh? 436 00:32:01,410 --> 00:32:03,284 No, you grow up! 437 00:32:04,830 --> 00:32:07,072 I will spend more time with those boys. 438 00:32:10,503 --> 00:32:12,045 Quality time. 439 00:32:33,818 --> 00:32:36,784 Eh, look at the skin under here. 440 00:32:36,821 --> 00:32:39,454 Black as night. You must be part African. 441 00:32:39,490 --> 00:32:43,073 Shit. Everyone will think Michael Jackson moved to town. 442 00:33:10,104 --> 00:33:11,647 Aarggh! 443 00:33:17,237 --> 00:33:18,800 You! Yeah, you. 444 00:33:18,836 --> 00:33:20,364 You stay there. 445 00:33:21,491 --> 00:33:23,483 Is your name Holden? Is it? Yeah? 446 00:33:28,832 --> 00:33:33,292 Picking on my son, are you? Want me to pick on you? 447 00:33:36,131 --> 00:33:40,760 Man, I mean, E.T. is one of the ugliest buggers I've ever seen... 448 00:33:40,797 --> 00:33:43,518 big googly eyes, long neck. 449 00:33:43,555 --> 00:33:47,718 But you know what... on his home planet, he probably looks normal. 450 00:33:51,396 --> 00:33:53,804 Hey, what's that kid doing out here? 451 00:34:00,989 --> 00:34:03,080 Rocky... 452 00:34:03,116 --> 00:34:04,658 ...what are you up to? 453 00:34:07,203 --> 00:34:09,445 Does he actually know how to speak? 454 00:34:10,790 --> 00:34:13,910 Rocky, what are you doing, egg? 455 00:34:14,961 --> 00:34:16,385 Playing. 456 00:34:16,421 --> 00:34:20,288 Well, Rocky, come on, man. We're going to go to the beach. Come with us. 457 00:34:24,638 --> 00:34:26,264 Hurry up, you egg! 458 00:34:26,301 --> 00:34:27,806 Come on. 459 00:34:38,944 --> 00:34:40,450 Cool. 460 00:34:40,487 --> 00:34:43,108 This is good, what we're doing. 461 00:34:44,157 --> 00:34:45,817 Quality time. 462 00:34:55,210 --> 00:34:57,050 Ah, it's nice here. 463 00:34:57,087 --> 00:34:59,625 I like the waves. They're romantic. 464 00:35:01,091 --> 00:35:03,093 Did you and Mum meet here? 465 00:35:03,130 --> 00:35:04,600 Nah. 466 00:35:04,636 --> 00:35:07,302 We met at school when we were kids. 467 00:35:07,339 --> 00:35:09,970 Even then, I knew she was the one. 468 00:35:11,685 --> 00:35:13,651 Why? You got a girlfriend? 469 00:35:13,687 --> 00:35:17,253 Oh, there's this girl that really likes me a lot. 470 00:35:17,290 --> 00:35:20,819 But I don't know if I wanna, you know, get involved. 471 00:35:20,856 --> 00:35:22,326 Mmm. Mmm. 472 00:35:22,362 --> 00:35:24,490 Well, don't get her pregnant. That's all. 473 00:35:24,526 --> 00:35:26,413 - Hey? - It’s the number one rule. 474 00:35:26,450 --> 00:35:29,244 Hey, you can show her your dick, feel her tit. 475 00:35:29,281 --> 00:35:31,544 I'd be happy if you just got a hickey. 476 00:35:31,580 --> 00:35:35,000 But don't have a kid, 'cause I don't want to be a koro just yet. 477 00:35:35,037 --> 00:35:37,049 A hickey! 478 00:35:37,086 --> 00:35:39,588 Well, she ain't gonna touch you looking like that, man. 479 00:35:39,625 --> 00:35:42,209 You want to dress up a little, like me. 480 00:35:43,425 --> 00:35:45,636 Can I be on the Crazy Horses one day? 481 00:35:47,179 --> 00:35:49,390 Oh, you're a bit young, man. 482 00:35:49,426 --> 00:35:51,564 It's more of an adult's game 483 00:35:51,600 --> 00:35:54,436 and we don't muck around with toys and games. 484 00:35:54,473 --> 00:35:56,476 Maybe when you're older. 485 00:35:57,523 --> 00:36:00,072 Come on. Gear up. 486 00:36:00,109 --> 00:36:02,185 We're going over the top. 487 00:36:05,364 --> 00:36:06,949 Let's get 'em, man! 488 00:36:06,985 --> 00:36:10,041 - Charge! - Charge! 489 00:36:10,077 --> 00:36:13,161 Move, move, move, move, move! 490 00:36:27,094 --> 00:36:28,505 Ohh! 491 00:36:36,453 --> 00:36:38,606 It’s buried treasure. 492 00:36:38,642 --> 00:36:40,196 What? 493 00:36:40,232 --> 00:36:42,251 Buried treasure, man. 494 00:36:42,288 --> 00:36:44,270 Like a pirate's treasure. 495 00:36:46,530 --> 00:36:48,037 Like gold? 496 00:36:48,074 --> 00:36:51,124 Yeah, but better... money. 497 00:36:51,160 --> 00:36:53,788 - How much? - About a million dollars. 498 00:36:53,824 --> 00:36:55,515 What happens if we find it? 499 00:36:55,552 --> 00:36:57,171 Then we're out of here! 500 00:36:57,208 --> 00:37:01,671 Buy a house in the city, buy a big car, 501 00:37:01,707 --> 00:37:03,636 buy some dolphins. 502 00:37:03,673 --> 00:37:07,093 Probably dress up in tuxedos all the time too. 503 00:37:07,129 --> 00:37:09,309 I don't wanna go to the city. 504 00:37:09,345 --> 00:37:11,910 I bet ya there's even a swimming pool. 505 00:37:11,947 --> 00:37:14,439 - I can swim in the sea. - Go on, then. 506 00:37:14,475 --> 00:37:17,937 Meanwhile, me and Dad will be relaxing in our swimming pool, 507 00:37:17,974 --> 00:37:20,862 riding dolphins and drinking cocktails. 508 00:37:20,898 --> 00:37:24,102 And you'd better not tell anyone or I'll knock your bloody block off. 509 00:37:44,339 --> 00:37:45,845 This party's dead. 510 00:37:45,882 --> 00:37:48,843 It's not a party, egg. It's a get-together. 511 00:37:48,880 --> 00:37:50,892 There's a difference. 512 00:37:50,929 --> 00:37:53,556 Rightio. If it was a party, you'd know about it. 513 00:37:53,593 --> 00:37:55,763 Whatever. 514 00:37:58,895 --> 00:38:00,292 Rocky... 515 00:38:00,329 --> 00:38:01,653 Oh, see ya. 516 00:38:01,689 --> 00:38:04,317 Hey, you having a good time? 517 00:38:04,354 --> 00:38:05,859 - Yeah. - Yeah? 518 00:38:07,237 --> 00:38:09,810 Yeah, your haircut seems to be a bit of a hit. 519 00:38:11,366 --> 00:38:14,410 - Hey, you want a little sip of beer? - Yeah. 520 00:38:14,447 --> 00:38:16,070 Little one. 521 00:38:17,288 --> 00:38:18,832 Good? 522 00:38:18,868 --> 00:38:20,338 Yep. 523 00:38:20,375 --> 00:38:23,459 11, eh? That's pretty young for your first sip. 524 00:38:25,171 --> 00:38:29,259 Oh, if you find any more of that stuff, bring it to me, eh? 525 00:38:29,295 --> 00:38:30,801 OK. 526 00:38:33,179 --> 00:38:36,963 And can you stop calling me "Dad"? 527 00:38:38,435 --> 00:38:41,519 It sounds weird. Besides, we're more like bros, you and me. 528 00:38:43,690 --> 00:38:46,442 - Then what shall I call you? - I don't know. What do you reckon? 529 00:38:48,570 --> 00:38:51,357 - Alamein? - Maybe. 530 00:38:53,158 --> 00:38:56,557 What about 'Shogun'? I like that. 531 00:38:56,594 --> 00:38:59,956 - What's Shogun? - Samurai master. 532 00:38:59,993 --> 00:39:01,713 Like a commander. 533 00:39:01,750 --> 00:39:04,878 - He rules the samurais. - Like ariki. 534 00:39:04,914 --> 00:39:06,713 Yeah, but he's a samurai. 535 00:39:06,750 --> 00:39:08,255 Samurais are better. 536 00:39:11,426 --> 00:39:12,933 Shogun. 537 00:39:12,969 --> 00:39:14,843 Yeah. Oh, that sounds good! 538 00:39:16,223 --> 00:39:17,855 So what should we call me? 539 00:39:17,891 --> 00:39:20,809 I don't know. 'Little shogun'? That'd be funny. 540 00:39:32,030 --> 00:39:33,572 Hey, Boy. 541 00:39:34,616 --> 00:39:36,331 Oh, hi, Al. 542 00:39:36,368 --> 00:39:38,083 Hey, boys! 543 00:39:38,120 --> 00:39:40,038 Come in. Come in. Here, have a seat. 544 00:39:40,075 --> 00:39:41,957 - Go on. Sit down. - Thank you, Uncle. 545 00:39:41,993 --> 00:39:44,810 Nah, nah, nah. Call me Shogun. 546 00:39:51,633 --> 00:39:53,211 This is a party! 547 00:39:56,513 --> 00:39:59,808 Oi, why aren't you out there making friends? 548 00:39:59,845 --> 00:40:01,440 We don't know no-one, man. 549 00:40:01,477 --> 00:40:03,645 "Don't know no-one, man." 550 00:40:03,682 --> 00:40:05,731 Hey, learn how to speak! 551 00:40:08,901 --> 00:40:12,076 Boy, you didn't make dinner. We're hungry! 552 00:40:12,112 --> 00:40:14,864 Do I look like your bloody mother? Make your own. 553 00:40:17,993 --> 00:40:20,828 Piss off, will ya? I'm sick of you kids hassling me. 554 00:40:24,375 --> 00:40:27,211 Chill out, man. Chill out, man. It's a party. 555 00:40:27,247 --> 00:40:28,717 - Eh? - Chill out. 556 00:40:28,754 --> 00:40:30,545 Oh, too slow, you old man. 557 00:40:33,300 --> 00:40:34,842 Hey! Come over here. 558 00:40:38,264 --> 00:40:41,308 Here's a real man, right here. This is a real man. 559 00:40:41,345 --> 00:40:43,274 Not like you two eggs. 560 00:40:43,310 --> 00:40:45,980 Hey, my son. My best friend. 561 00:40:46,016 --> 00:40:47,486 My main man. 562 00:40:47,523 --> 00:40:49,697 And my other main man. 563 00:40:49,733 --> 00:40:51,673 Who's this? Three main men. 564 00:40:51,709 --> 00:40:53,766 Who's that? The three main men. 565 00:40:53,802 --> 00:40:55,823 Who's that? The two egg men. 566 00:40:55,859 --> 00:40:57,697 Look at you, man. 567 00:41:00,953 --> 00:41:03,325 Oh, come... come on, man! 568 00:41:07,710 --> 00:41:10,248 Oh, man. I wish he was my dad. 569 00:41:11,297 --> 00:41:13,262 I'm gonna be a Crazy Horse too. 570 00:41:13,299 --> 00:41:16,093 Shogun. What's my name? Shogun. 571 00:41:16,130 --> 00:41:17,837 I'm a shogun! 572 00:41:19,388 --> 00:41:20,930 I'm a shogun! 573 00:42:09,731 --> 00:42:11,688 Piss off, man. 574 00:42:15,069 --> 00:42:16,612 - Hello? - Oh, hi, Chardonnay. 575 00:42:16,649 --> 00:42:18,119 It's Boy speaking. 576 00:42:18,156 --> 00:42:20,196 I was just wondering if you would like 577 00:42:20,233 --> 00:42:22,238 to come for a ride in my dad's cool car. 578 00:42:26,492 --> 00:42:27,998 Whoo! 579 00:42:39,177 --> 00:42:40,719 Fetch! 580 00:42:47,018 --> 00:42:48,809 I'm bored. 581 00:42:52,857 --> 00:42:54,268 Hey. 582 00:42:59,239 --> 00:43:00,781 Well... 583 00:43:01,908 --> 00:43:04,911 ...you can see my dick, but I ain't allowed to get you pregnant. 584 00:43:04,948 --> 00:43:06,738 You fucking arsehole. 585 00:43:27,142 --> 00:43:29,348 Look, I got a hickey. 586 00:43:31,605 --> 00:43:33,644 - Man! - Yeah. 587 00:43:53,085 --> 00:43:55,379 - Dig! Dig! - That's the way, bro! 588 00:43:55,415 --> 00:43:57,594 Good boy. That's it. That's the one. 589 00:43:57,631 --> 00:44:00,217 Find my shit so I can get the hell out of here. 590 00:44:00,253 --> 00:44:01,759 Good slave, Boy! 591 00:44:02,803 --> 00:44:05,472 - Not a fucking slave. - Sorry, bro. 592 00:44:07,182 --> 00:44:09,518 I wasn't really expecting a hickey. 593 00:44:09,554 --> 00:44:12,580 Well, what? It just came. 594 00:44:12,617 --> 00:44:15,571 It's on my neck... happened. 595 00:44:15,607 --> 00:44:17,943 So you go to punch me and then I block it? 596 00:44:17,979 --> 00:44:18,949 Yep. 597 00:44:18,986 --> 00:44:21,327 Aarggh! Fuck! 598 00:44:21,363 --> 00:44:23,439 - You alright, mate? - Not now! 599 00:44:32,124 --> 00:44:33,832 Is that it? 600 00:45:12,414 --> 00:45:14,714 Stop moving. 601 00:45:14,750 --> 00:45:17,870 - Just hold still, bro. - It's just hot. 602 00:45:20,047 --> 00:45:23,431 Far. Mean-as tatts. 603 00:45:23,467 --> 00:45:28,013 Yep. And now it's your turn. 604 00:45:28,050 --> 00:45:29,645 What? 605 00:45:29,682 --> 00:45:32,685 Don't worry, man, you'll get the kids' version. 606 00:45:55,708 --> 00:45:58,628 Know why I pulled you over, miss? 607 00:46:00,254 --> 00:46:04,154 - Probably can't even drive, anyway. - As if you can, egg. 608 00:46:04,190 --> 00:46:08,054 - Far, what happened to your head? - It’s a haircut. 609 00:46:08,090 --> 00:46:12,266 - It's the latest style. - It's late alright. 610 00:46:12,303 --> 00:46:14,565 Alright, come on in, then. 611 00:46:14,602 --> 00:46:18,231 Phew! This car smells like marijuana. 612 00:46:18,267 --> 00:46:19,737 You shouldn't smoke it. 613 00:46:19,774 --> 00:46:22,360 You'll end up like all the rest of them dopeheads around here... 614 00:46:22,396 --> 00:46:25,047 laughing at nothing and crying at everything. 615 00:46:25,083 --> 00:46:27,698 Where you been, anyway? Ain't seen you in ages. 616 00:46:27,735 --> 00:46:30,790 Hanging with the old man. 617 00:46:30,827 --> 00:46:34,163 - So, who are you here with? - My mum. She's playing the pokies. 618 00:46:34,200 --> 00:46:36,040 She win anything? 619 00:46:36,077 --> 00:46:37,255 Nuh. 620 00:46:37,291 --> 00:46:40,044 But she reckons it's better to risk your money on something big, 621 00:46:40,081 --> 00:46:43,745 be real poor, instead of sitting around being a bit poor. 622 00:46:46,092 --> 00:46:48,323 Far, you've been missing out on all the fun. 623 00:46:48,360 --> 00:46:50,555 We pushed Murray off the wharf yesterday. 624 00:46:50,591 --> 00:46:53,313 Ain't got time for that kids' stuff. 625 00:46:53,349 --> 00:46:56,765 I'm working. Trying to get out of this dump. 626 00:46:58,855 --> 00:47:00,653 When you guys leaving? 627 00:47:00,690 --> 00:47:03,689 Don't know. When my dad's free, I guess. 628 00:47:03,725 --> 00:47:06,689 - But he's a busy man. - They always are. 629 00:47:10,325 --> 00:47:12,540 Oh, well, looks like we lost. 630 00:47:12,577 --> 00:47:15,246 - How do you know? - 'Cause we're going home. 631 00:47:18,583 --> 00:47:21,703 See ya... dopehead. 632 00:47:27,759 --> 00:47:29,917 Weirdo, do you feel sleepy yet? 633 00:47:31,262 --> 00:47:33,385 No. 634 00:47:35,392 --> 00:47:39,354 My powers must be stink. 635 00:47:39,390 --> 00:47:43,316 Maybe power don't work on everyone. 636 00:47:43,353 --> 00:47:44,941 Well, who, then? 637 00:47:48,947 --> 00:47:52,492 Please, Mum, I just need a little bit of money till I find my money. 638 00:47:52,529 --> 00:47:54,828 I can't wait for you. I've got places to be. 639 00:47:54,864 --> 00:47:56,868 And don't expect me to take them kids. 640 00:47:56,905 --> 00:47:58,873 They're too young to be Crazy Horses. 641 00:47:58,910 --> 00:48:03,216 My gang. Me and my two mates. 642 00:48:03,253 --> 00:48:05,589 But that's not the point. We're renegades. 643 00:48:05,625 --> 00:48:08,013 Strictly no kids allowed. 644 00:48:08,049 --> 00:48:10,302 Well, yeah, well, you obviously know nothing about gangs, 645 00:48:10,338 --> 00:48:11,925 so this conversation's over, OK? 646 00:48:11,962 --> 00:48:13,513 I won't be here when you get home. 647 00:48:13,550 --> 00:48:14,544 Fuckin' hell! 648 00:48:29,988 --> 00:48:34,451 Shogun! Shogun! 649 00:48:34,487 --> 00:48:36,325 Take me with you! 650 00:48:42,709 --> 00:48:44,369 Shogun! 651 00:48:51,343 --> 00:48:53,220 Mate, where'd he go? 652 00:48:53,256 --> 00:48:55,060 Is he coming back? 653 00:48:55,097 --> 00:48:58,051 I don't wanna live here. 654 00:49:10,779 --> 00:49:12,865 - Can I have a go? - Nope. 655 00:49:12,901 --> 00:49:14,914 You need muscle to do this. 656 00:49:14,950 --> 00:49:17,244 And anyway, this is a man's work. 657 00:49:17,281 --> 00:49:20,169 You're not a man. 658 00:49:20,205 --> 00:49:23,792 Technically, I am. And you're not. 659 00:49:23,829 --> 00:49:25,701 Go on, piss off. 660 00:50:37,825 --> 00:50:45,296 820. 840. 860. 880. 661 00:50:45,333 --> 00:50:49,212 Bloody hell, Leaf! We're rich! 662 00:50:49,248 --> 00:50:51,204 We're bloomin' rich. 663 00:50:59,764 --> 00:51:01,682 You've got some potential too. 664 00:51:03,351 --> 00:51:05,603 We're rich. 665 00:51:05,640 --> 00:51:07,819 Whoo! We're rich! 666 00:51:07,855 --> 00:51:13,741 "Potential. Not now ma... ni... fest, 667 00:51:13,778 --> 00:51:22,071 "or showing signs of ex... is... tence or activity." 668 00:51:24,455 --> 00:51:25,998 What the hell? 669 00:51:57,280 --> 00:51:58,988 Who the hell are you supposed to be? 670 00:52:00,575 --> 00:52:03,280 I'll take these. 671 00:52:09,918 --> 00:52:13,171 Now, how many iceblocks can I get for $5, eh? 672 00:52:13,207 --> 00:52:16,089 $5 in the real world or Monopoly Land? 673 00:52:20,011 --> 00:52:22,806 - Thanks, Boy. - Don't call me that anymore. 674 00:52:22,842 --> 00:52:25,767 - What, "Boy"? - Yeah. I don't like it. 675 00:52:25,804 --> 00:52:27,399 Well, what about Fonzie? 676 00:52:27,435 --> 00:52:31,737 Just call me Little Shogun. 677 00:52:31,773 --> 00:52:34,547 - Thanks, Little Shogun. - Thanks, Little Shogun. 678 00:52:34,583 --> 00:52:37,307 - Thanks, Little Shogun. - Thanks, Little Fonzie. 679 00:52:37,343 --> 00:52:40,031 No, you look like Michael Jackson in that jacket. 680 00:52:40,068 --> 00:52:42,576 Yeah, bro. Scored it from the old man. 681 00:52:42,612 --> 00:52:44,166 There's Holden and Chardonnay. 682 00:52:44,202 --> 00:52:47,164 They're going out now. They've been French kissing and everything. 683 00:52:47,200 --> 00:52:50,625 Yeah, they've been pashing at the beach, on a horse, 684 00:52:50,662 --> 00:52:52,132 at the back of the shop. 685 00:52:52,169 --> 00:52:54,292 I heard they were pashing at the dump too. 686 00:52:55,338 --> 00:52:57,471 So? Pashing's for kids. 687 00:52:57,507 --> 00:53:01,636 Anyway, I'm not here for long. I'm gonna be moving soon. 688 00:53:01,673 --> 00:53:03,143 Hey, Boy. 689 00:53:03,180 --> 00:53:06,683 Well, well, well, look at this cheeky fella. 690 00:53:06,720 --> 00:53:08,310 Far, you got your patch already. 691 00:53:08,346 --> 00:53:10,359 Tsk, of course, of course. 692 00:53:10,395 --> 00:53:13,940 Shogun says I have to drink a gumboot full of beer before I can get one. 693 00:53:13,977 --> 00:53:16,068 He doesn't want you in our gang no more. 694 00:53:16,104 --> 00:53:18,450 - You pissed him off. - What did I do? 695 00:53:18,487 --> 00:53:22,407 I don't know, but don't come back to the clubhouse or he'll kill you. 696 00:53:22,444 --> 00:53:25,327 How's Char-don-nay? 697 00:53:25,363 --> 00:53:26,500 She's cool. 698 00:53:26,536 --> 00:53:29,456 I know she is, 'cause I already rooted her. 699 00:53:29,493 --> 00:53:32,376 - What? Bull. - Straight up. In my dad's car. 700 00:53:32,412 --> 00:53:34,883 Far, she was good! 701 00:53:34,920 --> 00:53:36,922 You're lying. I'm gonna ask her, then? 702 00:53:36,958 --> 00:53:39,609 Go on, then. She's a liar, anyway. 703 00:53:39,646 --> 00:53:42,224 And if I see her round my pad again, 704 00:53:42,261 --> 00:53:47,468 I'm gonna make you drink a gumboot full of knuckles and sandwiches, boy. 705 00:53:49,726 --> 00:53:51,269 Oh, shit. 706 00:53:56,984 --> 00:53:58,526 Boy! 707 00:53:59,611 --> 00:54:01,660 It’s Big Shogun. 708 00:54:01,697 --> 00:54:05,196 Shogun, you came back. Look, look what I found. 709 00:54:06,493 --> 00:54:09,126 Take it off! 710 00:54:09,163 --> 00:54:11,736 Take it off. Take... it... off! 711 00:54:13,000 --> 00:54:14,689 Who said you could steal my jacket? 712 00:54:14,726 --> 00:54:16,342 - Nobody. - That's right... nobody. 713 00:54:16,378 --> 00:54:18,213 Now, where'd you get that iceblock, hey? 714 00:54:18,250 --> 00:54:20,337 Where'd you get the money for that iceblock? 715 00:54:20,374 --> 00:54:22,426 Answer me. Where did you get that iceblock from? 716 00:54:22,463 --> 00:54:24,433 Alamein! 717 00:54:24,470 --> 00:54:26,894 What the hell is your problem, bro? 718 00:54:26,931 --> 00:54:29,146 What's wrong with you? I'm teaching him a lesson. 719 00:54:29,183 --> 00:54:32,228 What? He's fine. You're the one who needs to sort it out, bro! 720 00:54:32,264 --> 00:54:33,854 He needs to learn about not stealing! 721 00:54:33,891 --> 00:54:35,957 You are such a frickin' egg. 722 00:54:35,994 --> 00:54:37,989 Oh, you are. You're a major egg. 723 00:54:38,025 --> 00:54:39,907 What the hell did she see in you, eh? 724 00:54:39,944 --> 00:54:42,676 - Ah, shut your face. - Still a bloody nuisance! 725 00:54:42,712 --> 00:54:45,407 I know you are, said you are. What am I? 726 00:54:48,119 --> 00:54:50,788 Out of my way, you! 727 00:55:04,260 --> 00:55:06,804 - Are you right, Boy? - Don't worry about it, bro. 728 00:55:06,841 --> 00:55:08,346 Want my iceblock? 729 00:57:09,928 --> 00:57:12,894 Sorry about today, B. 730 00:57:12,931 --> 00:57:15,934 I'm under a lot of stress at the moment. 731 00:57:15,970 --> 00:57:17,441 Got a lot going on, you know? 732 00:57:17,477 --> 00:57:19,688 People trying to bring me down and shit. 733 00:57:19,724 --> 00:57:22,475 The government, mainly, and others. 734 00:57:23,567 --> 00:57:27,279 And I'm getting frustrated, you know, I can't find my shit. 735 00:57:27,315 --> 00:57:30,282 I'm sorry I am like I am sometimes. 736 00:57:30,318 --> 00:57:31,788 I get angry. 737 00:57:31,825 --> 00:57:35,412 A bit like the Hulk. He gets angry. 738 00:57:35,448 --> 00:57:37,419 He's usually helping people, 739 00:57:37,456 --> 00:57:40,292 but sometimes he loses control, but he's not a bad guy. 740 00:57:40,328 --> 00:57:42,617 Mainly he's a good guy. 741 00:57:44,004 --> 00:57:47,088 Think you can handle having The Incredible Hulk for a dad? 742 00:57:48,383 --> 00:57:50,210 Yep. 743 00:57:56,934 --> 00:57:59,175 I love you. See ya. 744 00:58:01,271 --> 00:58:04,316 - All good, bro? - Yeah, bro. Good. 745 00:58:04,352 --> 00:58:07,436 Far. 746 00:59:35,324 --> 00:59:38,291 LEAF! 747 00:59:38,327 --> 00:59:41,281 Eh? 748 00:59:44,208 --> 00:59:45,916 Where are the doorknobs? 749 00:59:55,511 --> 00:59:59,129 - Al, stop cooking the doorknobs. - Shush. 750 01:00:07,356 --> 01:00:09,546 Ooh, I'm telling. 751 01:00:09,583 --> 01:00:11,736 What's going on in here? 752 01:00:11,772 --> 01:00:13,526 What's that smell? 753 01:00:13,563 --> 01:00:15,281 - Doorknobs. - Bacon. 754 01:00:15,318 --> 01:00:16,788 Bacon? 755 01:00:16,824 --> 01:00:19,952 Even though he's hideous as, he's still got some cool powers. 756 01:00:19,989 --> 01:00:22,202 He's got the light in his stomach. 757 01:00:22,238 --> 01:00:24,379 I don't really know what it's for, 758 01:00:24,415 --> 01:00:27,940 but when he's happy, shit, it gets bright as! 759 01:00:27,976 --> 01:00:31,464 And the best thing about him is his finger. 760 01:00:31,500 --> 01:00:33,680 And it can heal all wounds, 761 01:00:33,716 --> 01:00:39,472 be it a gash or cut on your neck, heartache. 762 01:00:39,509 --> 01:00:41,104 Hey, Shogun. 763 01:00:41,140 --> 01:00:44,474 Well, he'll fix that up, no problem. 764 01:00:45,603 --> 01:00:47,235 Find anything yet? 765 01:00:47,272 --> 01:00:50,275 Oh, yeah, yeah, we're just digging for fun now, eh, Rocky? 766 01:00:55,655 --> 01:00:58,074 - Hey, um, Shogun? - Yeah? 767 01:00:58,111 --> 01:01:00,457 - What if it's gone? - Hmm? 768 01:01:00,493 --> 01:01:03,496 The, um, treasure. What if someone's taken it? 769 01:01:03,533 --> 01:01:06,201 Who? WHO? 770 01:01:07,417 --> 01:01:10,670 - Who? Man, I'll fuckin' kill them. - I don't know. 771 01:01:10,707 --> 01:01:13,339 Where's my money?! 772 01:01:15,216 --> 01:01:17,090 Fuck. 773 01:01:19,137 --> 01:01:20,889 It's not fair, man. 774 01:01:20,925 --> 01:01:23,095 It's not fair! 775 01:01:24,267 --> 01:01:29,731 It’s OK, Shogun. We can find it. 776 01:01:29,767 --> 01:01:31,640 We just need some time. 777 01:01:33,026 --> 01:01:35,517 No more time, mate. 778 01:02:24,619 --> 01:02:26,293 Come on, boys, come on. 779 01:02:26,330 --> 01:02:28,102 Come on, man, fuckin' hurry up. 780 01:02:28,139 --> 01:02:29,875 Go, man! They're coming behind you. 781 01:02:29,911 --> 01:02:31,914 Come on! 782 01:02:39,009 --> 01:02:42,343 Boy! Fuckin' move your black arse! 783 01:02:49,269 --> 01:02:50,943 Horses! 784 01:02:50,979 --> 01:02:52,606 Come on, boys, let's bag these up. 785 01:02:52,642 --> 01:02:54,488 How many bags we gonna use? 786 01:02:54,525 --> 01:02:56,360 As many as it takes, mate. Whole lot. 787 01:03:01,281 --> 01:03:03,570 Give us a go. 788 01:03:10,874 --> 01:03:12,417 Come on, then. 789 01:03:19,258 --> 01:03:21,635 Oh, what are you doing here? 790 01:03:21,672 --> 01:03:23,976 I'm allowed. He's my dad too. 791 01:03:24,013 --> 01:03:27,120 So? You should have stayed at home. 792 01:03:27,156 --> 01:03:30,401 - But I wanna get to know them. - Why? 793 01:03:30,438 --> 01:03:33,611 Because he's here. I'm like him. 794 01:03:33,647 --> 01:03:37,359 I'm like him more than you. Me and him have the most potential. 795 01:03:37,396 --> 01:03:38,991 What's that? 796 01:03:39,028 --> 01:03:42,426 If you don't know it, you ain't got it. 797 01:03:42,462 --> 01:03:45,824 That's what makes me cool and you an egg. 798 01:03:47,286 --> 01:03:49,210 How did you get it? 799 01:03:49,246 --> 01:03:54,122 You get it when you're born. It's too late for you. Sorry. 800 01:04:02,718 --> 01:04:04,794 Yeah. 801 01:04:07,139 --> 01:04:09,595 Ka-ching! 802 01:04:43,468 --> 01:04:47,722 - Just fuck him up, bro. - Yeah, I wanna fuck him up. 803 01:04:47,758 --> 01:04:49,430 There's the fuckin' pricks, there. 804 01:04:50,975 --> 01:04:53,513 Did you miss me, cousin? 805 01:04:57,523 --> 01:04:59,901 - What are you looking at? - You ripped me off. 806 01:04:59,937 --> 01:05:01,733 Don't know what you're talking about, man. 807 01:05:01,769 --> 01:05:03,529 You know what you did. I want my fuckin' weed. 808 01:05:03,566 --> 01:05:04,561 Hit him. 809 01:05:33,852 --> 01:05:36,603 - Have a beer, man. - I don't want your fucking beer, man. 810 01:05:57,333 --> 01:05:59,174 That was cool. 811 01:05:59,210 --> 01:06:02,047 Hey, I mean, that's what it's all about, eh, boys? 812 01:06:02,083 --> 01:06:04,846 What's what all about? We got our arses kicked. 813 01:06:04,883 --> 01:06:08,803 What fight were you in, man? We landed some good hits. 814 01:06:08,840 --> 01:06:10,847 Like when you smashed his boot with your nose? 815 01:06:10,884 --> 01:06:12,687 Oh, yeah, focus on the negative, then. 816 01:06:12,724 --> 01:06:15,539 Eh, Boy, you saw, it was a good fight, eh? 817 01:06:15,576 --> 01:06:18,355 Go on, tell them, who won that fight, Boy? 818 01:06:18,391 --> 01:06:19,778 I don't know. 819 01:06:19,814 --> 01:06:22,984 What do you mean you don't know? What do you know? Nothing. 820 01:06:23,021 --> 01:06:25,922 We'll get more members. Hundreds. 821 01:06:25,958 --> 01:06:28,824 We'll come back, smash them all. 822 01:06:28,860 --> 01:06:30,080 More members? 823 01:06:30,116 --> 01:06:33,516 The three of us couldn't smash anyone. This gang's all shit. 824 01:06:33,552 --> 01:06:36,443 Yeah? You're out of the gang. I don't want you in the gang. 825 01:06:36,479 --> 01:06:39,334 Then there'd only be you. That's not really a gang, bro. 826 01:06:39,371 --> 01:06:41,229 That's all I need... me. 827 01:06:41,265 --> 01:06:43,051 I am the Crazy Horses. 828 01:06:43,088 --> 01:06:46,425 I'm the Shogun. I'm all alone on this planet. 829 01:06:46,461 --> 01:06:47,764 Shit, man, I'm E.T. 830 01:06:47,801 --> 01:06:51,221 - Keep your eyes on the road. - You keep your eyes on me, alright? 831 01:06:51,258 --> 01:06:53,223 Everybody blaming me for some shit that... 832 01:06:53,260 --> 01:06:54,765 Look out! 833 01:07:01,148 --> 01:07:02,654 What the fuck was that? 834 01:07:02,691 --> 01:07:04,823 - Fuck, bro. - It was a dog, wasn't it? 835 01:07:04,860 --> 01:07:06,778 - You nearly fucking killed us. - What was that? 836 01:07:06,815 --> 01:07:08,697 - I don't know. - I think it was a dog. 837 01:07:08,733 --> 01:07:10,440 It wasn't a dog. 838 01:07:12,951 --> 01:07:15,704 Boy, you stop right there and get back in this car. 839 01:07:15,740 --> 01:07:17,711 It's just a stupid dog, man. 840 01:07:17,748 --> 01:07:19,854 Oh, come on, someone's just let a dog out 841 01:07:19,891 --> 01:07:21,947 and it got on the road and nearly killed us. 842 01:07:21,983 --> 01:07:24,004 - It was your dangerous driving, man. - You shut up. 843 01:07:24,041 --> 01:07:27,263 Now, come on, man, get back in the car, eh? 844 01:07:27,299 --> 01:07:31,428 Shit, we got to go. We got to pack, man. We're leaving tomorrow. 845 01:07:31,465 --> 01:07:33,769 Yeah, we're going to the city. 846 01:07:33,806 --> 01:07:36,146 You're first in when we get there too. 847 01:07:36,183 --> 01:07:40,644 I'm taking you to see Michael Jackson... live. 848 01:07:43,690 --> 01:07:45,315 Come on, man. 849 01:07:46,985 --> 01:07:50,271 I knew, it was just a stupid dog. 850 01:08:51,884 --> 01:08:56,012 It's OK, Leaf. It's OK. 851 01:08:59,267 --> 01:09:01,306 It'll be alright, Leaf. 852 01:09:44,729 --> 01:09:46,638 Are we going to the city now? 853 01:10:36,448 --> 01:10:37,479 Oi... 854 01:10:38,616 --> 01:10:40,160 ...what do you both think you're doing? 855 01:10:40,196 --> 01:10:41,458 - We're doing nothing. - Eh? 856 01:10:41,494 --> 01:10:43,251 - Taking my fucking stash? - We're just cleaning up. 857 01:10:43,288 --> 01:10:47,416 - Eh? You stealing from me? - Oh, you know, it was Chup, man. 858 01:10:48,460 --> 01:10:50,217 Shut up! 859 01:10:50,253 --> 01:10:52,797 It wasn't me, man. I said it was Chup. 860 01:10:52,834 --> 01:10:54,341 After all I did for you! 861 01:10:54,377 --> 01:10:58,386 - Hey? - It was Chup. 862 01:10:58,423 --> 01:10:59,393 Oh! 863 01:10:59,429 --> 01:11:02,562 Piss me off, bro! 864 01:11:02,599 --> 01:11:04,356 Come on, get inside. Hurry. 865 01:11:04,392 --> 01:11:10,846 Fuck you, Alamein, and your Crazy Horses gang! 866 01:11:12,859 --> 01:11:14,852 Stop! 867 01:11:22,661 --> 01:11:24,404 Fucking... 868 01:11:29,584 --> 01:11:31,482 Fucking bastards! 869 01:11:31,519 --> 01:11:33,380 Fucking thieves! 870 01:13:42,301 --> 01:13:45,310 Boy! Boy! 871 01:13:45,346 --> 01:13:47,754 You've got to come home. 872 01:15:04,384 --> 01:15:08,132 Sorry for what I did to Mum. 873 01:15:23,737 --> 01:15:25,452 Don't touch him. 874 01:15:25,488 --> 01:15:29,534 Where were you, man? I needed you today. 875 01:15:29,571 --> 01:15:30,815 I needed you. 876 01:15:33,163 --> 01:15:35,488 That's your treasure. 877 01:15:39,544 --> 01:15:41,501 My goat ate it. 878 01:15:49,930 --> 01:15:51,175 What the fuck... 879 01:15:54,643 --> 01:15:55,936 You little shit. 880 01:15:55,972 --> 01:15:57,394 Aarggh! Ow! 881 01:16:01,983 --> 01:16:05,187 Oi. Come on, stop it. 882 01:16:07,197 --> 01:16:09,825 I don't remember you! You weren't there. 883 01:16:09,861 --> 01:16:11,844 You weren't there when he was born. 884 01:16:11,881 --> 01:16:13,829 You weren't there when she died! 885 01:16:13,865 --> 01:16:15,419 Calm down, man, I mean it. 886 01:16:15,455 --> 01:16:17,666 - Where were you? - That's enough. Stop it! 887 01:16:17,702 --> 01:16:19,208 - Where were you?! - Stop it! 888 01:16:21,461 --> 01:16:24,339 That's enough, man, OK? 889 01:16:24,376 --> 01:16:26,581 OK? 890 01:16:36,268 --> 01:16:40,348 I thought I was like you... but I'm not. 891 01:16:43,817 --> 01:16:46,308 I don't have any potential. 892 01:18:40,846 --> 01:18:42,055 Nan! 893 01:18:45,940 --> 01:18:47,767 Nanny! 894 01:19:07,754 --> 01:19:13,468 - Did he really go to Japan? - Yeah, he's training to be a samurai. 895 01:19:13,504 --> 01:19:15,308 They don't just let anyone in either. 896 01:19:15,345 --> 01:19:18,215 You got to be one of them true professionals. 897 01:19:25,146 --> 01:19:26,231 Boy. 898 01:19:26,267 --> 01:19:28,405 Hey, Rocky. 899 01:19:29,734 --> 01:19:31,945 Murray. 900 01:19:31,981 --> 01:19:34,202 Tane. 901 01:19:34,239 --> 01:19:37,033 - So, what you guys been up to? - Just out muddy. 902 01:19:37,070 --> 01:19:38,582 We're self-employed now. 903 01:19:38,618 --> 01:19:41,572 - What's your job? - Chucking mud at those cows. 904 01:21:30,856 --> 01:21:32,849 How was Japan? 63757

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.