All language subtitles for Blue My Mind (2017)
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:30,520 --> 00:02:32,600
O zaman doktor konusu.
2
00:02:33,920 --> 00:02:38,520
Eğer 1879 ile 2016'yı
karşılaştırdığımızda...
3
00:02:39,000 --> 00:02:43,040
...İsviçre'de ya da herhangi bir yerde
sosyal bir adaletsizlik yaşıyor musunuz?
4
00:02:43,120 --> 00:02:44,480
Evet, Roberto?
5
00:02:44,560 --> 00:02:47,520
Evet genellikle.
Örneğin, işe başvurduğunuzda.
6
00:02:47,600 --> 00:02:49,800
Eğer isminiz "ic" ekiyle bitiyorsa...
7
00:02:50,200 --> 00:02:53,520
- Kendin bunu yaşandın mı?
- Evet.
8
00:02:55,000 --> 00:02:58,600
Evet, birçok arkadaşım bunun
yüzünden işe giremiyorlar.
9
00:02:58,680 --> 00:03:01,880
Bu ne tür bir adaletsizlik?
10
00:03:02,400 --> 00:03:06,120
- "ic" eki yüzünden.
- Evet "ic" eki. Yani onlar...
11
00:03:06,960 --> 00:03:07,960
Efendim?
12
00:03:08,400 --> 00:03:09,400
Onlar...
13
00:03:10,400 --> 00:03:11,800
Yugoslav ya da ne iseler.
14
00:03:11,880 --> 00:03:13,680
- ...ayırt ediliyorlar.
- Evet.
15
00:03:13,760 --> 00:03:15,680
- Diğer insanlar tarafından.
- Evet.
16
00:03:15,760 --> 00:03:19,120
Şimdi, son yaptığımız
testlere bir bakalım.
17
00:03:32,960 --> 00:03:34,440
- Selam.
- Merhaba.
18
00:03:34,520 --> 00:03:36,600
- Ben Sophie.
- Mia.
19
00:03:36,680 --> 00:03:38,800
Biliyorum, aynı sınıftayız.
20
00:03:39,760 --> 00:03:42,040
Neden dönemin ortasında geldin?
21
00:03:42,120 --> 00:03:45,120
- Zorbalığa mı uğruyordun?
- Babam yeni bir işe girdi.
22
00:03:47,520 --> 00:03:49,440
Onlar kendilerini çok havalı zannediyorlar.
23
00:03:49,520 --> 00:03:52,040
Hep sınıfta başkalarıyla uğraşıyorlar.
24
00:03:52,520 --> 00:03:54,040
Hiç olgunca değil.
25
00:03:59,000 --> 00:04:00,320
Çakmağı olan var mı?
26
00:04:00,880 --> 00:04:02,400
Ne istiyorsun?
27
00:04:02,480 --> 00:04:05,800
- Bizimle konuşabileceğini kim söyledi?
- Ders aralarında sigara içemezsin.
28
00:04:05,880 --> 00:04:08,160
Umurumda değil. Çakmağı olan var mı?
29
00:04:10,320 --> 00:04:12,040
Çetin biri olduğunu
düşünüyorsun, değil mi?
30
00:04:21,200 --> 00:04:23,880
- Selam tatlım. İyi geçti mi?
- Harika.
31
00:04:30,640 --> 00:04:33,000
- Girebilir miyim?
- Girdin zaten.
32
00:04:40,920 --> 00:04:42,840
Anlat bakalım...
33
00:04:42,920 --> 00:04:44,880
...diğer çocuklar nazikler mi?
34
00:04:44,960 --> 00:04:46,200
Sanırım.
35
00:04:48,600 --> 00:04:50,720
Bunun senin için kolay
olmadığını fark ettim.
36
00:04:58,680 --> 00:05:01,000
İlk gün için saçını yıkamadın mı?
37
00:05:01,080 --> 00:05:02,120
Anne...
38
00:05:02,200 --> 00:05:03,720
Konuş benimle.
39
00:05:03,800 --> 00:05:06,120
Anne, lütfen sadece odamdan çık.
40
00:05:06,200 --> 00:05:07,720
Bu tonla konuşma.
41
00:05:07,800 --> 00:05:09,080
Çık odamdan!
42
00:05:09,160 --> 00:05:11,360
- Benimle böyle konuşma.
- Çık dışarı!
43
00:05:16,240 --> 00:05:18,040
Anne özür dilerim.
44
00:05:18,120 --> 00:05:19,440
Özür dilerim.
45
00:05:34,720 --> 00:05:36,520
Neden yaptın bunu?
46
00:05:38,920 --> 00:05:41,320
Annene böyle saldıramazsın.
47
00:05:46,920 --> 00:05:48,560
Cevap ver bana.
48
00:05:53,000 --> 00:05:54,760
Bir şey söyle!
49
00:05:56,560 --> 00:05:59,160
Lanet olsun, her şeye sahipsin.
50
00:08:15,560 --> 00:08:16,920
Bisiklet turu.
51
00:08:17,000 --> 00:08:19,600
Ve son öneri... Paris!
52
00:08:20,400 --> 00:08:22,520
Kim Paris dedi? Sen mi?
53
00:08:22,600 --> 00:08:24,280
- Paris seçenekler arasında değil.
- Neden?
54
00:08:25,520 --> 00:08:28,480
Seçenekler: Matterhorn Dağı,
Technorama Müzesi ve bisiklet turu.
55
00:08:28,560 --> 00:08:30,360
Connyland lunaparkına gidebiliriz.
56
00:08:31,120 --> 00:08:32,840
Connyland lunaparkı mı, gerçekten mi?
57
00:08:32,920 --> 00:08:35,160
- En son ne zaman gittin?
- Üç sene önce.
58
00:08:35,240 --> 00:08:36,800
Listeye ekleyin!
59
00:08:36,880 --> 00:08:40,000
- Lunapark küçük çocuklar için değil mi?
- Hayır, bu harika fikir, ekleyin!
60
00:08:40,080 --> 00:08:41,520
Öyle mi dersin?
61
00:08:41,600 --> 00:08:44,200
Kafaları çekeceğiz, harika olacak.
62
00:08:44,280 --> 00:08:45,280
Connyland!
63
00:08:46,560 --> 00:08:50,160
Pekâlâ, Connyland'ı listeye ekliyoruz.
64
00:08:52,920 --> 00:08:56,400
İlk sen başlıyorsun Björn
ve daha sonra diğerleri.
65
00:08:58,560 --> 00:09:01,800
Pekâlâ, bisiklet turu yetişiyor.
66
00:09:02,720 --> 00:09:05,320
İkisi de dokuz oy.
Biri eksik.
67
00:09:08,080 --> 00:09:09,600
Daha oy vermedin mi?
68
00:09:10,160 --> 00:09:12,200
- Lütfen buraya gel ve oy ver.
- Connyland'a oy ver.
69
00:09:13,960 --> 00:09:16,120
Yapma ya, Connyland'a ver.
70
00:09:21,720 --> 00:09:23,520
Kazanan Connyland.
71
00:09:23,600 --> 00:09:27,000
Demek eğlence endüstrisi
ön-dijital çağında.
72
00:09:27,080 --> 00:09:29,600
İyi hafta sonu geçirin,
Pazartesi görüşürüz.
73
00:09:29,680 --> 00:09:30,840
Sandalyeler masaya!
74
00:09:41,040 --> 00:09:42,600
Pardon.
75
00:09:46,120 --> 00:09:48,040
Hey, sigaran var mı?
76
00:09:50,920 --> 00:09:52,560
Benim için de var mı?
77
00:09:53,200 --> 00:09:54,920
Ben de alabilir miyim?
78
00:09:55,000 --> 00:09:57,920
- Bir tane daha alabilir miyim?
- Evet, bana da.
79
00:09:58,000 --> 00:10:00,360
- Ve sonrası için bir tane daha.
- Git kendine al.
80
00:10:00,440 --> 00:10:03,080
Biz asla bir şey satın almayız,
bunu anca sürtükler yapar.
81
00:10:03,680 --> 00:10:04,840
Siktirin gidin.
82
00:10:05,360 --> 00:10:07,800
- Sürtük!
- Onun adı ne bu arada?
83
00:10:07,880 --> 00:10:09,680
- Onun adı Sürtük.
- Yok artık.
84
00:10:09,760 --> 00:10:10,840
Adın ne?
85
00:10:12,760 --> 00:10:14,920
- Adın ne?
- Ne istiyorsun?
86
00:10:15,000 --> 00:10:18,000
- Adını öğrenmek.
- Adımın ne olduğunu gayet biliyorsun.
87
00:10:18,080 --> 00:10:19,520
Yemin ederim unuttum.
88
00:10:20,360 --> 00:10:23,240
Ben Gianna. Bunlar Nelly ve Vivi.
Onlar da bizim çocuklar.
89
00:10:23,320 --> 00:10:26,480
- Gianna, rahat bırak onu.
- Rahat ol, sadece adını bilmek istiyorum.
90
00:10:27,080 --> 00:10:28,720
O zaman sen de adını söyle.
91
00:10:29,720 --> 00:10:31,440
Salak falan mısın?
92
00:10:31,520 --> 00:10:32,520
Mia.
93
00:10:34,080 --> 00:10:35,720
Pekâlâ Mia...
94
00:10:35,800 --> 00:10:38,560
...eğer bizimle takılmak istiyorsan
sürtük olmak zorundasın.
95
00:10:40,600 --> 00:10:43,160
- Her şey yolunda mı?
- Benim bakıcım falan mısın?
96
00:10:45,880 --> 00:10:47,600
- Âdet görüyor mu diye sorsana.
97
00:10:48,560 --> 00:10:51,000
- Görüyor musun?
- Ne kadar saçma bir soru.
98
00:10:51,520 --> 00:10:55,000
- Gianna gibi seksi dans edebiliyor musun?
- Yok artık, onda öyle bir göt yok.
99
00:10:57,440 --> 00:10:59,960
- Pekâlâ, biz spora gidiyoruz.
- Görüşürüz çocuklar.
100
00:11:00,440 --> 00:11:01,720
Yarın görüşürüz.
101
00:11:04,920 --> 00:11:07,440
Gerçekten bizimle
takılmak istiyorsun, değil mi?
102
00:11:09,000 --> 00:11:10,120
O zaman gel bizimle.
103
00:11:10,600 --> 00:11:12,000
Ve rahatla!
104
00:11:16,480 --> 00:11:18,160
Siktir, babam evde.
105
00:11:38,440 --> 00:11:41,360
- Okulun yok mu?
- Olsaydı burada olur muydum?
106
00:11:52,600 --> 00:11:54,160
Bunu imzalar mısın?
107
00:12:03,480 --> 00:12:04,560
Teşekkürler.
108
00:12:05,760 --> 00:12:07,520
Ona öyle bakma.
109
00:12:07,600 --> 00:12:09,080
İğrenç.
110
00:12:09,160 --> 00:12:10,400
Delirdin mi sen?
111
00:12:12,720 --> 00:12:14,000
Sigaran var mı?
112
00:12:29,440 --> 00:12:33,120
- Biraz daha indir.
- Bu işte benden daha iyisin.
113
00:12:37,520 --> 00:12:40,080
- Kime yazıyorsun?
- Kimseye.
114
00:12:40,160 --> 00:12:41,440
Sana yazdı mı?
115
00:12:41,520 --> 00:12:42,520
Hayır.
116
00:12:43,000 --> 00:12:44,720
Neden ona yazıyorsun o zaman?
117
00:12:45,640 --> 00:12:47,640
Tam sana göre olduğunu bahane ediyorum.
118
00:12:47,720 --> 00:12:49,600
Onun arkasından çok koşuyorsun.
119
00:12:50,800 --> 00:12:52,520
Gianna, ne yapıyorsun?
120
00:12:53,240 --> 00:12:56,680
- Kimin bacakları bunlar? Tıraşlanmamış.
- Tıraşlandılar!
121
00:13:03,120 --> 00:13:06,160
- Jim benim aşağıları elledi.
- Ne? Ne zaman?
122
00:13:07,360 --> 00:13:09,680
Ne yaptığı hakkında hiçbir fikri yok.
123
00:13:09,760 --> 00:13:12,000
- Sana deli oluyor!
- Onun sorunu.
124
00:13:12,080 --> 00:13:15,080
Eğer beni ellemede iyiyse
onunla birlikte olurum.
125
00:13:15,880 --> 00:13:17,480
Bana dizüstünü ver.
126
00:13:20,960 --> 00:13:22,480
Aç ağzını.
127
00:13:28,000 --> 00:13:30,040
Bebek gibisiniz.
128
00:13:30,120 --> 00:13:31,520
İzle şunu.
129
00:13:39,080 --> 00:13:42,080
- Bak ona!
- Daha önce hiç görmemiş.
130
00:13:45,280 --> 00:13:47,680
Pekâlâ Mia, erkek arkadaşın var mı?
131
00:13:47,760 --> 00:13:48,840
Hayır.
132
00:13:48,920 --> 00:13:51,480
- Daha önce oldu mu?
- Elbette, birkaç kişi.
133
00:13:51,560 --> 00:13:54,440
Daha hiç cinsel ilişkin olmamış,
onu yüzünden anlayabiliyorum.
134
00:13:54,520 --> 00:13:58,920
- Bizim çocuklardan kimi beğeniyorsun?
- Roberto mu? Bir kıvılcım gördüm.
135
00:13:59,000 --> 00:14:02,120
- Olgunları tercih ediyorum.
- 18 ve üstü mü? Anlıyorum.
136
00:14:02,520 --> 00:14:04,200
Ve ne tarz erkekler?
137
00:14:05,800 --> 00:14:08,320
Benden uzun ve
dövmeleri seksi buluyorum.
138
00:14:09,400 --> 00:14:12,000
"Dövmeleri seksi buluyorum." Saç rengi?
139
00:14:12,440 --> 00:14:13,840
Umursamam.
140
00:14:13,920 --> 00:14:16,200
"Saç rengi ve görünüş: herhangi."
141
00:14:16,280 --> 00:14:18,120
Hayır, yine de yakışıklı olmalı.
142
00:14:18,920 --> 00:14:22,160
Tamam, "görünüş" kısmını sileceğim.
Şimdi sadece bir fotoğrafa ihtiyaç var.
143
00:14:24,840 --> 00:14:26,640
- Işığa bak.
- Seksi görün.
144
00:14:26,720 --> 00:14:29,320
- Işık burada.
- Başını kaldır, dudağını bük.
145
00:14:29,800 --> 00:14:31,520
Daha fazla bük.
146
00:14:31,600 --> 00:14:33,880
Elmacık kemiğini göster.
147
00:14:37,120 --> 00:14:38,240
Şimdi sutyensiz.
148
00:14:40,200 --> 00:14:41,200
Hayır.
149
00:14:43,000 --> 00:14:46,360
- Sen çıkar o zaman!
- Hayır üstsüz olmayacağım.
150
00:14:46,440 --> 00:14:47,520
Çıkar.
151
00:14:49,720 --> 00:14:51,400
Bırak, Gianna. Hayır!
152
00:14:52,080 --> 00:14:55,080
- Gianna!
- Rahatla! Bana da yap o zaman.
153
00:14:55,160 --> 00:14:56,520
- Hayır!
- Bana yap.
154
00:14:56,600 --> 00:14:58,800
- Bırak bu saçmalığı.
- Sorununuz ne sizin?
155
00:14:58,880 --> 00:15:01,200
- Sorun mu?
- Bunu tekrar yapmayacağız.
156
00:15:01,280 --> 00:15:03,720
- Hiçbir şey yanlış gitmez!
- Bırak şu saçmalığı.
157
00:15:03,800 --> 00:15:05,560
Ne yapmak istiyorsun?
158
00:15:05,640 --> 00:15:07,040
Gel buraya.
159
00:15:08,560 --> 00:15:09,760
Kapa çeneni.
160
00:15:13,680 --> 00:15:16,440
Kalktığım zaman,
boğazımı sıkıca sık, tamam mı?
161
00:15:25,280 --> 00:15:26,360
Daha sert.
162
00:15:29,160 --> 00:15:30,240
Daha sert.
163
00:15:55,600 --> 00:15:56,680
Güzel.
164
00:16:06,600 --> 00:16:10,240
Hayır demeden önce siz de
deneyin, çok güzel hissettiriyor.
165
00:16:10,320 --> 00:16:11,520
Hayır teşekkürler.
166
00:16:11,600 --> 00:16:12,720
Ben denemek istiyorum.
167
00:17:15,560 --> 00:17:17,280
Eve gitmem gerek.
168
00:18:21,600 --> 00:18:22,640
Merhaba?
169
00:18:30,160 --> 00:18:31,160
Mia?
170
00:18:33,600 --> 00:18:35,480
- Ne yapıyorsun?
- Hiçbir şey.
171
00:18:36,160 --> 00:18:38,120
- Hasta mısın?
- Hayır.
172
00:18:38,600 --> 00:18:40,480
- Öyle duydum sanki.
- Hayır.
173
00:19:36,560 --> 00:19:37,840
Nereye gidiyorsun?
174
00:19:37,920 --> 00:19:39,240
Okula.
175
00:19:40,720 --> 00:19:42,600
Bunu imzalar mısın?
176
00:19:42,680 --> 00:19:44,520
Nedir bu?
177
00:19:44,600 --> 00:19:48,680
- Okulla birlikte Connyland'a gideceğiz.
- Tabii, koy şuraya.
178
00:19:53,040 --> 00:19:54,600
Görüşürüz, kendine iyi bak.
179
00:20:26,720 --> 00:20:28,040
Nereye gidiyorsunuz?
180
00:20:29,760 --> 00:20:31,560
Bekleyin! Neyin peşindesiniz?
181
00:20:32,800 --> 00:20:34,360
Alışverişe gidiyoruz.
182
00:20:43,360 --> 00:20:45,960
Lanet olsun, bu şey nasıl çalışıyor?
183
00:20:46,040 --> 00:20:48,400
- Sadece üzerine işe.
- Yapma ya, gerçekten mi?
184
00:21:09,280 --> 00:21:10,800
Sonuç iyi çıkacaktır.
185
00:21:19,760 --> 00:21:21,640
Negatif! Negatif!
186
00:21:32,000 --> 00:21:33,040
Siktir!
187
00:21:33,960 --> 00:21:34,960
Çocuklar...
188
00:21:38,120 --> 00:21:39,440
Seni orospu çocuğu!
189
00:21:39,960 --> 00:21:42,720
Seni ve lanet orospunu sikeyim!
190
00:21:44,040 --> 00:21:47,520
Ona bir bak, o çok çirkin.
191
00:21:47,600 --> 00:21:51,480
Sonra da kendine bir bak,
ondan daha iyisine layıksın, tatlım.
192
00:22:46,760 --> 00:22:48,360
- Hey durun!
- Koşun!
193
00:23:32,400 --> 00:23:34,520
Merhaba!
194
00:24:00,400 --> 00:24:02,800
- Nereye gittiniz?
- Çıkmamız gerekiyordu.
195
00:24:02,880 --> 00:24:04,480
Bu çok deliceydi.
196
00:24:05,720 --> 00:24:07,040
Hadi gidelim.
197
00:24:46,800 --> 00:24:48,640
Buluşmak ister misin?
198
00:26:36,360 --> 00:26:37,360
Mia?
199
00:26:38,040 --> 00:26:39,720
Neden kapıyı kilitledin?
200
00:26:42,920 --> 00:26:45,920
Jacky ve Robby
artık akvaryumun içinde değiller.
201
00:26:47,640 --> 00:26:49,200
Aç kapıyı.
202
00:26:50,320 --> 00:26:53,400
- Bu konu hakkında bir şey biliyor musun?
- Hayır, nereden bileyim?
203
00:26:53,920 --> 00:26:56,680
İki balık öylece kaybolamazlar.
204
00:26:58,160 --> 00:27:00,400
Lanet olsun ne oluyor burada?
205
00:27:01,400 --> 00:27:03,040
O balıklara ne oldu?
206
00:27:06,680 --> 00:27:08,600
Onları tuvalete boşalttım.
207
00:27:11,800 --> 00:27:12,800
Neden?
208
00:28:11,880 --> 00:28:13,760
Uyan bakalım, uykucu.
209
00:28:15,400 --> 00:28:17,400
Seni ben bırakacağım.
210
00:28:33,480 --> 00:28:34,800
Anlat bakalım...
211
00:28:34,880 --> 00:28:36,240
...okul nasıl gidiyor?
212
00:28:36,760 --> 00:28:37,760
Güzel.
213
00:28:40,520 --> 00:28:42,320
Peki ya dersler?
214
00:28:42,400 --> 00:28:44,240
Yetişiyor musun?
215
00:28:44,320 --> 00:28:46,480
Son matematik sınavını geçtim.
216
00:28:51,400 --> 00:28:54,080
Neden annenin balıklarını
tuvalete attın?
217
00:28:59,680 --> 00:29:02,080
Sınırını aştın, biliyorsun
değil mi?
218
00:29:03,640 --> 00:29:05,600
Bunun doğru olmadığını
biliyorsun, değil mi?
219
00:29:06,240 --> 00:29:07,440
Evet...
220
00:29:07,520 --> 00:29:09,360
O zaman neden yaptın?
221
00:29:11,560 --> 00:29:12,640
Bilmiyorum.
222
00:29:13,520 --> 00:29:14,800
Tanrı aşkına.
223
00:29:16,840 --> 00:29:19,680
Connyland konusunu
tamamen unutabilirsin.
224
00:29:39,360 --> 00:29:41,200
SIHLCITY TIP MERKEZİ
225
00:29:49,560 --> 00:29:51,280
Merhaba, Mia mı?
226
00:29:51,360 --> 00:29:52,440
Dr. Mundweiler.
227
00:29:56,600 --> 00:29:59,880
Seni buraya getiren
herhangi özel bir şey mi var?
228
00:30:01,280 --> 00:30:03,680
Bir kontrol, yapabilir misiniz?
229
00:30:04,360 --> 00:30:06,600
Ne tür bir kontrol istiyorsun?
230
00:30:06,680 --> 00:30:09,680
Sadece her şeyin yolunda olup olmadığını.
231
00:30:09,760 --> 00:30:11,680
Evet, bunu kesinlikle yapabilirim.
232
00:30:12,200 --> 00:30:14,280
Mia, benimle açıkça konuşabilirsin.
233
00:30:15,360 --> 00:30:18,000
Bir şeyin yolunda
olmadığını mı hissediyorsun?
234
00:30:19,680 --> 00:30:21,440
Hayır, ben iyiyim. Özür dilerim.
235
00:30:29,920 --> 00:30:33,400
Sadece... Âdetimi gördüm.
236
00:30:33,480 --> 00:30:35,520
- İlk kez mi?
- Evet.
237
00:30:35,600 --> 00:30:37,400
- Ne zaman?
- Dün.
238
00:30:37,480 --> 00:30:38,640
Bu güzel.
239
00:30:38,720 --> 00:30:41,000
Şimdi tabii ki birkaç
değişiklik yaşayacaksın.
240
00:30:41,080 --> 00:30:42,640
Ağrı verici mi?
241
00:30:42,720 --> 00:30:44,720
Hayır, sadece farklı hissettim.
242
00:30:46,240 --> 00:30:47,800
Gel ve tekrar otur.
243
00:30:57,680 --> 00:31:01,000
Beklediğinden farklı mıydı?
Seni gafil mi avladı?
244
00:31:01,080 --> 00:31:02,640
Hayır, konu o değil.
245
00:31:03,120 --> 00:31:04,600
Ayağım.
246
00:31:05,600 --> 00:31:07,080
Ne olmuş ayağına?
247
00:31:09,280 --> 00:31:11,240
Tırnaklarım birlikte büyüdüler.
248
00:31:11,320 --> 00:31:12,760
Tırnakların mı?
249
00:31:14,360 --> 00:31:16,760
Bu benim alanım değil açıkçası.
250
00:31:16,840 --> 00:31:19,480
Ama bu âdet gördüğümden beri oluyor.
251
00:31:23,440 --> 00:31:25,240
Pekâlâ, bakmama izin ver.
252
00:31:26,960 --> 00:31:29,640
Sadece sindaktili. Tehlikeli değil.
253
00:31:29,880 --> 00:31:32,120
Ameliyat ile kolayca ayrılabilir.
254
00:31:32,200 --> 00:31:34,080
Harika. Bunu hemen yapabilir misin?
255
00:31:34,160 --> 00:31:37,720
Eğer bir çocuk doktoruna görünürsen
seni ortopedik ameliyata aktaracaklardır.
256
00:31:37,800 --> 00:31:40,040
Ve sonra daha önce olduğu
gibi mi görünecek?
257
00:31:40,120 --> 00:31:42,000
"daha önce" derken ne demek istedin?
258
00:31:42,080 --> 00:31:45,600
- Yani normal.
- Sindaktili doğuştan bir kusurdur.
259
00:31:45,680 --> 00:31:49,520
- Doğduğundan beri var.
- Sadece dünden beri var.
260
00:31:49,600 --> 00:31:50,880
Bu mümkün değil.
261
00:31:50,960 --> 00:31:54,000
Öyle! Deforme olduğumu mu düşünüyorsun?
Sadece kurtul şundan!
262
00:31:55,880 --> 00:31:57,600
Tekrar bakabilir miyim?
263
00:32:09,680 --> 00:32:13,160
Diğer tırnakların arasında da
başka bir küçük bir zar var.
264
00:32:15,200 --> 00:32:17,200
Bu gerçekten çok olağan dışı.
265
00:32:18,360 --> 00:32:20,920
Bazı laboratuvar testi yapabiliriz.
Şimdi kalkabilirsin.
266
00:32:21,000 --> 00:32:23,680
Ailenden başka birinde
böyle bir şey var mı?
267
00:32:26,160 --> 00:32:28,040
Küçük bir iğne hissedeceksin.
268
00:32:33,560 --> 00:32:34,680
İyi misin?
269
00:34:45,400 --> 00:34:49,520
Neden bana hamile olduğun
zamandan hiçbir fotoğraf yok?
270
00:34:49,600 --> 00:34:52,640
Kutulardan birinde olmalılar.
271
00:34:54,800 --> 00:34:55,800
Ve...
272
00:34:57,320 --> 00:34:59,920
...neden siz ikinizden farklı görünüyorum?
273
00:35:04,480 --> 00:35:06,120
Yapacak ödevin yok mu?
274
00:35:06,200 --> 00:35:09,120
Gnädingers'in kızı
hep ders çalışıyor.
275
00:35:10,080 --> 00:35:12,120
- Birkaç ödevim var.
- Tamam o zaman.
276
00:36:08,400 --> 00:36:11,960
Seks yapmak ister misin?
277
00:36:44,960 --> 00:36:46,200
Selam kızlar.
278
00:36:47,480 --> 00:36:49,280
Biriyle birlikte olacağım.
279
00:36:51,520 --> 00:36:53,000
Profili bu mu?
280
00:36:53,920 --> 00:36:55,200
Bakayım.
281
00:36:55,720 --> 00:36:57,960
Tanrım, 35 gerçekten yaşlı.
282
00:36:58,040 --> 00:36:59,800
Sorun değil, ben de yapmıştım.
283
00:36:59,880 --> 00:37:02,040
Daha fazla deneyime sahip oluyor.
284
00:37:17,160 --> 00:37:19,320
Gençliğimi trenlerde geçiriyorum.
285
00:37:22,720 --> 00:37:25,640
- Ne kadar uzaklık kaldı?
- Yaklaşık on dakika.
286
00:37:25,720 --> 00:37:27,040
Çok sıcak.
287
00:37:28,160 --> 00:37:30,320
Ne kadar uzun Mia'ya sor.
288
00:37:36,520 --> 00:37:38,240
Bunu gerçekten yapacak mısın?
289
00:37:38,320 --> 00:37:40,000
Evet, neden?
290
00:37:40,080 --> 00:37:41,360
Bu delilik.
291
00:37:41,440 --> 00:37:44,600
Sadece fotoğraf çekmesine ya da
o tür bir şey yapmasına izin verme.
292
00:37:44,680 --> 00:37:45,680
Al.
293
00:38:11,120 --> 00:38:13,120
Gerçekten 16 yaşında
değilsin, değil mi?
294
00:38:13,640 --> 00:38:15,480
Yarından sonra 16'yım.
295
00:38:16,000 --> 00:38:17,320
Yani biraz hile yaptın.
296
00:38:18,200 --> 00:38:19,680
Bu seni rahatsız ediyor mu?
297
00:38:20,160 --> 00:38:21,960
Hayır. Önemli değil.
298
00:38:24,320 --> 00:38:27,120
- Yoksa senin için çok mu yaşlıyım?
- Hayır, hiçte bile.
299
00:38:28,560 --> 00:38:30,280
Hayır genç değilim.
300
00:38:31,040 --> 00:38:32,760
Her şey çok çabuk gelişti...
301
00:38:33,360 --> 00:38:35,480
...düşündüğümden çok daha gençsin.
302
00:38:39,280 --> 00:38:41,120
Bugün güzel bir gün.
303
00:38:44,800 --> 00:38:47,120
Dışarıda arkadaşların
beraber olmak istemiyor musun?
304
00:38:47,200 --> 00:38:49,600
Hayır, peki ya sen?
305
00:38:56,480 --> 00:38:58,360
Burada olman güzel.
306
00:39:04,920 --> 00:39:07,080
Favori şarkımı dinlemek ister misin?
307
00:39:48,040 --> 00:39:50,160
Seni gerçekten çok sevdim.
308
00:39:52,560 --> 00:39:54,360
Hayır gerçekten...
309
00:39:54,440 --> 00:39:56,160
...gerçekten çok güzelsin.
310
00:39:58,840 --> 00:40:00,560
Dilini çıkar.
311
00:40:04,240 --> 00:40:05,720
Bir daha.
312
00:40:09,000 --> 00:40:11,640
Vay canına, bu seni daha da güzel yapıyor.
313
00:40:13,600 --> 00:40:14,760
Uzan.
314
00:40:36,640 --> 00:40:38,960
Nedir bu? Biri vurdu mu sana?
315
00:40:43,600 --> 00:40:45,600
- Her şey yolunda.
- Hayır!
316
00:40:47,880 --> 00:40:48,880
Özür dilerim.
317
00:41:01,800 --> 00:41:03,360
Nereye gidiyorsun?
318
00:41:07,080 --> 00:41:08,880
Yaptın mı?
319
00:41:10,800 --> 00:41:13,160
- Hadi gidelim.
- Bekle bir saniye.
320
00:41:13,240 --> 00:41:14,760
Yaptın mı?
321
00:41:17,640 --> 00:41:18,760
Hadi gidelim.
322
00:41:18,840 --> 00:41:20,320
Tıpkı dediğim gibi.
323
00:44:31,840 --> 00:44:34,600
- Sonra görüşürüz.
- Aptal, hemen geleceğim.
324
00:44:35,280 --> 00:44:36,920
Odama geçelim mi?
325
00:44:51,840 --> 00:44:53,800
Sana bir şey sorabilir miyim?
326
00:44:53,880 --> 00:44:54,880
Evet.
327
00:44:56,120 --> 00:44:57,760
Benden bir şey istiyor musun?
328
00:44:59,120 --> 00:45:00,960
Ne isteyeyim ki?
329
00:45:07,040 --> 00:45:08,840
Hiç dumanlı öpüştün mü?
330
00:45:16,320 --> 00:45:18,400
Sadece ciğerlerine çek.
331
00:45:30,920 --> 00:45:32,640
Seks yapmak ister misin?
332
00:45:35,280 --> 00:45:37,280
Hep seninle yapmak istedim.
333
00:45:37,800 --> 00:45:38,840
Ama...
334
00:45:38,920 --> 00:45:42,720
...eğer istemezsen,
abim ile video oyunu oynayabilirim.
335
00:45:57,560 --> 00:45:58,640
Lanet olsun...
336
00:46:00,040 --> 00:46:01,760
...beni delirttin.
337
00:46:08,080 --> 00:46:09,600
Harikaydı.
338
00:46:09,680 --> 00:46:11,840
- Boşaldın mı?
- Sanırım.
339
00:46:13,920 --> 00:46:17,800
- Kalıp video oyunu oynamak ister misin?
- Hayır, eve gitmem gerek.
340
00:46:18,920 --> 00:46:20,720
Peki, ben çıksam sorun olur mu?
341
00:46:33,280 --> 00:46:35,880
Akşam bir parti var, gelmek ister misin?
342
00:46:39,800 --> 00:46:41,120
Orada görüşürüz.
343
00:49:09,600 --> 00:49:11,040
Nasıl gidiyor?
344
00:49:14,200 --> 00:49:15,840
- Selam beyler.
- Bu Mia.
345
00:49:15,920 --> 00:49:16,960
Alex.
346
00:49:18,200 --> 00:49:19,920
- Jim.
- Ona da ver biraz.
347
00:49:20,720 --> 00:49:21,760
Teşekkürler.
348
00:49:26,200 --> 00:49:29,120
- Siz ikiniz çıkıyor musunuz?
- Hayır, sadece arkadaşız.
349
00:49:29,760 --> 00:49:31,600
Onun içini dışını biliyor.
350
00:49:32,360 --> 00:49:33,920
- Kapa çeneni!
- Seks mi yaptınız?
351
00:49:34,000 --> 00:49:35,400
Hadi gidip bira alalım.
352
00:49:35,480 --> 00:49:36,640
Seni havalı fahişe.
353
00:49:36,720 --> 00:49:39,160
- İkiniz birlikte misiniz?
- Bilmiyorum.
354
00:49:39,240 --> 00:49:40,760
Aşık mısın?
355
00:49:48,800 --> 00:49:50,400
Bir yudum alabilir miyim?
356
00:49:51,160 --> 00:49:52,320
Sert mi?
357
00:49:54,840 --> 00:49:57,320
Çakmağı olan var mı?
358
00:49:58,280 --> 00:49:59,840
Pardon!
359
00:50:03,960 --> 00:50:05,720
Ot içiyorum...
360
00:50:05,800 --> 00:50:07,640
Sakin, rahat.
361
00:50:08,160 --> 00:50:09,800
Güzel bir gece geçirin, tamam mı?
362
00:51:12,560 --> 00:51:14,040
İyi misin?
363
00:51:15,520 --> 00:51:16,840
Sarhoş musun?
364
00:51:17,440 --> 00:51:19,400
- Biraz.
- Ben de.
365
00:51:20,600 --> 00:51:22,480
Benimle de sevişmek ister misin?
366
00:51:23,640 --> 00:51:24,720
Belki.
367
00:51:25,720 --> 00:51:27,560
Acele etme, seni arayacağım.
368
00:51:44,040 --> 00:51:46,120
Her şey yolunda.
369
00:51:47,080 --> 00:51:49,360
- Her şey güzel.
- Öyle mi?
370
00:51:50,480 --> 00:51:52,200
Harika hissediyorum.
371
00:51:55,320 --> 00:51:57,640
Her şeyi çıkar, hepsini çıkar.
372
00:52:01,440 --> 00:52:03,240
Oturmak ister misin?
373
00:52:12,240 --> 00:52:13,960
Eve gitmem gerek.
374
00:52:17,200 --> 00:52:18,920
Sizde kalabilir miyim?
375
00:52:19,760 --> 00:52:20,880
Elbette.
376
00:52:49,080 --> 00:52:51,000
- Annen nerede?
- Uyuyor.
377
00:52:51,080 --> 00:52:54,000
Annenle baban aynı
yatakta uyumuyor mu artık?
378
00:52:55,440 --> 00:52:57,760
Ve yemekleri her zaman annen mi yapar?
379
00:52:58,320 --> 00:52:59,440
Evet.
380
00:52:59,520 --> 00:53:01,360
Harika aile demek.
381
00:53:02,320 --> 00:53:03,400
Evet.
382
00:53:04,000 --> 00:53:06,440
Bazen evlatlık olduğumu düşünüyorum.
383
00:53:06,520 --> 00:53:08,000
Vay, gerçekten mi?
384
00:53:08,840 --> 00:53:11,120
Gerçek annen ne olabilir peki?
385
00:53:12,440 --> 00:53:14,320
Beni istemeyen biri.
386
00:53:16,480 --> 00:53:17,560
Siktir.
387
00:53:18,840 --> 00:53:20,560
Tıpkı benim gibi.
388
00:53:22,680 --> 00:53:25,920
Ayrılıktan sonra
annem Amerika'ya gitti.
389
00:53:28,000 --> 00:53:31,040
Birkaç şeyi ayarlaması
gerektiğini söyledi...
390
00:53:31,560 --> 00:53:33,120
...sonra onun yanına gidebilecektim.
391
00:53:34,840 --> 00:53:37,440
Bunu şimdi beş yıldır söylüyor.
392
00:53:38,040 --> 00:53:39,040
Siktir.
393
00:53:39,680 --> 00:53:42,080
- Peki ya baban?
- Onu gördün.
394
00:53:42,920 --> 00:53:46,320
Ama o asla evde olmuyor,
yani ne istersem yapabilirim.
395
00:53:47,080 --> 00:53:49,080
Keşke ben de ne istersem yapabilseydim.
396
00:53:50,520 --> 00:53:53,600
- Connyland'a bile gidemiyorum.
- Ne? Neden?
397
00:53:54,120 --> 00:53:55,240
Hiçbir fikrim yok.
398
00:53:55,800 --> 00:53:58,680
Şaka mı yapıyorsun? Gelmen lazım!
399
00:53:58,760 --> 00:54:01,720
- Aileye gönderilen kâğıt nerede?
- Masanın üstünde.
400
00:54:04,400 --> 00:54:06,120
Babanın adı ne?
401
00:54:06,200 --> 00:54:09,680
Michael. Ama onun imzasını kopyalayamazsın.
402
00:54:10,920 --> 00:54:14,560
Sence öğretmenimiz akşamını imzaları
karşılaştırmakla mı harcıyor?
403
00:54:21,640 --> 00:54:24,040
Bir daha yap, güzel görünüyor.
404
00:54:25,720 --> 00:54:27,800
Bana göbek deliğini göster.
405
00:54:27,880 --> 00:54:30,520
Göbek deliğin gerçekten tatlı!
406
00:54:32,000 --> 00:54:33,360
Siktir git!
407
00:54:44,360 --> 00:54:45,360
Günaydın.
408
00:54:45,440 --> 00:54:46,560
- Günaydın.
- Günaydın.
409
00:54:47,200 --> 00:54:50,800
Stockerslerin düğününe
davet edildik. Sen de tabii.
410
00:54:50,880 --> 00:54:54,280
Orada bir kaplıca var ve
başka çocuklar da orada olacak.
411
00:54:54,880 --> 00:54:56,600
Gideceğimi düşünmüyorum.
412
00:54:59,440 --> 00:55:01,600
Merhaba.
413
00:55:01,680 --> 00:55:03,720
- Günaydın, Bayan Lehner.
- Günaydın.
414
00:55:03,800 --> 00:55:05,640
- Bay Lehner.
- Merhaba. Ve sen...
415
00:55:05,720 --> 00:55:08,000
Gianna, tanıştığımıza memnun oldum.
416
00:55:08,080 --> 00:55:10,320
Gece kalmama izin verdiğiniz
için teşekkürler.
417
00:55:10,400 --> 00:55:11,960
Evet, elbette.
418
00:55:12,680 --> 00:55:14,880
- Aynı sınıfta mısınız?
- Evet.
419
00:55:14,960 --> 00:55:18,160
- Ailen burada kaldığını biliyor mu?
- Onları umurlarında değil.
420
00:55:19,120 --> 00:55:22,400
- Benim için diş fırçanız var mı?
- Tabii ki.
421
00:55:22,920 --> 00:55:24,120
Teşekkürler.
422
00:55:30,120 --> 00:55:32,920
- Sigara içmeyi bıraktım.
- Harika.
423
00:55:33,000 --> 00:55:34,040
Yürü git.
424
00:55:34,120 --> 00:55:35,440
Mia, gel buraya!
425
00:55:35,880 --> 00:55:37,680
Ne zaman bıraktın?
426
00:55:37,760 --> 00:55:41,280
- Üç saat önce ya da öyle bir şey.
- Şimdiden yıllar gibi!
427
00:55:42,240 --> 00:55:45,840
Sessiz olun lütfen.
Ailenizin imzaladığı forma ihtiyacım var.
428
00:55:45,920 --> 00:55:48,160
Seninki nerede Roberto? Teşekkürler.
429
00:56:04,320 --> 00:56:05,560
Ne oldu?
430
00:56:05,640 --> 00:56:07,480
Sahte imza attık.
431
00:56:08,360 --> 00:56:10,200
Fark etmeyecektir.
432
00:56:14,240 --> 00:56:16,960
Bakın bende ne var... Ekstazi!
433
00:56:17,040 --> 00:56:18,680
- O nedir?
- Çok güzel.
434
00:56:18,760 --> 00:56:20,360
Favori uyuşturucum.
435
00:56:24,880 --> 00:56:25,960
Hepsini koy.
436
00:56:31,240 --> 00:56:32,640
Şimdi ne olacak?
437
00:56:43,240 --> 00:56:45,480
Hey, yeter o kadar!
438
00:56:45,560 --> 00:56:46,680
Çok fazla!
439
00:56:51,160 --> 00:56:54,800
Eğer Connyland'ta olsaydı ne olurdu?
440
00:56:55,560 --> 00:56:58,960
Bugün burada olsaydı ne olurdu?
441
00:56:59,880 --> 00:57:01,960
Gianna, o kesinlikle burada değil.
442
00:57:02,040 --> 00:57:05,760
Evet, sadece seninle dalga geçiyorum.
443
00:57:56,560 --> 00:57:57,840
Bekle.
444
00:57:57,920 --> 00:57:59,120
Devam et!
445
00:58:00,240 --> 00:58:01,520
Devam et!
446
00:58:02,760 --> 00:58:04,960
İyi misin? Sorun ne?
447
00:58:05,920 --> 00:58:07,000
Hiçbir şey.
448
00:58:17,320 --> 00:58:19,560
Öylece herhangi biriyle mi
birlikte oluyorsun?
449
00:58:20,400 --> 00:58:22,040
Tam bir orospusun.
450
01:00:13,560 --> 01:00:15,160
Bacaklarına ne oldu?
451
01:00:19,880 --> 01:00:21,960
Siktir, kustu.
452
01:00:22,040 --> 01:00:23,960
Su içmen gerek bebeğim.
453
01:00:24,040 --> 01:00:27,160
Soyunuktu ve
bacakları tamamen morarmış.
454
01:01:06,280 --> 01:01:08,160
28 CEVAPSIZ ARAMA
ANNE
455
01:01:44,960 --> 01:01:46,560
Otur.
456
01:01:55,000 --> 01:01:56,920
Ne yaptığını sanıyorsun sen?
457
01:01:57,640 --> 01:01:59,800
Farkına varmayacağımızı mı sandın?
458
01:02:01,720 --> 01:02:05,920
Yeni kız dışında herkesin gitmesi
ne kadar ezikçe olurdu biliyor musun?
459
01:02:06,360 --> 01:02:09,240
Burada yaşadığın sürece
kurallarımıza uymalısın.
460
01:02:13,840 --> 01:02:15,560
Sadece konuş bizimle.
461
01:02:23,640 --> 01:02:25,120
Dinle Mia.
462
01:02:26,000 --> 01:02:28,280
Bu sabah biraz aramızda konuştuk...
463
01:02:29,360 --> 01:02:31,040
...ve ikimizde tekrardan...
464
01:02:31,680 --> 01:02:34,080
...terapiye başlaman
gerektiğini düşünüyoruz.
465
01:02:42,320 --> 01:02:43,960
Yoruldum.
466
01:04:12,400 --> 01:04:14,520
Buraya bir kesik atacağız.
467
01:04:14,600 --> 01:04:16,560
Pens kullanabilirsiniz.
468
01:04:17,320 --> 01:04:20,760
Şimdi yanlardaki eti çıkabilirsiniz.
469
01:04:26,400 --> 01:04:28,880
Hangi bölüm balığın hava kesesi?
470
01:04:30,760 --> 01:04:33,880
Şuradaki beyaz şey, görüyor musun?
471
01:04:33,960 --> 01:04:35,680
Şimdi çıkarabilirsin.
472
01:04:41,200 --> 01:04:43,040
Neden balığın bir hava kesesi var?
473
01:04:43,280 --> 01:04:45,000
Yüzmek ve gevezelik yapmak için mi?
474
01:04:46,040 --> 01:04:49,000
- Öyle mi?
- Böylelikle dalıp çıkabilir.
475
01:04:49,080 --> 01:04:50,529
Derinliği kontrol etmek için.
476
01:04:50,541 --> 01:04:53,040
Doğru. Yüzerken derinliği
kontrol edebilmek için.
477
01:04:53,120 --> 01:04:55,680
Şimdi, buradaki şey ne Mia?
478
01:04:56,680 --> 01:05:00,040
- Bağırsak.
- Doğru, onu da çıkarabilirsin.
479
01:05:06,000 --> 01:05:08,880
Pekâlâ, lütfen sertifikalarınızı
yanınıza alın.
480
01:05:08,960 --> 01:05:11,320
Mia, balığı Bay Kunz'a götürebilirsin...
481
01:05:11,400 --> 01:05:14,120
...ve lütfen tatillerden
sonra zamanında burada ol.
482
01:05:50,520 --> 01:05:53,880
Kimseye söylemeye cesaret
etme yoksa seni parçalarım.
483
01:06:22,080 --> 01:06:24,400
Tek soru soracağım. Temiz misin?
484
01:06:25,360 --> 01:06:27,080
Ne? Neden?
485
01:06:27,160 --> 01:06:30,240
Hastalıklı olduğuna
dair bir söylenti var.
486
01:06:30,320 --> 01:06:32,280
Duyduğum kadarıyla
bir tarz deri döküntüsü.
487
01:06:32,920 --> 01:06:34,480
Bu doğru değil.
488
01:06:34,560 --> 01:06:38,040
Yani hastalık değilsin.
Bana bir şey bulaştırmadın değil mi?
489
01:06:38,120 --> 01:06:40,000
Hayır. Peki ya sen?
490
01:06:40,080 --> 01:06:41,760
Ben elbette temizim.
491
01:06:49,440 --> 01:06:52,720
Eğer bizimle birlikte düğüne
gelirsen baban mutlu olur.
492
01:06:52,800 --> 01:06:54,920
Orada kimseyi tanımıyorum.
493
01:06:55,000 --> 01:06:56,560
Onun yeni patronu.
494
01:06:57,120 --> 01:06:58,920
Bizim için önemli olabilir.
495
01:07:02,920 --> 01:07:04,920
Bana bir öpücük vermeyecek misin?
496
01:07:13,240 --> 01:07:17,920
Ailen neden buraya gelmenin iyi
bir fikir olduğunu düşünüyorlar?
497
01:07:19,880 --> 01:07:21,920
Onların ailem olduğunu kim söyledi?
498
01:07:24,240 --> 01:07:25,960
Başka kim olabilirler ki?
499
01:07:28,480 --> 01:07:30,480
Beni evlatlık aldılar.
500
01:07:32,400 --> 01:07:35,520
Son zamanlarda seni
endişelendiren bir şey mi var?
501
01:07:40,120 --> 01:07:42,320
Şu anda seni ne mutsuz ediyor?
502
01:07:42,760 --> 01:07:44,920
Sadece hepsi farklı. Ve...
503
01:07:45,480 --> 01:07:48,320
Yapmak istemediğim şeyler yapıyorum
ve bu kendimmiş gibi hissettirmiyor.
504
01:07:50,760 --> 01:07:53,120
Bu kesinlikle senin için kolay olmayabilir.
505
01:07:54,400 --> 01:07:57,080
- Ama yalnız değilsin.
- Hayır! Normal değilim!
506
01:07:57,800 --> 01:08:02,320
Ve benim gerçek ailem de normal değillerdi.
Bunu onlardan çektim.
507
01:08:02,400 --> 01:08:05,080
Onlardan çektiğin şey nedir?
508
01:08:07,560 --> 01:08:08,880
Lütfen gidebilir miyim?
509
01:08:13,680 --> 01:08:15,800
Harika bak.
510
01:08:16,200 --> 01:08:17,520
Geri koy onu!
511
01:08:17,600 --> 01:08:19,240
Annen menopozda mı?
512
01:08:20,320 --> 01:08:21,720
Menopoz nedir?
513
01:08:21,800 --> 01:08:25,120
Hormonlar, menopoz
sırasında değişmiyorsun.
514
01:08:25,200 --> 01:08:27,840
İştah bastırıcılar ve
kaygı gidericiler...
515
01:08:27,920 --> 01:08:29,080
...harikalar.
516
01:08:42,840 --> 01:08:44,760
Bunu okuyabilir misin?
517
01:08:46,200 --> 01:08:47,960
Hepsi Fransızca.
518
01:08:54,600 --> 01:08:56,920
Belki evlatlık kağıtlarıdır.
519
01:08:57,000 --> 01:08:58,480
Ne oluyor burada?
520
01:08:58,560 --> 01:09:00,320
Delirdin mi?
521
01:09:01,080 --> 01:09:03,760
- İkinizde çıkın!
- Sadece bir şey arıyorduk.
522
01:09:04,120 --> 01:09:06,320
- Sen evine dönebilirsin.
- O kalıyor.
523
01:09:06,400 --> 01:09:08,240
Evine gidiyor.
524
01:09:09,040 --> 01:09:11,960
Eğer olay büyürse bana gel.
525
01:09:18,600 --> 01:09:21,680
Arkadan neler çeviriyorsun sen?
526
01:09:21,760 --> 01:09:24,160
Hamile olduğun tek bir fotoğraf yok.
527
01:09:24,240 --> 01:09:26,400
Gerçek annemin kim
olduğunu bilmek istiyorum!
528
01:09:28,880 --> 01:09:31,680
Bazen ben de senin,
benim kızım olduğuna inanamıyorum.
529
01:09:56,000 --> 01:09:57,160
Günaydın.
530
01:09:57,960 --> 01:09:59,200
Günaydın.
531
01:10:00,520 --> 01:10:02,560
Otelimizin olduğu adres burada.
532
01:10:03,240 --> 01:10:04,800
Bizi ara.
533
01:11:33,640 --> 01:11:36,560
BU GECE GÖLÜN ORADA - GELİYOR MUSUN?
534
01:11:36,640 --> 01:11:37,640
EVET.
535
01:12:09,480 --> 01:12:10,960
Mia selam.
536
01:12:31,240 --> 01:12:33,040
Seksi fahişe.
537
01:12:42,440 --> 01:12:44,400
Şu anda ne olsaydı iyi
olurdu biliyor musun?
538
01:12:47,960 --> 01:12:51,000
Sadece durdur tuşuna basabilseydik...
539
01:12:51,080 --> 01:12:56,720
...şimdi ve her zaman
her şey olduğunu gibi kalsaydı.
540
01:12:57,320 --> 01:12:59,200
Harika olurdu.
541
01:13:00,440 --> 01:13:02,320
Gerçekten harika olurdu.
542
01:13:02,400 --> 01:13:04,160
Çok güzel olurdu.
543
01:13:20,080 --> 01:13:21,360
Pardon.
544
01:13:26,280 --> 01:13:28,840
Arkadaşlarımdan biri
yarın bir parti veriyor.
545
01:13:29,280 --> 01:13:31,280
Siz ikiniz o partiye tam uyuyorsunuz.
546
01:14:28,400 --> 01:14:29,440
Yardım edin!
547
01:14:29,840 --> 01:14:30,840
Yardım edin!
548
01:14:33,360 --> 01:14:35,400
Sudan geri çıkmadı!
549
01:15:33,360 --> 01:15:35,440
- Çok teşekkürler.
- Gitmem gerekiyor.
550
01:15:38,200 --> 01:15:39,600
Hayır Mia!
551
01:15:41,760 --> 01:15:43,720
Nereye gidiyor?
552
01:16:56,880 --> 01:16:58,200
Siktir.
553
01:16:59,200 --> 01:17:01,040
Nedir o?
554
01:17:02,840 --> 01:17:04,120
Hiçbir şey.
555
01:17:07,920 --> 01:17:10,520
Lanet olsun, doktora görünmen gerek!
556
01:17:10,600 --> 01:17:11,600
Hayır...
557
01:17:12,280 --> 01:17:14,160
Zaten denedim.
558
01:17:21,400 --> 01:17:22,800
- Lanet olsun.
- Bırak gitsin.
559
01:17:24,080 --> 01:17:25,640
Bırak gitsin.
560
01:17:25,720 --> 01:17:26,720
Lanet olsun.
561
01:17:27,880 --> 01:17:30,120
Siktir git, bırak gitsin.
562
01:17:32,200 --> 01:17:33,240
Git buradan!
563
01:22:06,360 --> 01:22:07,360
Mia?
564
01:22:12,080 --> 01:22:13,280
Siktir.
565
01:22:13,360 --> 01:22:16,840
Bu odadan siktir olup
gidin, anladınız mı?
566
01:22:17,800 --> 01:22:19,560
Mia, beni duyabiliyor musun?
567
01:22:19,640 --> 01:22:21,800
- Ne yapıyorsun?
- Siktir git.
568
01:22:21,880 --> 01:22:24,160
- Ne yapıyorsun?
- Mia, hey?
569
01:22:24,240 --> 01:22:26,838
Mia, durdur şu saçmalığı.
Bunu yapmak istemiyorsun.
570
01:22:26,850 --> 01:22:29,000
- İstiyorum!
- Hayır istemiyorsun!
571
01:22:29,080 --> 01:22:31,160
Bacakların kanıyor.
572
01:22:31,240 --> 01:22:33,560
- Bacaklarının sorunu ne?
- Doktor görmen gerekiyor.
573
01:22:33,640 --> 01:22:35,560
- Bacaklarının sorunu ne?
- Hiçbir şey.
574
01:22:35,640 --> 01:22:37,280
Kıyafetlerini çıkaralım!
575
01:22:37,360 --> 01:22:39,400
- Hayır, onu rahat bırakın!
- Hayır!
576
01:22:39,480 --> 01:22:41,200
Onu rahat bırakın!
577
01:22:41,280 --> 01:22:43,840
- Çekil üstümden.
- Sabit dur!
578
01:22:48,400 --> 01:22:49,600
Siktir!
579
01:22:49,680 --> 01:22:51,720
Sen ne tür bir pisliksin?
580
01:22:51,800 --> 01:22:53,080
Bulaşıcı mı?
581
01:22:54,360 --> 01:22:56,240
Evet, bulaşıcı!
582
01:22:56,800 --> 01:22:58,480
Hepimiz siktirin gidin!
583
01:28:47,600 --> 01:28:49,320
Telefonunu kullanabilir miyim?
584
01:29:15,480 --> 01:29:16,640
Anne?
585
01:29:18,600 --> 01:29:20,280
Evet, seni duyabiliyorum.
586
01:29:29,640 --> 01:29:31,280
Sizi özledim.
587
01:29:35,880 --> 01:29:41,000
Hatırlıyor musun, o yudumu içmiştin ama
ne kadar ağır olduğunu fark etmemiştin?
588
01:29:41,960 --> 01:29:43,680
Çok komiktin.
589
01:29:52,840 --> 01:29:53,840
Evet.
590
01:29:56,080 --> 01:29:57,560
Sonra görüşürüz o zaman.
591
01:29:59,240 --> 01:30:00,720
Görüşürüz anne.
592
01:30:47,720 --> 01:30:49,440
Korkmuyor musun?
593
01:30:52,560 --> 01:30:54,480
Hayır, korkmuyorum.
594
01:31:09,040 --> 01:31:11,040
Üzgün olmaya gerek yok.
595
01:31:12,960 --> 01:31:14,600
Üzgün olma.
596
01:31:18,920 --> 01:31:21,400
Her şey için teşekkürler.
41813